cecotec Bamba PrecisionCare All Drive User manual

1
PRECISIONCARE ALL DRIVE
PrecisionCare All Drive
Barbero con dial
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi

3
PRECISIONCARE ALL DRIVE
18
20
21
21
22
23
23
23
12
14
15
15
16
17
17
17
25
27
28
28
29
30
30
30
1. Instrucciones de seguridad
2. Piezas y componentes
3. Antes de usar
4. Funcionamiento
5. Limpieza y mantenimiento
6. Especificaciones técnicas
7. Reciclaje de electrodomésticos
8. Garantía y SAT
ÍNDICE
05
07
08
08
09
10
10
10
INDEX
1. Safety instructions
2. Parts and components
3. Before use
4. Operation
5. Cleaning and maintenance
6. Technical specifications
7. Disposal of old electricalappliances
8. Technicalsupport service and warraty
SOMMAIRE
1. Instructions de sécurité
2. Pièces et composants
3. Avant utilisation
4. Fonctionnement
5. Nettoyage et entretien
6. Spécifications techniques
7. Recyclage des électroménagers
8. Garantie et SAV
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Teile und Komponenten
3. Vor dem Gebrauch
4. Betrieb
5. Reinigung und Wartung
6. Technische Spezifikationen
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten
8. Technischer Kundendienst und Garantie

5
ESPAÑOL
PRECISIONCARE ALL DRIVE
4PRECISIONCARE ALL DRIVE
1. Instruções de segurança
2. Peças e componentes
3. Antes de usar
4. Funcionamento
5. Limpeza e mantenutenção
6. Especificações técnicas
7. Reciclagem de eletrodomésticos
8. Garantia e SAT
1. Istruzioni di sicurezza
2. Parti e componenti
3. Prima dell’uso
4. Funzionamento
5. Pulizia e manutenzione
6. Specifiche tecniche
7. Riciclaggio di elettrodomestici
8. Garanzia e SAT
1. Zasady bezpieczeństwa
2. Części i komponenty
3. Przed uruchomieniem
4. Obsługa urządzenia
5. Czyszczenie i konserwacja
6. Dane techniczne
7. Recykling sprzętu
8. Gwarancja i obsługa klienta
SPIS TREŚCI
46
48
49
49
50
51
51
51
53
55
56
56
57
58
58
58
32
34
35
35
36
37
37
37
INDICE ÍNDICE INHOUD
1. Veiligheidsinstructies
2. Onderdelen en componenten
3. Voor gebruik
4. Werking
5. Schoonmaken en onderhoud
6. Technische specificaties
7. Recyclage van elektrische apparaten
8. Garantie en technische ondersteuning
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de
usar el producto. Guarde este manual para referencias
futuras o nuevos usuarios.
• Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el
voltaje especificado en la etiqueta de clasificación
del producto y de que el enchufe tenga toma de
tierra.
• Este producto está diseñado exclusivamente para
uso doméstico. No lo utilice para fines industriales o
comerciales ni en el exterior.
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente
en busca de daños visibles. Si el cable presenta
daños,debe serreparadopor elServiciodeAsistencia
Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo
de peligro.
• No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus
partes están dañadas. En este caso, contacte con el
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
• Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje. Riesgo de asfixia.
• Compruebe frecuentemente que no haya signos de
desgaste y que el dispositivo no está dañado. Si se
presentaran signos visibles o se hubiera utilizado
el dispositivo de forma inapropiada, póngase en
contacto con el Servicio de Atención Técnica oficial
de Cecotec. No intente reparar el dispositivo por su
propia cuenta.
• En caso de defecto o mal funcionamiento, apague y
desconecte el dispositivo inmediatamente.
• No utilice accesorios ni piezas que no hayan sido
proporcionadas por Cecotec.
39
41
42
42
43
44
44
44

6 7
ESPAÑOL ESPAÑOL
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
• No deje el producto sin supervisión durante su
funcionamiento.
• No intente abrir, desmontar o reparar el producto
por su cuenta. Ninguna de las partes de dentro del
dispositivo pueden repararse.
• Este dispositivo está diseñado exclusivamente para
cortar pelo natural. No lo utilice para cortar pelo
artificial o de animales.
• Cecotec no se hará responsable de ningún daño
causado por el mal uso del producto.
• No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra
parte del producto en agua o cualquier otro líquido,
ni exponga las conexiones eléctricas al agua.
Asegúrese de que tiene las manos completamente
secas antes de tocar el enchufe o encender el
producto.
• No utilice el dispositivo cerca de agua ni en
lugares donde exista riesgo de que se moje.
• No utilice el dispositivo sobre cueros cabelludos
dañados o que presenten algún tipo de lesión o
enfermedad.
• Asegúrese de que la tapa protectora de las cuchillas
está colocada siempre que el dispositivo no se esté
utilizando.
• Apague y desconecte el dispositivo de la toma de
corriente antes de montar o desmontar alguna de
sus partes o accesorios.
• Este producto no puede ser usado por niños/as ni
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento. Supervise a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el producto.
2. PIEZAS Y COMPONENTES
2
3
4
5
68
7
1. Dial de precisión
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Indicador de carga
4. Cabezal con cuchilla
5. Peine guía (1-10 mm)
6. Cepillo para limpieza
7. Aceite lubricante
8. Cable de alimentación
1

8 9
ESPAÑOL ESPAÑOL
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
3. ANTES DE USAR
1. Saque el producto de la caja.
2. Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
3. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno
o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica
oficial de Cecotec inmediatamente.
4. Aplique aceite sobre las cuchillas antes de utilizar el producto por primera vez.
ATENCION: Apague el dispositivo antes de reemplazar o cambiar cualquiera de los
accesorios.
4. FUNCIONAMIENTO
Instalar el cabezal
1. Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de instalar o manipular
el cabezal.
2. Alinee ambos lados del cabezal con las ranuras situadas en el cuerpo del
dispositivo
3. Inserte el cabezal en el cuerpo principal del dispositivo como se muestra en
la imagen.
Retirar el cabezal
1. Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de manipular el cabezal.
2. Sujete el cuerpo del dispositivo firmemente y presione hacia arriba sobre la
flecha blanca.
3. Con cuidado, presione la flecha y retire el cabezal del cuerpo principal.de la
cuchilla inferior (izquierda).
Instalar el accesorio de peine
1. Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de instalar o manipular
el peine guía (5).
2. Alinee el dial de precisión (1) con el numero “10”
3. Monte el peine guía acoplable al cuerpo principal como se muestra en la
imagen.
4. Puede ajustar el tamaño de corte girando el dial de precisión (1).
Nota: El tamaño de corte puede variar dependiendo del ángulo de corte. Comience
utilizando el dial de precisión en una posición mayor y vaya disminuyendo el tamaño
a medida que corta el pelo.
Instrucciones de uso
1. Deslice el interruptor a la posición de apagado para apagar el dispositivo.
2. Monte el peine guía y ajuste el dial de precisión a la longitud deseada.
3. Deslice el interruptor a la posición de encendido para encender el dispositivo.
4. Recorte a contra pelo guiando la parte plana del peine sobre la piel.
5. Evite que el dispositivo se obstruya limpiando y retirando el exceso pelo de
manera periódica.
Nota: El dial de precisión no girará mientras el dispositivo esté en funcionamiento.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo, de
montar o de desmontar alguna de sus partes.
• Para limpiar los acoples, desmóntelosy utilice elcepillo para quitar restos de pelo de
los acoples y del cuerpo principal del dispositivo.
• Desmonte los acoples de cuchilla y peine guía y lávelos con agua. No utilice agua
caliente
• No utilice aire comprimido, esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para
limpiar el producto.
• No sumerja el cuerpo deldispositivo en agua ni en ningún otro líquido.
• Los acoples son resistentes al agua, pueden lavarse con agua si es necesario. Sé-

10 11
ESPAÑOL ESPAÑOL
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
quelos cuidadosamente antes de guardarlos o instalarlos de nuevo en eldispositivo.
• Limpie el dispositivoy los accesorios después de cada uso.
Atención: El cuerpo del dispositivo no es lavable, no sumergir.
Lubricación de la cuchilla
• Si lava el acople de cuchillas con agua este requerirá que lo lubrique al menos una
vez al mes.
• Utilice únicamente aceites de petróleo ligero ya que estos no se evaporarán y ralen-
tizarán la velocidad de las cuchillas.
• No utilice aceite para el pelo, grasa ni ninguna mezcla de aceite con queroseno ni
disolventes ya que estos se evaporarán rápidamente.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre del producto: PrecisionCare All Drive
Referencia del producto: 04228
Voltaje: 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser
reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para
optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el
impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este
producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila
para su autonomía eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser
tratada a parte como un residuo de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar
sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá
contactar con las autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y
cuando se conserve yenvíe la factura de compra, elproducto esté en perfecto estado
físico yse le dé un uso adecuado taly como se indica en este manualde instrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado,
golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia
corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no
autorizadas por el SAT oficial de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido
al uso.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta,
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través
del número de teléfono +34 96 321 07 28.

12 13
ENGLISH ENGLISH
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the
appliance. Keep this instruction manual for future
reference or new users.
• Make sure that the mains voltage matches the
voltage stated on the rating label of the appliance
and that the wall outlet is grounded.
• This product is for household only. Do not use for
commercial or industrial purposes and do not use
outdoors.
• Check the power cord regularly for visible damage.
If the cord is damaged, it must be replaced by the
official Technical Support Service of Cecotec in order
to avoid any type of danger.
• Do not use the device if its cord or any other part is
damaged. In this case, contact the official Technical
Support Service of Cecotec.
• Keep children away from the packaging materials.
Risk of suffocation.
• The appliance must be checked frequently for signs
of wear or damage. If such signs are present, of if
the appliance has been used improperly, contact the
official Technical Support Service of Cecotec. Do not
try to repair the device by yourself.
• Switch off the device immediately in the event of
defects or malfunctions.
• Do not use accessories or parts that have not been
provided by Cecotec.
• Do not leave the device unattended while in use.
• Do not tryto open, disassemble or repairthe product.
There are no serviceable parts inside the device.
• The device is exclusivelydesigned for cutting natural
hair. Do not use with artificial or animal hair.
• Cecotec accepts no liability for damage caused by
improper or incorrect use.
• Donot immersethecord,plug, oranynon-removable
part of the appliance in water or any other liquid, nor
expose the electrical connections to water. Make
sure your hands are dry before handling the plug or
switching on the appliance.
• Do not operate the device near water or in
places where there is risk of getting wet.
• Do not use the device if your skin or head
skin is damaged or suffers from any type of
illness.
• While the appliance is not being operated, ensure
the protective cover is always assembled in its
position.
• Turn offand unplugthedevicefromthe powersupply
before assembling or disassembling attachments.
• This appliance cannot be used by children or
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge.
Supervise young children to make sure that they do
not play with the appliance.

14 15
ENGLISH ENGLISH
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
2. PARTS AND COMPONENTS
2
3
4
5
68
7
1. Cut length dial
2. On/off switch
3. Charging indicator
4. Blade head
5. Comb attachment (1-10 mm)
6. Cleaning brush
7. Lubricating oil bottle
8. Power adaptor
1
3. BEFORE USE
1. Take the product out of the box.
2. Remove all packaging materials. Keep the original box.
3. Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise,
contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec.
4. Oil the device’s blades before the first use.
WARNING: Switch OFF the device before replacing or changing the attachments.
4. OPERATION
Installing the blade head
1. Make sure the device is turned OFF before installing or manipulating the blade
head.
2. Align both sides of the of the blade head with the slots on the main body of
the device.
3. Insert the blade head into the main body as shown below.
Removing the blade head
1. Make sure the device is turned OFF before installing or manipulating the blade
head.
2. Hold the device firmly and press upwards against the arrow of the blade head.
3. Carefully detach the blade head from the main body.
Installing the comb attachment
1. Make sure the device is turned OFF before installing the comb attachment.
2. Align the cut length dial (1) to indicator “10”.
3. Mount the comb attachment to the main body as shown below
4. You may adjust the cut length by turning the cut length dial (1).

16 17
ENGLISH ENGLISH
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
Note: The length of the cut may vary depending on the trimming angle. Begin with a
cut length dial for a longer cutting length and then use progressively shorter cutting
lengths as you cut hair.
Operating instructions
1. Slide the power switch to the OFF position to turn OFF the device.
2. Mount the comb attachment and adjust the length setting to match the desired
trimming length.
3. Slide the power switch to the “ON” position to turn ON the device
4. Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin
5. Avoid clogging the comb with hair by removing and periodically cleaning it.
Note: The cut length dial will not turn when the device is switched ON.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
• Turn off and disconnect the device from the mains supply before cleaning,
maintaining it or assembling or disassembling any of its parts.
• To clean the attachment, first remove it, brush it with the cleaning brush and
blow out hair clippings from the attachment and the main body of the device.
• Remove the comb and blade attachments and rinse them under runningwater.
Do not use hot water.
• Do not use compressed air, abrasive scouring pads, powders or cleaners to
clean the product.
• Do not immerse the appliance’s body in water or any other liquid or place it
under running water.
• Attachments are waterproof; therefore, they can be washed with water if
necessary. Dry them thoroughly before storing or using them again.
• Clean the device and the attachments after each use with the cleaning brush.
Remove the attachment and rinse it under warm running water. Do not use
hot water.
Warning: the body ofthe device is not washable. Do not submerge in water.
Oiling blades
• Rinsing attachments under water (above) requires lubricating the cutting
blades once per month. Using only light-grade oils (e.g. sewing machine oil),
simply spread 1-2 drops lightly over cutters with the fingertip. Wipe away all
excess.
• Use only light-grade oils as these will not evaporate nor slow down the speed
of the cutting blades.
• Do not use hair oil, grease, or any oil mixed with kerosene nor solvent as these
too will evaporate.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product name: PrecisionCare All Drive
Product reference: 04228
Voltage: 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must
not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old
appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health
and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation
to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses
batteries, they should be removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning
the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
8. GARANTÍA Y SAT
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the
proof of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has
been given proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
• The product has been used for purposes other than those intended for
it, misused, beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive
substances, as well as any other fault attributable to the customer.
• The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not
authorised by the official Technical Support Service of Cecotec.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
• The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance
for 2years, based on current legislation, except consumable parts. Inthe event
of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not
hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.

18 19
FRANÇAIS FRANÇAIS
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention
avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de
futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
• Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec
le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de
l’appareil et que la prise possède une connexion à
terre.
• Cetappareila étéconçu pourun usageexclusivement
domestique.Nel’utilisezpasà desfinscommerciales,
industrielles ni à l’extérieur.
• Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. S’il présente des
dommages, il doit être réparé par le Service Après-
Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de
danger.
• N’utilisez pas l’appareil si son câble ou une autre de
ses parties est abîmé. Dans ce cas, veuillez contacter
le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
• Maintenez le matériel d’emballage hors de portée
des enfants. Il existe un risque d’asphyxie.
• Vérifiez fréquemment qu’il n’y ait pas de signe
d’usure et que l’appareil ne soit pas abîmé. Si
des signes visibles apparaissent ou si vous avez
utilisé l’appareil de manière inappropriée, veuillez
contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
• En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement,
éteignez et débranchez l’appareil immédiatement.
• N’utilisez pas d’accessoires ni de pièces qui ne soient
pas fournis officiellement par Cecotec.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est en fonctionnement.
• N’essayez pas d’ouvrir, de démonter ni de réparer
vous-même l’appareil. Aucune des pièces à
l’intérieur de l’appareil n’est réparable.
• Cet appareila été conçu exclusivement pour couper/
raser des cheveux et poils naturels. Ne l’utilisez
pas pour couper/raser des cheveux artificiels
(perruques, etc.) ni des poils d’animaux.
• Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage
ni accident provoqué par une utilisation incorrecte
de l’appareil.
• Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre
partie de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun
autre liquide et n’exposez pas les connexions
électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains
complètement sèches avant de toucher la prise ou
d’allumer l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près d’eau ni dans
des lieux où il existe des risques qu’il soit mouillé.
• N’utilisez pas l’appareil sur des cuirs chevelus
abîmés ou qui présentent des lésions ou maladies.
• Assurez-vous que le couvercle de protection des
lames soit bien installé sur l’appareil lorsque vous
ne l’utilisez pas.
• Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de
courant puis laissez-le refroidir avant d’installer ou
de désinstaller l’une de ses parties ou accessoires.
• Cet appareil ne convient pas aux enfants ni aux
personnes aux capacités physiques, mentales
ou sensorielles réduites ou sans expérience ni
connaissance. Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec.
•

20 21
FRANÇAIS FRANÇAIS
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
2. PIÈCES ET COMPOSANTS
2
3
4
5
68
7
1. Cadran d’ajustement précis
2. Bouton de connexion/déconnexion
3. Témoin de charge
4. Tête avec lames
5. Peigne-guide (1-10 mm)
6. Huile lubrifiante
7. Brosse de nettoyage
8. Câble d’alimentation
1
3. AVANT UTILISATION
1. Sortez l’appareil de sa boîte.
2. Retirez tout le matérielqui compose l’emballage et conservez la boîte d’origine.
3. Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque
un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente
Officiel de Cecotec immédiatement.
4. Appliquez de l’huile sur les lames avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois.
ATTENTION : éteignez l’appareil avant d’installer, de retirer ou de remplacer n’importe
quel accessoire.
4. FONCTIONNEMENT
Installer la tête
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant d’installer ou de manipuler la
tête.
2. Alignez les deux côtés de la tête avec les fentes situées sur l’unité principale.
3. Insérez la tête dans l’unité principale de l’appareil comme indiqué sur l’image.
Retirer la tête
1. Assurez-vous que l’appareilsoit éteint avant de retirer ou de manipuler la tête.
2. Tenez fermement l’unité principale de l’appareil et poussez la tête vers le haut
en appuyant sur la flèche blanche.
3. Avec soin, appuyez sur la flèche et retirez la tête de l’unité principale.

22 23
FRANÇAIS FRANÇAIS
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
Installer le peigne-guide
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant d’installer, de retirer ou de
manipuler le peigne-guide (5).
2. Alignez le cadran d’ajustement précis (1) avec le numéro « 10 ».
3. Installez le peigne-guide sur l’unité principale comme indiqué sur l’image.
4. Vous pouvez ajuster la longueur de coupe en tournant le cadran d’ajustement
précis (1).
Note : la longueur de coupe peutvarier selon l’angle de coupe. Commencez par utiliser
l’appareil avec la plus grande valeur du cadran d’ajustement précis puis réduisez au
fur et à mesure que vous coupez/rasez les cheveux/poils.
Utiliser l’appareil
1. Faites glisser le bouton de connexion/déconnexion jusqu’à la position « Éteinte »
pour éteindre l’appareil.
2. Installez le peigne-guide et sélectionnez la longueur souhaitée avec le cadran
d’ajustement précis.
3. Faites glisser le bouton de connexion/déconnexion jusqu’à la position
4. « Allumée » pour allumer l’appareil.
5. Utilisez l’appareil dans le sens contraire de la pousse du cheveu, en guidant la
partie plate du peigne sur la peau.
6. Évitez que les cheveux/poils obstruent l’appareil : retirez et nettoyez
périodiquement l’excès de cheveux/poils.
Note : le cadran d’ajustement précis ne tourne pas lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer et
d’installer ou de désinstaller l’une de ses parties ou accessoires.
• Pour nettoyer les accessoires, désinstallez-les et utilisez la brosse de
nettoyage pour enlever les restes de cheveux/poils restés sur les accessoires
et l’unité principale.
• Avec soin, désinstallez les lames et le peigne-guide puis lavez-les avec de
l’eau. N’utilisez pas d’eau chaude.
• N’utilisez pas d’air comprimé, d’éponges, de produits en poudre ni de produits
nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• Ne submergez pas l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
• Les accessoires sont résistants à l’eau, vous pouvez les laver avec de l’eau si
nécessaire. Séchez-les bien avec soin avant de les ranger ou de les réinstaller
sur l’appareil.
• Nettoyez l’appareil et ses accessoires après chaque utilisation.
Attention : l’unité principale de l’appareil n’est pas lavable, ne la submergez pas dans
l’eau ni dans aucun autre liquide.
Lubrifier les lames
• Si vous lavez les lames avec de l’eau, il vous faudra les lubrifier au moins une
fois par mois.
• Utilisez uniquement des huiles de pétrole léger, en effet, elles ne s’évaporent
pas et ralentissent la vitesse des lames.
• N’utilisez pas d’huile pour les cheveux, graisses ni autre mélanges d’huile avec
kérosène ni dissolvant puisqu’ils s’évaporent rapidement.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle : PrecisionCare All Drive
Référence : 04228
Voltage : 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
7. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers ne
doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces
électroménagers doivent être jetés séparément, afin d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire l’impact qu’ils
peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce
produit correctement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour
son autonomie électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être
traitée à part comme un résidu d’une catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous
défaire de vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez
contacter les autorités locales.
8. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de
toujours présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été

25
DEUTSCH
PRECISIONCARE ALL DRIVE
24
FRANÇAIS
PRECISIONCARE ALL DRIVE
utilisé correctement comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
• Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux,
ayant subi des coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un
liquide ou une substance corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute
serait imputable au consommateur.
• Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non
autorisées par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
• Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû
à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon
la législation en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une
mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas
responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le
Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Falls Sie das
Gerät an Dritte weitergeben oder zum Nachschlagen
bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit
der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose
geerdet ist.
• Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten
Haushalt bestimmt. Es ist nicht für gewerblichen
und industriellen Zweck bestimmt. Benutzen Sie es
nicht im Freiem.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf
sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt
ist, muss es durch den offiziellen Technischen
Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach-
und Personenschäden zu vermeiden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder
Teile Schäden aufweisen. In diesem Fallkontaktieren
Sie dem technischen Kundendienst von Cecotec.
• BewahrenSiedieKinderfernvonVerpackungsmaterial
auf. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Prüfen Sie regelmäßig auf Verschleißerscheinung
und Schäden am Gerät. Sollte das Gerät sichtbare
Schäden aufweisen oder bei unsachgemäßer
Nutzung kontaktieren Sie den technischen
Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie niemals
das Gerät selbst zu reparieren.
• Bei Beschädigung oder Fehlfunktion schalten Sie
das Gerät aus und trennen Sie es sofort von der
Stromversorgung.
• Benutzen Sie keinen Teil, der nicht von Cecotec
mitgeliefert wurde.
• Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht
unbeaufsichtigt.

26 27
DEUTSCH DEUTSCH
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
demontieren oder zu reparieren. Kein Teil des
Gerätes können repariert werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich hergestellt, um das
natürliche Haar zu schneiden. Benutzen Sie es nicht,
um Kunst- oder Tierhaar zu schneiden.
• Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unsachgemäße Handhabung entstehen.
• Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oderjegliche
nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie
die elektrischen Anschlüsse nicht in Berührung mit
Wasser kommen. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre
Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose
berühren oder das Gerät einschalten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Näher
von Wasser oder an Orten, an denen das
Gerät nass werden könnte.
• Verwenden Sie nicht das Gerät, wenn Sie an
beschädigter Kopfhaut bzw. Kopfhautkrankheiten
erleiden.
• Stellen Sie sicher, dass die Schutzkappe richtig
gestellt ist, immer wenn Sie das Gerät nicht in
Gebrauch haben.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den
Stecker von der Steckdose, bevor Sie es montieren
oder demontieren.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern, Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistiger Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw.
fehlenden Kenntnissen verwendet werden. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
2. TEILE UND KOMPONENTEN
2
3
4
5
68
7
1. Längeregler
2. Ein-/Ausschalter
3. Akkuanzeiger
4. Rasierkopf mit Klinge
5. Aufsteckkamm (1-10 mm)
6. Schmieröl
7. Reinigungsbürste
8. Netzkabel
1

28 29
DEUTSCH DEUTSCH
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
3. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die originelle
Verpackung auf.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und
wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden,
kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec.
4. Schmieren Sie die Klingen vor dem ersten Gebrauch.
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Ersatzteile des Geräts wechseln.
4. BEDIENUNG
Wie den Kopf zusammenzustellen
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor Zusammenstellung bzw.
Handhabung des Kopfstücks ausgeschaltet ist.
2. Richten Sie die Seiten des Kopfs an den Schlitzen des Gerätekörpers aus.
3. Stecken Sie wie auf der Abbildung das Kopfstück in den Gerätekörper.
Wie den Kopf zu entnehmen
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor Handhabung ausgeschaltet ist.
2. Halten Sie den Gerätekörper fest und drücken Sie nach oben das weiße Pfeil.
3. Drücken Sie sorgfältig das weiße Pfeil und entnehmen Sie den Kopf aus dem
Gerätekörper.
Wie den Kamm zusammenzustellen
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor Zusammenstellung bzw.
Handhabung des Aufsteckkamms (5) ausgeschaltet ist.
2. Wählen Sie auf dem Längeregler die Nummer 10 aus.
3. Stecken Sie wie auf der Abbildung den Aufsteckkamm in den Gerätekörper.
4. Die Länge des Schnitts kann durch Drehung des Reglers ausgewählt werden.
Hinweis: Die Schnittlänge variert je nach Schnittwinkel. Wählen Sie zuerst die
höchste Schnittlänge aus und lassen Sie nachher die Länge nach.
Gebrauchsanweisung
1. Drücken Sie den Schalter zur ausgeschalteten Position, um das Gerät
auszuschalten.
2. Stellen Sie den Aufsteckkamm zusammen und passen Sie den Längeregler an
die gewünschte Länge an.
3. Drücken Sie den Schalter zur eingeschalteten Position, um das Gerät
einzuschalten.
4. Lassen Sie die flache Seite des Kamms gegen den Strich auf die Haut gleiten.
5. Entnehmen Sie regelmäßig die Haare des Kamms, sodass sie ihn nicht
verstopfen.
Hinweis: Der Längeregler dreht nicht,vorausgesetzt, dass das Gerät nicht in Betrieb ist.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie esvon der Stromversorgung, bevor
Sie es reinigen oder Teile montieren und demontieren.
• Entnehmen Sie die abnehmbaren Teile des Geräts und verwenden Sie die
Bürste, um die Haare von den Teilen bzw. dem Gerätekörper zu entfernen.
• Entnehmen Sie den Aufsteckkamm und die Klingen und reinigen Sie sie mit
Wasser. Verwenden Sie kein heißes Wasser
• Verwenden Sie niemals Druckluft, Schwämme, Pulver oder Schleifmittel, um
das Gerät zu reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in das Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Die Teile sind wasserdicht, sie können daher mit Wasser gereinigt werden.
Trocknen Sie sie richtig, bevor Sie sie aufbewahren bzw. in das Gerät wieder

30 31
DEUTSCH DEUTSCH
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
einsetzen.
• Reinigen Sie nach jedem Gebrauch das Gerät und Zubehör mit der
Reinigungsbürste.
WARNUNG: Der Gerätekörper ist nicht wasserdicht, tauchen Sie es nicht ins Wasser
bzw. andere Flüssigkeiten ein.
Wie die Klingen zu schmieren
• Falls Sie mit Wasser die Klingen waschen, müssen sie einmal pro Monat
eingefettet werden.
• Verwenden Sie nur Leichtöl, da sie nicht verdampfen und die Geschwindigkeit
der Klingen verlangsamen.
• Verwenden Sie kein Haaröl, Fett bzw. Mischungen mit Kerosin oder Lösemitteln,
da sie doch verdampfen.
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produktname: PrecisionCare All Drive
Produktreferenz:04228
Spannung: 100-240 V~, 50/60 Hz
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem
normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgtwerden dürfen. Alte Geräte
müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das
Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt
erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt
einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die
Batterien aus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in
Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer
Altgeräte und/ oder ihrer Batterien zu erhalten.
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum
bzw. Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte
Kaufbeleg rechtzeitig eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und
sachgemäßer Behandlung, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde,
sich in einem hierfür entsprechenden, optimalen Zustand befindet.
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
• Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht,
geschlagen, nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw.
Korrosiven Substanzen oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die
jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt dem Verbraucher zugerechnet
werden kann.
• Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die
nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert
worden sind.
• Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und
des Zubehörs entstanden ist.
• Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler
Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese
eingeschränkte Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die sich aus Unfällen,
Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem
Produkt, dann können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die
Telefonnummer: +34 963210728

32 33
ITALIANO ITALIANO
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima
di usare il prodotto. Conservare questo manuale per
riferimenti futuri o nuovi utenti.
• Verificare che la tensione di rete coincida con la
tensione specificata nell’etichetta di classificazione
del prodotto e che la presa elettrica sia dotata di
conduttore di terra.
• Questo prodotto è stato progettato esclusivamente
per uso domestico. Non utilizzare a fini commerciali
o industriali o in esterno.
• Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione
alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse
presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio
di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare
qualsiasi tipo di pericolo.
• Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o una
delle sue parti risultasse danneggiata. In tal caso
contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale
di Cecotec.
• Mantenere il materiale d’imballaggio fuori dalla
portata dei bambini. Rischio di asfissia.
• Verificare frequentemente che non vi siano segni di
corrosione o che il dispositivo non sia danneggiato.
In presenza di segni visibili o in caso di uso
inappropriato, contattare il Servizio di Assistenza
Tecnica ufficiale di Cecotec. Non cercare di
riparare il dispositivo per conto proprio.
• In caso di difetto o mal funzionamento, spegnere e
scollegare immediatamente il dispositivo.
• Non utilizzare accessori nè parti non fornite da
Cecotec.
• Non lasciare il prodotto senza supervisione durante
il suo funzionamento.
• Non tentare di smontare o riparare il prodotto per
conto proprio. Nessuna delle parti presenti nel
dispositivo possono essere riparate.
• Questodispositivoèstatoprogettatoesclusivamente
per tagliare capelli naturali. Non utilizzare su capelli
artificiali o peli di animali.
• Cecotec non si farà responsabile di nessun danno
provocato da un uso non corretto del prodotto.
• Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra
parte del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi
altro liquido, né esporre le componenti elettriche
all’acqua. Verificare di avere le mani completamente
asciutte prima di toccare la spina o accendere il
prodotto.
• Non utilizzare il dispositivo vicino all’acqua
né in luoghi in cui vi sia il rischio che possa bagnarsi.
• Non utilizzare il dispositivo su cuoio capelluto
danneggiato o che presenta lesioni o malattie.
• Verificare che il copri-lame sia collocato con il
dispositivo non in uso.
• Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa della
corrente prima di montare o smontare una delle sue
parti o accessori.
• Questo prodotto non può essere usato da bambini
e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
Supervisionare i bambini per assicurarsi che non
giochino con il prodotto.

34 35
ITALIANO ITALIANO
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
2. PARTI E COMPONENTI
2
3
4
5
68
7
1. Regolatore di precisione
2. Interruttore di accensione/spegnimento
3. Indicatore di ricarica
4. Testina con lama
5. Pettine-guida (1-10 mm)
6. Olio lubrificante
7. Spazzolino per la pulizia
8. Cavo di alimentazione
1
3. PRIMA DELL’USO
1. Rimuovere il prodotto dalla scatola.
2. Ritirare tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale.
3. Verificare che tutte le componenti siano incluse, nel caso mancasse qualcuno
o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di
Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
4. Applicare olio sulle lame prima del primo utilizzo.
ATTENZIONE: spegnere il dispositivo prima di sostituire o cambiare qualsiasi
accessorio.
4. FUNZIONAMENTO
Installare la testina
5. Verificare che il dispositivo sia spento prima di installare o manipolare la
testina.
6. Allineare entrambi i lati della testina con le fessure situate sul corpo del
dispositivo.
7. Inserire la testina sul corpo principale del dispositivo come indicato
nell’immagine.
Ritirare la testina
1. Verificare che il dispositivo sia spento prima di installare o manipolare la
testina.
2. Sostenere fermemente il corpo del dispositivo e premere verso l’alto sulla
freccia bianca.
3. Premere con cura la freccia e ritirare la testina dal corpo principale.

36 37
ITALIANO ITALIANO
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
Installare l’accessorio del pettine
1. Verificare che il dispositivo sia spento prima di installare o manipolare il
pettine-guida (5).
2. Allineare la manopola di precisione (1) con il numero “10”
3. Montare il pettine-guida collocato nel corpo principale come indicato
nell’immagine
4. È possibile regolare la dimensione del taglio ruotando la manopola di
precisione (1).
Nota: la dimensione del taglio può variare a seconda dell’angolazione del taglio.
Cominciare la rasatura con la manopola di precisione maggiore diminuendo poco a
poco la dimensione mentre si rasa.
Istruzioni per l’uso
1. Spostare l’interruttore in posizione di spegnimento per spegnere il dispositivo.
2. Montare il pettine-guida e regolare la manopola di precisione alla lunghezza.
3. Portare l’interruttore di accensione/spegnimento alla posizione di accensione per
accendere il dispositivo.
4. Tagliare contro pelo guidando la parte piatta delpettine sulla pelle.
5. Evitare che la macchinavenga ostruita da capelli o peli pulendo e ritirando l’eccesso.
Nota: la manopola di precisione non girerà mentre il dispositivo è in funzionamento.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
• Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa della corrente prima di pulirlo,
montare o smontare una delle sue parti.
• Per pulire la testina, smontarla e utilizzare lo spazzolino per rimuovere residui
di peli o capelli dalle fessure e dal corpo principale del dipositivo.
• Smontare la parte superiore della lama e il pettine-guida e lavarli con acqua.
Non utilizzare acqua calda.
• Non utilizzare aria compressa, spugne, polveri o prodotti di pulizia abrasivi per
pulire il prodotto.
• Non sommergere il corpo del dispositivo in acqua nè in nessun altro liquido.
• Gli accessori sono resistenti all’acqua e lavabili con acqua qualora necessario.
Asciugarli a fondo prima di installarli di nuovo nel prodotto.
• Dopo ogni uso, pulire il rasoio e gli accessori con lo spazzolino per la pulizia.
Attenzione: Il corpo del dispositivo non è lavabile, non sommergerlo.
Lubrificazione delle lame.
• Nel caso in cui le fessure delle lamevengano lavate con acqua ciò richiederà di
lubrificarle almeno una volta al mese.
• Utilizzare unicamente oli leggeri dato che questi non evaporano e rallentano
la velocità delle lame.
• Non utilizzare oli per capelli, grasso nè composti di olio con cherosene nè
dissolventi poichè entrambi evaporano.
6. SPECIFICHE TECNICHE
Nome del prodotto: PrecisionCare All Drive
Riferimento del prodotto: 04228
Voltaggio: 100-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna
7. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Rifiuti di Apparati Elettrici
ed Elettronici (RAEE) specifica che gli elettrodomestici non devono essere
riciclati con il resto dei rifiuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere
gettati separatamente, al fine di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali e, in
questo modo, ridurre l’impatto sulla salute umana e sul medioambiente.
Il simbolo delcassonetto dei rifiuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare correttamente
questo prodotto. Se il prodotto in questione è dotato di una batteria o pila per la sua
autonomia elettrica, quest’ultima dovrà essere rimossa prima di essere gettata ed
essere trattata a parte come rifiuto di categoria differente.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli
elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le
autorità locali.
8. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e
quando viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto
stato fisico e si utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
• Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo,
maltrattato, colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido
o sostanza corrosiva, così come qualsiasi altra mancanza attribuibile al
consumatore.
• Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non
autorizzate dal SAT ufficiale di Cecotec.
• Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
• Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la

38 39
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
PRECISIONCARE ALL DRIVE PRECISIONCARE ALL DRIVE
legislazione in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel
caso di cattivo uso da parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà
responsabile della riparazione.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare
il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono
+34 96 321 07 28.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar
o produto. Guarde este manual para referências futuras
ou novos usuários.
• Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com
a voltagem especificada na etiqueta de classificação
do produto e de que a tomada tenha conexão terra.
• Este produto está desenhado exclusivamente para
uso doméstico. Não utilize o produto para fins
comerciais ou industriais nem exteriores.
• Inspecione o cabo de alimentação regularmente em
busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos,
deve ser reparado pelo Serviço de Assistência
Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo
de perigo.
• Não utilize o dispositivo se o cabo ou alguma
das partes estiver danificada. Em caso de danos,
contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial
de Cecotec.
• Mantenha as crianças longe do material de
embalagem. Risco de asfixia.
• Verifique frequentemente que não tenham sinais de
desgaste e que o dispositivo não está danificado.
Se apresentar sinais visíveis ou se tiver utilizado
o dispositivo de forma inapropriada, entre em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial
de Cecotec. Não tente reparar o dispositivo por
conta própria.
• Em caso de defeito ou mau funcionamento, desligue
e desconecte o dispositivo imediatamente.
• Não utilize acessórios nem peças que não tenham
sido proporcionadas por Cecotec.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cecotec Electric Shaver manuals

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM User manual

cecotec
cecotec Bamba PrecisionCare Multigrooming Pro User manual

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE SAMURAI User manual

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE WARRIOR User manual

cecotec
cecotec Bamba PrecisionCare Wet&Dry User manual

cecotec
cecotec Bamba PrecisionCare Wet&Dry User manual

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT User manual

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE TWISTGROOM 10IN1 User manual

cecotec
cecotec Bamba PrecisionCare Multigrooming Pro User manual