Caterlite CN203 User manual

Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CN203
Induction
Cooker
Instruction manual
NL Inductiekookplaat
Handleiding
7IT Piastra di cottura a induzione
Manuale di istruzioni
22
FR Four à induction
Mode d'emploi
12 ES Cocina por Inducción
Manual de instrucciones
27
DE Induktionsherd
Bedienungsanleitung
17 PT Placa vitrocerâmica
Manual de instruções
32
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 1 2018/10/31 11:15

2
UK
Safety Tips
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• Caution! Hot surface!
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT leave the appliance unattended during operation.
• DO NOT move the appliance during cooking or with hot
cookware on top of it.
• DO NOT use cookware with a diameter less than 12cm.
• DO NOT place empty cookware on the appliance.
• DO NOT place any magnetic objects on the glass surface
during operation.
• DO NOT place metal objects/utensils on the appliance as they
may become hot during operation.
• People with a pacemaker fitted should not use the appliance
and keep a minimum of 60cm from the appliance during
operation.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• Not suitable for outdoor use.
• If the glass surface is cracked disconnect from the power
supply and consult your Caterlite agent or recommended
qualified technician.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 2 2018/10/31 11:15

3
UK
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
Caterlite agent or a recommended qualified technician in order
to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Caterlite recommend that this appliance is PAT tested on an
annual basis to ensure the product remains safe.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your Caterlite product.
Pack Contents
The following is included:
• Caterlite Induction Cooker • Instruction manual
Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Installation
Maintain a distance of 10cm (5 inches) between the appliance and walls or other objects.
Induction Cooking
Induction cooking is a very efficient method of cooking as it reduces heat loss between the pan and the
atmosphere by as much as 40%. This makes it extremely energy efficient, as well as offering immediate
heat-up, unlike traditional heating methods which require time to get to temperature.
The Induction cooker works by creating a magnetic field within suitable cookware, which causes an
instant build-up of heat to cook the food.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 3 2018/10/31 11:15

4
UK
Cookware
Suitable cookware includes:
• All magnetic pans such as Vogue Stainless Steel or
Triwall pans.
• Mild steel or plain steel (black iron) pans
• Enamelled/non-enamelled cast iron and iron pans
Unsuitable cookware includes:
• Cookware with a diameter of less than 12cm
• Ceramic or glass cookware
• Stainless steel, aluminium, bronze or copper
cookware unless marked as suitable for induction
cooking
• Cookware with feet
• Cookware with a rounded bottom (e.g. wok)
Control Panel
Function button Up buttonDown button
Power indicator Timer indicatorTemperature indicator ON/OFF indicator
ON/OFF button
Operation
1. Place suitable cookware on to the centre of the glass plate.
2. Connect the appliance to the mains power supply.
3. Press the On/Off button to turn the appliance on. The On/Off indicator will illuminate.
NOTE: The appliance will work by either running at a Power level or a
Temperature. When running at a fixed temperature, the power to the pan will
reduce as the pan heats up.
Cooking using the Power Function
Press the function button. Power light will illuminate. The power rate can be adjusted by “ ” or “ ”
from 1-9.
Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Left hob 500W 600W 800W 1000W 1200W 1400W 1500W 1600W 1800W
Right hob 400W 500W 600W 700W 800W 900W 1000W 1100W 1200W
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 4 2018/10/31 11:15

5
UK
Cooking using the Temperature Function
Press the FUNCTION button until the Temp light illuminates. Temperature can be adjusted by “ ” or “ ”.
Temperature is from 60°C to 240°C.
Function Level Increments Default
Temperature 60°C - 240°C 20°C 180°C
Using the timer
When in Power or Temperature mode pressing the FUNCTION button again will allow you to enter / view
the timer.
The Timer can be adjusted by “ ” or “ ” from 0-180 minutes. Five seconds later, the screen will
automatically return to the function mode.
Function Level Increments Default
Timer 0 - 180min 5min 0min
NOTE: If unsuitable cookware or no cookware is present the induction cooker will beep for
60 seconds before switching off.
Cleaning, Care & Maintenance
• Disconnect from the power supply and allow the appliance to cool before cleaning.
• Use warm, soapy water and a damp cloth to clean the appliance.
• DO NOT use abrasive cleaners or pads.
• Dry thoroughly after cleaning.
• A CATERLITE dealer or qualified technician should carry out repairs if required.
Troubleshooting
Fault Probable Cause Solution
The unit is not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug and lead are damaged Call Caterlite agent or qualified technician
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Power supply Check power supply
“E0” on Display Unsuitable cookware / no
cookware Replace with suitable cookware
“E1” on Display Appliance has overheated Check ventilation slots for blockages. Allow to
cool before attempting to use again.
“E2” on Display Temperature of pan is too
high (Pan is dry or empty) Remove cookware. Allow to cool before
attempting to use again.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 5 2018/10/31 11:15

6
UK
Technical Specifications
Model Voltage Power
(max.) Current Power
range Temperature
range Dimensions
h x w x d (mm) Weight
CN203 220-240V
50Hz 3000W 13A 500-1800W
400-1200W 60-240°C 75 x 650 x 370 5.8 kg
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
Caterlite parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory
standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.
Caterlite products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to
change specifications without notice.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 6 2018/10/31 11:15

7
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te
worden. Verwijder geen componenten of servicepanelen van
dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
• Let op! Warm oppervlak!
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• Laat het apparaat tijdens werking NIET zonder toezicht.
• Het apparaat NIET verplaatsen tijdens het koken of met een
hete pan bovenop de plaat.
• Gebruik GEEN pannen met een diameter kleiner dan 12 cm.
• Zet GEEN lege pannen op het apparaat.
• Leg tijdens gebruik GEEN magnetische objecten op de glasplaat.
• Leg GEEN metalen keukengerei op het apparaat, die kunnen
warm worden tijdens gebruik.
• Personen met een pacemaker dienen dit apparaat niet te
gebruiken en een minimale afstand van 60 cm te bewaren
wanneer het apparaat in werking is.
• Schakel het apparaat altijd uit en isoleer de stroomtoevoer
naar het apparaat wanneer deze niet gebruikt wordt.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Isoleren de stroomvoorziening onmiddellijk wanneer de
glasplaat scheuren vertoont en raadpleeg uw Catelite
leverancier of aanbevolen bevoegde monteur.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 7 2018/10/31 11:15

8
NL
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een Catelite technicus of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Catelite beveelt aan dat dit apparaat jaarlijks PAT
getest wordt om ervoor te zorgen het product veilig blijft.
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Catelite product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• Catelite Inductiekookplaat • Handleiding
Catelite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw Catelite-
dealer.
Installatie
Voor een adequate ventilatie dient men een afstand van 10cm (5 inches) tussen het apparaat en de
muren of andere objecten aan te houden.
Inductiekoken
Inductiekoken is een uiterst efficiënte kookmethode die het warmteverlies tussen de pan en de atmosfeer
maar met liefst 40% vermindert. Dit maakt inductiekoken uiterst energie-efficiënt en levert een direct
opwarmvermogen, anders dan bij traditionele verwarmingsmethoden die tijd nodig hebben om op
temperatuur te komen.
De inductiekookplaat creëert een magnetisch veld in geschikte pannen en zorgt zo voor een directe
opbouw van hitte om het voedsel te koken.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 8 2018/10/31 11:15

9
NL
Pannen
Geschikte pannen zijn:
• Alle magnetische pannen
• Lichtmetalen of metalen pannen
• Geëmailleerd/niet geëmailleerd gietijzeren en ijzeren
pannen
Ongeschikte pannen zijn:
• Pannen met een diameter kleiner dan 12 cm
• Keramische of glazen pannen
• Roestvrij stalen, aluminium, bronzen of koperen
pannen tenzij voorzien van het keurmerk voor
inductiekoken.
• Kookgerei met poten
• Kookgerei met een ronde bodem (bijv. een wok)
Bedieningspaneel
Functietoets Omhoog-toetsOmlaag-toets
Stroomindicator TimerindicatorTemperatuurindicator AAN/UIT-indicator
AAN/UIT Toets
Werking
1. Plaats een geschikte pan in het midden van de glasplaat.
2. Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening.
3. Druk de Aan/Uit toets in om het toestel in te schakelen. De Aan/Uit-indicator zal oplichten.
De inductiekookplaat werkt ofwel op basis van de voeding of de temperatuur.
Bij werking op basis van een vaste temperatuur wordt de voeding naar de pan
gereduceerd naarmate de pan heter wordt.
Koken via de Stroomfunctie
Druk op de functietoets. Het stroomlicht zal oplichten. Het stroomgehalte kan aangepast worden door “
” of “ ” van 1-9.
Stroomniveau 1 2 3 4 5 6 7 8 9
LInkerkookplaaat 500W 600W 800W 1000W 1200W 1400W 1500W 1600W 1800W
Rechterkookplaat 400W 500W 600W 700W 800W 900W 1000W 1100W 1200W
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 9 2018/10/31 11:15

10
NL
Koken via de temperatuurfunctie
Druk op de FUNCTIE toets tot het Temp licht oplicht. Temperatuur kan aangepast worden door “ ” of “
”. Temperatuur gaat van 60°C tot 240°C.
Functie Niveau Toename Standaard
Temperatuur 60°C to 240°C 20°C 180°C
Via de Timer
Het opnieuw indrukken van de FUNCTIE toets, wanneer in Stroom- of Temperatuurmodus, zal U toestaan
toegang te krijgen tot de timer of deze te zien.
De Timer kan aangepast worden door “ ” of “ ” van 0-180 minuten. Vijf seconden later zal het scherm
automatisch terug overgaan naar de functiemodus.
Functie Niveau Toename Standaard
Timer 0 to 180min 5min 0min
OPMERKING – Wanneer ongeschikt kookgerei of geen kookgerei aanwezig is zal de
inductiekookplaat 60 seconden lang biepen alvorens uit te schakelen.
Reiniging, zorg & onderhoud
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen voordat u begint met
schoonmaken.
• Gebruik voor de reiniging van het apparaat warm zeepwater en een vochtige doek.
• GEEN schurende reinigers of schuursponzen gebruiken.
• Na reiniging goed drogen.
• Eventuele reparaties moeten door een Catelite vertegenwoordiger of een vaktechnicus worden
uitgevoerd.
Oplossen van problemen
Indien er een storing aan uw Catelite apparaat optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen
voordat u de hulplijn belt.
Defect Oorzaak Oplossing
Het toestel werkt
niet Het toestel is niet ingeschakeld Stel vast dat het toestel goed is aangesloten en
ingeschakeld
Stekker en snoer zijn beschadigd Laat een CATERLITE-monteur of een vakman
komen
Zekering in de stekker is
doorgeslagen Vervang de zekering in de stekker
Stroomvoorziening Controleer het lichtnet
E0 op beeld Ongeschikt kookgerei/Geen
kookgerei Vervangen door geschikt kookgerei
E1 op beeld Toestel is oververhit Controleer ventilatiespleten op verstoppingen.
Laat het afkoelen alvorens opnieuw te gebruiken
E2 op beeld Temperatuur van pan is te hoog
(pan is leeg of ongeschikt) Verwijder kookgerei. Laat afkoelen alvorens
opnieuw te gebruiken
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 10 2018/10/31 11:15

11
NL
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen
(Max.) Stroom Vermogen-
bereik Temperatuur-
bereik Afmetingen
(l x b x d) mm Gewicht
CN203 220-240V
50Hz 3000W 13A 500-1800W
400-1200W 60-240°C 75 x 650 x 370mm 5,8 kg
Elektrische bedrading
De installatie moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerde technieker.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van Catelite-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Catelite-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Catelite.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
Catelite behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 11 2018/10/31 11:15

12
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• Attention ! Surface chaude !
• NE PAS immerger l’appareil.
• NE PAS laisser la machine fonctionner sans surveillance.
• NE PAS DÉPLACER l’appareil en cours de cuisson ou si une
casserole chaude est posée sur la plaque.
• NE PAS utiliser les casseroles dont le diamètre est inférieur à
12cm.
• NE PAS poser de casseroles vides sur l’appareil.
• NE PAS poser un objet magnétique quelconque sur la surface
en verre de l’appareil en service.
• NE PAS poser d’objets / d’ustensiles métalliques sur l’appareil
en service - ils risquent de chauffer.
• Les porteurs d’un pacemaker ne doivent pas utiliser cet
appareil et doivent se tenir à au moins 60 cm de l’appareil en
service.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil inutilisé et de isoler le
cordon d’alimentation.
• Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation
intérieure.
• Si la surface en verre est fêlée, isoler la source d’alimentation
secteur et contactez le service client de Catelite ou un
technicien qualifié agréé.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 12 2018/10/31 11:15

13
FR
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Catelite ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Catelite recommande que cet appareil soit testé
chaque année pour s’assurer que le produit demeure sécuritaire.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Catelite.
Contenu
Le colis contient les éléments suivants :
• Plaque de cuisson à induction Catelite • Mode d’emploi
Catelite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Catelite immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
Veillez à prévoir une distance de 10 cm entre l’appareil et les murs ou autres objets.
Cuisson par induction
La cuisson par Induction est un moyen très efficace de faire la cuisine, dans la mesure où il réduit les
pertes de chaleur entre la casserole et l’atmosphère et ce jusqu’à 40%. Il s’agit par conséquent d’un
mode de cuisson très efficace du point de vue énergétique et qui en plus et au contraire des modes
de cuisson classiques qui mettent du temps pour chauffer, permet de bénéficier d’un apport de chaleur
immédiat.
La plaque à induction fonctionne en créant un champ magnétique dans les plats adaptés à ce mode de
cuisson ; ce champ magnétique provoque une accumulation instantanée de la chaleur nécessaire à la
cuisson des aliments.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 13 2018/10/31 11:15

14
FR
Casseroles
Les casseroles suivantes peuvent être utilisées :
• Toutes casseroles magnétiques
• Casseroles en acier doux ou acier non lié (fer noir)
• Casseroles en fonte et en fer émaillées / non
émaillées
Les casseroles suivantes sont à proscrire :
• Casseroles dont le diamètre est inférieur à 12cm.
• Casseroles en céramique ou en verre
• Casseroles en inox, aluminium, bronze ou cuivre
à moins que le fabricant ne précise qu’elles
conviennent à la cuisson par induction
• Casseroles sur pieds
• Casseroles à fond bombé (ex. wok)
Tableau de commande
Bouton de function Bouton de hautBouton de function
Indicateur
d’alimentation Indicateur de
minuterie
Indicateur de
temperature Indicateur de
MARCHE/ARRET
Bouton de MARCHE/ARRET
Fonctionnement
1. Posez une casserole adaptée au centre de la plaque de verre.
2. Branchez l’appareil à la prise d’alimentation secteur.
3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l’appareil. L’indicateur de marche/arrêt s’allume.
La plaque à induction fonctionnera à une puissance ou à une température
donnée. Dans le cas d’un fonctionnement à une température fixe, la puissance
appliquée sur la casserole diminuera au fur et à mesure que la température de
cette dernière augmente.
Préparation en utilisant la fonction d’alimentation
Appuyer sur le bouton de fonction. Le voyant d’alimentation s’allume. Le taux d’alimentation pourrait être
réglé avec “ ” ou “ ” entre 1-9.
Niveau
d’alimentation 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bouton gauche 500W 600W 800W 1000W 1200W 1400W 1500W 1600W 1800W
Bouton droit 400W 500W 600W 700W 800W 900W 1000W 1100W 1200W
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 14 2018/10/31 11:15

15
FR
Préparation en utilisant la fonction de température
Appuyer sur le bouton de FONCTION jusqu’à ce que le voyant de temp brille. La température pourrait
être réglée avec “ ” ou “ ”. La température est comprise entre 60°C et 240°C.
Fonction Niveau Incréments Défaut
Température 60°C - 240°C 20°C 180°C
Utilisation de la minuterie
Lorsqu’en mode d’alimentation ou de température, en appuyant une fois de plus sur le bouton de
FONCTION, vous pourrez entrer/visualiser la minuterie.
La minuterie pourrait être réglée par “ ” ou “ ” entre 0-180 minutes. Cinq minutes plus tard, l’écran
retourne automatiquement au mode de fonction.
Fonction Niveau Incréments Défaut
Minuterie 0 - 180min 5min 0min
REMARQUE : Si des cuiseurs de cuisine inappropriés ou s’il n’y a aucun cuiseur disponible, la
plaque à induction va sonner pendant 60 secondes avant de s’éteindre.
Nettoyage, entretien et maintenance
• Débrancher l’alimentation de l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Utiliser de l’eau chaude savonneuse et un chiffon humide pour le nettoyer.
• NE PAS utiliser de produits nettoyants ou de tampons abrasifs.
• Une fois le nettoyage terminé, le sécher soigneusement.
• Seul un fournisseur CATERLITE ou un technicien qualifié sont habilités à effectuer les réparations qui
pourraient s’avérer nécessaires.
Dépannage
Si votre appareil Catelite tombe en panne, procédez aux vérifications du tableau ci-dessous avant d’appeler
notre assistance téléphonique.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Appeler un agent POLAR ou un technicien
qualifié
Alimentation Vérifier l'alimentation
Problème de branchement
interne Appeler un agent Catelite ou un technicien
qualifié
« E0 » sur l’affichage Ustensile de cuisine
inapproprié/Aucun ustensile
de cuisine
Remplacer par un ustensile approprié
« E1 » sur l’affichage L’appareil surchauffe Vérifier les fentes de ventilation pour détecter
les blocages. Laisser l’appareil se refroidi avant
de l’utiliser à nouveau
« E2 » sur l’affichage
La température de la
casserole est très élevée (La
casserole est vide ou instable)
Retirer l’ustensile de cuisine. Laisser l’appareil
se refroidi avant de l’utiliser à nouveau
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 15 2018/10/31 11:15

16
FR
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance
(Max.) Courant Plage de
puissance Limites de
températures Dimensions
(h x l x p) mm Poids
CN203 220-240V
50Hz 3000W 13A 500-1800W
400-1200W 60-240°C 75 x 650 x 370 5,8 kg
Raccordement électrique
La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces Catelite ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits Catelite ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par Catelite.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Catelite se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 16 2018/10/31 11:15

17
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Oberfläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Achtung! Heiße Oberfläche!
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• Das Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
• Das Gerät NICHT während des Kochens oder mit heißen
Kochutensilien darauf bewegen.
• KEINE Kochutensilien mit einem Durchmesser von weniger als
12 cm verwenden.
• KEINE leeren Kochutensilien auf das Gerät stellen.
• Während des Betriebs KEINE magnetischen Objekte auf die
Glasfläche legen.
• KEINE Metallobjekte/Utensilien auf das Gerät legen, da sie
sich während des Betriebs erhitzen können.
• Personen mit Herzschrittmacher sollten das Gerät nicht
verwenden und während des Betriebs einen Mindestabstand
von 60cm einhalten.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, wenn es nicht benutzt wird.
• Nur für den Innengebrauch.
• Sollte die Glasoberfläche Risse aufweisen, den Herd vom
Netzstrom isolieren und Ihren Catelite-Händler oder einen
empfohlenen, qualifizierten Elektriker kontaktieren.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 17 2018/10/31 11:15

18
DE
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem Catelite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• Catelite empfiehlt, dieses Gerät jährlich einem
PAT-Test zu unterziehen, um die Sicherheit des Produktes
sicher zu stellen.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte
Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem
Catelite-Produkt.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten:
• Catelite-Induktionsherd • Bedienungsanleitung
Catelite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen
sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkts des Verpackens voll funktionsfähig sind und sich in
einem einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Catelite-Händler.
Installation
Einen Abstand von 10 cm zwischen Gerät und Wänden oder anderen Objekten einhalten.
Kochen auf dem Induktionsherd
Induktionskochen ist ein äußerst effizientes Kochverfahren, da der Wärmeverlust zwischen Topf/Pfanne
und der Atmosphäre um bis zu 40 % reduziert wird. Das Verfahren ist daher sehr energieeffizient. Im
Unterschied zu herkömmlichen Herden, bei denen das Erreichen der gewünschten Gartemperatur eine
gewisse Zeit dauert, erhitzen sich der Topf oder die Pfanne sofort.
Der Induktionsherd erzeugt ein Magnetfeld im induktionsgeeigneten Topf oder in der Pfanne. Dadurch
wird sofort Wärme erzeugt, die Speisen gart.
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 18 2018/10/31 11:15

19
DE
Kochutensilien
Geeignete Kochutensilien:
• Alle Magnettöpfe und -pfannen
• Pfannen und Töpfe aus Flussstahl oder unlegiertem
(ungeschwärztem) Stahl
• Emaillierte oder nicht emaillierte Gusseisen- und
Eisenpfannen und -töpfe
Nicht geeignete Kochutensilien:
• Kochutensilien mit einem Durchmesser von weniger
als 12 cm
• Kochutensilien aus Keramik oder Glas
• Töpfe und Pfannen aus Edelstahl, Aluminium, Bronze
oder Kupfer, es sei denn, sie sind als geeignet für
Induktionsherde gekennzeichnet
• Kochutensilien mit Füßen
• Kochgeschirr mit abgerundeter Unterseite (z. B. Wok)
Bedienfeld
Funktionstaste Rauf-TasteRunter-Taste
Stromanzeige ZeitanzeigeTemperaturanzeige EIN-/AUS-Anzeige
EIN-/AUS-Taste
Betrieb
1. Einen geeigneten Topf oder Pfanne auf die Mitte der Glasplatte stellen.
2. Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die Ein-/Aus-Anzeige leuchtet auf.
Der Induktionsherd kann entweder auf eine bestimmte Stärke oder eine
Temperatur eingestellt werden. Bei einer bestimmten Temperatureinstellung
wird der Pfanne bzw. dem Topf mit zunehmendem Erhitzen weniger Energie
zugeführt.
Kochen mit der Stromfunktion
Drücken Sie die Funktionstaste. Die Stromleuchte leuchtet auf. Die Stromstufe kann von 1-9 mit “ ”
oder “ ” eingestellt werden.
Stromstufe 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Linke Platte 500W 600W 800W 1000W 1200W 1400W 1500W 1600W 1800W
Rechte Platte 400W 500W 600W 700W 800W 900W 1000W 1100W 1200W
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 19 2018/10/31 11:16

20
DE
Kochen mit der Temperaturfunktion
Drücken Sie die FUNCTION-Taste, bis die Temperaturleuchte aufleuchtet. Die Temperatur kann mit “ ”
oder “ ” auf zwischen von 60°C bis 240°C eingestellt werden.
Funktion Stufe Abstufung Standard
Temperatur 60°C - 240°C 20°C 180°C
Verwendung des Timers
Drücken Sie im Strom- oder Temperatur-Modus erneut die FUNKTIONS-Taste, können Sie den Timer
eingeben/ansehen.
Der Timer kann mit “ ” oder “ ” auf zwischen 0 - 180 Minuten eingestellt werden. Fünf Sekunden
später kehrt der Bildschirm automatisch in den Funktionsmodus zurück.
Funktion Stufe Abstufung Standard
Stunden 0 - 180min 5min 0min
HINWEIS - Wenn ungeeignete Kochgeräte verwendet werden oder gar kein Kochgeschirr
vorhanden ist, piept der Induktionskocher 60 Sekunden vor dem Ausschalten.
Reinigung, Pflege und Wartung
• Vor dem Reinigen das Gerät vom Netzstrom trennen und abkühlen lassen.
• Das Gerät mit einer warmen Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen.
• KEENE scheuernden Reinigungsmittel oder Pads verwenden.
• Nach dem Reinigen gründlich trocknen.
• Erforderliche Reparaturen sollten von einem CATERLITE-Händler oder einem qualifizierten Techniker
ausgeführt werden.
Störungssuche
Bei einem Defekt Ihres Catelite-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die
Helpline anrufen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt Catelite-Mitarbeiter oder qualifizierten
Techniker anrufen
Sicherung im Stecker ist
durchgebrannt Neue Sicherung in den Stecker einsetzen
Stromzufuhr Netzstrom prüfen
“E0” erscheint auf
der Anzeige Ungeeignete Kochgeräte/keine
Kochgeräte Gegen geeignete Kochgeräte austauschen
“E1” erscheint auf
der Anzeige Das Gerät ist überhitzt Stellen Sie sicher, dass die Ventilationsschlitze
nicht blockiert sind. Abkühlen lassen, bevor Sie
es erneut versuchen
“E2” erscheint auf
der Anzeige
Temperatur der Pfanne ist zu hoch
(die Pfanne ist leer oder ungeeignet)
Kochgerät entfernen. Abkühlen lassen, bevor
Sie es erneut versuchen
CN203_ML_A5_v3_20181031.indb 20 2018/10/31 11:16
Other manuals for CN203
1
Table of contents
Languages:
Other Caterlite Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Jenn-Air
Jenn-Air S100 Use and care guide

Amica
Amica EHC Series instruction manual

Think Appliances
Think Appliances VEF90EG manual

LA NORDICA
LA NORDICA ROMANTICA 3,5 Instructions for installation, use and maintenance

AEG
AEG 30006VL user manual

spidocook
spidocook CALDOLUX SCH 030 Instruction manual and technical datas

Metos
Metos BT-200E-S Operation manual

ILVE
ILVE PROFESSIONAL P09 user manual

NuWave
NuWave PIC DOUBLE user manual

Bosch
Bosch HCB738257I instruction manual

RM Gastro
RM Gastro REDFOX SP 90/120 E Instructions for installation and use

LOCO COOKERS
LOCO COOKERS 2023070128 Owner's manual and assembly instructions