Cater-Cool CW-80AB User manual

1
THERMO-ELEKTRISCHE
WIJNKLIMAATKAST
Modelnr.: CW-80AB
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Professional Supplies
Modelnr.: *480.028

2
1
Inhoudsopgave
Ⅰ. Algemene veiligheidsmaatregelen ...............................3
Ⅱ. Technische gegevens....................................................4
Ⅲ. Tekening van de structuur............................................5
Ⅳ. Elektrisch principeschema ...........................................5
Ⅴ. Bediening.....................................................................6
Ⅵ. Bijzondere voorzorgsmaatregelen................................7
Ⅶ. Onderhoud ...................................................................7
Ⅷ. Hulp bij problemen ......................................................8

3
2
Ⅰ. ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
●Controleer de staat van de koelkast als u hem uit zijn
verpakking gehaald heeft. Gebruik hem niet in geval van
twijfel en neem contact op met een erkend servicecentrum.
●Houd plastic zakken, spijkers enz. uit de buurt van kinderen.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en controleer of de
nominale gegevens op het typeplaatje overeenkomen met uw
elektrische voeding.
●De koelkast mag alleen gebruikt worden waarvoor hij bedoeld
is. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade die
het gevolg is van oneigenlijk gebruik of reparaties door
ondeskundig personeel.
●Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de koelkast
schoonmaakt. Maak de koelkast nooit schoon met een zuur,
een medische oplossing, oplosmiddel, benzine, olie of ander
soort chemische substantie waardoor deze zou kunnen
beschadigen.
●Reparaties mogen alleen door erkende servicecentra
uitgevoerd worden.
Let op
1. Om de kans op brand te verminderen, moet u de zekering
door hetzelfde type zekering vervangen.
2. Uitsluitend vrijstaand opstellen
3. Geen verlengsnoeren gebruiken.
4. Gevaar: Risico van insluiting van een kind. Voordat u uw
oude wijnkoeler afdankt, moet u de deur verwijderen en de
planken op hun plaats laten, zodat kinderen niet
gemakkelijk erin kunnen klimmen .
5. De wijnkoeler levert zijn beste rendement bij een
omgevingstemperatuur onder 25℃

4
3
Ⅱ. TECHNISCHE GEGEVENS
Type
CW-80AB
Volume (liter)
80 L
Materiaal Kast Metaal
Deur
Glas
Afmeting unit
(B×H×D) (mm) 450x725x520
Afmeting verpakking
(B×H×D) (mm) 495x760x570
Netto gewicht (kg)
20,3
Bruto gewicht (kg) 23,3
Stroomverbruik
(kW
·
u/24u)
1,5
Geschikte omgevingstemperatuur
voor werkbereik
<25℃
Temperatuurbereik 11℃-18℃
Nominale spanning 220-240 VAC
Nominale frequentie
50 Hz
Opgenomen vermogen 130 W

5
4
Ⅲ. TEKENING VAN DE STRUCTUUR
1. Licht 2. Ventilatorrooster 3. Flessenrek
4. Voetje 5. Riemafdekkap 6. Deurrubber
7. Glazen deur
Ⅳ. ELEKTRISCH PRINCIPESCHEMA
VENTIL. KOUD
VENTIL. WARM
VENTIL. WARM
THERMO-ELEKTR.
MODULE
VOEDING
S
A
N
VOEDINGSBRON/
TEMPERATUURREGELAAR
LICHT

6
5
Ⅴ. BEDIENING VAN DE KOELER
Uw koelkast heeft één temperatuurregelknop. De
temperatuurregelknop bevindt zich in de rechterbovenhoek
van het compartiment.
Om de temperatuur in de kast te regelen, verstelt u de
regelknop naar gelang de omgevingstemperatuur of het
gebruiksdoel
De eerste keer dat u de unit inschakelt, zet u de
temperatuurregeling op “Max”.
De temperatuurregeling kan worden ingesteld van stand
“Min” naar “Max”. Na twee uur stelt u de
temperatuurregeling naar uw behoefte in. De middenstand is
geschikt voor gebruik als wijnkoeler thuis of op kantoor.
Deze wijnkoeler is uitgerust met een LED controlelampje aan
de onderkant van de temperatuurregelaar. U kunt het
binnenlicht AAN of UIT zetten met een druk op de
lichtschakelaar.

7
6
Ⅵ. BIJZONDERE VOORZORGSMAATREGELEN
Voor een zo goed mogelijke werking moet de wijnkoeler op
een vlakke vloer geplaatst worden, met 2 cm ruimte aan elke
zijkant en 10 cm ruimte aan de achterkant.
Verstel de voetjes zodat de koeler volledig horizontaal is.
Voorkom direct zonlicht en toevoer van warmte.
Plaats geen zware voorwerpen boven op de kast.
Ⅶ. ONDERHOUD
Schakel de elektrische voeding uit voordat u de kast
schoonmaakt.
Verwijder de wijn en de planken en maak de kast dan eerst
schoon met een sodasopje en daarna met schoon water.
Gebruik geen zeep of schoonmaakmiddel voor de kast.
Maak de koeler regelmatig schoon.

8
7
Ⅷ. HULP BIJ PROBLEMEN
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossingen
Geen koeling
Stekker niet in het
stopcontact
Te lage spanning
Zekering defect
Steek de stekker in het stopcontact
Zorg voor de juiste spanning
Vervang de zekering
Temperatuur
binnenin is niet
koud genoeg
De koelkast staat
te dicht bij een
warmtebron;
Slechte ventilatie;
Ventilatoren
werken niet;
De deur is niet
goed gesloten of
is te vaak of te
lang geopend;
Plaats de koelkast niet in de zon of
bij een andere warmtebron;
Plaats de koelkast op een plek met
een goede ventilatie en houd de
ventilatoren vrij;
Controleer of de stekker in het
stopcontact zit of vervang de
ventilator;
Doe de deur goed dicht en open hem
niet te vaak of te lang.
Vreemde geur in
de koelkast
Controleer of er
bedorven producten in
de kast zijn
Pak de bron in of verwijder hem
Het licht in de
kast knippert
Ingestelde
temperatuur
hoger dan de
temperatuur
binnen;
De automatische
ontdooifunctie
begint te werken
Pas de instelling aan
Normale werking.
Geen reparatie
nodig
Rijp op het
koelelement。
Te veel vocht of te
lage temperatuur in de
kast
Haal de stekker uit het stopcontact en
ontdooi handmatig. Schakel de voeding
weer in als het ijs is gesmolten
NB. Bewaar deze handleiding voor later gebruik

9
THERMOELECTIRC
WINE COOLER
Model No: CW-80AB
Operation Manual
ENGLISH
Professional Supplies
Modelnr.: *480.028

10
1
Index
Ⅰ. General Safety Precautions...................................... 11
Ⅱ. Technical Data ......................................................... 12
Ⅲ. Illustrated Structure.................................................. 13
Ⅳ. Electric Principle Diagram....................................... 13
Ⅴ. Operation ................................................................. 14
Ⅵ. Particular Precautions .............................................. 15
Ⅶ. Maintenance............................................................. 15
Ⅷ.Troubleshooting ....................................................... 16

11
2
Ⅰ. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
●After removing the refrigerator from the package, make sure
it is in good condition. In case of doubt, do not use it and
contact an authorized service center.
●Plastic bags, nails, etc. Should be kept out of the reach the
operation manual carefully and check that the rating data on
the rating nameplate corresponds to your power supply.
●This refrigerator can only be used in the use of which it was
designed. The manufacturer will not respond for any damage
due to improper use or repairs made by unqualified
personnel.
●Before cleaning the refrigerator, make sure it is unplugged.
Never clean the unit with an acid preparation, medical,
dilution, gasoline, oil or any other kind of chemical
substance that could damage the refrigerator.
●Repair should only be made by authorized service centers.
●Caution
1. To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse.
2. Free standing installation only
3. Do not use extension cords.
4. Danger: Risk of child entrapment. Before throwing away
your old wine cooler , take off the door and leave the shelves
in place, so that children may not climb inside easily.
5. The wine cooler is fit for the environment temperature below
25℃with its active efficiency

12
3
Ⅱ.TECHNICAL DATA
Type
CW-80AB
Volume (liter)
80L
Material Case Iron
Door
Glass
Unit Dimension
(W×H×D)(mm) 450x725x520
Packaging Dimension
(W×H×D)(mm) 495x760x570
Net Weight (Kg)
20.3
Gross Weight (Kg) 23.3
Power Consumption
(KW
·
h/24h)
1.5
Fitting ambient temperature range
of working
<25℃
Temperature Range 11℃-18℃
Rated Voltage 220-240V AC
Rated Frequency
50HZ
Input power 130W

13
4
Ⅲ.ILLUSTRATED STRUCTURE
1. Light 2. Fan Mask 3. Shelf
4. Foot 5. Ream Cover 6. Door Seal
7. Glass Door
Ⅳ.ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM

14
5
Ⅴ. OPERATION OF REFRIGERATOR
Your refrigerator has only one control for regulating the
temperature. The temperature control is located on the upper
right hand corner of the compartment.
To control the internal temperature, adjust the control knob
according to the ambient temperature or purpose of use.
The first time you turn the unit on, set the temperature
control to “Max”.
The range of the temperature control is from position “Min”
to “Max”. After 2 hours, adjust the temperature control to the
setting that best suites your needs. To set middle should be
appropriate for home or office wine cooler use.
This wine cooler is provided with a LED light located on the
undersurface of the temperature control box. You can turn the
interior light ON or OFF by pressing the light switch.

15
6
Ⅵ. PARTICULAR PRECAUTIONS
●In order to function at its potential, this wine cooler needs to
be placed on flat floor, with 2cm spaces at each side and
10cm at the backside.
●Use the adjustable (iron case) to place the cellar fully
horizontal.
●Avoid direct sunshine and carry high temperature.
●Do not place heavy articles on the top of the cellar.
Ⅶ.MAINTENANCE
●Shut off power supply before cleaning cabinet.
●Take out wine and shelves, and then clean the cabinet with
soda water first and with clean water last.
●Do not use soap or detergent for the cabinet.
●Clean the cellar regularly.

16
7
Ⅷ. TROUBLESHOOTING
Symptoms Possible cause Solutions
No cooling
Plug not put in
Low voltage
Fuse broken
Put in the plug
Ensure normal voltage
Change fuse
Not cold enough
temperature
inside
The refrigerator
is placed too
near heat
source;
Bad ventilation;
Fans don’t
work;
The door is not
closed tightly or
opened too
frequently or for
too long time;
Keep the refrigerator
away from
sunshine or other heat source;
Place the refrigerator in the area with
good ventilation and keep things
away from the fans;
Check whether the plug is connected
or change the fan;
Close the door tightly and don’t open
the door too frequently or for too long
time.
Peculiar smell
inside
refrigerator
Check whether there
is any sour inside Wrap the source or take it out
Inside light flash
Set temperature
higher than
inner
temperature;
The automatic
defrost function
start to work
Adjust the adjustor
Normal function. No repair needed
Frost on the cold
sink。
Too much humidity
or too low
temperature inside
the case
Output the plug, stop the power, and
defrost by hand,
Connect power again
when the ice thaws
Pls. Keep this manual for future reference.

17
CAVE À VIN RÉFRIGÉRÉE
THERMO-ELECTRIQUE
NºModèle: CW-80AB
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Professional Supplies
Modèle no.: *480.028

18
1
Index
Ⅰ. Précautions générales en matière de sécurité......................19
Ⅱ. Données techniques ............................................................20
Ⅲ. Structure illustrée................................................................21
Ⅳ. Schéma électrique...............................................................21
Ⅴ. Fonctionnement ..................................................................22
Ⅵ. Précautions particulières.....................................................23
Ⅶ. Entretien .............................................................................23
Ⅷ. Diagnostic de problèmes ....................................................24

19
2
Ⅰ. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Après avoir retiré le réfrigérateur de son emballage, assurez-vous
qu’il est en bonne condition. En cas de doute, ne pas l’utiliser et
prendre contact avec un service après-vente agréé.
Les sacs en plastique, clous, etc. devraient être mis hors de portée
des enfants. Lisez le mode d’emploi attentivement et vérifiez que
les données sur la plaque du constructeur correspondent bien à
votre alimentation électrique.
Ce réfrigérateur ne devrait être utilisé que selon le but pour
lequel il a été conçu. Le fabricant ne saurait être tenu responsable
de dommages, quels qu’ils soient, dus à une utilisation incorrecte
ou à des réparations réalisées par un personnel incompétent.
Avant de nettoyer le réfrigérateur, veillez à ce qu’il soit
débranché. Ne jamais le nettoyer avec une préparation à base
d’acide, une solution médicamenteuse, une dilution, de l’essence,
du pétrole ou n’importe quelle autre substance chimique
susceptible d’endommager le réfrigérateur.
Les réparations ne devraient être effectuées que par les services
après-vente agréés.
Attention !
1. Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacer un fusible que
par un autre du même type.
2. Installations indépendantes uniquement.
3. Ne pas utiliser de rallonges.
4. Danger: Risque de piégeage d’enfants. Avant de jeter votre
ancienne cave à vin réfrigérée, enlever la porte et laisser les
étagères en place pour empêcher les enfants de grimper
facilement à l’intérieur.
5. La cave à vin réfrigérée est conçue pour bien fonctionner à
une température ambiante inférieure à 25℃.

20
3
Ⅱ. DONNÉES TECHNIQUES
Type
CW-80AB
Volume (litres)
80L
Matériel Armoire Fer
Porte
Verre
Dimension Bloc
(LxHxP)(mm) 450x725x520
Dimension Emballage
(LxHxP)(mm) 495x760x570
Poids Net (Kg)
20.3
Poids Brut (Kg) 23.3
Consommation électrique
(KW
·
h/24h)
1.5
Pouvant fonctionner à une
température ambiante
<25℃
Échelle de températures 11℃-18℃
Tension 220-240V AC
Fréquence
50HZ
Puissance d’entrée 130W
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cater-Cool Kitchen Appliance manuals