cecotec bolero SQUAD 2000 User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
SQUAD I 2000
Placa induccion de 2 fuegos / Induction hob with 2 burners

Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 10
Sicherheitshinweise 14
Istruzioni di sicurezza 18
Instruções de segurança 21
Veiligheidsvoorschriften 25
Instrukcje bezpieczeństwa 28
Bezpečnostní pokyny 32
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 35
2. Antes de usar 35
3. Instalación 35
4. Funcionamiento 39
5. Limpieza y mantenimiento 45
6. Resolución de problemas 46
7. Especicaciones técnicas 52
8. Reciclaje de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos 52
9. Garantía y SAT 52
10. Copyright 52
INDEX
1. Parts and components 53
2. Before use 53
3. Installation 53
4. Operation 57
5. Cleaning and maintenance 62
6. Troubleshooting 63
7. Technical specications 67
8. Disposal of old electrical appliances 68
9. Technical support and warranty 68
1. Copyright 68
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 69
2. Avant utilisation 69
3. Installation 69
4. Fonctionnement 73
5. Nettoyage et entretien 79
6. Résolution de problèmes 81
7. Spécications techniques 86
8. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 86
9. Garantie et SAV 86
10. Copyright 86
INHALT
1. Teile und Komponenten 87
2. Vor dem Gebrauch 87
3. Installation 87
4. Bedienung 91
5. Reinigung und Wartung 97
6. Problembehebung 99
7. Technische Spezikationen 104
8. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 104
9. Garantie und Kundendienst 104
10. Copyright 105
INDICE
1. Parti e componenti 106
2. Prima dell’uso 106
3. Installazione 106
4. Funzionamento 110
5. Pulizia e manutenzione 116
6. Risoluzione dei problemi 117
7. Speciche tecniche 122
8. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 122
9. Garanzia e supporto tecnico 123
10. Copyright 123
ÍNDICE
1. Peças e componentes 124
2. Antes de usar 124
3. Instalação 124
4. Funcionamento 128
5. Limpeza e manutenção 134
6. Resolução de problemas 135
7. Especicações técnicas 140
8. Reciclagem de Aparelhos
Eléctricos e Electrónicos 140
9. Garantia e SAT 140
10. Copyright 140
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 141
2. Voor u het toestel gebruikt 141
3. Installatie 141
4. Werking 145
5. Schoonmaak en onderhoud 151
6. Probleemoplossing 152
7. Technische specicaties 156
8. Recycling van elektrische en
elektronische apparatuur 157
9. Garantie en technische ondersteuning 157
10. Copyright 157
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 158
2. Przed użyciem 158
3. Instalacja 158
4. Funkcjonowanie 162
5. Czyszczenie i konserwacja 168
6. Rozwiązywanie problemów 169
7. Dane techniczne 174
8. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 175
9. Gwarancja i Serwis techniczny 175
10. Copyright 175
OBSAH
1. Části a složení 176
2. Před použitím 176
3. Instalace 176
4. Fungování 179
5. Čištění a údržba 184
6. Řešení problémů 186
7. Technické specikace 190
8. Recyklace elektrických a
elektronických zařízení 191
9. Záruka a technický servis 191
10. Copyright 191

54 SQUAD I 2000
- No debe utilizar un limpiador de vapor.
- Este dispositivo no está diseñado para funcionar a través de
temporizadores o sistemas de control remoto externos.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene ni coloque
objetos en las supercies de cocción ni las utilice como
supercies de trabajo.
- PRECAUCIÓN: el proceso de cocinado debe ser supervisado.
Un proceso de cocinado corto tiene que ser vigilado
continuamente.
- ADVERTENCIA: cocinar sin vigilancia en una placa de cocina
con grasa o aceite puede ser peligroso y provocar un
incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua, apague
el aparato y cubra la llama, por ejemplo, con una tapa o una
manta ignífuga.
- Desconecte la placa de cocina antes de realizar la limpieza o
el mantenimiento.
- Este aparato cumple con las normas de seguridad
electromagnética. Sin embargo, las personas con
marcapasos u otros implantes como bombas de insulina,
deben consultar con su médico o con el fabricante del
implante antes de utilizar este aparato para asegurarse
de que sus implantes no se verán afectados por el campo
electromagnético.
- No deje que su cuerpo, su ropa o cualquier otro elemento que
no sea un utensilio de cocina adecuado entre en contacto
con la placa de inducción hasta que la supercie esté fría.
- Mantenga a los niños alejados del dispositivo.
- Las asas de los utensilios de cocina pueden estarcalientes al
tacto tras su uso. Compruebe que las asas de los utensilios
de cocina no sobresalen sobre otras zonas de cocción que
estén encendidas. Mantenga las asas fuera del alcance de
los niños. Si no sigue estos consejos, pueden producirse
quemaduras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Las modicaciones en el sistema de cableado doméstico
solo deben ser realizadas por un electricista cualicado.
- Tenga cuidado: los bordes del panel son alados. La falta de
precaución puede provocar lesiones o cortes.
- No debe colocar en ningún momento ningún material o
producto combustible sobre este aparato.
- Es recomendable que este aparato sea instalado y conectado
correctamente por una persona debidamente cualicada.
- Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un
interruptor de aislamiento que permita la desconexión total
de la red eléctrica.
- Si no instala correctamente el aparato, se puede invalidar
cualquier reclamación de garantía o responsabilidad.
- Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
el distribuidor o personas con cualicación similar para
evitar un peligro.
- Advertencia: si la supercie de la placa de inducción presenta
grietas o daños, apague el aparato para evitar posibles
descargas eléctricas y póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica de Cecotec. No cocine en una placa
rota o agrietada.
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas no deben colocarse en la supercie de la placa, ya que
pueden calentarse.

76 SQUAD I 2000
reparación debe ser realizada por un técnico cualicado.
- No se ponga de pie sobre la placa.
- No utilice utensilios de cocina con bordes dentados ni
arrastre sartenes por la supercie de cristal de la inducción,
ya que podría rayar el cristal.
- No utilice estropajos ni otros productos de limpieza
abrasivos para limpiar la placa, ya que pueden rayar el
cristal de inducción.
- Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones
domésticas.
- ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se
calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los
elementos calefactores. Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados del dispositivo a menos que
sean continuamente supervisados.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
- Only a qualied technician must modify your home wiring
system.
- Careful: the panel edges are sharp. Failure to exercise caution
may result in injury or cuts.
- Do not place any ammable material or product on this
appliance at any time.
- It is recommended that a suitably qualied person installs
and connects the appliance correctly.
- La hoja alada de la rasqueta de la placa de cocción (no
incluida) queda expuesta cuando la cubierta de seguridad
está retraída. Utilícela con extremo cuidado y guárdela
siempre de forma segura y fuera del alcance de los niños. La
falta de precaución puede provocar lesiones o cortes.
- No deje el producto sin supervisión durante su
funcionamiento. La ebullición provoca humos y derrames de
grasa que se pueden prender.
- No coloque ni deje objetos imantados (por ejemplo, tarjetas
de crédito, tarjetas de memoria) o dispositivos electrónicos
(por ejemplo, ordenadores, reproductores de MP3) cerca
del aparato, ya que pueden verse afectados por su campo
electromagnético.
- No utilice nunca el dispositivo para calentar una habitación.
- Tras el uso, apague siempre las zonas de cocción y la placa
como se describe en este manual.
- No permita que los niños jueguen con el dispositivo, o que se
sienten, se pongan de pie o trepen por él.
- No guarde objetos de interés para los niños en los armarios
situados encima del aparato. Si los niños trepan sobre la
placa pueden sufrir lesiones graves.
- No deje a los niños solos o sin vigilancia en la zona donde se
utiliza el aparato.
- Este producto puede ser usado por niños/as de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento si están supervisados o han recibido
instrucción concerniente al uso del aparato de una forma
segura y entienden los riesgos que este implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato, cualquier

98 SQUAD I 2000
- Do not allow your body, clothes or any other object which
is not suitable cookware to come into contact with the hob
surface until the surface is cold.
- Keep children away from the device.
- The cookware handles may be hot to the touch after use.
Check the cookware handles do not overlap other cooking
areas that are on. Keep the handles out of the reach of
children. Failure to follow this advice may result in burns.
- The sharp blade of the hob scraper (not included) is exposed
when the safety cover is retracted. Use it with extreme care
and always store it safelyand out ofreach ofchildren. Failure
to exercise caution may result in injury or cuts.
- Never leave the appliance unattended while in use. Boiling
causes fumes and grease spills that can ignite.
- Do not place nor leave or leave magnetised objects (e.g. credit
cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers,
MP3 players) near the device as they may be aected by its
electromagnetic eld.
- Never use the device to heat a room.
- After use, always turn o the cooking areas and the hob as
described in this manual.
- Do not allow children to play with the device, sit or stand on
it.
- Do not store objects of interest to children in the cabinets
above the appliance. Serious injury can occur if children
climb on the hob.
- Do not leave children alone or unsupervised in the area
where the device is used.
- This appliance can be used by children aged 8 and above,
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning
- This appliance must be connected to a circuit tted with an
isolating switch that allows total disconnection from the
mains.
- If the device is not correctly installed, any guarantee or
liability claims may be voided.
- If the cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the supplier or qualied personnel in order to
avoid a hazard.
- Warning: If the induction hob surface shows cracks or
damage, turn o the device to avoid possible electric shocks
and contact the Technical Support Service of Cecotec. Do not
cook on a cracked or broken hob.
- Metallic objects like knives, forks, spoons and lids should
not be places on the hob surface, as they may heat up.
- You should not use steam cleaners.
- This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
- WARNING: Fire hazard: do not store nor place objects on the
cooking surfaces nor use them as a work surface.
- CAUTION: the cooking process must be supervised. A short
cooking process must be continuously monitored.
- WARNING: unsupervised cooking on a cooking hob with
grease or oil may be dangerous and cause a re. Never try
to turn o a re with water, turn o the device and cover the
ame, for example, with a lid or a reproof blanket.
- Unplug the cooking hob before carrying out any cleaning or
maintenance task.
- This device complies with the electromagnetic safety
standards. However, persons with pacemakers or other
implants such as insulin pumps should check with their
doctor or with the implant manufacturer before using this
device to make sure their implants will not be aected by the
electromagnetic eld.

1110 SQUAD I 2000
sur cet appareil.
- Il est recommandé que cet appareil soit installé et raccordé
correctement par une personne qualiée.
- Cet appareil doit être connecté à un circuit comprenant un
interrupteur de séparation qui permet une déconnexion
totale du secteur.
- Si vous n’installez pas l’appareil correctement, vous risquez
d’annuler toute garantie ou toute responsabilité.
- Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le distributeur ou des personnes avec une
qualication similaire an d’éviter tout danger.
- Avertissement : si la surface de la plaque à induction est
ssurée ou endommagée, éteignez l’appareil pour éviter
tout risque de décharge électrique et contactez le Service
d’Assistance Technique de Cecotec. Ne cuisinez pas sur une
plaque de cuisson ssurée ou cassée.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes,
les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur
la surface de la plaque, car ils peuvent devenir chauds.
- N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur.
- Cet appareiln’a pas été conçu pourfonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
- AVERTISSEMENT : risque d’incendie : ne stockez pas et ne
placez pas d’objets sur les surfaces de cuisson et ne les
utilisez pas comme surfaces de travail.
- ATTENTION : le processus de cuisson doit être contrôlé. Un
processusdecuissoncourtdoitêtresurveilléenpermanence.
- AVERTISSEMENT : cuisiner sans surveillance sur une plaque
de cuisson grasse ou huileuse peut être dangereux et
provoquer un incendie. N’essayez jamais d’éteindre un feu
avec de l’eau, éteignez l’appareil et couvrez la amme, par
exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazardsinvolved.Childrenshouldnotplaywiththeappliance.
Cleaning and maintenance should not be performed by
children without supervision.
- Do not repair or substitute any part of the device, all repair
task must be carried out by a qualied technician.
- Do not stand on the hob.
- Do not use kitchen utensils with serrated edges nor drag
them on the surface as it could scratch the glass.
- Donotuse scouringpadsorotherabrasive cleaning products
to clean the hob, as they could scratch the glass.
- This appliance is intended to be used for domestic purposes.
- WARNING: The device and its accessible parts become hot
during use. Be careful not to touch the heating elements.
Children under 8 years old must stay away from the device,
unless they are constantly supervised.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication du produit et
que la prise possède une connexion à terre.
- Les modications du système de câblage domestique ne
doivent être eectuées que par un électricien qualié.
- Attention : les bords du panneau sont pointus. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner des blessures ou des
coupures.
- Aucun matériau ou produit combustible ne doit être placé

1312 SQUAD I 2000
son champ électromagnétique.
- N’utilisez jamais l’appareil pour chauer une pièce.
- Après utilisation, éteignez toujours les foyers et la plaque de
cuisson comme indiqué dans ce manuel.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil, ni s’asseoir,
se tenir debout ou atteindre la plaque.
- Ne stockez pas d’objets susceptibles d’intéresserles enfants
dans les armoires situées au-dessus de l’appareil. Si les
enfants montent sur la plaque, ils risquent de se blesser
gravement.
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance ou dans la zone
où l’appareil est utilisé.
- Cet appareilpeut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils
ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les
enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être menés à terme par des enfants.
- Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil, toute
réparation doit être eectuée par un technicien qualié.
- Ne vous tenez pas sur la plaque.
- N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine avec des bords pointus
et ne les faites pas glisser sur la surface en verre, car cela
pourrait le rayer.
- N’utilisez pas d’éponges à récurer ou d’autres produits de
nettoyage abrasifs pour nettoyer la plaque, car ils pourraient
rayer le verre.
- Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation
domestique.
- AVERTISSEMENT : l’appareil et ses pièces accessibles peuvent
- Éteignez la plaque de cuisson avant tout nettoyage ou
entretien.
- Cet appareil respecte les normes de sécurité
électromagnétique. Toutefois, les personnes portant un
stimulateur cardiaque ou d’autres dispositifs tels que des
pompes à insuline doivent consulter leur médecin ou le
fabricant de celui-ci avant d’utiliser cet appareil an de
s’assurer que leurs dispositifs ne seront pas aectés par le
champ électromagnétique.
- Ne laissez pas votre corps, vos vêtements ou autre chose
qu’un ustensile de cuisine approprié entrer en contact avec
la surface de la plaque à induction avant qu’elle ne soit
refroidie.
- Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
- Les poignées des ustensiles de cuisine peuvent être chaudes
au toucher après utilisation. Vériez que les poignées des
ustensiles de cuisson ne dépassent pas d’autres zones de
cuisson qui sont allumées. Maintenez les poignées hors de
portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des brûlures.
- La lame tranchante du racloir de plaque (non inclus) est
exposée lorsque le couvercle de sécurité est rétracté.
Utilisez-leavecune extrêmeprudenceet stockez-letoujours
en sécurité et hors de portée des enfants. Le non-respect de
cetteconsignepeutentraînerdes blessuresoudescoupures.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
fonctionnement. L’ébullition provoque des fumées et des
déversements de graisse qui peuvent s’enammer.
- Ne placez pas et ne laissez pas d’objets magnétisés (par
exemple, cartes de crédit, cartes mémoire) ou d’appareils
électroniques (par exemple, ordinateurs, lecteurs MP3) à
proximité de l’appareil car ils pourraient être aectés par

1514 SQUAD I 2000
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
- Achtung: Wenn die Oberäche des Induktionskochfelds
Risse oder Beschädigungen aufweist, schalten Sie das
Gerät aus, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von
Cecotec. Kochen Sie nicht auf einem gesprungenen oder
zerbrochenen Kochfeld.
- Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löel und Deckel
sollten nicht auf die Oberäche des Kochfeldes gelegt
werden, da sie heiß werden können.
- Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.
- Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe
Fernbedienungssysteme.
- HINWEIS: Brandgefahr: keine Gegenstände auf den
Kochächen lagern oder abstellen und diese nicht als
Arbeitsäche benutzen.
- ACHTUNG: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden.
Auch ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht
werden.
- WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem fettigen
oder öligen Kochfeld kann gefährlich sein und einen Brand
verursachen. Versuchen Sie niemals, ein Feuer mit Wasser
zu löschen, schalten Sie das Gerät aus und decken Sie
die Flamme ab, z. B. mit einer Feuerlöschdecke oder einer
Löschdecke.
- Schalten Sie das Kochfeld vor der Reinigung oder Wartung
aus.
- Dieses Gerät entspricht den elektromagnetischen
Sicherheitsnormen. Personen mit Herzschrittmachern oder
anderen Implantaten wie Insulinpumpen sollten jedoch
devenir chaudes pendant l’utilisation. Faites bien attention
à ne pas toucher les éléments chauants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent rester éloignés de l’appareil et être
surveillés à tout moment.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue
Benutzer auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Änderungen an der Hausinstallation sollten nur von einem
qualizierten Elektriker vorgenommen werden.
- Seien Sie vorsichtig: Die Kanten des Kochfeldes sind
scharf. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen oder
Schnittverletzungen kommen.
- Es dürfen zu keiner Zeit brennbare Materialien oder Produkte
auf das Gerät gestellt werden.
- Es wird empfohlen, dass dieses Gerät von einer entsprechend
qualizierten Person korrekt installiert und angeschlossen
wird.
- Dieses Gerät muss an einen Stromkreis angeschlossen
werden, der einen Trennschalter enthält, der eine
vollständige Trennung vom Netz ermöglicht.
- Eine nicht ordnungsgemäße Installation des Geräts kann
zum Erlöschen jeglicher Garantie- oder Haftungsansprüche
führen.
- Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,

1716 SQUAD I 2000
zu sitzen, zu stehen oder darauf zu steigern.
- Bewahren Sie keine Gegenstände, die für Kinder interessant
sind, in den Schränken über dem Gerät auf. Wenn Kinder auf
die Platte klettern, kann es zu ernsthaften Verletzungen
kommen.
- Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt oder unbeaufsichtigt
in dem Bereich, in dem das Gerät benutzt wird.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren
Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen
werden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
- Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile des Geräts. Alle
Reparaturen müssen von einem qualizierten Techniker
durchgeführt werden.
- Stellen Sie sich nicht auf die Platte.
- Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit scharfen Kanten
und ziehen Sie keine Pfannen über die Glasoberäche des
Induktionskochfeldes, da dies zu Kratzern führen kann.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes
keine Scheuerschwämme oder andere scheuernde
Reinigungsmittel, da diese das Induktionsglas zerkratzen
können.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- HINWEIS: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden
während des Gebrauchs heiß. Achten Sie darauf, die
Heizelemente nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren
sollten von dem Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
vor der Verwendung dieses Geräts ihren Arzt oder den
Hersteller des Implantats konsultieren, um sicherzustellen,
dass ihre Implantate nicht durch das elektromagnetische
Feld beeinträchtigt werden.
- Achten Sie darauf, dass Ihr Körper, Ihre Kleidung oder
andere Gegenstände als ein geeignetes Kochgeschirr nicht
mit dem Induktionskochfeld in Berührung kommen, bis die
Oberäche abgekühlt ist.
- Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
- Die Grie der Küchengeräte können sich nach dem Gebrauch
heiß anfühlen. Achten Sie darauf, dass die Grie der
Küchengeräte nicht über andere beleuchtete Kochstellen
hinausragen. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Die Nichtbeachtung dieses
Hinweises kann zu Verbrennungen führen.
- Die scharfe Klinge des Kochfeldabstreifers (nicht
im Lieferumfang enthalten) liegt frei, wenn die
Sicherheitsabdeckung zurückgezogen ist. Verwenden Sie es
mit äußerster Vorsicht und lagern Sie es immer sicher und
außerhalb der Reichweite von Kindern. Bei Nichtbeachtung
kann es zu Verletzungen oder Schnittverletzungen kommen.
- Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht
unbeaufsichtigt. Beim Kochen entstehen Dämpfe und
Fettreste, die sich entzünden können.
- Legen Sie keine magnetisierten Gegenstände (z. B.
Kreditkarten, Speicherkarten) oder elektronische Geräte
(z. B. Computer, MP3-Player) in der Nähe des Geräts ab,
da diese durch das elektromagnetische Feld beeinusst
werden können.
- Verwenden Sie das Gerät niemals zum Heizen eines Raumes.
- Schalten Sie die Kochzonen und das Kochfeld nach dem
Gebrauch immer wie in dieser Anleitung beschrieben aus.
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen, darauf

1918 SQUAD I 2000
- Non usare un pulitore a vapore.
- Questo dispositivo non è stato progettato per funzionare
tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni.
- AVVERTENZA, Pericolo di incendio: non conservare o
collocare oggetti sulle superci di cottura e non utilizzarle
come superci di lavoro.
- PRECAUZIONE: il processo di cottura deve essere sorvegliato.
Un processo di cottura breve deve essere continuamente
monitorato.
- AVVERTENZA: la cottura incustodita su un piano di cottura
unto o oleoso può essere pericolosa e può causare un
incendio. Non tentare mai di estinguere un incendio con
l’acqua, spegnere l’apparecchio e coprire la amma, ad
esempio con un coperchio o una coperta antincendio.
- Spegnere il piano cottura prima della pulizia o della
manutenzione.
- Questo dispositivo è conforme alle norme di sicurezza
elettromagnetica. Tuttavia, le persone con pacemaker o altri
impianti come le pompe di insulina dovrebbero consultare
il loro medico o il produttore dell’impianto prima di usare
questo apparecchio per assicurarsi che i loro impianti non
saranno inuenzati dal campo elettromagnetico.
- Non permettere che il proprio corpo, i propri vestiti o qualsiasi
altra cosa che non sia un utensile da cucina adatto entrino
in contatto con la supercie del piano cottura nché non si
è rareddata.
- Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.
- I manici delle pentole possono essere caldi al tatto dopo
l’uso. Controllare che i manici delle pentole non sporgano
su altre zone di cottura accese. Tenere i manici fuori dalla
portata dei bambini. Il mancato rispetto di questo consiglio
può provocare ustioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata nell’etichetta di classicazione del prodotto e
che la presa elettrica sia di terra.
- Le modiche al sistema di cablaggio domestico devono
essere eseguite solo da un elettricista qualicato.
- Fare attenzione: i bordi del pannello sono taglienti. La
mancanza di cautela può provocare lesioni o tagli.
- Nessun materiale o prodotto combustibile deve essere
posto su questo apparecchio in qualsiasi momento.
- Si raccomanda che questo apparecchio sia correttamente
installato e collegato da una persona adeguatamente
qualicata.
- Questo apparecchio deve essere collegato a un circuito
che incorpori un interruttore di isolamento che permetta
scollegare completamente la rete elettrica.
- La non corretta installazione dell’apparecchio può far
decadere qualsiasi diritto di garanzia o di responsabilità.
- Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal rivenditore o da persone qualicate per
evitare un pericolo.
- Avvertenza: Se la supercie del piano cottura a induzione è
incrinata o danneggiata, spegnere l’apparecchio per evitare
possibili scosse elettriche e contattare l’assistenza tecnica
Cecotec. Non cucinare su un piano cottura incrinato o rotto.
- Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non devono essere collocati sul piano cottura perché
possono surriscaldarsi.

2120 SQUAD I 2000
qualsiasi riparazione deve essere eettuata da un tecnico
qualicato.
- Non stare in piedi sul piano di cottura.
- Non usare utensili da cucina con bordi frastagliati né
trascinarli sulla supercie perché questo potrebbe graare
il vetro.
- Non usare spugne o altri detergenti abrasivi per pulire il
piano cottura, perché potrebbero graare il vetro.
- Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato in
ambito domestico.
- AVVERTENZA: Il prodotto e le sue parti accessibili possono
diventare calde durante l’uso. Fare attenzione a non toccare
gli elementi riscaldanti. I bambini di età inferiore ai 8 anni
devono essere tenuti lontani dall’apparecchio, a meno che
non siano costantemente sorvegliati.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Certique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especicada na etiqueta de classicação do produto e de
que a tomada tenha ligação à terra.
- As modicações do sistema de cablagem doméstica só
devem ser efectuadas por um electricista qualicado.
- Tenha cuidado: as bordas do painel são aadas. A falta de
cautela pode resultar em lesões ou cortes.
- Não colocar quaisquer materiais ou produtos combustíveis
neste aparelho em momento algum.
- Recomenda-se que este aparelho seja instalado e ligado
- La lama alata del raschietto (non incluso) è esposta quando
il coperchio di sicurezza è retratto. Usare con estrema cura
e conservare sempre in modo sicuro e fuori dalla portata
dei bambini. La mancanza di cautela può provocare lesioni
o tagli.
- Nonlasciareilprodottoincustoditoduranteilfunzionamento.
L’ebollizione provoca fumi e perdite di grasso che possono
prendere fuoco.
- Non collocare o lasciare oggetti magnetizzati (ad esempio
carte di credito, schede di memoria) o dispositivi elettronici
(ad esempio computer, lettori MP3) vicino all’apparecchio,
poiché potrebbero essere inuenzati dal suo campo
elettromagnetico.
- Non utilizzare mai il dispositivo per riscaldare una stanza.
- Dopo l’uso, spegnere sempre le zone di cottura e il piano
cottura come descritto in questo manuale.
- Non permettere ai bambini di giocare, sedersi, stare in piedi
o arrampicarsi sull’apparecchio.
- Non conservare oggetti di interesse per i bambini nei pensili
sopra l’apparecchio. Se i bambini si arrampicano sul piano
cottura, si possono vericare gravi lesioni.
- Non lasciare i bambini soli o incustoditi nella zona in cui
viene utilizzato l’apparecchio.
- Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli
8 anni e persone con capacità siche, sensoriali o mentali
limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo
sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardanti
l’uso dell’apparecchio in una forma sicura e comprendono
i rischi che lo stesso implica. I bambini non devono giocare
con ilprodotto. La pulizia e manutenzione non devono essere
eettuate da bambini senza sorveglianza.
- Non riparare o sostituire nessuna parte dell’apparecchio,

2322 SQUAD I 2000
segurança electromagnética. No entanto, as pessoas com
marca-passos ou outros implantes, tais como bombas de
insulina, devem consultar o seu médico ou o fabricante de
implantes antes de utilizarem este dispositivo para garantir
que os seus implantes não serão afectados pelo campo
electromagnético.
- Não permita que o seu corpo, vestuário ou qualquer outra
coisa que não seja um utensílio de cozinha adequado entre
em contacto com a superfície da placa até estar fria.
- Manter as crianças afastadas do dispositivo.
- As pegas dos utensílios de cozinha podem estar quentes
ao toque após a sua utilização. Vericar se as pegas dos
utensílios de cozinha não se sobressaem sobre outras
áreas de cozedura que estão acesas. Manter as pegas fora
do alcance das crianças. O não seguimento deste conselho
pode resultar em queimaduras.
- A lâmina aada do raspador de placas (não incluída) é
exposta quando a cobertura de segurança é retraída. Utilizar
com extremo cuidado e guardarsempre em segurança e fora
do alcance das crianças. A falta de cautela pode resultar em
lesões ou cortes.
- Não deixe o produto sem supervisão durante o seu
funcionamento. A ebulição provoca fumos e derrames de
gordura que podem incendiar.
- Não colocar ou deixar objectos magnetizados (por exemplo,
cartões de crédito, cartões de memória) ou dispositivos
electrónicos (por exemplo, computadores, leitores de MP3)
perto do dispositivo, pois podem ser afectados pelo seu
campo electromagnético.
- Nunca utilizar o dispositivo para aquecer uma sala.
- Após utilização, desligar sempre as áreas de cozedura e
placa de cozedura, tal como descrito neste manual.
correctamente por uma pessoa devidamente qualicada.
- Este aparelho deve ser ligado a um circuito incorporando um
interruptor isolador que permita a desconexão total da rede.
- A não instalação correcta do aparelho pode invalidar
qualquer garantia ou reclamação de responsabilidade.
- Se o cabo for danicado, deve ser substituído pelo fabricante,
pelo distribuidor ou por pessoas com qualicações
semelhantes, a m de evitar um perigo.
- Advertência: Se a superfície da placa de indução estiver
rachada ou danicada, desligar o aparelho para evitar
possíveis choques eléctricos e contactar o Serviço de
Assistência Técnica da Cecotec Não cozinhar numa placa
rachada ou partida.
- Objectos metálicos tais como facas, garfos, colheres e
tampas não devem ser colocados na superfície da placa,
uma vez que podem car quentes.
- Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor.
- Este produto não está desenhado para funcionar através de
temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
- ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio: não armazenar ou colocar
objectos sobre as superfícies de cozedura nem os utilizar
como superfícies de trabalho.
- CUIDADO: O processo de cozedura deve ser supervisionado.
Um curto processo de cozedura tem de ser continuamente
monitorizado.
- ADVERTÊNCIA: Cozinhar sem vigilância numa placa
gordurosa ou oleosa pode ser perigoso e pode causar um
incêndio. Nunca tentar apagar um incêndio com água,
desligar o aparelho e cobrir a chama, por exemplo, com uma
tampa ou um cobertor de incêndio.
- Desligar a placa antes da limpeza ou manutenção.
- Este dispositivo está em conformidade com as normas de

2524 SQUAD I 2000
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product
gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de
spanning die vermeld staat op het classicatielabel van het
toestel en dat het stopcontact geaard is.
- Wijzigingen aan de huisbedrading mogen alleen worden
uitgevoerd door een gekwaliceerde elektricien.
- Wees voorzichtig: de randen van het paneel zijn scherp. Als
u niet voorzichtig bent, kunt u verwondingen of snijwonden
oplopen.
- Er mogen nooit brandbare materialen of producten op dit
toestel worden geplaatst.
- Het is belangrijk dat dit toestel op de juiste wijze wordt
geïnstalleerd en aangesloten door een persoon met de
vereiste kwalicaties.
- Dit apparaat moet worden aangesloten op een stroomkring
met een scheidingsschakelaar die het mogelijk maakt het
apparaat volledig van het elektriciteitsnet los te koppelen.
- Als het apparaat niet correct wordt geïnstalleerd, kunnen
garantie- of aansprakelijkheidsclaims komen te vervallen.
- Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door
de fabrikant, de distributeur of een soortgelijk gekwaliceerd
persoon, om gevaar te voorkomen.
- Waarschuwing: als het oppervlak van de kookplaat
gebarsten of beschadigd is, schakel het apparaat dan uit
om een mogelijke elektrische schok te voorkomen en neem
contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Kook niet
op een gebarsten of kapotte kookplaat.
- Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en
- Não permitir que as crianças brinquem, sentem-se, quem
de pé ou subam ao aparelho.
- Não guardar objectos de interesse para as crianças nos
armários por cima do aparelho. Podem ocorrer ferimentos
graves se as crianças subirem a placa.
- Não deixar as crianças sozinhas ou desacompanhadas na
área onde o aparelho é utilizado.
- Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreender os perigos envolvidos. Não permita
que as crianças brinquem com o dispositivo. A limpeza e a
manutenção não devem ser efectuadas por crianças não
supervisionadas.
- Não reparar ou substituir qualquer parte do aparelho,
qualquer reparação deve ser efectuada por um técnico
qualicado.
- Não car de pé na placa.
- Não utilizar utensílios de cozinha com bordas recortadas ou
arrastar frigideiras através da superfície do vidro da placa
de indução, pois isto pode riscar o vidro.
- Não utilizar esfregões ou outros agentes abrasivos para
limpar a placa, pois podem riscar o vidro de indução.
- Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas.
- ADVERTÊNCIA: O aparelho e as suas partes acessíveis cam
quentes durante a sua utilização. Ter cuidado de não tocar
nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8
anos de idade devem ser mantidas afastadas do dispositivo,
a menos que sejam continuamente supervisionadas.

2726 SQUAD I 2000
- Het scherpe blad van de plaatschraper (niet meegeleverd)
komt bloot te liggen wanneer het veiligheidsdeksel is
ingetrokken. Met uiterste voorzichtigheid gebruiken en
altijd veilig en buiten bereik van kinderen bewaren. Als u
niet voorzichtig bent, kunt u verwondingen of snijwonden
oplopen.
- Laathettoestelnietonbeheerdachteralshetisingeschakeld.
Door koken ontstaan dampen en vetvlekken die kunnen
verbranden.
- Plaats of laat geen gemagnetiseerde voorwerpen (b.v.
creditcards, geheugenkaarten) of elektronische apparaten
(b.v. computers, MP3-spelers) in de buurt van het toestel,
aangezien deze kunnen worden beïnvloed door het
elektromagnetische veld.
- Gebruik het apparaat nooit om een kamer te verwarmen.
- Schakel na gebruik altijd de kookzones en de kookplaat uit
zoals beschreven in deze handleiding.
- Sta niet toe dat kinderen met het toestel spelen, erop zitten,
staan of klimmen.
- Bewaar geen voorwerpen die van belang zijn voor kinderen
in de kasten boven het apparaat. Ernstig letsel kan ontstaan
als kinderen op de plaat klimmen.
- Laat kinderen niet zonder toezicht achter in de ruimte waar
het apparaat wordt gebruikt.
- Dit product kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk
of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en
kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies
hebben gekregen betreende het veilige gebruik van het
apparaat en ze de risico’s begrijpen die ermee betrokken
zijn. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging
en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat
worden geplaatst, aangezien zij heet kunnen worden.
- Gebruik geen stoomreiniger.
- Dit toestel is niet ontworpen om gebruikt te worden met een
externe timer of afstandsbediening.
- WAARSCHUWING: brandgevaar: bewaar of plaats geen
voorwerpen op de kookoppervlakken en gebruik ze niet als
werkoppervlakken.
- LET OP: Het kookproces moet onder toezicht staan. Een kort
kookproces moet voortdurend worden gecontroleerd.
- WAARSCHUWING: onbeheerd koken op een vettige
of olieachtige kookplaat kan gevaarlijk zijn en brand
veroorzaken. Probeer nooit een brand met water te blussen,
schakel het toestel uit en dek de vlam af, bijv. met een
blusdeken of een branddeken.
- Schakel de kookplaat uit voor reiniging of onderhoud.
- Dit apparaat voldoet aan de elektromagnetische
veiligheidsnormen. Mensen met pacemakers of andere
implantaten zoals insulinepompen moeten echter hun arts
of de fabrikant van het implantaat raadplegen alvorens
dit toestel te gebruiken om er zeker van te zijn dat hun
implantaten niet door het elektromagnetische veld worden
beïnvloed.
- Laat uw lichaam, kleding of iets anders dan een geschikt
kookgerei niet in contact komen met het oppervlak van de
kookplaat totdat dit is afgekoeld.
- Houd kinderen uit de buurt van het apparaat.
- De handgrepen van keukengerei kunnen na gebruik heet
aanvoelen. Controleer of de handgrepen van het kookgerei
niet uitsteken boven andere kookzones die verlicht zijn.
Houd handgrepen buiten het bereik van kinderen. Het niet
opvolgenvandit advieskan brandwondentot gevolghebben.

2928 SQUAD I 2000
- Zaleca się, aby to urządzenie zostało prawidłowo
zainstalowane i podłączone przez odpowiednio
wykwalikowaną osobę.
- To urządzenie musi być podłączone do obwodu, który
zawiera wyłącznik, który umożliwia całkowite odłączenie
od sieci elektrycznej.
- Niewłaściwa instalacja urządzenia może spowodować
unieważnienie wszelkich roszczeń gwarancyjnych lub
odpowiedzialności.
- Jeśli kabel jest uszkodzony, powinien zostać zastąpiony
przez producenta, dystrybutora lub osoby z odpowiednimi
kwalikacjami, aby zapobiec wypadkowi.
- Ostrzeżenie: Jeśli powierzchnia płyty ceramicznej wykazuje
pęknięcia lub uszkodzenia, wyłącz urządzenie, aby uniknąć
porażenia prądem i skontaktuj się z Serwisem Technicznym
Cecotec. Nie gotuj na złamanym lub pękniętym talerzu.
- Na powierzchni płyty nie należy kłaść metalowych
przedmiotów, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki,
ponieważ mogą się nagrzewać.
- Nie należy używać odkurzacza parowego.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do działania za
pośrednictwem czasomierzy ani zewnętrznych systemów
zdalnego sterowania.
- OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarowe — nie przechowuj
ani nie umieszczaj przedmiotów na powierzchniach do
gotowania ani nie używaj ich jako powierzchni roboczych.
- UWAGA: proces gotowania musi być nadzorowany. Krótki
proces gotowania musi być stale monitorowany.
- OSTRZEŻENIE: Gotowanie bez nadzoru na płycie
kuchennej ze smarem lub olejem może być niebezpieczne
i spowodować pożar. Nigdy nie próbuj gasić ognia wodą,
wyłączaj urządzenia i zakrywaj płomień np. pokrywką lub
- Repareer of vervang geen enkel onderdeelvan het apparaat,
alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een
gekwaliceerde technicus.
- Ga niet op de plaat staan.
- Gebruik geen keukengerei met gekartelde randen en sleep
er niet mee over het oppervlak, want dat kan krassen op het
glas veroorzaken.
- Gebruik geen schuursponsjes of andere schurende
schoonmaakmiddelen om de kookplaat schoon te maken,
aangezien deze krassen op het glas kunnen veroorzaken.
- Dit toestel is bestemd voor huishoudelijk gebruik.
- WAARSCHUWING: het apparaat en toegankelijke onderdelen
kunnen tijdens het gebruik heet worden. Zorg ervoor dat u
de verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen jonger
dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze
onder voortdurend toezicht staan.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość lub dla nowych
użytkowników.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka
jest uziemiona.
- Modykacje domowej instalacji elektrycznej powinny być
dokonywane wyłącznie przez wykwalikowanego elektryka.
- Uważaj: Krawędzie panelu są naostrzone. Brak przestrogi
może spowodować uszkodzenia ciała lub zacięcia.
- W żadnym momencie nie należy umieszczać na tym
urządzeniu żadnych łatwo palnych materiałów.

3130 SQUAD I 2000
- Po użyciu, wyłącz strefy gotowania i płytę tak jak zostało to
opisane w tej instrukcji obsługi.
- Nie pozwól na to, aby dzieci bawiły się urządzeniem lub aby
siadały na nim lub stawały lub chodziły po urządzeniu.
- Nie przechowuj przedmiotów znajdujących się w interesie
dzieci w szafkach nad urządzeniem. Jeśli dzieci chodzą po
urządzeniu może dojść do uszkodzeń
- Nie pozostawiaj dzieci samych
- Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od
8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem
lub są poinstruowane dotyczące bezpiecznego korzystania
z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Nie naprawiaj ani nie zamieniaj żadnej części urządzenia,
dowolna naprawa powinna być realizowana przez
wyspecjalizowanego technika.
- Nie stawaj na płycie.
- Nie używaj przyrządów kuchennych z wyszczerbionymi
krawędziami ani nie przeciągaj ich po powierzchni, ponieważ
mogłoby to porysować szkło.
- Nie używaj ścierek ani żadnych innych produktów
czyszczących i ściernych w celu czyszczenia płyty, ponieważ
mogą one porysować szkło.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
- OSTRZEŻENIE: Urządzenie jak i jego części mogą się
nagrzewać podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie
dotknąć elementów grzejnych. Dzieci poniżej 8 roku życia
należy trzymać z dala, chyba że są pod stałym nadzorem.
kocem gaśniczym.
- Odłącz płytę kuchenną przed czyszczeniem lub konserwacją.
- To urządzenie jest zgodne z normami bezpieczeństwa
elektromagnetycznego. Osoby z rozrusznikami serca lub
innymi implantami, takimi jak pompy insulinowe, powinny
skonsultować się z lekarzem lub producentem implantu
przed użyciem tego urządzenia, aby upewnić się, że pole
elektromagnetyczne nie ma wpływu na ich implanty.
- Nie pozwól, aby twoje ciało, ubranie lub cokolwiek innego
niż odpowiednie naczynia do gotowania stykały się z
powierzchnią płyty kuchennej, dopóki nie ostygnie.
- Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
- Uchwyty naczyń kuchennych mogą być gorące w dotyku
po użyciu. Sprawdź, czy uchwyty naczyń do gotowania
nie wystają ponad inne włączone pola grzewcze. Trzymaj
uchwyty poza zasięgiem dzieci. Jeśli nie zastosujesz się do
tych wskazówek, mogą wystąpić oparzenia.
- Naostrzone ostrze skrobaka do płyt (brak w zestawie) jest
odsłonięte, gdy osłona bezpieczeństwa jest schowana.
Proszę używać go z najwyższą ostrożnością i zawsze
przechowywać go bezpiecznie i poza zasięgiem dzieci.
Brak przestrogi może spowodować uszkodzenia ciała lub
zacięcia.
- Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy.
Gotowanie powoduje opary i wycieki tłuszczu, które mogą
się zapalić.
- Nie należy umieszczać ani pozostawiać w pobliżu urządzenia
przedmiotów magnetycznych (np. kart kredytowych, kart
pamięci) lub urządzeń elektronicznych (np. komputerów,
odtwarzaczy MP3), ponieważ może na nie wpływać jego
pole elektromagnetyczne.
- Nie używaj nigdy urządzenia do ogrzewania pomieszczeń.

3332 SQUAD I 2000
- UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí požáru: Na varné plochy neukládejte
žádné předměty ani je nepoužívejte jako pracovní plochu.
- UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí být pod dohledem. Krátký
proces vaření je třeba průběžně sledovat.
- VAROVÁNÍ: vaření bez dozoru na mastné nebo zaolejované
varné desce může být nebezpečné a může způsobit požár.
Nikdy se nepokoušejte uhasit oheň vodou, vypněte spotřebič
a zakryjte plamen, např. protipožární dekou nebo přikrývkou.
- Před čištěním nebo údržbou varnou desku vypněte.
- Toto zařízení splňuje normy elektromagnetické bezpečnosti.
Osoby s kardiostimulátory nebo jinými implantáty, jako
jsou inzulínové pumpy, by se však měly před použitím
tohoto přístroje poradit se svým lékařem nebo výrobcem
implantátu, aby se ujistily, že jejich implantáty nebudou
elektromagnetickým polem ovlivněny.
- Dokud povrch indukční varné desky nevychladne,
nepřicházejte do kontaktu s ní tělem, oblečením ani jinými
předměty než vhodným nádobím.
- Zabraňte dětem v přístupu k zařízení.
- Rukojeti kuchyňského náčiní mohou být po použití horké
na dotek. Zkontrolujte, zda rukojeti nádobí nevyčnívají nad
ostatní zapnuté varné zóny. Uchovávejte rukojeti mimo
dosah dětí. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek
popáleniny.
- Ostré ostří škrabky na varnou desku (není součástí dodávky)
je po zasunutí bezpečnostního krytu odkryté. Používejte je s
maximální opatrností a vždy je skladujte bezpečně a mimo
dosah dětí. Nedodržení opatrnosti může vést ke zranění
nebo pořezání.
- Nenechávejte přístroj během fungování bez dozoru. Při
vaření vznikají výpary a rozlitý tuk, který se může vznítit.
- V blízkosti přístroje nepokládejte ani nenechávejte
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Tento návod si uschovejte pro budoucí
použití nebo pro nové uživatele.
- Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené
na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
- Úpravy domácí elektroinstalace smí provádět pouze
kvalikovaný elektrikář.
- Buďte opatrní: hrany panelu jsou ostré. Nedodržení
opatrnosti může vést ke zranění nebo pořezání.
- Na tento spotřebič v žádném případě nepokládejte žádné
hořlavé materiály nebo výrobky.
- Doporučuje se, aby tento spotřebič správně instalovala a
připojila osoba s příslušnou kvalikací.
- Tento spotřebič musí být připojen k obvodu s odpojovačem,
který umožňuje úplné odpojení od elektrické sítě.
- Nesprávná instalace spotřebiče může vést ke ztrátě platnosti
záruky nebo nároků z odpovědnosti.
- Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem,
distributorem nebo podobně kvalikovanými osobami, aby
se předešlo nebezpečí.
- Upozornění: Pokud je povrch indukční varné desky prasklý
nebo poškozený, vypněte spotřebič, abyste zabránili
možnému úrazu elektrickým proudem, a kontaktujte
technickou podporu společnosti Cecotec. Nevařte na prasklé
nebo rozbité varné desce.
- Kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce a pokličky,
by se neměly pokládat na povrch varné desky, protože by se
mohly zahřát.
- Nepoužívejte parní čistič.
- Tento přístroj není navržen, aby fungoval prostřednictvím
časovače nebo dálkových ovladačů.

34 SQUAD I 2000 35
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Zona de cocinado 1 (1800 W)
2. Zona de cocinado 2 (1200 W)
3. Placa
4. Botón de encendido/apagado
5. Panel de control
Panel de control
Fig. 2
1. Botón de encendido/apagado
2. Botones de potencia/tiempo
3. Botones de selección de la zona de cocción
4. Botón del temporizador
5. Botón de bloqueo
2. ANTES DE USAR
- Este producto presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte.
Saque el dispositivo de su caja, y guarde la caja original y otros elementos del embalaje
en un lugar seguro. Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo
en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los
elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si
faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con elServicio
de Atención Técnica ocial de Cecotec.
3. INSTALACIÓN
Selección de las herramientas de instalación
- Recorte la encimera donde vaya a colocar la placa siguiendo las medidas indicadas en la
siguiente tabla y la gura 3.
- Para la instalación y el uso, deberá conservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor del
oricio.
- Asegúrese de que el grosor de la encimera es al menos de 30 mm. Seleccione una encimera
con un material resistente al calor y aislado (la madera y otros materiales brosos o
magnetizované předměty (např. kreditní karty, paměťové
karty) nebo elektronická zařízení (např. počítače, přehrávače
MP3), protože mohou být ovlivněny jeho elektromagnetickým
polem.
- Zařízení nikdy nepoužívejte k vytápění místnosti.
- Po použití vždy vypněte varné zóny a varnou desku, jak je
popsáno v tomto návodu.
- Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály, seděly na něm,
stály na něm nebo na něj lezly.
- Do skříněk nad spotřebičem neukládejte předměty, které by
mohly zajímat děti. Pokud na desku vylezou děti, může dojít
k vážnému zranění.
- Nenechávejte děti bez dozoru nebo bez dozoru v prostoru,
kde se spotřebič používá.
- Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
- Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
veškeré opravy musí provádět kvalikovaný technik.
- Nestůjte na desce.
- Nepoužívejte nádobí se zubatými hranami a netáhněte
pánve po skleněném povrchu indukční varné desky, protože
by mohlo dojít k poškrábání skla.
- K čištění varné desky nepoužívejte drátěnky ani jiné abrazivní
čisticí prostředky, protože by mohly indukční sklo poškrábat.
- Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti.
- UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během
používání zahřívají. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných
těles. Děti mladší 8 let by se k přístroji neměly přibližovat,
pokud nejsou pod neustálým dohledem.

SQUAD I 2000 3736
ESPAÑOL ESPAÑOL
Antes de instalar la placa
- Asegúrese de que la encimera donde vaya a instalar la placa está nivelada, cumple con los
requisitos de espacio y está hecha de un material resistente al calor y aislado.
- Si instala la placa de cocción encima de un horno, este debe llevar incorporado un
ventilador de refrigeración.
- La instalación cumplirá con todos los requisitos de seguridad y las normas y reglamentos
aplicables.
- El cableado principal cuenta con un interruptor de aislamiento adecuado que permite la
desconexión total de la red eléctrica, que ha sido instalado y colocado de acuerdo con las
normas y reglamentos locales de cableado.
- El interruptor de aislamiento debe ser de un modelo aprobado y proporcionar una
separación de contactos de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores activos
[de fase] si las normas locales de cableado permiten esta variación de los requisitos).
- En caso de duda sobre la instalación, consulte a las autoridades locales de construcción
y los reglamentos.
- Utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como azulejos de cerámica) en las
paredes que rodean la placa.
Después de instalar la placa
- El cable de alimentación no debe quedar accesible a través de las puertas de los armarios
o cajones.
- Asegúrese de que hay un ujo adecuado de aire fresco desde el exterior del armario hasta
la base de la placa.
- Si la placa se instala sobre un espacio de cajones o armarios, debe instalar una barrera de
protección térmica debajo de la base de la placa.
- El usuario debe poder acceder al interruptor de aislamiento con facilidad.
Soportes de jación
- Debe colocar la unidad sobre una supercie estable y lisa (puede utilizar el embalaje). No
ejerza fuerza sobre los botones que sobresalen de la placa.
- Fije la placa en la encimera atornillando cuatro soportes en la parte inferior de la placa
(como se muestra en la gura 7) después de la instalación.
- Ajuste la posición del soporte para adaptarse al grosor de su encimera. Fig. 8
Fig. 8
1. Placa de inducción
2. Soporte
3. Encimera
higroscópicos similares no deben utilizarse como material de encimera a menos que
estén impregnados) para evitar una descarga eléctrica o una deformación causada por la
radiación de calor de la placa.
Nota
La distancia de seguridad entre los lados de la placa y las supercies interiores de la encimera
debe ser de al menos 3 mm.
Fig. 3
A (mm) B (mm) C (mm) D
(mm)
E (mm) F
(mm)
G
268
500
50 mín. 50
mín.
50 mín. 50
mín.
Mín. 3
mm
En cualquier caso, asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada
y la salida de aire no queden bloqueadas. Asegúrese de que la placa de inducción funcione
correctamente. Fig. 5
Nota
La distancia de seguridad entre la placa de cocción y el armario situado encima de la placa
debe ser al menos de 760 mm. Fig. 4
Fig. 5
A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 Min. 50 Min. 20 Entrada de aire Salida de aire 5 mm
Ventilación adecuada
Fig. 6
Para evitar el contacto accidental con el fondo de la placa cuando se ha calentado demasiado,
o recibir una descarga eléctrica inesperada durante su uso, debe colocar un inserto de madera,
jado con tornillos, a una distancia mínima de 50 mm del fondo de la placa. Siga las siguientes
indicaciones de la gura 6.
Advertencia
- Hay agujeros de ventilación alrededor del exterior de la placa. Debe asegurarse de que
estos oricios no queden bloqueados por la encimera cuando coloque la placa.
- Tenga en cuenta que el pegamento que une el material plástico o de madera al mueble
debe resistir una temperatura superior a 150°C, para evitar el despegue del revestimiento.
- La pared trasera y las supercies adyacentes y circundantes deben ser capaces de
soportar una temperatura de 90°C.

SQUAD I 2000 3938
ESPAÑOL ESPAÑOL
- La persona encargada de la instalación debe asegurarse de que se ha realizado una
conexión eléctrica correcta y que esta cumple con las normas de seguridad.
- No doble ni presione el cable.
- Revise regularmente el cable en busca de daños.
- El cable amarillo/verde del cable de alimentación debe tener conexión a tierra en los
terminales de alimentación y en el dispositivo aparato.
- El fabricante no se hará responsable de los accidentes que se produzcan por el uso de un
aparato que no esté conectado a tierra, o con una conexión a tierra defectuosa.
- Si el aparato tiene una toma de corriente, debe instalarse de forma que la toma de corriente
sea accesible.
Aviso:
La supercie inferior y el cable de alimentación de la placa no quedarán accesibles después
de la instalación.
4. FUNCIONAMIENTO
La placa de inducción funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor
directamente en el utensilio de cocina, en lugar de hacerlo indirectamente mediante el
calentamiento de la supercie del vidrio. El vidrio se calienta solo porque la sartén acaba
calentándolo.
Fig. 10
1. Utensilio de cocina
2. Circuito magnético
3. Placa cerámica de vidrio
4. Bobina de inducción
5. Corrientes inducidas
Controles táctiles
- Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar ninguna presión.
- Utilice la base del dedo, no la punta. Fig. 11
- Escuchará un pitido cada vez que la placa detecte su dedo.
- Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos y que no haya ningún objeto
(por ejemplo, un utensilio o un paño) que los cubra. Incluso una na película de agua puede
dicultar el funcionamiento de los controles.
Selección de los utensilios de cocina adecuados
- Utilice solo utensilios de cocina con una base adecuada para placas de inducción.
- Busque el símbolo de inducción en el envase o en el fondo del utensilio de cocina.
Puede comprobar si su utensilio de cocina es adecuado mediante una prueba de imanes.
Advertencia
- Los soportes no pueden bajo ninguna circunstancia tocar las supercies interiores de la
encimera después de la instalación. Fig. 8
- Es recomendable que la placa sea instalada por personal o técnicos cualicados. No debe
realizar la instalación usted solo.
- No instale la placa de inducción directamente encima de un lavavajillas, un frigoríco,
un congelador, una lavadora o una secadora de ropa, ya que la humedad podría dañar el
sistema electrónico de la placa.
- La placa de inducción debe instalarse de manera que garantice una mejor radiación del
calor para obtener mejores resultados.
- La pared y la zona que quede por encima de la supercie de trabajo deben soportar el calor.
- Para evitar cualquier daño, la capa de unión y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
- No debe utilizar un limpiador de vapor.
Conexión de la placa a la red eléctrica
Fig. 9
La conexión de la placa de inducción a la red eléctrica debe ser realizada por una persona
debidamente cualicada.
Antes de conectar la placa a la electricidad, compruebe que:
1. El sistema de cableado doméstico es adecuado para la potencia que consume la placa
de cocción.
2. El voltaje de red coincide con el voltaje especicado en la etiqueta de clasicación del
producto.
3. Los tramos de cable de alimentación pueden soportar la carga especicada en la etiqueta
de clasicación del producto.
- Para conectar la placa a la red eléctrica, no utilice adaptadores, reductores o dispositivos
de ramicación, ya que pueden provocar sobrecalentamiento o incendio.
- El cable de alimentación no debe estar en contacto con ninguna parte caliente y debe
colocarse de forma que su temperatura no supere los 75ºC en ningún momento.
Advertencia
Compruebe con un electricista si el sistema de cableado doméstico es adecuado sin necesidad
de realizar modicaciones.
Cualquier modicación debe ser realizada únicamente por un electricista cualicado.
La fuente de alimentación debe estar conectada de acuerdo con la norma correspondiente. El
método de conexión se muestra en la Fig. 9
- Si el cable de la placa de inducción está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el
distribuidor o personas con cualicación similar para evitar peligro.
- Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, debe instalar un interruptor
diferencial de un solo polo con una separación mínima de 3 mm entre los contactos.
Table of contents
Languages:
Other cecotec Hob manuals

cecotec
cecotec BOLERO SQUAD V 2001 User manual

cecotec
cecotec bolero SQUAD 3000 User manual

cecotec
cecotec BOLERO SQUAD I 2100 User manual

cecotec
cecotec bolero SQUAD V 3000 User manual

cecotec
cecotec FULL CRYSTAL SKY User manual

cecotec
cecotec BOLERO SQUAD I 3001 User manual

cecotec
cecotec FULL MAGMA SINGLE User manual

cecotec
cecotec FULL CRYSTAL SKY User manual

cecotec
cecotec BOLERO SQUAD I 3200 User manual