cecotec Bamba PrecisionCare Multigrooming Pro User manual

1
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
PrecisionCare Multigrooming Pro
Barbero Multigrooming 5 en 1 / 5-in-1 multigroom bear
trimmer / Набор для стрижки и бритья 5 в 1 / Набір для
стрижки і гоління 5 в 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Manuale di istruzioni Manual
de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi

23
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
1. Instruções de segurança
2. Peças e componentes
3. Antes de usar
4. Funcionamento
5. Limpieza e mantenutenção
6. Especificações técnicas
7. Reciclagem de eletrodomésticos
8. Garantia e SAT
1. Інструкція з безпечної експлуатації
2. Компоненти пристрою
3. Перед першим використанням
4. Експлуатація пристрою
5. Очищення та обслуговування пристрою
6. Технічні характеристики
7. Утилізація старих електроприладів
8.Сервісне обслуговування і гарантія
1. Zasady bezpieczeństwa
2. Części i komponenty
3. Przed uruchomieniem
4. Obsługa urządzenia
5. Czyszczenie i konserwacja
6. Dane techniczne
7. Recykling sprzętu
8. Gwarancja i obsługa klienta
SPIS TREŚCI
46
47
48
48
51
51
51
51
53
54
55
55
57
58
58
58
39
40
41
41
43
44
44
44
32
33
34
34
37
37
37
37
ЗМІСТ ÍNDICE
INHOUD
1. Veiligheidsinstructies
2. Onderdelen en componenten
3. Voor gebruik
4. Werking
5. Schoonmaken en onderhoud
6. Technische specificaties
7. Recyclage van elektrische apparaten
8. Garantie en technische ondersteuning
18
19
20
20
23
23
23
23
11
12
13
13
16
16
16
16
25
26
27
27
29
30
30
30
1. Instrucciones de seguridad
2. Piezas y componentes
3. Antes de usar
4. Funcionamiento
5. Limpieza y mantenimiento
6. Especificaciones técnicas
7. Reciclaje de electrodomésticos
8. Garantía y SAT
ÍNDICE
04
05
06
06
09
09
09
09
INDEX
1. Safety instructions
2. Parts and components
3. Before use
4. Operation
5. Cleaning and maintenance
6. Technical specifications
7. Disposal of old electrical appliances
8. Technicalsupport service and warraty
SOMMAIRE
1. Instructions de sécurité
2. Pièces et composants
3. Avant utilisation
4. Fonctionnement
5. Nettoyage et entretien
6. Spécifications techniques
7. Recyclage des électroménagers
8. Garantie et SAV
СОДЕРЖАНИЕ
1. Инструкция по безопасной эксплуатации
2. Компоненты устройства
3. Перед первым использованием
4. Эксплуатация устройства
5. Очистка и обслуживание устройства
6. Технические характеристики
7. Утилизация старых электроприборов
8. Сервисное обслуживание и гарантия

45
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ESPAÑOL ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
•Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
•Este producto está diseñado exclusivamente para uso do-
méstico. No lo utilice para fines industriales o comerciales
ni en el exterior.
•Este dispositivo está diseñado exclusivamente para cortar
pelo natural y seco. No lo utilice para cortar pelo artificial
o de animales.
•Cecotec no se hará responsable de ningún daño causado
por el mal uso del producto.
•No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
•Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente
antes de montar o desmontar alguna de sus partes o ac-
cesorios.
•Este producto no puede serusado por niños/as ni personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento. Supervise a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
2
3
4
5
6
1
2. PIEZAS Y COMPONENTES
7
11
12
13
8
9
10
1. Cortapelos
2. Accesorio para recortar barba
3. Accesorio de precisión para cortapelos
4. Accesorio cortapelos para nariz/orejas
5. Accesorio afeitador corporal
6. Peine-guía para cortapelos (1-16 mm)
7. Peine-guía para recortadora de barba (3-6 mm)
8. Botella de aceite
9. Cepillo
10. Adaptador de corriente
11. Base de almacenamiento
12. Peines guía: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm
13. Bolsa de viaje
x4

67
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ESPAÑOL ESPAÑOL
3. ANTES DE USAR
1. Saque el producto de la caja.
2. Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
3. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no
estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec
inmediatamente.
4. Antes de utilizarlo por primera vez (sin cable) y antes de utilizarlo cada vez que vaya a
recortarse o cortarse el pelo, cargue el dispositivo un mínimo de 90 minutos.
4. FUNCIONAMIENTO
Advertencia: utilice el dispositivo sobre pelo seco o húmedo.
• Carga máxima: 90 minutos
• Carga completa: muestra “60”
•Cargando: muestra los minutos de batería y aparece MIN. La batería se mostrará en
intervalos de 5 %: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 MIN.
•Durante el funcionamiento, mostrará la batería restante e irá descontando en intervalos
de 5 %.
•Función de bloqueo: mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para bloquear o
desbloquear el dispositivo.
• El dispositivo cuenta con función de protección contra sobrecarga y descarga.
Como utilizar el peine-guía para la cortapelos
• La longitud del corte puede variar dependiendo del ángulo de la posición al cortar.
•Empiece con un ajuste más largo del peine y vaya acortándolo progresivamente a
medida que vaya cortando el pelo.
1. Coloque el peine-guía de 1-16 mm para la cortapelos.
2. Inserte el accesorio peine-guía en las ranuras situadas a los lados del dispositivo como
se muestra en la siguiente imagen.
3. Pulse el botón de liberación del peine situado en la parte trasera para colocar o quitar
Cómo cambiar los accesorios de la cortapelos
Advertencia:
1. Para quitar el accesorio ya instalado en la cortapelos, utilice el dedo pulgar para
presionar el accesorio hacia atrás y retírelo del dispositivo.
2. Para colocar un nuevo accesorio, alinéelo con el dispositivo y, mientras pulsa el boton
de liberación trasero, deslice los lados del accesorio por las ranuras de la cortapelos y
bájelo hasta abajo.
3. Presione sobre la parte superior del accesorio hacia abajo hasta que quede bien
colocado en su posición. Escuchará un clic indicando que está colocado de forma segura.
Qué accesorio utilizar
Escoja el accesorio que mejor le vaya al tipo de corte de pelo y a la zona en la que desea
cortar el pelo.
Accesorio cortapelos
1. Peine bien su cabello.
2. Enrolle un paño o un pañuelo alrededor de la garganta y el cuello para evitar que el pelo
recortado caiga dentro de camisa.
3. Escoja el peine-guía para el accesorio cortapelos (1-2-4-6-8-10-12-14-16 mm) y el
ajuste que mejor le vaya.
4. También puede escoger entre los peines 3-6-9-12 mm, dependiendo de la longitude del
corte de cabello.
5. Posicione la cortapelos de manera que el peine-guía quede completamente plano sobre
la cabeza. Mueva la máquina uniformemente por el pelo.
6. Siempre que sea posible, mueva la máquina en dirección contraria a la del crecimiento
del pelo.
7. Para asegurarse de que no queda ningún pelo sin cortar, pase la máquina varias veces
sobre la misma zona.
8. Si utiliza la cortapelos sin el peine-guía, puede utilizarla para recortar o cortar pelos
muy cortos.

89
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ESPAÑOL ESPAÑOL
9. Peine bien su cabello de forma repetida.
Accesorio para recortar barba
Utilice el peine-guía de 3-4-5-6 mm sobre el recortador de barba si fuera necesario.
1. Peine la barba en dirección del crecimiento del pelo.
2. Corte la barba hacia abajo, desde las orejas hacia la barbilla. Primer recorte un lado y
luego el otro.
3. Utilice el accesorio para recortar barba sin el peine-guía para recortar la barba muy
corta, el bigote o el contorno. El borde afilado del recortador debe colocarse en ángulo
recto a la barba.
4. Presione sobre el peine-guía para seleccionar el ajuste de longitud de corte deseado. El
ajuste seleccionado debe quedar a la altura de la flecha/marca.
5. Coloque el peine-guía con la parte redondeada hacia arriba contra la barba y, desde
abajo, vaya cortando hacia arriba en dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
6. Para recortar el bigote, péinelo hacia abajo primero. Luego, puede utilizar tanto el
accesorio para recortar barba como el accesorio de precisión para la cortapelos.
Comience en el centro, sobre la boca; corte un lado y luego el otro.
Accesorio de precisión para cortapelos
1. Utilice el accesorio de precisión para la cortapelos para recortar y perfilar el bigote o
las patillas.
2. Coloque el borde del accesorio a la altura deseada sobre el pelo y mueva la máquina
hacia abajo.
Accesorio afeitador corporal
Con el accesorio afeitador corporal puede afeitar la zona del pecho, las axilas y otras zonas
más delicadas.
1. Inserte el cabezal afeitador corporal en su posición hasta escuchar un clic.
2. Coloque la máquina en posición perpendicular a la piely muévala cuidadosamente sobre
la piel, en dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
Accesorio cortapelos para nariz/orejas
1. Introduzca la punta metálica del cortapelos para nariz y orejas en el orificio de la nariz
o de las orejas.
2. Mueva lentamente la cortapelos en círculos para recortar el pelo.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo, de montar o de
desmontar alguna de sus partes.
• No utilice aire comprimido, esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar
el producto.
• No sumerja el cuerpo deldispositivo en agua ni en ningún otro líquido.
• Limpie la cortapelos ylos accesorios después de cada uso con el cepillo de limpieza.
• Los accesorios son resistentes alagua; por lo tanto, se pueden lavarcon agua si fuera necesa-
rio. Séquelos cuidadosamente antes de guardarlos o de utilizarlos de nuevo.
• No enrolle el cable alrededor delcuerpo del dispositivo para guardarlo.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre del producto: PrecisionCare Multigrooming Pro
Referencia del producto:04220
100-240V AC 50/60Hz
Fabricado en China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos yElectrónicos
(RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de
los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de
forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta
manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como

11
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ENGLISH
10 PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ESPAÑOL
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas
por el SAT oficial de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
• Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
• This product is for household only. Do not use for
commercialor industrialpurposes and do not use outdoors.
• The device is exclusively designed for cutting dry, natural
hair. Do not use with artificial or animal hair.
• Cecotec accepts no liabilityfordamage caused by improper
or incorrect use.
• Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water orany other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are
dry before handling the plug or switching on the appliance.
• Turn off and unplug the device from the power supply
before assembling or disassembling attachments.
• This appliance cannot be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge. Supervise young children to
make sure that they do not play with the appliance.

12 13
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ENGLISH ENGLISH
2
3
4
5
6
17
11
12
13
8
9
10
x4
2. PARTS AND COMPONENTS
1. Hair clipper
2. Beard trimmer attachment
3. Precision trimmer attachment
4. Nose/ear trimmer attachment
5. Body groomer head
6. Comb for hair trimmer (1-16 mm)
7. Comb for beard trimmer attachment (3-6 mm)
8. Oil bottle
9. Brush
10. Power adapter
11. Storage base
12. Comb attachments: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm
13. Travel pouch
3. BEFORE USE
1. Take the product out of the box.
2. Remove all packaging materials. Keep the original box.
3. Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact
immediately the official Technical Support Service of Cecotec.
Before the first use (without cable), and for every charging procedure afterwards, charge the
device for 90 minutes.
4. OPERATION
Warning: Use the device dry or damp hair.
• Maximum charge: 90 minutes
• Full charge: Displays “60”
• Charging: Battery minutes are displayed and MIN lights up. Battery will be displayed in
5-% intervals: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 MIN.
• During operation, it will display the battery left and will discount in 5-% intervals.
• Lock system: Hold and press the button for 3 seconds to block or unblock the device.
• The device features a safety system of protection against overcharge and discharge.
Using the comb for the hair trimmer
• The length of the cut may vary depending on the trimming angle.
• Begin with a comb attachment for a longer cutting length and then use progressively
shorter cutting lengths as you cut hair.
1. Choose the 1-16 mm comb attachment for the hair trimmer.
2. Insert the comb attachment into the grooves on the sides of the device according to the
below image.
3. Press the comb release button on the back to insert or release the comb attachment.

14 15
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ENGLISH ENGLISH
Changing the trimmer attachment
Warning:
1. To remove and change the trimmer attachments, use your thumbs to push the
attachment back and off the hair trimmer.
2. To assemble a new attachment, align the attachment with the device and, while you
press the back release button, slide the attachment sides into the grooves in the device
and slide it all the way down.
3. Push the top part of the attachment down on the hair trimmer until it audibly locks into
place and is secure.
Choosing the correct attachment
Choose the attachment that best suits the desired haircut or the area where hair is going to
be cut.
Hair trimmer attachment
1. Thoroughly comb your hair.
2. Wrap a cloth or gown around your throat and neck to prevent hair clippings from falling
down your collar.
3. Select a suitable comb attachment (1-2-4-6-8-10-12-14-16 mm) that fits the hair
trimmer attachment.
4. You can also choose between the 3-6-9-12 mm comb attachment, according to the
cutting length.
5. Hold the hairtrimmer so that the comb attachment is flat on the head. Then run it evenly
through your hair.
6. If possible, trim the hair against the direction of growth.
7. To ensure that you trim all hairs, run the hair trimmer over the same area of hair several
times.
8. If the comb attachment is not mounted, use the hair trimmer only with the hair trimmer
attachment for a very short cut.
9. Comb your hair thoroughly again and again.
Beard trimmer attachment
Use the 3-4-5-6 mm comb attachment on the beard trimmer if required.
1. Comb the beard in the direction of growth.
2. Cut the beard downwards fromthe ear to the chin. First trim one andthen the other side.
3. Use the beard trimmer attachment without the comb attachment to trim the beard very
short or the moustache and contours. The cutting edge ofthe beard trimmer attachment
is pointed towards the beard at a right angle.
4. Push the comb attachment so that the desired cut length locks into place under the
arrow mark.
5. Place the comb attachment with the rounded side up against the bear and, from below,
cut upwards against the direction of beard growth.
6. To cut your moustache, first comb it straight down. Then use either the beard trimmer
attachment or the precision trimmer attachment. Start in the middle above your mouth;
cut one side and then the other.
Precision trimmer attachment
1. Use the precision trimmer attachment to shorten and shape your moustache, whiskers
or sideburns.
2. Position the edge of the attachment at the desired height of the hair line and move the
hair trimmer down.
Body groomer attachment
Using the device as a body groomer allows you to shave the chest area and under arms in a
more delicate way.
1. Insert the body groomer head in place until it clicks.
2. Place the unit perpendicularly to the skin and gently and slowly move the appliance on
the skin, in the opposite direction of hair growth.
Nose/ear hair trimmer attachment
1. Slowly run the metal tip of the nose/ear hair trimmer attachment into a nostril or ear.
2. Slowly move the hair trimmer in circles to cut the hair.

16 17
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ENGLISH ENGLISH
5. CLEANING AND MAINTENANCE
• Turn off and disconnect the device from the mains supply before cleaning, assembling
or disassembling any of its parts.
• Do not use compressed air, abrasive scouring pads, powders or cleaners to clean the
product.
• Do not immerse the appliance’s body in water or any other liquid, or place it under
running water.
• Clean the trimmer and the attachments after each use with the cleaning brush.
• Attachments are waterproof; therefore, they can be washed with water if necessary. Dry
them thoroughly before storing or using them again.
• Do not wrap the cord around the device to store it.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product name: PrecisionCare Multigrooming Pro
Product reference: 04220
100-240V AC 50/60Hz
Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of
with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected
separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin”symbol onthe product reminds you ofyour obligation to dispose
of the appliance correctly. Ifthe product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
8. GARANTÍA Y SAT
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of
purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper
use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused,
beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any
other fault attributable to the customer.
• The product has been disassembled, modified, or repaired bypersons, not authorised by
the official Technical Support Service of Cecotec.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
• The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years,
based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the
warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.

18 19
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
РУССКИЙ РУССКИЙ
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте эту инструкцию перед
использованием прибора. Сохраните эту инструкцию по
эксплуатации в будущем или для новых пользователей.
•Убедитесь, что напряжение сети соответствует
напряжению, указанному на паспортной табличке
устройства и что розетка заземлена.
•Данное устройство предназначено только для
домашнего использования. Оно не подходит для
коммерческого или промышленного использования.
•Устройство предназначено исключительно для стрижки
сухих, натуральных волос. Не используйте устройство для
стрижки искусственных волос или шерсти животных.
•Cecotec не несет ответственности за ущерб, причиненный
ненадлежащим или неправильным использованием.
•Не погружайте шнур, вилку или любую несъемную часть
устройства в воду или любую другую жидкость, а также
не подвергайте воздействию воды электрические
соединения устройства. Убедитесь, что ваши руки сухие,
прежде чем брать в руки электровилку или включать
устройство.
•Выключите и отключите устройство от источника питания
перед сборкой или разборкой устройства и его
аксессуаров
•Это устройство не может использоваться детьми или
людьми с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта и
знаний. Следите за маленькими детьми, чтобы они не
играли с устройством.
2
3
4
5
6
17
11
12
13
8
9
10
x4
2. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
1. Машинка для стрижки волос
2. Насадка-триммер для бороды
3. Насадка для точной стрижки
4. Триммер для носа и ушей
5. Головка для насадок
6. Расческа для триммера (1-16 мм)
7. Расческа для насадки триммера бороды (3-6 мм)
8. Бутылка с маслом
9. Щетка
10. Адаптер питания
11. База для хранения
12. Насадки-гребешки: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм
13. Дорожная сумка

20 21
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
РУССКИЙ РУССКИЙ
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Достаньте устройство из упаковки.
2. Снимите с устройства все упаковочные материалы. Сохраните коробку устройства.
3. Внимательно проверьте комплектацию устройства, есть ли на нем повреждения,
и, если они есть, немедленно сообщите об этом в официальный сервисный центр
Cecotec.
4. Перед первым использованием (без кабеля питания) и каждую следующую
зарядку, устройство нужно заряжать около 90 минут.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Предупреждение : используйте устройство для стрижки сухих или влажных волос.
•Максимальное время заряда: 90 минут.
•Полная зарядка: отображается «60».
•Зарядка: отображаются минуты заряда батареи и загорается индикатор MIN. Заряд
будет отображаться с интервалом 5%: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 Мин.
•Во время работы устройство отображает оставшийся заряд батареи и снижение
заряда с интервалом в 5%.
•Система блокировки: удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы
заблокировать или разблокировать устройство.
•Устройство оснащено предохранительной системой защиты от перезаряда и полного
разряда батареи.
Использование расчески для триммера для волос
•Длина стрижки может варьироваться в зависимости от угла стрижки.
•Начните с насадки-гребня для установки большей длины стрижки, а затем
постепенно сокращайте длину в процессе стрижки.
1. Выберите насадку-гребень для триммера размером 1–16 мм.
2. Вставьте насадку-гребень в пазы по бокам устройства, как показано на рисунке
ниже.
3. Нажмите кнопку снятия расчески на задней панели устройства, чтобы установить
или снять насадку-расческу.
Замена насадки триммера
Предупреждение:
1. Чтобы снять и заменить насадки триммера, большими пальцами сдвиньте
насадку назад и снимите ее с триммера.
2. Чтобы установить новую насадку, совместите насадку с устройством и, нажимая
кнопку разблокировки насадки, вставьте стороны насадки в пазы в устройстве и
сдвиньте ее полностью вниз.
3. Надавите на верхнюю часть насадки до тех пор, пока она не зафиксируется и не
прозвучит щелчок.
Выбор правильной насадки
Выбирайте насадку, которая лучше всего подходит для желаемой стрижки или места
стрижки.
Насадка-триммер для воло
1. Тщательно расчешите волосы.
2. Оберните ткань или халат вокруг шеи, чтобы обрезки волос не падали за
воротник.
3. Выберите подходящую насадку-расческу (1-2-4-6-8-10-12-14-16 мм), которая
подходит к насадке для триммера.
4. В зависимости от длины стрижки вы также можете выбрать насадку-гребешок
3-6-9-12 мм.
5. Держите триммер для волос так, чтобы насадка-гребень прилегала к голове.
Затем равномерно двигайте устройством вдоль волос.
6. Если возможно, стригите волосы против направления роста.
7. Чтобы удостоверится что вы срезали все волосы, проведите триммером по одной
и той же области волос несколько раз.
8. Если насадка-гребень не установлена, используйте триммер для волос только с
насадкой-триммером для очень короткой стрижки

22 23
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
РУССКИЙ РУССКИЙ
9. Снова и снова тщательно расчешите волосы.
Насадка-триммер для бороды
При необходимости используйте насадку-гребень 3-4-5-6 мм на триммере для бороды.
1. Расчешите бороду по направлению роста.
2. Срезайте волосы на бороде по направлению вниз от уха до подбородка. Стригите
сначала одну, а затем другую сторону.
3. Используйте насадку-триммер для бороды без насадки-гребня, чтобы
подстригать очень короткую бороду или усы и их контуры. Режущая кромка
насадки для триммера бороды должна быть направлена к бороде под прямым
углом.
4.
5.
Сдвиньте насадку-гребень до нужного вам указателя длины среза под стрелкой.
Приложите насадку-гребень закругленной стороной вверх к бороде и стригите по
направлению снизу вверх против направления роста волос на бороде.
6. Чтобы подстричь усы, сначала расчешите их сверху вниз. Затем используйте
насадку для триммера бороды или насадку для точной стрижки. Начните с
середины верхней губы над ртом; подстригите одну сторону, а затем другую.
Насадка для точной стрижки
1. Используйте насадку для точной стрижки, чтобы укоротить и придать форму усам
или бакенбардам.
2. Расположите край насадки на желаемой высоте линии волос и переместите
триммер вниз.
Насадка-триммер для тела
Использование устройства в качестве триммера для тела позволяет более деликатно
сбрить волосы в области груди и подмышек.
1. Вставьте головку стайлера на место до щелчка.
2. Поместите устройство перпендикулярно коже и осторожно и медленно
перемещайте прибор по коже в направлении, противоположном росту волос.
Насадка-триммер для волос в носу и ушах
1. Медленно введите металлический кончик насадки для стрижки волос в носу /
ушах в ноздрю или ухо.
2. Медленно перемещайте триммер по кругу, чтобы подстричь волосы.
5. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
•Выключите и отсоедините устройство от электросети перед чисткой,
обслуживанием или сборкой или разборкой любой из его частей.
•Не используйте сжатый воздух, абразивные мочалки, порошки или чистящие
средства для чистки изделия.
•Не погружайте корпус устройства в воду или другую жидкость и не подставляйте
его под проточную воду.
•Очищайте устройство и насадки после каждого использования щеточкой для
очистки.
•Насадки водонепроницаемые; поэтому при необходимости их можно мыть водой.
Тщательно высушите их перед хранением или повторным использованием.
•Не наматывайте шнур вокруг устройства для его хранения.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: PrecisionCare Multigrooming Pro
Код модели: 04220
Напряжение: 100 - 240 В ~ 50/60 Гц
Сделано в Китае | Разработано в Испании
7. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые бытовые
электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными несортированными
муниципальными отходами.
Старые приборы должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать утилизацию и
переработку содержащихся в них материалов, а также снизить воздействие на здоровье
человека и окружающую среду. Перечеркнутый символ «мусорная корзина» на изделии
напоминает вам о вашей обязанности правильно утилизировать прибор. Если
устройство имеет встроенную батарею или использует аккумуляторы, их следует
извлечь из прибора и утилизировать соответствующим образом. Потребители должны
связаться со своими местными властями или розничным продавцом для получения
информации относительно правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.
8. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при условии
предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта в отличном
физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом руководстве по
эксплуатации.
Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
•Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него,

25
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
УКРАЇНСЬКА
24
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
РУССКИЙ
использовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги,
погружению в жидкие или коррозийные вещества, а также другим
неисправностям, связанным с воздействием покупателя.
•Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не
уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
•Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных
частей из-за постоянного использования.
Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего устройства
в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за исключением
расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не
распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим
продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный
сервисный центр Cecotec
Гарантия на аккумулятор составляет 6 месяцев.
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
№ тел.: 0 800 300 245
1. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням
приладу. Збережіть цю інструкцію з експлуатації в
майбутньому або для нових користувачів.
•Переконайтеся, що напруга мережі відповідає значенню,
надрукованому на табличці пристрою і що розетка
заземлена.
•Цей пристрій призначений тільки для домашнього
використання. Воно не підходить для комерційного або
промислового використання.
•Пристрій призначений виключно для стрижки сухого,
натурального волосся. Не використовуйте пристрій для
стрижки штучного волосся або вовни тварин.
•Cecotec не несе відповідальності за шкоду, заподіяну
неналежним або неправильним використанням.
•Не занурюйте шнур, вилку або будь-яку незнімну частину
пристрою в воду або будь-яку іншу рідину, а також не
піддавайте впливу води електричні з'єднання пристрою.
Переконайтеся, що ваші руки сухі, перш ніж брати в руки
електровилку або включати пристрій.
•Вимкніть і відключіть пристрій від джерела живлення
перед складанням або розбиранням пристрою та його
додатків
•Цей пристрій не може використовуватися дітьми або
людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями або з браком досвіду і знань.
Слідкуйте за маленькими дітьми, щоб вони не гралися з
пристроєм.

26 27
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
УКРАЇНСЬКАКАКА УКРАЇНСЬКА
2
3
4
5
6
17
11
12
13
8
9
10
x4
2. КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ
1. Машинка для стрижки волосся
2. Насадка-триммер для бороди
3. Насадка для точної стрижки
4. Триммер носа і вух
5. Головка для насадок
6. Гребінець для ножа (1-16 мм)
7. Гребінець для насадки триммера бороди (3-6 мм
8. Пляшка з маслом
9. Щітка
10. Адаптер
11. База для зберігання
12. Насадки-гребінці: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм
13. Дорожня сумка
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Достаньте пристрій з упаковки.
2. Зніміть з пристрою всі пакувальні матеріали. Збережіть коробку пристрою.
3. Уважно перевірте комплектацію пристрою, чи є на ньому пошкодження, і, якщо
вони є, негайно повідомте про це в офіційний сервісний центр Cecotec.
4. Перед першим використанням (без кабелю живлення) і кожну наступну зарядку,
пристрій потрібно заряджати близько 90 хвилин.
4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
Попередження: використовуйте пристрій для стрижки сухого або вологого волосся.
•Максимальний час заряду: 90 хвилин.
•Повна зарядка: відображається «60».
•Зарядка: відображаються хвилини заряду батареї і загоряється індикатор MIN.
Заряд буде відображатися з інтервалом 5%:
00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 Мін.
•Під час роботи пристрій відображає заряд батареї і зниження заряду з інтервалом в
5%.
•Система блокування: натисніть клавішу протягом 3 секунд, щоб заблокувати або
розблокувати пристрій.
•Пристрій оснащений запобіжною системою захисту від перезаряду і повного
розряду батареї.
Використання гребінця для триммера для волосся
•Довжина стрижки може варіюватися в залежності від кута стрижки.
•Почніть з насадки-гребеня для установки більшої довжини стрижки, а потім
поступово скорочуйте довжину в процесі стрижки.
1. Виберіть насадку-гребінь для триммера розміром 1-16 мм.
2. Вставте насадку-гребінь в пази з боків пристрою, як показано на малюнку нижче
3. Натисніть кнопку зняття гребінця на задній панелі пристрою, щоб встановити або
зняти насадку-гребінець

28 29
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
УКРАЇНСЬКАКАКА УКРАЇНСЬКА
Заміна насадки триммера
Попередження:
1. Щоб зняти і замінити насадки триммера, великими пальцями посуньте насадку
назад і зніміть її з триммера.
2. Щоб встановити нову насадку, вставте насадку з пристроєм і, натискаючи кнопку
розблокування насадки, вставте сторони насадки в пази в пристрої і посуньте її
повністю вниз.
3. Натисніть на верхню частину насадки до тих пір, поки вона не зафіксується і не
прозвучить клацання.
Вибір правильної насадки
Вибирайте насадку, яка найкраще підходить для бажаної стрижки або місця стрижки.
Насадка-тример для волосся
1. Ретельно розчешіть волосся.
2. Оберніть тканину або халат навколо шиї, щоб обрізки волосся не падали за комір.
3. Виберіть відповідну насадку-гребінець (1-2-4-6-8-10-12-14-16 мм), яка підходить
до насадки для триммера.
4. В залежності від довжини стрижки ви також можете вибрати насадку-гребінець
3-6-9-12 мм.
5. Тримайте тример для волосся так, щоб насадка-гребінь прилягала до голови.
Потім рівномірно рухайте пристроєм уздовж волосся.
6. Якщо можливо, стрижіть волосся проти напрямку росту.
7. Щоб переконатися, що ви зрізали все волосся, проведіть тримерами по одній і тій
же області волосся кілька разів.
8. Якщо насадка-гребінь не встановлена, використовуйте триммер для волосся
тільки з насадкою-тримерами для дуже короткої стрижки.
9. Знову і знову ретельно розчешіть волосся.
Насадка-триммер для бороди
При необхідності використовуйте насадку-гребінь 3-4-5-6 мм на тример для бороди.
1. Розчешіть бороду у напрямку росту.
2. Зрізуйте волосся на бороді у напрямку вниз від вуха до підборіддя. Стрижіть
спочатку одну, а потім іншу сторону.
3. Використовуйте насадку-триммер для бороди без насадки-гребеня, щоб
підстригати дуже коротку бороду або вуса і їх контури. Ріжуча кромка насадки для
триммера бороди повинна бути спрямована до бороди під прямим кутом.
4. Посуньте насадку-гребінь до потрібного вам покажчика довжини зрізу під
стрілкою.
5. Прикладіть насадку-гребінь заокругленою стороною вгору до бороди і стрижіть у
напрямку знизу вгору проти напрямку росту волосся на бороді.
6. Щоб підстригти вуса, спочатку розчешіть їх зверху вниз. Потім використовуйте
насадку для триммера бороди або насадку для точної стрижки. Почніть з середини
верхньої губи над ротом; підстрижіть одну сторону, а потім іншу.
Насадка для точної стрижки
1. Використовуйте насадку для точної стрижки, щоб вкоротити і надати форму вусів
або бакенбардам.
2. Розташуйте край насадки на бажаній висоті лінії волосся і перемістіть триммер
вниз.
Насадка-триммер для тіла
Використання пристрою як триммера для тіла дозволяє більш делікатно збрити волосся
в області грудей і пахв.
1. Вставте головку стайлера на місце до клацання.
2. Помістіть пристрій перпендикулярно шкірі і обережно і повільно ведіть пристроєм
по шкірі в напрямку, протилежному росту волосся.
Насадка-триммер для волосся в носі і вуха
1. Повільно введіть металевий кінчик насадки для стрижки волосся в носі / вухах в
ніздрю або вухо.
2. Повільно переміщайте триммер по колу, щоб підстригти волосся.
5. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ
•Вимкніть і відключіть пристрій від електромережі перед чищенням,
обслуговуванням або складанням або розбиранням будь-який з його частин.
•Не використовуйте стиснене повітря, абразивні мочалки, порошки або

30 31
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
УКРАЇНСЬКАКАКА УКРАЇНСЬКА
засоби для чищення для чищення вироби.
•Не занурюйте корпус пристрою у воду чи іншу рідину і не підставляйте його під
проточну воду.
•Чистіть виріб і насадки після кожного використання щіточкою для очищення.
•Насадки водонепроникні; тому при необхідності їх можна мити водою. Ретельно
висушіть їх перед зберіганням або повторним використанням.
•Не намотуйте шнур навколо пристрою для його зберігання.
6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: PrecisionCare Multigrooming Pro
Код моделі: 04220
Напруга: 100 - 240 В ~ 50/60 Гц
Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії
7. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ВИРОБІВ
Європейська директива 2012/19 / EU про утилізацію електричного та
електронного обладнання (WEEE) встановлює, що старі побутові
електроприлади не можна викидати разом зі звичайними несортованими
муніципальними відходами.
Старі прилади мають бути зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію і переробку
матеріалів, що містяться в них, а також мінімізувати можливі перешкоди на здоров'я
людини і навколишнє середовище. Перекреслений символ «кошик для сміття» на виробі
нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати прилад. Якщо пристрій має
вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід винести з приладу і
утилізувати відповідним чином. Споживачі повинні зв'язатися із місцевою владою або
роздрібним продавцем для отримання інформації щодо правильної утилізації старих
приладів і / або їх батарей.
8. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ
На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання
документа, що підтверджує покупку, знаходження продукту в відмінному фізичному
стані і правильному користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації.
Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
•Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього,
використовувався неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в
рідкі або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом
покупця.
•Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не
уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
•Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних
частин через постійне використання.
•Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою
протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних
деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в
будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас
виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec
Гарантія на акумулятор складає 6 місяців.
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
№ тел .: 0 800 300 245

32 33
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ITALIANO ITALIANO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o
nuovi utenti.
•Verificare che la tensione di rete coincida con la tensione
specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e
che la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
•Questo prodotto è stato progettato esclusivamente
per uso domestico. Non utilizzare a fini commerciali o
industriali o in esterno.
•Questo dispositivo è stato progettato esclusivamente per
peli e capelli naturali e asciutti. Non utilizzare per tagliare
capelli artificiali o di animali.
•Cecotec non si farà responsabile di nessun danno o
incidente provocato da un uso non corretto del prodotto.
•Non sommergere nè il cavo, la spina o qualsiasi altra parte
del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido,
nè esporre le componenti elettriche all’acqua. Assicurarsi
di avere le mani completamente asciutte prima di toccare
la spina o accendere il prodotto.
•Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa di corrente
prima di montare o smontare una delle sue parti o
accessori.
•Questo prodotto non può essere usato da bambini e
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
con mancanza di esperienza e conoscenza. Supervisionare
i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
2
3
4
5
6
7
11
12
13
8
9
10
x4
2. PARTI E COMPONENTI
1. Rasoio tagliacapelli
2. Accessorio per la rasatura della barba
3. Accessorio di precisione pertagliare capelli e peli
4. Accessorio per naso/orecchie
5. Accessorio depilatore
6. Pettine-guida pertagliare i capelli e peli (1-16 mm)
7. Pettine-guida per rifinire la barba (3-6 mm)
8. Botticella dell’olio
9. Spazzola
10. Adattatore della corrente
11. Base per riporre
12. Pettini-guida: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm
13. Borsa da viaggio

34 35
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ITALIANO ITALIANO
3. PRIMA DELL’USO
• Rimuovere il prodotto dalla scatola.
• Ritirare tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale.
• Verificare che tutte le componenti siano incluse, in mancanza di alcuna di esse o qualora
non fossero in buono stato, contattare immediatamente ilServizio di Assistenza Tecnica
ufficiale di Cecotec.
• Prima di usarlo per la prima volta (senza fili) e prima di radersi o tagliare i capelli,
ricaricare il dispositivo per almeno 90 minuti.
4. FUNZIONAMENTO
Avvertenza: utilizzare il dispositivo su capelli asciutti o umidi.
• Carica massima: 90 minuti
• Carica completa: mostra “60”
• In carica: mostra i minuti della batteria e compare MIN. La batteria verrà mostrata ad
intervalli del 5 %: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 MIN.
• Durante il funzionamento, verrà mostrata la batteria rimanente e verrà scontata a
intervalli del 5 %.
• Funzione di bloccaggio: mantenere premuto il tasto per 3 secondi per bloccare o
sbloccare il dispositivo.
• Il dispositivo è dotato della funzione di protezione contro sovracarico e scarico.
Come utilizzare il pettine-guida per tagliare i capelli
• La lunghezza del taglio può variare a seconda dell’angolazione della posizione al
momento del taglio.
• Cominciare con una regolazione più lunga del pettine e tagliando progressivamente
mentre i capelli vengono tagliati.
1. Collocare il pettine-guida da 1-16 mm per tagliare i capelli o peli.
2. Inserire l’accessorio pettine-guida nelle fessure situate sui lati del dispositivo come si
mostra nella seguente immagine.
3. Premere il tasto per rilasciare il pettine situato nella parte posteriore per collocare o
rimuovere il pettine-guida.
Come cambiare gli accessori del tagliacapelli e peli
Avvertenza:
1. Per rimuovere l’accessorio già installato nel tagliacapelli, utilizzare il pollice per premere
l’accessorio verso fuori e ritirarlo dal dispositivo.
2. Per collocare un nuovo accessorio, allinearlo con il dispositivo e, mentre si prene il tasto
di rilascio posteriore, scorrere i lati dell’accessorio per le fessure del tagliacapelli e
abbassarlo fino a sotto.
3. Premere sopra la parte superiore dell’accessorio verso il basso fino a che rimanga ben
collocato al suo posto. Si sentirà un “clic” che indica che è stato collocato in modo sicuro.
Quel accessoire utiliser
Scegliere l’accessorio che si adatta meglio altipo di taglio e alla zona che si desidera radere.
Accessorio tagliacapelli
1. Pettinare bene i capelli.
2. Collocare un foulard o un mantello attorno alla gola e al collo per evitare che i capelli
cadano dentro gli indumenti.
3. Scegliere il pettine-guida per l’accessorio tagliacapelli (1-2-4-6-8-10-12-14-16 mm) e la
regolazione che meglio si adatta.
4. È possibile scegliere tra i pettini 3-6-9-12 mm, a seconda della lunghezza del taglio di
capelli.
5. Posizionare il tagliacapelli di modo che il pettine-guida rimanga completamente piatto
sulla testa. Muovere uniformemente la macchina sui capelli.
6. Muovere la macchina in direzione contraria alla crescita del pelo.
7. Per assicurarsi che non resti nessun pelo senza tagliare, passare la macchina varie volte
sulla stessa zona.
8. Se utilizza il tagliacapelli senza il pettine-guida, può utilizzarlo per rifinire o tagliare i
capelli molto corti.

36 37
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ITALIANO ITALIANO
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
• Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di montare o smontare
una delle sue parti o accessori.
• Non utilizzare aria compressa, spugne, polveri o prodotti di pulizia abrasivi per pulire
il prodotto.
• Non sommergere il corpo del dispositivo in acqua nè in nessun altro liquido.
• Dopo ogni uso, pulire il rasoio e gli accessori con la spazzola per la pulizia.
• Gli accessori sono resistenti all’acqua e lavabili con acqua qualora necessario. Asciugarli
con cura prima di conservarli o utilizzarli nuovamente.
• Non arrotolare il cavo attorno al prodotto.
6. SPECIFICHE TECNICHE
Nome del prodotto: PrecisionCare Multigrooming Pro
Riferimento del prodotto: 04220
100-240V AC 50/60Hz
Made in China | Progettato in Spagna
7. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Rifiuti di Apparati Elettrici ed
Elettronici (RAEE) specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il
resto dei rifiuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere gettati separatamente,
al fine di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali e, in questo modo, ridurre
l’impatto sulla salute umana e sul medioambiente.
Il simbolo del cassonetto dei rifiuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare correttamente questo
prodotto. Se il prodotto in questione è dotato di una batteria o pila per la sua autonomia
elettrica, quest’ultima dovrà essere rimossa prima di essere gettata ed essere trattata a parte
come rifiuto di categoria differente.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici
e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
8. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato fisico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
• Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato,
colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così
come qualsiasi altra mancanza attribuibile al consumatore.
9. Pettinare bene e ripetutamente i capelli.
Accessorio per la rasatura della barba
Utilizzare il pettine-guida da 3-4-5-6 mm sul rifinitore da barba qualora necessario.
1. Pettinare la barba in direzione di crescita del pelo.
2. Tagliare la barba verso il basso, dalle orecchie al mento. Per prima cosa rifinire un lato
e poi l’altro.
3. Utilizzare l’accessorio per rifinire la barba senza il pettine-guida per accorciare la barba
molto corta, i baffi o il contorno. Il bordo affilato del rifinitore deve essere collocato
nell’angolo dritto alla barba.
4. Premere sul pettine-guida per selezionare la regolazione della lunghezza del taglio
desiderato. La regolazione selezionata deve rimanere all’altezza della freccia/segno.
5. Collocare il pettine-guida con la parte arrotondata verso l’altro contro la barba e, dal
basso, tagliare verso l’alto in direzione contraria alla crescita dei capelli.
6. Per accorciare i baffi, pettinali perprima cosa verso il basso. In seguito, può utilizzare sia
l’accessorio per accorciare la barba come l’accessorio di precisione per il tagliacapelli.
Cominciare dal centro, sulla bocca; accorciare un lato e poi l’altro.
7. e centre, au niveau de la bouche, coupez d’un côté puis de l’autre.
Accessorio di precisione per tagliare capelli e peli
1. Utilizzare l’accessorio di precisione per il tagliacapelli per accorciare e definire i baffi o
le basette.
2. Collocare il bordo dell’accessorio all’altezza desiderata sui peli e muovere la macchina
verso il basso.
Accessorio depilatore
Con l’accessorio depilatore è possibile depilare la zona del petto, le ascelle e altre zone più
delicate.
1. Inserire la testina per il depilatore al suo posto fino a sentire un clic.
2. Collocare la macchina in posizione perpendicolare alla pelle e muoverla con cura sopra
la pelle in direzione contraria alla crescita del pelo.
Accessorio per naso/orecchie
1. Introdurre la punta metallica del tagliacapelli e peli per il naso e orecchie nel naso o
nelle orecchie.
2. Muovere lentamente il tagliacapelli con movimenti circolari per accorciare i peli.

39
PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
PORTUGUÊS
38 PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO
ITALIANO
• Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dal
SAT ufficiale di Cecotec.
• Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
• Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la
legislazione in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da
parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio
di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos usuários.
• Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a
voltagem especificada na etiqueta de classificação do
produto e de que a tomada tenha conexão terra.
• Este produto está desenhado exclusivamente para uso
doméstico. Não utilize o produto para fins comerciais ou
industriais nem exteriores.
• Este produto está desenhado exclusivamente para cortar
cabelo natural e seco. Não utilize para cortar cabelo
sintético.
• Cecotec não se faz responsável de nenhum dano ou
acidente causado por um uso indevido do produto.
• Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte
elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido
nem as exponha à água. Certifique-se de que tem as mão
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar
o produto.
• Desligue o dispositivo da corrente elétrica e deixe que
arrefeça antes de montar ou desmontar alguma das
partes ou acessórios.
• Este aparelho não pode ser usado por crianças nem
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento
Supervisione as crianças de que não brinquem com o
produto.
Other manuals for Bamba PrecisionCare Multigrooming Pro
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cecotec Electric Shaver manuals

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT User manual

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE WARRIOR User manual

cecotec
cecotec Bamba PrecisionCare Multigrooming Pro User manual

cecotec
cecotec Bamba PrecisionCare All Drive User manual

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM User manual

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE SAMURAI User manual

cecotec
cecotec Bamba PrecisionCare Wet&Dry User manual

cecotec
cecotec Bamba PrecisionCare Wet&Dry User manual

cecotec
cecotec BAMBA PRECISIONCARE TWISTGROOM 10IN1 User manual