cecotec PUMBA 1600 PURRFECT MEAL User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
PUMBA 1600 PURRFECT MEAL
Dispensador automático de comida para mascotas / Automatic pet food dispenser

Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 6
Instructions de sécurité 8
Sicherheitshinweise 11
Istruzioni di sicurezza 13
Instruções de segurança 16
Veiligheidsinstructies 18
Instrukcje bezpieczeństwa 21
Bezpečnostní pokyny 23
INHALT
1. Teile und Komponenten 42
2. Vor dem Gebrauch 42
3. Montage 42
4. Bedienung 43
5. Reinigung und Wartung 44
6. Problembehebung 44
7. Technische Spezikationen 45
8. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 45
9. Garantie und Kundendienst 46
10. Copyright 46
INDICE
1. Parti e componenti 47
2. Prima dell’uso 47
3. Installazione 47
4. Funzionamento 48
5. Pulizia e manutenzione 49
6. Risoluzione dei problemi 49
7. Speciche tecniche 50
8. Riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 51
9. Garanzia e supporto tecnico 51
10. Copyright 51
ÍNDICE
1. Peças e componentes 52
2. Antes de usar 52
3. Instalação 52
4. Funcionamento 53
5. Limpeza e manutenção 54
6. Resolução de problemas 54
7. Especicações técnicas 55
8. Reciclagem de produtos elétricos e
eletrónicos 55
9. Garantia e SAT 56
10. Copyright 56
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 27
2. Antes de usar 27
3. Instalación 27
4. Funcionamiento 28
5. Limpieza y mantenimiento 29
6. Resolución de problemas 29
7. Especicaciones técnicas 30
8. Reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos 30
9. Garantía y SAT 31
10. Copyright 31
INDEX
1. Parts and components 32
2. Before use 32
3. Installation 32
4. Operation 33
5. Cleaning and maintenance 34
6. Troubleshooting 34
7. Technical specications 35
8. Disposal of old electrical and electronic
appliances 35
9. Technical support and warranty 35
10. Copyright 36
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 37
2. Avant utilisation 37
3. Installation 37
4. Fonctionnement 38
5. Nettoyage et entretien 39
6. Résolution de problèmes 39
7. Spécications techniques 40
8. Recyclage des équipements électriques
et électroniques 41
9. Garantie et SAV 41
10. Copyright 41

INHOUD
1. Onderdelen en componenten 57
2. Vóór u het apparaat gebruikt 57
3. Installatie 57
4. Werking 58
5. Schoonmaak en onderhoud 59
6. Probleemoplossing 59
7. Technische specicaties 60
8. Recycling van elektrische en elektronische
apparatuur 60
9. Garantie en technische ondersteuning 61
10. Copyright 61
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 62
2. Przed użyciem 62
3. Instalacja 62
4. Funkcjonowanie 63
5. Czyszczenie i konserwacja 64
6. Rozwiązywanie problemów 64
7. Specykacja techniczna 65
8. Recykling urządzeń elektrycznych i
elektronicznych 65
9. Gwarancja i Serwis techniczny 66
10. Copyright 66
OBSAH
1. Části a složení 67
2. Před použitím 67
3. Instalace 67
4. Provoz 68
5. Čištění a údržba 69
6. Řešení problémů 69
7. Technické specikace 70
8. Recyklace elektrických a elektronických
zařízení 70
9. Záruka a technický servis 71
10. Copyright 71

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Retire el producto y sus partes del packaging. Las bolsas
podrían causar sofocación; Manténgase alejadas de niños
o mascotas.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años, o
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si
sele ha dadola supervisión oformaciónapropiadasrespecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Siempre desconecte el producto cuando no esté en uso o
para limpiarlo.
- No utilice el producto en caso de que sus mascotas no lleguen
al plato dispensador o tengan alguna invalidez física.
- No sumerja el producto en agua ya que podrían dañarse los
componentes electrónicos
- No desarme el producto más allá de lo indicado en
este manual.
- No utilice este producto para algo que no haya sido pensado
o diseñado.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- La clavija de toma de corriente del cable de alimentación
debe ser retirada de la base antes de limpiar el aparato o
realizar las operaciones de mantenimiento.
- Desenchufe el dispensador cada vez que lo manipule.

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL 5
- Nunca tire del cable para desenchufar el dispensador.
- No se debe utilizar el dispensador en lugares exteriores.
- Si el cable o el enchufe del dispensador estuviesen dañados,
no se debe utilizar el aparato.
- En caso de que el enchufe llegase a mojarse, corte el
suministro de la toma de corriente en la cual esté enchufado
para proceder a desenchufarlo.
- Asegúrese de que el enchufe no esté húmedo. El
tomacorriente debe estar ubicado en un lugar más alto que
la ubicación del dispensador.
- No utilice el producto si el mismo funciona incorrectamente
o se ha dañado. No intente reparar este producto por cuenta
propia contacte con el SAT.
- Limpie el dispensador una vez por semana como minimo.
- No permita a sus mascotas masticar o tragar cualquiera de
las partes del producto. Para evitar problemas, puede pasar
el cable a través de un conducto resistente.
- No instale o almacene este producto en lugares que
esten expuestos a precipitaciones y/o a temperaturas
menores a 4ºC.
- La vida útil estimada de las pilas es de un año.
- Para evitar pillarse los dedos, mantenga las manos alejadas
de la bandeja giratoria.
- Apague siempre el comedero antes de limpiarlo.
- Apague siempre el comedero antes de añadir comida.
- Apague siempre el comedero antes de quitar la tapa o
la bandeja.
- Controle con frecuencia la cantidad de comida de los
compartimentos para asegurarse de que el comedero
dispensa comida correctamente.
Sobre las pilas
- Requiere 3 pilas de tamaño “D”. Pilas NO incluidas. Utilice

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL6
sólo pilas alcalinas.
- Mire con frecuencia el indicador luminoso de batería baja
para asegurarse de que el comedero tiene batería.
- Las pilas se deben retirar del aparato antes de eliminarlo.
- Elaparato debe ser desconectado de la alimentación cuando
se retire la batería
- Las pilas nuevas y usadas no deben ser mezcladas.
- Las pilas deben ser insertadas según la polaridad correcta.
- Las pilas descargadas deben ser retiradas del aparato y
eliminadas de forma segura.
- Si el aparato debe ser almacenado sin ser utilizado durante
un largo periodo de tiempo, conviene retirar las pilas.
- Los bornes de alimentación no deben ser cortocircuitados.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the device.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- Remove the product and its parts from the packaging. Bags
may cause asphyxia; keep away from children or pets.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and people with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance should not be carried out by
unsupervised children.
- Always unplug the appliance when not in use or for cleaning.
- Do not use the appliance if your pets do not reach the feeder
or if they have a physical disability.
- Do not immerse the product in water as this may damage
the electronic components.

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL 7
- Do not disassemble the product beyond what is indicated in
this manual.
- Do not use this product for anything for which it was not
intended or designed.
- This device is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- The mains plug of the power cord must be removed from the
base before cleaning or maintenance operations.
- Unplug the feeder every time you handle it.
- Never pull the cable to unplug the dispenser.
- The feeder must not be used outdoors.
- If the cable or plug of the dispenser is damaged, the appliance
must not be used.
- If the plug gets wet, turn o the power at the socket to which
it is plugged in and unplug it.
- Make sure the plug is not wet. The power socket should be
located higher than the location of the feeder.
- Do not use the product if it is malfunctioning or damaged. Do
not attempt to repair this product yourself, please contact
the Technical Support Service.
- Clean the feeder at least once a week.
- Do not allow pets to chew or swallow any part of the
product. To avoid problems, you can pass the cable through
a resistant conduit.
- Do not install or store this product in locations that are
exposed to precipitation and/or temperatures below 4 °C.
- The estimated lifespan of the batteries is one year.
- To avoid trapping your ngers, keep your hands away from
the turntable.
- Always switch o the feeder before cleaning.
- Always switch o the feeder before adding food.

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL8
- Always switch o the feeder before removing the
cover or tray.
- Frequently check the amount of food in the compartments
to ensure that the feeder is dispensing food correctly.
About the batteries
- The appliance requires 3 “D” size batteries. Batteries are
NOT included. Only use alkaline batteries.
- Check the low battery indicator light frequently to ensure
that the feeder has battery.
- You must remove the batteries from the device before
disposing of it.
- The device must be disconnected from the power supply
when the battery is removed.
- New and used batteries should not be mixed.
- Batteries must be inserted according to the correct polarity.
- Discharged batteries must be removed from the appliance
and disposed of safely.
- If the device is to be stored unused for a long period of time,
the batteries should be removed.
- The supply terminals must not be short-circuited.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Retirez l’appareil et ses pièces de l’emballage. Les sacs
peuvent provoquer asphyxie ; tenez-les à l’écart des enfants
et des animaux domestiques.
- Cet appareilpeut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL 9
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils
ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les
enfants de jouer avec le produit.
- Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être
menés à terme par les enfants.
- Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas
ou lorsque vous le nettoyez.
- N’utilisez pas l’appareil si vos animaux ne peuvent pas
atteindre la gamelle ou s’ils sourent d’un handicap physique.
- Ne plongez pas le produit dans l’eau, car cela pourrait
endommager les composants électroniques
- Ne démontez pas l’appareil au-delà de ce qui est indiqué
dans ce manuel.
- N’utilisez pas cet appareil à des ns pour lesquelles il n’a
pas été conçu ou prévu.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes,
hôtels, motels et bureaux.
- La che doit être retirée de la base avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
- Débranchez l’appareil chaque fois que vous le manipulez.
- Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le distributeur.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
- Si le câble ou la che de l’appareil est endommagé, n’utilisez
pas l’appareil.
- Si la che est mouillée, coupez l’alimentation de la prise sur
laquelle elle est branchée et débranchez-la.
- Assurez-vous que la che n’est pas humide. La prise de
courant doit être située plus haut que l’emplacement de
l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou s’il est
endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL10
même, contactez le Service Après-Vente.
- Nettoyez l’appareil au moins une fois par semaine.
- Ne laissez pas les animaux domestiques mâcher ou
avaler une quelconque partie de l’appareil. Pour éviter
tout problème, vous pouvez faire passer le câble dans un
conduit solide.
- N’installez pas ou ne stockez pas cet appareil dans des
endroits exposés à la pluie et/ou à des températures
inférieures à 4 °C.
- La durée de vie des piles est estimée à un an.
- Pour éviter de vous pincer les doigts, éloignez vos mains de
la gamelle pivotante.
- Éteignez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
- Éteignez toujours l’appareil avant d›ajouter de la nourriture.
- Éteignez toujours l’appareil avant de retirer le couvercle ou
la gamelle.
- Vériez fréquemment la quantité de nourriture dans les
compartiments pour vous assurer que le distributeur
distribue correctement la nourriture.
À propos des piles
- Cet appareil fonctionne avec 3 piles de taille «D». Piles non
incluses. N’utilisez que des piles alcalines.
- Vériez fréquemment l’indicateur de batterie faible pour
vous assurer que l’appareil dispose de batterie susante.
- Les piles doivent être retirées de l’appareil avant de vous
en défaire.
- L’appareil doit être débranché lorsque la batterie est retirée
- Les piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées.
- Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
- Les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et
éliminées en toute sécurité.
- Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL 11
sans être utilisé, il est conseillé de retirer les piles.
- Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-
circuitées.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue
Benutzer auf.
- Nehmen Sie das Produkt und seine Teile aus derVerpackung.
Säcke können zum Ersticken führen; von Kindern und
Haustieren fernhalten.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht benutzen oder reinigen wollen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Haustiere die
Spenderschale nicht erreichen können oder eine körperliche
Behinderung haben.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein, da dies die
elektronischen Komponenten beschädigen könnte
- Zerlegen Sie das Produkt nur so weit, wie es in dieser
Anleitung angegeben ist.
- Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Dinge, für die es
nicht vorgesehen oder konzipiert wurde.

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL12
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels
und Büros verwendet werden.
- Der Netzstecker des Stromversorgungskabels muss
vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten aus dem Basis
gezogen werden.
- Ziehen Sie den Stecker des Spenders jedes Mal aus der
Steckdose, wenn Sie ihn benutzen.
- Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Spender auszustecken.
- Der Spender darf nicht im Freien verwendet werden.
- Wenn das Kabel oder der Stecker des Spenders beschädigt
ist, darf das Gerät nicht verwendet werden.
- Wenn der Stecker nass wird, schalten Sie den Strom an der
Steckdose aus, an der er eingesteckt ist, und ziehen Sie den
Stecker heraus.
- Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht nass ist. Die
Steckdose sollte höher liegen als der Standort des Spenders.
- Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es nicht richtig
funktioniert oder beschädigt ist. Versuchen Sie nicht,
dieses Produkt selbst zu reparieren, wenden Sie sich bitte
an den SAT.
- Reinigen Sie den Spender mindestens einmal pro Woche.
- Erlauben Sie Haustieren nicht, Teile des Produkts zu kauen
oder zu verschlucken. Um Probleme zu vermeiden, können
Sie das Kabel durch ein stabiles Kabelrohr führen.
- Installieren oder lagern Sie dieses Produkt nicht an Orten, an
denen es Niederschlägen und/oder Temperaturen unter 4°C
ausgesetzt ist.
- Die geschätzte Lebensdauer der Batterien beträgt ein Jahr.
- Um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden, halten Sie Ihre
Hände vom Plattenteller fern.
- Schalten Sie den Futterautomaten vor der Reinigung

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL 13
immer aus.
- Schalten Sie den Futterautomaten immer aus, bevor Sie
Futter hinzufügen.
- Schalten Sie die Zuführung immer aus, bevor Sie den Deckel
oder das Fach abnehmen.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Futtermenge in den Fächern,
um sicherzustellen, dass der Futterautomat das Futter
korrekt ausgibt.
Informationen über Batterien
- Benötigt 3 Batterien der Größe „D“. Batterien NICHT enthalten.
Verwenden Sie nur Alkalibatterien.
- Prüfen Sie regelmäßig die Anzeige für niedrigen
Batteriestand, um sicherzustellen, dass die Zuführung über
ausreichend Batteriestrom verfügt.
- Die Batterien müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät
entfernt werden.
- Das Gerät muss von der Stromversorgung getrennt werden,
wenn der Akku entfernt wird
- NeueundgebrauchteBatteriensolltennichtgemischtwerden.
- Die Batterien müssen mit der richtigen Polarität
eingesetzt werden.
- Entladene Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und
sicher entsorgt werden.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt
gelagert wird, sollten die Batterien entfernt werden.
- Die Versorgungsklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Conservare questo manuale per consultazioni future o
nuovi utenti.

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL14
- Rimuovere il prodotto e le sue parti dall’imballaggio. I
sacchetti possono causare soocamento; tenere lontano da
bambini e animali domestici.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione
o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che
comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere eettuate
da bambini senza supervisione.
- Scollegare sempre il prodotto quando non viene utilizzato o
per la pulizia.
- Non utilizzare il prodotto nel caso in cui gli animali domestici
non riescano a raggiungere il piatto di erogazione o abbiano
una disabilità sica.
- Non immergere il prodotto in acqua per non danneggiare i
componenti elettronici
- Non smontare il prodotto oltre quanto indicato nel
presente manuale.
- Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli per
cui è stato concepito o progettato.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso
domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti,
aziende agricole, alberghi, motel e uci.
- La spina del cavo di alimentazione deve essere scollegata
dalla presa di corrente prima di qualsiasi mansione di pulizia
o manutenzione.
- Scollegare l’apparecchio ogni volta che lo si maneggia.
- Non tirare mai il cavo per scollegare l’apparecchio.
- L’erogatore non deve essere utilizzato all’aperto.

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL 15
- Se il cavo o la spina dell’erogatore sono danneggiati,
l’apparecchio non deve essere utilizzato.
- Se la spina si bagna, spegnere la presa a cui è collegata e
staccare la spina.
- Assicurarsi che la spina non sia bagnata. L’uscita deve essere
collocata più in alto rispetto alla posizione dell’erogatore.
- Nonutilizzareilprodottose è malfunzionanteo danneggiato.
Non tentare di riparare questo prodotto da soli, ma
contattare il SAT.
- Pulire l’erogatore almeno una volta alla settimana.
- Nonpermettereagli animali domestici di masticareo ingerire
alcuna parte del prodotto. Per evitare problemi, è possibile
far passare il cavo attraverso una guaina robusta.
- Non installare o conservare questo prodotto in luoghi
esposti a precipitazioni e/o a temperature inferiori a 4°C.
- La durata stimata delle batterie è di un anno.
- Per evitare di pizzicarsi le dita, tenere le mani lontane dal
giradischi.
- Spegnere sempre l’alimentatore prima di pulirlo.
- Spegnere sempre la mangiatoia prima di aggiungere cibo.
- Spegnere sempre l’alimentatore prima di rimuovere il
coperchio o il vassoio.
- Controllare spesso la quantità di cibo negli scomparti per
vericare che la mangiatoia eroghi correttamente il cibo.
Informazioni sulle batterie
- Richiede 3 batterie di tipo “D”. Le batterie NON sono incluse.
Utilizzare solo batterie alcaline.
- Controllare spesso la spia di batteria scarica per vericare
che l’alimentatore sia alimentato a batteria.
- Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo prima
dello smaltimento.
- Quando si rimuove la batteria, il dispositivo deve essere

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL16
scollegato dall’alimentazione
- Le batterie nuove e usate non devono essere mischiate.
- Inserire le pile rispettando la polarità.
- Le batterie scariche devono essere rimosse dal dispositivo e
smaltite in modo sicuro.
- Se il dispositivo rimane inutilizzato per un lungo periodo di
tempo, le batterie devono essere rimosse.
- I poli di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Retire o aparelho e as suas partes da embalagem. Os sacos
podem provocar asxia; mantenha-os afastados do alcance
das crianças e dos animais de estimação.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita
que as crianças brinquem com o aparelho.
- A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
- Desligue sempre o aparelho da tomada quando não estiver
a ser utilizado ou para limpeza.
- Não utilize o aparelho se os seus animais de estimação não
conseguirem alcançar a bandeja dispensadora ou se tiverem
uma deciência física.
- Não mergulhe o aparelho em água, pois isso pode danicar
os componentes eletrónicos.

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL 17
- Não desmonte o aparelho para além do que está indicado
neste manual.
- Não utilize este aparelho para qualquer m para o qual não
tenha sido concebido ou destinado.
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e
não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis
e escritórios.
- A cha do cabo de alimentação deve ser removida da
base antes das operações de limpeza ou manutenção do
dispositivo.
- Desligue o comedouro sempre que o manusear.
- Nunca puxe o cabo para desligar o aparelho da tomada.
- O aparelho não deve ser utilizado no exterior.
- Se o cabo ou a cha estiverem danicados, o aparelho não
deve ser utilizado.
- Se a cha se molhar, desligue a corrente na tomada a que
está ligada e retire a cha.
- Certique-se de que a cha não está húmida. A saída deve
estar situada a uma altura superior à do aparelho.
- Não utilize o aparelho se este estiver a funcionar mal ou
estiver danicado. Não tente reparar o produto por si próprio,
contacte com o Serviço de Assistência Técnica.
- Limpar o aparelho pelo menos uma vez por semana.
- Não permita que os animais de estimação mastiguem ou
engulam qualquer parte do aparelho. Para evitar problemas,
pode passar o cabo através de uma conduta resistente.
- Não instale nem guarde este aparelho em locais expostos a
precipitação e/ou temperaturas inferiores a 4 °C.
- A vida útil estimada das pilhas é de um ano.
- Para evitar entalar os dedos, mantenha as mãos afastadas
do gira-discos.
- Desligue sempre o aparelho antes de o limpar.

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL18
- Desligue sempre o aparelho antes de adicionar o alimento.
- Desligue sempre o aparelho antes de retirar a tampa ou
a bandeja.
- Verique frequentemente a quantidade de alimento nos
compartimentos para garantir que o comedouro está a
distribuir os alimentos corretamente.
Sobre as pilhas
- Necessita de 3 pilhas de tamanho D. Pilhas NÃO fornecidas.
Utilizar apenas pilhas alcalinas.
- Verique frequentemente o indicador de bateria fraca para
garantir que o comedouro tem bateria.
- As pilhas devem ser removidas do aparelho antes de ser
eliminado.
- O aparelho deve ser desligado da alimentação elétrica
quando a bateria for retirada
- As pilhas novas e usadas não devem ser misturadas.
- A bateria tem de ser inserida de acordo com a
polaridade correta.
- Asbateriasdescarregadasdevemserremovidasdoaparelho
e eliminadas em segurança.
- Se o aparelho tiver de ser armazenado por um longo período
de tempo, recomenda-se remover as pilhas.
- Os terminais de alimentação não devem ser curto-
circuitados.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product
gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
- Haal het product en de onderdelen uit de verpakking. Zakken
kunnen verstikking veroorzaken; uit de buurt van kinderen
en huisdieren houden.

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL 19
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen overhet veilige
gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
- Reiniging en onderhoud doorde gebruiker mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het product
niet gebruikt of schoonmaakt.
- Gebruik het product niet als uw huisdieren niet bij
de doseerschaal kunnen of als ze een lichamelijke
beperking hebben.
- Dompel het product niet onder in water omdat dit de
elektronische onderdelen kan beschadigen
- Haalhetproductnietverderuitelkaardanindezehandleiding
wordt aangegeven.
- Gebruik dit product niet voor iets waarvoor het niet bedoeld
of ontworpen is.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants,
boerderijen, hotels, motels en kantoren.
- De netstekker van het netsnoer moet uit de basis
worden verwijderd alvorens schoonmaak- of
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
- Haal de stekker uit het stopcontact telkens als u met de
automatische voerbak bezig bent.
- Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact
te halen.
- De automatische voerbak mag niet buitenshuis worden
gebruikt.
- Als het snoer of de stekker van de automatische voerbak

PUMBA 1600 PURRFECT MEAL20
beschadigd zijn, mag het apparaat niet worden gebruikt.
- Als de stekker nat wordt, schakelt u de stroom uit bij het
stopcontact waar de stekker in zit en haalt u de stekker uit
het stopcontact.
- Zorg ervoor dat de stekker niet nat is. Het stopcontact moet
hoger zijn dan de locatie van de dispenser.
- Gebruik het product niet als het defect of beschadigd is.
Probeer dit product niet zelf te repareren, maar neem contact
op met de technische dienst van Cecotec.
- Maak de automatische voerbak minstens één keer per
week schoon.
- Laat huisdieren niet op het product kauwen of delen ervan
inslikken. Om problemen te voorkomen, kunt u de kabel door
een stevige buis leiden.
- Installeer of bewaar dit product niet op locaties die
blootstaan aan neerslag en/of temperaturen onder 4°C.
- De geschatte levensduur van de batterijen is één jaar.
- Houd uw handen uit de buurt van de draaischaal om te
voorkomen dat uw vingers bekneld raken.
- Schakel de automatische voerbak altijd uit voordat u deze
schoonmaakt.
- Zetdeautomatischevoerbakaltijduitvoordatuvoertoevoegt.
- Schakel de automatische voerbak altijd uit voordat u het
deksel of de lade verwijdert.
- Controleer regelmatig de hoeveelheid voer in de
compartimenten om er zekervan te zijn dat de automatische
voerbak het voer op de juiste manier afgeeft.
Informatie over batterijen
- Werkt op 3 “D” batterijen. Batterijen NIET meegeleverd.
Gebruik alleen alkaline batterijen.
- Controleer regelmatig het indicatielampje voor een bijna
lege batterij om er zeker van te zijn dat de automatische
Table of contents
Languages: