
E: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor.
La empresa se reserva el derecho a efectuar modicaciones en el producto con respecto
a lo descrito en este manual de instrucciones.
CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor.
L’empresa es reserva el dret a efectuar modicacions en el producte pel que fa al descrit
en aquest manual d’instruccions.
GB: Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.
The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the
description included in this instruction manual.
F: Gardez votre ticket de caisse, an de faire valoir vos droits de consommateur.
L’entreprise se réserve le droit de modier le produit par rapport à ce qui est décrit dans
ce manuel d’instructions.
D: Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben.
Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf das in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Produkt vorzunehmen.
I: Conservate lo scontrino scale o la prova d’acquisto per poter esercitare i vostri diritti
come consumatori.
L’azienda si riserva il diritto di apportare modiche al prodotto rispetto a quanto descritto
nel presente manuale di istruzioni.
P: Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
A empresa reserva-se o direito de efectuar modicações no produto relativamente ao
descrito neste manual de instruções.
CZ: Ponechejte si doklad o zaplacení, abyste mohli uplatnit svá spotřebitelská práva.
Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený v této uživatelské
příruččce.
HU: Őrizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztói jog érvényesítéséhez.
A gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban leírtaktól eltérő módosí-
tásokat hajtson végre a terméken.
SK: Ponechajte si doklad o zaplatení, aby ste mohli uplatniť svoje potrebiteľské práva.
Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom v tomto návode.
PL: Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta.
Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w niniejszej
instrukcji obsługi.
PLAY S.A.
Pol. Ind. Riera de Caldes
Ronda Boada Vell, 6
08184 Palau-Solità i Plegamans
Barcelona (Spain)
Tel: +34 938 648 027
Fax: +34 938 648 491
play@play.es
www.casualplay.com
www.play.es
ET3717PP