CDH NF P 93-353 User manual

FR - Noce.............................................................................13
EN - Manual...........................................................................16
DE - Anleitung........................................................................19
ES - Manuel...........................................................................22
IT - Manuale di istruzioni.......................................................25
NL - Handleiding....................................................................28
PT - Manual...........................................................................32
C0400622 - Novembre 2021
CDH GROUP
979 avenue de la Gare - 27610 ROMILLY SUR ANDELLE

2

3
CODE : 51X90Y
MODÈLE / MODEL / MODELL / MODEL /MODELO / MODELO /MODELLO
TYPE / TYPE / TYP / TYPE / TIPO / TIPO / TIPO
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
XXXX
✓✓
✓✓
✓✓
Organisme cercateur :
AFNOR Cercaon
11, rue Francis de Pressensé
F-93571 LA PLAINE SAINT DENIS CEDEX
Référenel de cercaon : NF équipements de chaner (NF096) disponible sur www.marque-nf.com
La marque NF cere la conformité à la norme NF P 93-352 (pour les PIR), NF P 93-353 (pour les PIRL) et au référenel
NF096
Une plate-forme individuelle roulante ou plate-forme individuelle roulante légère doit impéravement être ulisée avec
tous les éléments gurant dans la nomenclature du modèle

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13
FR
Contenu
À propos de cee noce..............................................................................13
Ulisaon conforme à l’usage prévu............................................................13
Consignes générales de sécurité..................................................................13
Marquages sur le produit.............................................................................13
Équipement livré et montage.......................................................................13
Montage et ulisaon..................................................................................13
Entreen et maintenance.............................................................................14
Ulisaon professionnelle............................................................................14
Contrôles récurrents...................................................................................14
Transport et stockage...................................................................................14
Emballage et éliminaon..............................................................................14
1 A propos de cee noce
Cee noce décrit l’ulisaon en toute sécurité de votre plate-forme de
travail.
- Lire aenvement cee noce avant ulisaon et la conserver pour
pouvoir la consulter ultérieurement.
Cee noce doit être remise au nouveau propriétaire en cas de revente de
la plate-forme de travail.
2 Ulisaon conforme à l’usage prévu
Cee plate-forme de travail constue un équipement de travail en hauteur,
qui peut être ulisé à l’intérieur ou à l’extérieur.
Cee plate-forme de travail doit exclusivement être ulisée conformément
à cee noce. Toute autre ulisaon est considérée comme non conforme.
Les produits sont garans pendant la durée gurant sur les catalogues et
tarifs en vigueur au jour de la commande, à compter de la livraison, contre
tous vices de fabricaon, à l’exclusion :
- De la main d’œuvre et des frais de déplacement,
- Des pièces d’usure,
- De l’usure provoquée par suite de manque de graissage ou d’entreen ou
par suite de chocs,
- De l’ulisaon des produits dans des condions qui ne seraient pas
conformes à celles dénies par les modes d’emploi du Vendeur.
Cee garane contractuelle est limitée à l’échange pur et simple des
produits considérés comme défectueux, sans donner droit au versement
d’une quelconque indemnité ou de dommages et intérêts pour quelque
cause que ce soit.
3. Consignes générales de sécurité
Respecter les consignes et marquages d’ordre général apposés sur le
produit en plus des consignes de sécurité générales (voir « Marquages sur
le produit » page 13).
1. Le montage et l’ulisaon de la plate-forme de travail doivent
impéravement être conés à des personnes ayant pris connaissance de
la présente noce.
2. La plate-forme de travail et ses composants ne doivent en aucun cas être
modiés.
3. Avant ulisaon, s’assurer que tous les composants de la plate-forme
de travail sont correctement assemblés et en bon état de fonconnement.
4. L’ulisaon de la plate-forme de travail comme tous les équipements de
travail en hauteur présente un risque de chute et de renversement, associé
à un risque de blessures et de dommages matériels.
5. La plate-forme de travail doit être adaptée à l’usage prévu et installée
exclusivement selon les consignes prescrites.
6. Poser impéravement la plate-forme de travail sur une surface plane,
horizontale, stable et susamment solide.
7. Ne pas déplacer la plate-forme de travail en cours d’ulisaon.
8. Lors du posionnement de la plate-forme de travail, s’assurer de l’absence
de risque de collision avec des piétons, des véhicules ou des portes, par
exemple. Verrouiller les portes (à l’excepon des issues de secours) et les
fenêtres situées dans la zone de travail, si nécessaire.
9. La plate-forme de travail doit reposer sur ses pieds et non sur ses
échelons ou sur ses marches.
10. Tous les travaux réalisés avec et sur la plate-forme de travail doivent être
eectués en veillant à minimiser les risques de chute et de renversement.
11. Ne pas uliser la plate-forme de travail en extérieur lorsque les
condions météorologiques sont défavorables, par exemple par grand vent.
12. La fague représente un danger et peut nuire à la sécurité sur la plate-
forme de travail. Ne pas rester trop longtemps sur la plate-forme de travail
sans faire de pauses régulières.
13. Uliser exclusivement les surfaces d’appui prévues.
14. Ne pas uliser la plate-forme de travail souillée (peinture fraîche, saleté,
huile ou neige, par exemple).
15. Ne jamais déplacer la plate-forme par le haut.
16. Uliser des plates-formes non conductrices pour les travaux devant être
eectués inévitablement sous des équipements sous tension électrique.
Cee plate-forme n’est pas adaptée.
Ulisaon professionnelle
17. Pour une ulisaon professionnelle, procéder à une évaluaon des
risques en respectant les direcves en vigueur dans le pays d’ulisaon.
18. Respecter impéravement les disposions légales et prescripons
naonales en vigueur pour une ulisaon professionnelle.
4 Marquages sur le produit
Ne pas supprimer ni masquer les marquages de sécurité sur la plate-forme
de travail avec des autocollants ou des inscripons.
Marquages d’ordre général
A. Lire la noce dans son intégralité. Des informaons supplémentaires sur
le produit sont disponibles sur Internet.
B. Averssement : Danger de chute . Toute chute de la plate-forme peut
entraîner des blessures graves.
C. Ne pas uliser de plate-forme endommagée. A la livraison et avant
chaque ulisaon, contrôler la plate-forme an de s’assurer de l’absence
de dommages.
D. Ne dépasser en aucun cas la charge ule maximale.
E. Ne pas poser la plate-forme sur un sol inégal, irrégulier ou instable.
F. Ne pas se pencher sur le côté.
G. Une seule personne peut monter sur la plate-forme.
H. Ne pas uliser la plate-forme comme passerelle.
I. Ne pas poser la plate-forme sur un sol souillé.
J. La plate-forme peut être ulisée dans un cadre privé ou professionnel.
K. Veiller à une posion et à un mainen sûrs lors de l’exécuon des travaux
comme lors de la montée et de la descente.
L. Ne pas réaliser de travaux qui impliquent une contrainte latérale sur la
plate-forme de travail comme, par exemple, le perçage latéral de matériaux
durs.
M. Ne pas porter d’équipement lourd ou peu maniable pendant l’ulisaon
de la plate-forme.
N. Ne pas porter de chaussures inappropriées lors de l’ulisaon de la
plate-forme.
O. Ne pas uliser la plate-forme en cas de handicap physique. Tenir compte
de son état de santé et de sa forme physique. La prise de médicaments et la
consommaon d’alcool ou de drogue représentent des risques.
P. Déterminer tous les risques potenels éventuellement liés à du matériel
électrique comme, par exemple, les lignes aériennes à haute tension ou
tout autre équipement électrique à nu. Ne pas uliser la plate-forme de
travail en présence de risques liés au courant électrique.
Marquages spéciques au produit
Q Ne pas uliser l’échelle à l’état replié
R Ouvrir complétement la plate-forme avant ulisaon (les deux plans
écartés au maximum).
S. Ne pas monter sur la zone marquée (tablee porte ouls)
T. Toute contrainte sur la plate-forme de travail doit être exercée au milieu.
U. Éviter toute contrainte latérale sur la plate-forme de travail.
V. Ne pas monter ou descendre autrement qu’en faisant face à la plate-
forme.
W. Ne pas uliser la plate-forme pour accéder à une autre surface.
X. Ne pas uliser la plate-forme de travail à l’extérieur dans des condions
météorologiques défavorables (vent fort, par exemple).
Y. Pour les modèles équipés de stabilisateurs latéraux, uliser le produit
uniquement quand ils sont déployés (en contact avec le sol).
Z. Verrouiller l’ensemble du produit avant l’ulisaon.
5 Équipement livré et montage
Équipement livré : Montage :

14
6 Montage et ulisaon
Eectuer un contrôle avant la première ulisaon et documenter votre
contrôle (voir « Contrôles récurrents » page 14).
Montage de la plate-forme de travail :
Repliage de la plate-forme de travail :
7 Entreen et maintenance
Pour une ulisaon de la plate-forme en toute sécurité, nous recommandons
le recours exclusif a des pièces de rechange d’origine CDH (contacter
votre distributeur ou le fabricant). L’ulisaon de pièces de rechange
d’autres fabricants ne répondant pas aux spécicaons d’origine entraîne
l’annulaon de la garane.
L’entreen et la maintenance des plates-formes sont desnés à assurer le
bon fonconnement de celles-ci. Contrôler les plates-formes régulièrement
pour s’assurer qu’elles ne sont pas endommagées. Le fonconnement des
composants mobiles doit être assuré.
Les réparaons de la plate-forme doivent être eectuées par un
professionnel qualié, conformément aux instrucons du fabricant. Une
personne qualiée possède le savoir-faire nécessaire à la réalisaon des
réparaons ou de l’entreen suite à une formaon (par le fabricant, un
organisme extérieur…).
7.1 Neoyage
Le neoyage de la plate-forme de travail, notamment des pièces mobiles,
doit intervenir immédiatement après ulisaon en présence de saletés
visibles.
Le neoyage s’eectue avec de l’eau à laquelle on ajoute un produit de
neoyage usuel.
Les produits de neoyage ne doivent pas s’inltrer dans la terre.
Éliminer les liquides de neoyage ulisés conformément aux direcves de
protecon de l’environnement en vigueur.
Lubrier toutes les pièces mobiles avec une huile courante. Uliser une
huile à faible viscosité pour l’ulisaon en hiver.
Éliminer les chions imprégnés d’huile conformément aux direcves de
protecon de l’environnement en vigueur.
AVERTISSEMENT
Risque de chute lié a des surfaces d’appui glissantes ! La présence d’huile
lubriante et de liquides sur les surfaces d’appui peut causer des chutes et
des blessures.
Essuyer l’huile excédentaire.
Éliminer les impuretés (peinture fraîche, neige, etc.).
7.2 Ulisaon professionnelle
En cas d’ulisaon de la plate-forme la plate-forme de travail dans un
cadre professionnel, des contrôles réguliers et récurrents de l’état de
fonconnement doivent être eectués par une personne qualiée (contrôle
visuel et de fonconnement).
Le type, l’étendue des contrôles, ainsi que les intervalles correspondants
doivent être dénis. Les intervalles de contrôle sont xés en foncon
des condions d’ulisaon, notamment de la fréquence d’ulisaon et
de la sollicitaon de la plate-forme de travail, mais aussi de la fréquence
d’apparion et de la gravité des vices constatés lors de précédents contrôles.
Il apparent à l’exploitant de s’assurer que les plates formes de travail
endommagées soient rerées et stockées jusqu’à leur remise en état ou
leur mise au rebut en veillant à ce qu’elles ne puissent plus être ulisées.
Un exemple de che de contrôle est disponible sur le site web du fabricant.
7.3 Contrôles récurrents
La sécurité de fonconnement de la plate-forme doit être régulièrement
contrôlée par une personne compétente.
La personne compétente doit être autorisée à eectuer les contrôles par
l’exploitant (aenon de respecter les lois applicables) .
Les intervalles de contrôle doivent être adaptés aux condions d’exploitaon.
Dans tous les cas ils ne peuvent être supérieurs à 1 an.
L’exécuon du contrôle doit être documentée. Des listes de contrôle à
uliser pour la véricaon des plates-formes sont disponibles sur le site
web du fabricant ou de votre distributeur.
Si l’un des points de véricaon n’est pas totalement sasfaisant, il convient
de ne pas uliser la plate-forme. N’uliser en aucun cas des produits ou des
composants endommagés ou incomplets.
Les contrôles ci-dessous ne sont pas exhausfs, ils peuvent être complétés
en foncon des condions d’ulisaon, de risque idené.
GENERAL
Vérier votre plate-forme dans son intégralité, ne présente pas de trace de
souillures (ex : boue, peinture, graisse).
Vérier la présence et le bon fonconnement de tous les composants.
Montants / Pieds
S’assurer de l’absence de déformaon, de voilage, de torsion ou de ssure.
S’assurer de l’absence d’écrasement, de dommage, d’arêtes tranchantes, de
corrosion, d’éclats, de bavures et d’usure.
Vérier l’état des points de xaon pour d’autres composants.
S’assurer que les diérents éléments sont présents et bien xés.
Protecon an-écartement
S’assurer de l’absence de déformaon, d’écrasement, de ssures et vérier
le bon fonconnement des disposifs de verrouillage.
S’assurer de l’absence de dommage et de corrosion.
Ferrures, arculaons
S’assurer de l’absence de dommage, de ssures, de déformaons et de
corrosion.
Vérier l’état d’usure et de fonconnement.
S’assurer que les diérents éléments sont présents et bien xés.
Pour les modèles télescopiques : vérier le bon fonconnement du système
de verrouillage, bon état de fonconnement, pas de déformaon, pas de
ssure et pas de corrosion.
Échelons, marches, étriers, plate-forme et palier
Vérier qu’il ne manque pas d’échelons ou de marches, qu’ils ne sont pas
instables, usés de façon excessive, corrodés ou endommagés.
S’assurer de l’absence de déformaon et de ssures.
S’assurer de l’absence d’écrasement, de dommage, d’arêtes tranchantes,
d’éclats, de bavures et d’usure.
Vérier que les éléments sont correctement xés sur les montants.
S’assurer que les disposifs de protecon ne sont pas usés et sont en bon
état de fonconnement (systèmes de verrouillage, crochets des échelons,
par ex.).
Pieds de la plate-forme de travail, roulees
S’assurer de l’absence de dommage et de corrosion.
Vérier l’état d’usure et de fonconnement.
S’assurer que les diérents éléments sont présents et bien xés.
Marquage
Contrôler la lisibilité du marquage et s’assurer qu’il n’est pas endommagé.
Accessoires
S’assurer que tous les accessoires sont présents et bien xés.
Impuretés, saletés
S’assurer de l’absence d’impuretés comme de la peinture, de la saleté, de
la graisse ou de l’huile.
8 Transport et stockage
• Stocker les plates-formes de travail de façon à éviter qu’elles ne soient
endommagées (tordues ou voilées, par exemple).
• Ranger les plates-formes de travail en les protégeant contre les intempéries
, les rayons directs du soleil et contre une ulisaon non autorisée (enfants,
par exemple).
• Pendant le transport vers ou depuis le lieu de stockage, uliser un système
de protecon contre le glissement, les chocs et les chutes.
• Ne pas jeter les plates-formes de travail pendant les opéraons de
chargement.
• Bien aacher les plates-formes de travail en vue du transport sur une
galerie ou dans un véhicule.
9 Emballage et éliminaon
• Risque d’étouement par l’emballage. Éliminer les matériaux d’emballage
conformément aux règlementaons en vigueur.
• Éliminer les plates-formes et leurs composants conformément aux
règlements et lois en vigueur au niveau local.

15

16
EN
Content
About this manual........................................................................................16
Compliance with intended use....................................................................16
General safety instrucons...........................................................................16
Markings on the product..............................................................................16
Delivered equipment and assembly.............................................................16
Assembly and use.........................................................................................16
Care and maintenance..................................................................................16
Professional use...........................................................................................17
Recurring controls........................................................................................17
Transport and storage...................................................................................17
Packaging and disposal.............................. ..................................................17
1 About this manual
This manual describes how to use your work plaorm safely
- Read this manual carefully before use and keep it for future reference.
This manual must be given to the new owner if the work plaorm is resold.
2 Compliance with intended use
This work plaorm is a piece of equipment used for working at a height,
which can be used indoors or outdoors.
This work plaorm may only be used in accordance with this manual. Any
other use is considered non-conform.
The products are guaranteed for the duraon appearing in the catalogs and
at the rates in force on the day of the order, as from the delivery, against all
manufacturing defects, with the excepon of:
- Labour and travel expenses,
- Wear parts,
- Wear and tear caused by lack of lubricaon or maintenance or by impact,
- Use of the products under condions that do not comply with those
dened in the Seller’s instrucons for use.
This contractual guarantee is limited to the simple exchange of the
products considered to be defecve, without giving the right to unspecied
compensaon or damages for any reason.
3. General safety instrucons
Follow the general instrucons and markings on the product in addion to
the general safety instrucons, (see «Product markings» on page 16).
1. The work plaorm should only be assembled and operated by individuals
who are familiar with the instrucons of this manual.
2. The work plaorm and its components must not be modied under any
circumstances.
3. Before use, make sure that all the components of the work plaorm are
properly assembled and in good working order.
4. The use of the work plaorm, like all work equipment at a height, comes
with a risk of falling and pping over, and with a risk of injury and property
damage.
5. The work plaorm must be suitable for the intended use and installed
only in accordance with the prescribed instrucons.
6. Always place the work plaorm on a at, horizontal, stable and suciently
solid surface.
7. Do not move the work plaorm while in use.
8. When posioning the work plaorm, make sure that there is no risk
of collision, for example with pedestrians, vehicles or doors. Lock doors
(except emergency exits) and windows in the work area, if necessary.
9. The ladder must be standing on its feet and not on its rungs or steps
10. All work performed with and on the work plaorm must be done
carefully to minimise the risk of falling and pping.
11. Do not use the ladder outdoors during adverse weather condions,
such as high winds.
12. Tiredness is a hazard and can aect safety on the work plaorm. Do not
stay on the work plaorm for too long without taking regular breaks.
13. Use only the support surfaces provided.
14. Do not use the work plaorm if it is unclean (e.g. fresh paint, dirt, oil
or snow).
15. Never move the plaorm by carrying the top.
16. Use non-conducve plaorms for work that has to be performed under
electrically live equipment. This plaorm is not suitable.
Professional use
17. For professional use, carry out a risk assessment in accordance with the
guidelines in force in the country in which it is being used.
18. It is essenal to follow the legal provisions and naonal regulaons
applicable for professional use.
4 Markings on the product
Do not remove or obscure the safety markings on the ladder with sckers
or inscripons.
General markings
A. Read the enre manual. Addional product informaon can be found on
the Internet.
B. Warning: Danger of falling. Falling o the plaorm can result in serious
injury.
C. Do not use a damaged plaorm. Inspect the plaorm for damage upon
delivery and before each use.
D. Do not exceed the maximum load under any circumstances.
E. Do not place the plaorm on uneven, irregular or unstable ground.
F. Do not lean to one side.
G. Only one person can climb on the plaorm.
H. Do not use the plaorm as a walkway.
I. Do not place the plaorm on unclean ground.
J. The plaorm can be used for private or professional purposes.
K. Ensure a safe posion and posture when performing work as well as
when ascending and descending.
L. Do not perform work that causes lateral pressure to the ladder such as,
for example, lateral drilling of hard materials.
M. Do not carry heavy or unwieldy equipment while operang the plaorm.
N. Do not wear inappropriate footwear when using the plaorm.
O.Do not use the plaorm if you have a physical disability. Take your
health and physical condion into account. Medicaon, alcohol and drug
consumpon are risks.
P. Idenfy any potenal hazards that may be associated with electrical
equipment such as high voltage overhead lines or other exposed electrical
equipment. Do not use the ladder around electrical hazards.
Product specic markings
Q. Do not use the ladder when folded
R. Open the plaorm completely before use (both planes spread out to the
maximum point).
S. Do not climb on the marked area (tool shelf)
T. Any pressure on the ladder must be exerced in the middle.
U. Avoid any lateral pressure on the ladder.
V. Do not climb up or down in any other way than facing the plaorm.
W. Do not use the plaorm to access any other surface.
X. Do not use the ladder outdoors in adverse weather condions (e.g.
strong winds).
Y. For models equipped with side stabilisers, use the product only when
they are in use (in contact with the ground).
Z. Lock the enre product before use.
5 Delivered equipment and assembly
Delivered equipment:
6 Assembly and use
Perform an inspecon before the rst use and document this inspecon.
the results on the control plate (see «Recurring controls» page 17).
Assembling the ladder:
Folding the ladder:
7 Care and maintenance
To use the plaorm safely, we recommend using original spare parts only.
Contact your distributor or the manufacturer. The use of spare parts from
other manufacturers that do not meet the original specicaons will void
the warranty.
The maintenance and upkeep of the plaorms are intended to ensure their
proper funconing. Inspect the plaorms regularly to ensure that they are
not damaged. The proper funconing of the moving components must be
ensured.
Assembly :

17
Repairs to the plaorm should be performed by a qualied professional
in accordance with the manufacturer’s instrucons. A qualied person has
the necessary knowledge to carry out repairs or maintenance aer being
trained (by the manufacturer, an external organisaon, etc.)
7.1 Cleaning
The plaorm, especially the moving parts, must be cleaned immediately
aer use if there is any visible dirt.
Cleaning is done using water to which a usual cleaning product is added.
Cleaning products must not penetrate into the soil.
Dispose of used cleaning uids in accordance with applicable environmental
protecon guidelines.
Lubricate all moving parts with ordinary oil. Use a low viscosity oil for use
in winter.
Dispose of oil-soaked rags in accordance with applicable environmental
protecon guidelines.
WARNING
Danger of falling due to slippery surfaces! The presence of lubricang oils
and uids on the bearing surfaces can cause falls and injuries.
Wipe o excess oil.
Remove impuries (fresh paint, snow, etc.).
7.2 Professional use
When using the ladder plaorm for professional purposes, regular and
recurring funconal inspecons must be carried out by a qualied person
(visual and funconal checks).
The type and extent of the inspecons, as well as their frequency, must be
dened. The frequency of the inspeconsis determined by the condions
of use, in parcular the frequency of use and the stress on the ladder,
as well as the frequency of occurrence and severity of the defects found
during previous inspecons.
It is the responsibility of the operator to ensure that damaged plaorms are
removed and stored unl they are refurbished or disposed of, ensuring that
they can no longer be used.
A sample inspecon form is available on the manufacturer’s website.
7.3 Recurring inspecons
The operaonal safety of the plaorm must be regularly inspected by a
competent person.
The competent person must be authorised by the operator to carry out the
inspecons (ensuring that applicable laws are followed).
The frequency of the inspecons must be adapted to the operang
condions. Under no circumstances may it exceed 1 year.
The process of the inspecon must be documented. Checklists to use when
inspecng plaorms are available on the manufacturer’s website or from
your distributor.
If any of the checkpoints are not completely sasfactory, the plaorm should
not be used. Never use damaged or incomplete products or components.
The inspecons below are not exhausve, addional checks can be
performed according to the condions of use or the idened risk.
GENERAL
Check your plaorm in its enrety, that it does not show any trace of dirt,
e.g.: mud, paint, grease.
Check that all components are present and funconing properly.
Frame / Feet
Make sure there is no distoron, warping, twisng or cracking.
Make sure there is no crushing, damage, sharp edges, corrosion, chips,
burring or wear.
Check the condion of the aachment points for other components.
Make sure that the various elements are present and properly aached.
Protecon from opening
Check for deformaon, crushing, cracks, and proper operaon of locking
devices.
Check for damage and corrosion.
Fings and joints
Check for damage, cracks, deformaon and corrosion.
Check for wear and tear and the working condion.
Make sure that the various elements are present and properly aached.
For telescopic models: Check the locking system for proper funconing,
good working order, no deformaon, no cracks and no corrosion.
Rungs, steps, foot pieces, plaorm and shelf
Check for missing, unstable, excessively worn, corroded or damaged
rungs or steps.
Check for deformaon and cracks.
Make sure there is no crushing, damage, sharp edges, chips, burring
or wear.
Check that the elements are correctly aached to the frame.
Check that protecve devices are not worn and are in good working
order (e.g. locking systems, rung hooks).
Ladder feet, casters
Check for damage and corrosion.
Check for wear and tear and the working condion.
Make sure that the various elements are present and properly aached.
Marking
Check that the marking is legible and ensure that it is not damaged.
Accessories
Make sure that all the accessories are present and properly aached.
Impuries and dirt
Make sure there are no impuries such as paint, dirt, grease or oil.
8 Transport and storage
• Store ladders in such a way as to prevent them from being damaged
(e.g., bent or warped).
• Store ladders in such a way as to protect them from the weather,
direct sunlight and unauthorised use (e.g. by children).
• During transport to or from the storage place, use a system to protect
against slipping, bumping and falling.
• Do not throw ladders during loading operaons.
• Securely fasten ladders for transport on a roof rack or in a vehicle.
9 Packaging and disposal
• Risk of choking on the packaging. Dispose of packaging materials in
accordance with applicable regulaons.
• Dispose of the plaorms and their components in accordance with
local laws and regulaons.

18

19
DE
Inhalt
Über diese Anleitung.................................................................................19
Besmmungsgemäße Nutzung..................................................................19
Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................19
Produktkennzeichnungen....................................................................19
Lieferung und Montage der Ausrüstung....................................................19
Montage und Nutzung...............................................................................20
Instandhaltung und Wartung....................................................................20
Gewerbliche Nutzung................................................................................20
Wiederkehrende Kontrollen......................................................................20
Transport und Lagerung............................................................................ 20
Verpackung und Entsorgung......................................................................20
1 Über diese Anleitung
Diese Anleitung beschreibt die sichere Nutzung Ihrer Arbeitsbühne
-Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfälg durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Diese Anleitung muss dem neuen Besitzer ausgehändigt werden, wenn die
Arbeitsbühne weiterverkau wird.
2 Besmmungsgemäße Nutzung
Diese Arbeitsbühne ist ein Gerät für Arbeiten in der Höhe, das sowohl in
Innenräumen als auch im Freien verwendet werden kann.
Diese Arbeitsbühne darf nur in Übereinsmmung mit dieser Anleitung
genutzt werden. Jede andere Nutzung wird als unzulässig angesehen.
Die Produkte werden für den Zeitraum, der in den Katalogen und Preislisten
am Tag der Bestellung angegeben ist, ab dem Datum der Lieferung gegen
alle Herstellungsfehler garanert, mit Ausnahme von:
- Arbeits- und Fahrtkosten,
- Verschleißteile,
- Abnutzung durch mangelnde Schmierung oder Wartung oder durch
Stöße,
- Verwendung der Produkte unter Bedingungen, die nicht mit den
Gebrauchsanweisungen des Verkäufers übereinsmmen.
Diese vertragliche Garane beschränkt sich auf den reinen Austausch der
als mangelha angesehenen Produkte, ohne das Recht auf Entschädigung
oder Schadenersatz, aus welchem Grund auch immer, zu gewähren.
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie neben den allgemeinen Sicherheitshinweisen auch die
allgemeinen Hinweise und Kennzeichnungen auf dem Produkt, siehe
«Produktkennzeichnungen» auf Seite 19.
1. Die Arbeitsbühne darf nur von Personen monert und genutzt werden,
die mit dieser Anleitung vertraut sind.
2. Die Arbeitsbühne und ihre Bauteile dürfen unter keinen Umständen
verändert werden.
3. Vergewissern Sie sich vor der Nutzung, dass alle Komponenten der
Arbeitsbühne korrekt zusammengebaut und in einwandfreiem Zustand
sind.
4. Die Nutzung der Arbeitsbühne birgt, wie alle Arbeitsmiel in der Höhe,
die Gefahr des Absturzes und des Umkippens, verbunden mit der Gefahr
von Verletzungen und Sachschäden.
5. Die Arbeitsbühne muss für den vorgesehenen Verwendungszweck
geeignet sein und darf nur nach den vorgeschriebenen Anweisungen
monert werden.
6. Die Arbeitsbühne immer auf eine ebene, horizontale, stabile und
ausreichend feste Fläche stellen.
7. Die Arbeitsbühne während der Nutzung nicht versetzen.
8. Bei der Posionierung der Arbeitsbühne darauf achten, dass keine
Kollisionsgefahr mit z. B. Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen besteht. Falls
erforderlich, Türen (außer Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich
verriegeln.
9. Die Leiter sollte auf ihren Füßen und nicht auf ihren Sprossen oder
Stufen stehen.
10. Alle Arbeiten mit und auf der Arbeitsbühne müssen so ausgeführt
werden, dass die Gefahr eines Absturzes und Kippens so gering wie
möglich ist.
11. Die Leiter nicht im Freien bei ungünsgen Weerbedingungen, z. B. bei
starkem Wind verwenden.
12. Müdigkeit stellt eine Gefahr dar und kann die Sicherheit auf der
Arbeitsbühne beeinträchgen. Halten Sie sich nicht zu lange auf der
Arbeitsbühne auf, ohne regelmäßige Pausen einzulegen.
13. Nur die vorgesehenen Auageächen verwenden.
14. Die Arbeitsbühne nicht verwenden, wenn sie verschmutzt ist (z. B.
durch frische Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee).
15. Die Bühne niemals von oben versetzen.
16. Für Arbeiten, die notwendigerweise unter stromführenden Anlagen
durchgeführt werden müssen, sind nichtleitende Arbeitsbühnen zu
verwenden. Diese Arbeitsbühne ist dafür nicht geeignet.
Gewerbliche Nutzung
17. Bei gewerblicher Nutzung ist eine Risikobewertung gemäß den im
Verwendungsland geltenden Richtlinien vorzunehmen.
18. Die für die gewerbliche Nutzung geltenden gesetzlichen Besmmungen
und naonalen Vorschrien sind zwingend zu beachten.
4 Produktkennzeichnungen
Die Sicherheitsmarkierungen auf der Leiter nicht enernen oder durch
Auleber oder Aufschrien verdecken.
Allgemeine Kennzeichnungen
A. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vollständig durch. Weitere
Informaonen über das Produkt nden Sie im Internet.
B. Warnhinweis: Absturzgefahr. Ein Sturz von der Bühne kann zu schweren
Verletzungen führen.
C. Eine beschädigte Bühne darf nicht verwendet werden. Die Bühne bei
der Lieferung und vor jedem Gebrauch auf Schäden überprüfen.
D. Die maximale Nutzlast unter keinen Umständen überschreiten.
E. Die Bühne nicht auf unebenen oder instabilen Untergrund stellen.
F. Nicht zur Seite neigen.
G. Es kann nur eine Person auf die Plaorm steigen.
H. Die Bühne nicht als Gehweg benutzen.
I. Die Bühne nicht auf einen verschmutzten Untergrund stellen.
J. Die Bühne kann für private oder beruiche Zwecke genutzt werden.
K. Bei der Durchführung der Arbeiten und beim Auf- und Absteigen auf
eine sichere Posion und Körperhaltung achten.
L. Keine Arbeiten ausführen, bei denen die Leiter seitlich belastet wird, z.
B. beim Durchbohren harter Materialien von der Seite.
M. Während der Benutzung der Bühne keine schweren oder unhandlichen
Geräte tragen.
N. Bei der Benutzung der Bühne ist geeignetes Schuhwerk zu tragen.
O. Die Bühne nicht benutzen, wenn eine körperliche Behinderung vorliegt.
Berücksichgen Sie Ihren Gesundheits- und Fitnesszustand. Die Einnahme
von Medikamenten und der Konsum von Alkohol oder Drogen stellen ein
Risiko dar.
P. Ermieln Sie alle potenziellen Gefahren, die mit elektrischen Anlagen
wie Hochspannungsfreileitungen oder anderen freiliegenden elektrischen
Anlagen verbunden sein können. Die Leiter nicht an Orten verwenden, an
denen Risiken im Zusammenhang mit elektrischem Strom bestehen.
Produktspezische Kennzeichnungen
Q. Die Leiter nicht in zusammengeklapptem Zustand verwenden.
R. Die Bühne vor der Benutzung vollständig önen (beide Ebenen so weit
wie möglich auseinanderklappen).
S. Nicht auf den markierten Bereich kleern (Werkzeugablage).
T. Jegliche Belastung der Leiter muss in der Mie erfolgen.
U. Jegliche seitliche Belastung der Leiter vermeiden.
V. Nur mit Blickrichtung auf die Arbeitsbühne auf- oder absteigen.
W. Die Bühne nicht benutzen, um auf eine andere Fläche zu gelangen.
X. Die Leiter bei ungünsgen Weerbedingungen (z. B. starkem Wind)
nicht im Freien verwenden.
Y. Bei Modellen mit Seitenstabilisatoren das Produkt nur verwenden, wenn
diese ausgefahren sind (mit Bodenkontakt).
Z. Das Produkt vor dem Gebrauch vollständig verriegeln.
5 Lieferung und Montage der Ausrüstung
Lieferung der Ausrüstung:
6 Montage und Nutzung
Vor der ersten Benutzung eine Kontrolle durchführen und die Ergebnisse.
auf dem Kontrollschild dokumeneren (siehe «Wiederkehrende
Montage :

20
Kontrollen» Seite 20).
Montage der Leiter:
Zusammenklappen der Leiter:
7 Instandhaltung und Wartung
Für einen sicheren Betrieb der Bühne empfehlen wir, nur Original-
Ersatzteile zu verwenden - wenden Sie sich an Ihren Händler oder den
Hersteller. Bei Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller, die nicht
den Originalspezikaonen entsprechen, erlischt die Garane.
Die Instandhaltung und Wartung der Bühne soll ihr reibungsloses
Funkonieren gewährleisten. Kontrollieren Sie die Plaormen regelmäßig,
um sicherzustellen, dass sie nicht beschädigt sind. Die Funkonstüchgkeit
der beweglichen Teile muss gewährleistet sein.
Reparaturen an der Bühne müssen von einem qualizierten Fachmann
gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden. Eine
qualizierte Person verfügt über die erforderlichen Kenntnisse, um nach
einer Schulung (durch den Hersteller, eine externe Organisaon usw.)
Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchzuführen.
7.1 Reinigung
Die Bühne, insbesondere die beweglichen Teile, müssen bei sichtbarer
Verschmutzung sofort nach Gebrauch gereinigt werden.
Die Reinigung erfolgt mit Wasser und einem handelsüblichen
Reinigungsmiel.
Reinigungsmiel dürfen nicht in den Boden eindringen.
Entsorgen Sie gebrauchte Reinigungsüssigkeiten gemäß den geltenden
Umweltschutzrichtlinien.
Schmieren Sie alle beweglichen Teile mit einem handelsüblichen Öl.
Verwenden Sie für den Winterbetrieb ein Öl mit niedriger Viskosität.
Entsorgen Sie ölgetränkte Lappen in Übereinsmmung mit den geltenden
Umweltvorschrien.
WARNHINWEIS
Sturzgefahr durch rutschige Stützächen! Schmieröl und Flüssigkeiten auf
den Stützächen können zu Stürzen und Verletzungen führen.
Überschüssiges Öl wegwischen.
Verunreinigungen enernen (frische Farbe, Schnee usw.).
7.2 Gewerbliche Nutzung
Wird die Arbeitsbühne gewerblich genutzt, muss eine regelmäßige
Funkonskontrolle durch eine qualizierte Person durchgeführt werden
(Sicht- und Funkonskontrolle).
Die Art und der Umfang der Kontrollen sowie die entsprechenden Intervalle
müssen festgelegt werden. Die Kontrollintervalle richten sich nach den
Einsatzbedingungen, insbesondere der Häugkeit des Einsatzes und der
Beanspruchung der Leiter, aber auch nach der Häugkeit des Auretens
und der Schwere der bei früheren Kontrollen festgestellten Mängel.
Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, dafür zu sorgen, dass
beschädigte Arbeitsbühnen enernt und gelagert werden, bis sie repariert
oder so entsorgt wurden, dass sie nicht mehr verwendet werden können.
Ein Beispiel für eine Kontrollliste nden Sie auf der Website des Herstellers.
7.3 Wiederkehrende Kontrollen
Die Betriebssicherheit der Bühne muss regelmäßig von einer sachkundigen
Person überprü werden.
Die sachkundige Person muss vom Betreiber zur Durchführung der
Kontrollen ermächgt sein (auf die Einhaltung der geltenden Gesetze ist
zu achten).
Die Kontrollintervalle müssen an die Betriebsbedingungen angepasst sein.
In jedem Fall dürfen sie nicht länger als 1 Jahr betragen.
Die Durchführung der Kontrolle muss dokumenert werden. Kontrolllisten
für die Überprüfung von Arbeitsbühnen nden Sie auf der Website des
Herstellers oder bei Ihrem Händler.
Wenn einer der Kontrollpunkte nicht vollständig zufriedenstellend ist,
sollte die Bühne nicht verwendet werden. Niemals beschädigte oder
unvollständige Produkte oder Bauteile verwenden.
Die nachstehenden Kontrollen sind nicht erschöpfend; sie können je nach
den Nutzungsbedingungen und den festgestellten Risiken ergänzt werden.
ALLGEMEINES
Überprüfen Sie die Bühne in ihrer Gesamtheit, z. B. auf Spuren von
Schmutz: Schlamm, Farbe, Fe.
Prüfen, ob alle Bauteile vorhanden sind und ordnungsgemäß funkonieren.
Stützen/Füße
Auf Verformungen, Verziehungen Verdrehung oder Rissbildung überprüfen.
Auf gequetschte Stellen, Schäden, scharfe Kanten, Korrosion, Splier,
Grate und Verschleiß überprüfen.
Den Zustand der Befesgungspunkte für andere Bauteile überprüfen.
Sicherstellen, dass die verschiedenen Bauteile vorhanden und sicher sind.
Spreizschutz
Auf Verformungen, gequetschte Stellen, Rissbildung und die korrekte
Funkon der Verriegelungsvorrichtungen überprüfen.
Auf Schäden und Korrosion prüfen.
Beschläge, Verbindungen
Auf Schäden, Rissbildung, Verformungen und Korrosion prüfen.
Den Zustand der Abnutzung und den Betrieb prüfen.
Sicherstellen, dass die verschiedenen Bauteile vorhanden und sicher
befesgt sind.
Bei Teleskopmodellen: Prüfen, ob das Verriegelungssystem ordnungsgemäß
funkoniert, keine Verformung, keine Risse und keine Korrosion aufweist.
Sprossen, Stufen, Steigbügel, Plaorm und Podest
Auf fehlende, instabile, übermäßig abgenutzte, korrodierte oder
beschädigte Sprossen oder Stufen prüfen.
Auf Verformungen und Rissbildung prüfen.
Auf gequetschte Stellen, Schäden, scharfe Kanten, Splier, Grate und
Verschleiß überprüfen.
Prüfen, ob die Bauteile korrekt an den Stützen befesgt sind.
Sicherstellen, dass die Schutzvorrichtungen nicht abgenutzt sind und
sich in einwandfreiem Zustand benden (z. B. Verriegelungssysteme,
Sprossenhaken).
Leiterfüße, Rollen
Auf Schäden und Korrosion prüfen.
Den Zustand der Abnutzung und den Betrieb prüfen.
Sicherstellen, dass die verschiedenen Bauteile vorhanden und sicher
befesgt sind.
Kennzeichnung
Die Lesbarkeit der Kennzeichnung prüfen und sicherstellen, dass sie nicht
beschädigt ist.
Zubehör
Sicherstellen, dass alle Zubehörteile vorhanden und gesichert sind.
Verunreinigungen, Schmutz
Sicherstellen, dass keine Verunreinigungen wie Farbe, Schmutz, Fe oder
Öl vorhanden sind.
8 Transport und Lagerung
• Leitern so lagern, dass sie nicht beschädigt werden (z. B. verbogen oder
verzogen werden).
• Leitern so lagern, dass sie vor Wierungseinüssen, direkter
Sonneneinstrahlung und unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder)
geschützt sind.
• Beim Transport zum oder vom Lagerplatz ein Schutzsystem gegen
Rutschen, Anstoßen und Herunterfallen verwenden.
• Die Leitern während der Ladevorgänge nicht werfen.
• Die Leitern müssen für den Transport auf einem Dachträger oder in
einem Fahrzeug sicher befesgt werden.
9 Verpackung und Entsorgung
• Ersckungsgefahr durch die Verpackung. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial in Übereinsmmung mit den geltenden Vorschrien.
• Entsorgen Sie die Bühnen und ihre Bauteile in Übereinsmmung mit den
örtlichen Vorschrien und Gesetzen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Ladder manuals by other brands

Costway
Costway TH10023 Instruction booklet

Dolle
Dolle SOGEM STYLE 6 instructions

Batavia
Batavia BT-WSL001 instructions

Lippert Components
Lippert Components SolidStep 3.0 Installation and owner's manual

GRE
GRE AR-116802 installation manual

fantozzi scale
fantozzi scale ACI ALLUMINIO MOTORIZZATA Instructions for use and maintenance