cecotec PUREAROMA 500 CORDLESS User manual

PUREAROMA 500 CORDLESS
Humidicador difusor de aromas con 500 ml de depósito y batería /
Aroma diuser humidier with 500 ml tank and battery
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

2PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 9
Instructions de sécurité 14
Sicherheitshinweise 19
Istruzioni di sicurezza 25
Instruções de segurança 30
Veiligheidsinstructies 35
Instrukcje bezpieczeństwa 40
Bezpečnostní pokyny 45
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 50
2. Antes de usar 50
3. Funcionamiento 51
4. Resolución de problemas 52
5. Especicaciones técnicas 55
6. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 56
7. Garantía y SAT 56
8. Copyright 56
INDEX
1. Parts and components 58
2. Before use 58
3. Operation 59
4. Troubleshooting 60
5. Technical specications 62
6. Disposal of old electrical and electronic
appliances 63
7. Technical support and warranty 64
8. Copyright 64
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 65
2. Avant utilisation 65
3. Fonctionnement 66
4. Résolution de problèmes 67
5. Spécications techniques 70
6. Recyclage des équipements électriques
et électroniques 71
7. Garantie et SAV 71
8. Copyright 72
INHALT
1. Teile und Komponenten 73
2. Vor dem Gebrauch 73
3. Bedienung 74
4. Problembehebung 75

3
PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
5. Technische Spezikationen 78
6. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 79
7. Garantie und Kundendienst 79
8. Copyright 80
INDICE
1. Parti e componenti 81
2. Prima dell’uso 81
3. Funzionamento 82
4. Risoluzione dei problemi 83
5. Speciche tecniche 86
6. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche
ed elettroniche 87
7. Garanzia e supporto tecnico 87
8. Copyright 87
ÍNDICE
1. Peças e componentes 89
2. Antes de usar 89
3. Funcionamento 90
4. Resolução de problemas 91
5. Especicações técnicas 94
6. Reciclagem de produtos elétricos e
eletrónicos 95
7. Garantia e SAT 95
8. Copyright 96
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 97
2. Vóór u het apparaat gebruikt 97
3. Werking 98
4. Probleemoplossing 99
5. Technische specicaties 102
6. Recycling van elektrische en elektronische
apparatuur 103
7. Garantie en technische ondersteuning 103
8. Copyright 104
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 105
2. Przed użyciem 105
3. Funkcjonowanie 106
4. Rozwiązywanie problemów 107
5. Specykacja techniczna 110
6. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 111
7. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 111
8. Copyright 112

4PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente
antes de usar el producto. Guarde este manual
para futuras referencias o nuevos usuarios.
- Este aparato está diseñado exclusivamente
para uso doméstico quedando excluido su
uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles,
moteles y ocinas.
- El aparato sólo se tiene que usar con el cable
de alimentación suministrado con elaparato.
- Las baterías no recargables no deben ser
recargadas.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de
alimentación. Protéjalo de bordes alados
y fuentes de calor. No permita que el cable
toque supercies calientes. No deje que el
cable asome sobre el borde de la supercie
o la encimera.
- Inspeccione el cable de alimentación
regularmente en busca de daños visibles.
Si el cable presenta daños o el producto no
funciona adecuadamente debe ser reparado
por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Coloque el producto sobre una supercie

5
PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
planayestable. No lo ponga sobre alfombras
o sobre supercies de las que pudiera caer.
- Mantenga el aparato alejado de la luz
solar directa, de fuentes de calor y de aires
acondicionados.
- Limpie el depósito cada 3 días.
- Puede darse la presencia de
microorganismos en el agua o en el
entorno donde el aparato esté en uso o
almacenado.Estosmicroorganismospueden
causar serios problemas de salud si el agua
contenida en su interior no se renueva y no
se limpia el depósito de agua cada 3 días.
- Vacíe el depósito y vuelva a llenarlo cada 3
días. Antes de rellenarlo, limpie el depósito
con agua limpia. Elimine las incrustaciones,
los depósitos o las películas de cal o suciedad
que se hayan formado en los laterales o
en las supercies del interior del depósito.
Seque todas las supercies después de la
limpieza.
- La concentración del vapor podría verse
afectada por el tipo de agua, de humedad, la
temperatura y la dirección del viento.
- El aparato solo se puede utilizar con aceite
esencial natural 100 %. No utilice aceites que

6PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
contengan químicos, especias o impurezas,
ya que podrían dañar el producto.
- Utilice agua del grifo o embotellada.
- No mueva o cubra el aparato mientras esté
en funcionamiento.
- Mantengaelproductoalejadodedispositivos
electrónicos como televisiones o equipos de
música.
- No utilice el producto si emite un olor o ruido
inusual.
- No permita que el vapor entre en contacto
directo con muebles, tejidos, paredes u otros
obstáculos.
- No intente desmontar o reparar el producto
por su cuenta. Contacte con el Servicio de
Atención Técnica de Cecotec.
- Este producto puede ser usado por niños a
partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de experiencia y conocimiento si
estánsupervisadosohanrecibidoinstrucción
concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que
este implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y elmantenimiento para
realizar por el usuario no deben realizarlos

7
PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
los niños sin supervisión.
- Supervise a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el producto. Es necesario dar
una supervisión estricta si el producto está
siendo usado por o cerca de niños.
Instrucciones de la batería
- Este aparato contiene una batería que no
puede ser reemplazada.
- El aparato incluye una batería de ion-litio,
no la queme ni la exponga a temperaturas
altas, ya que podría explotar.
- Tanto la batería como las pilas pueden
presentar fugas en condiciones extremas.
Si la batería gotea, no toque el líquido. Si
el líquido entra en contacto con la piel,
lávese inmediatamente con agua y jabón.
Si el líquido entra en contacto con los
ojos, láveselos de forma inmediata con
abundante agua limpia durante un mínimo
de 10 minutos y busque asistencia médica.
Utilice guantes para manejar la batería y
deséchela inmediatamente de acuerdo con
la normativa local.
- Cargue la batería al completo si es nueva o
antes de utilizar el producto por primera vez

8PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
después de un periodo largo de inactividad.
- Asegúrese siempre de que la batería está
cargada al 100 % si no se ha utilizado en
mucho tiempo.
- Mantenga fuera del alcance de los niños
las pilas y baterías que tengan riesgo de ser
ingeridas.
- La ingestión de pilas y baterías puede
provocar quemaduras, perforación de partes
blandas y la muerte. Pueden provocarse
quemaduras graves en las dos horas
siguientes a la ingesta.
- En caso de ingerir pilas o baterías acuda
rápidamente a su centro médico más
cercano.

9
PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before
using the device. Keep this instruction manual
for future reference or new users.
- This device is designed for domestic use only
and is not intended for bars, restaurants,
farmhouses, hotels, motels, and oces.
- The device may only be used with the power
cable supplied with the appliance.
- Non-rechargeable batteries should not be
recharged.
- Do not twist, bend, pull, ordamage the power
cable. Protect it from sharp edges and heat
sources. Do not allow the cable to touch hot
surfaces. Do not let the cord hang over the
edge of the surface.
- Check the power cable regularly for visible
damage. Should the cable be damaged, or
the product not work properly, it must be
repaired by the Ocial Cecotec Technical
Support Service to avoid any type of danger.
- Place the device on a at, stable surface. Do
not place it on carpets or surfaces it could
fall from.
- Keep the device away from direct sunshine,

10 PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
heat sources, air conditioner or fans.
- Clean the tank every 3 days.
- Micro-organisms may be present
in the water or in the environment
where the appliance is used or stored. These
micro-organisms can cause serious health
problems if the water inside is not renewed,
and the water tank is not cleaned every 3
days.
- Empty the tank and rell it every 3 days.
Before relling it, clean the tank with clear
water. Remove any limescale incrustations,
deposits, or layers or dirt that has formed on
the sides or surfaces inside the tank. Dry all
surfaces after cleaning.
- The steam concentration may be aected
by the type of water, humidity, temperature,
and wind direction.
- The appliance may only be used with
100% natural essential oil. Do not use oils
containing chemicals, spices, or impurities
as these could cause product damage.
- Use tap or bottled water only.
- Do not move or cover the appliance during
operation.
- Keep the product away from electrical and

11
PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
electronic appliances such as TVs or music
equipment.
- Do not operate the product ifit emits unusual
smells or sounds.
- Do not allow steam to come into direct
contact with furniture, clothing, walls, or
other obstacles.
- Do not try to disassemble or repair the
product by yourself. Contact the Ocial
Technical Support Service of Cecotec.
- This appliance can be used by children aged 8
and above and people with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, as long as they
have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance should not
be carried out by unsupervised children.
- Supervise children to prevent them from
playing withthe appliance. Close supervision
is necessary when the appliance is being
used by or near children.

12 PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
Battery instructions
- This device contains an irreplaceable battery.
- This device includes a Li-ion battery. Do not
incinerate or expose it to high temperatures,
as it may explode.
- Leaks from the battery or cells can occur
under extreme conditions. Do not touch any
liquid that leaks from the battery. If the liquid
getsintocontactwithskin,washimmediately
with soap and water. If the liquid gets into
the eyes, wash them immediately with clean
water for a minimum of 10 minutes and seek
medical attention. Wear gloves to handle
the battery and dispose of it immediately in
accordance with local regulations.
- Before a new battery is used or the battery
is used for the rst time after long-term
storage, fully charge the battery.
- When the device is stored and not used for
long periods of time, ensure that the battery
pack is fully charged.
- Keep batteries out of the reach of children
when there is a risk of ingestion.
- Batteryingestion cancauseburns, softtissue
perforation, and death. It can cause severe
burns within two hours of the ingestion.

13
PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
- In case of battery ingestion, please seek
medical help immediately.

14 PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec
attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien
ce manuel pour de futures références ou pour
tout nouvel utilisateur.
- Cet appareil est conçu pour un usage
domestique uniquement et ne doit pas être
utilisé dans les bars, restaurants, fermes,
hôtels, motels et bureaux.
- L'appareil ne peut être utilisé qu'avec le câble
d’alimentation fourni avec l’appareil.
- Les batteries non rechargeables ne doivent
pas être rechargées.
- Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas
et n’abîmez pas le câble d’alimentation.
Protégez-le des bords pointus et des sources
de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher
des surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble
dépasser de la surface ou du plan de travail.
- Inspectez le câble d’alimentation
régulièrement pour rechercher des
dommages visibles. Si le câble présente des
dommages ou si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, il doit être réparé par le
Service d'Assistance Technique ociel de

15
PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
Cecotec pour éviter tout type de danger.
- Placez le produit sur une surface plate et
stable. Ne le placez pas sur des tapis ou sur
des surfaces d'où il pourrait tomber.
- Maintenez l’appareil éloigné de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur et
des climatiseurs.
- Nettoyez le réservoir tous les trois
jours.
- Des micro-organismes peuvent être
présents dans l'eau ou dans l'environnement
où l'appareil est utilisé ou stocké. Ces micro-
organismes peuvent causer de graves
problèmes de santé si l'eau à l'intérieur n'est
pas renouvelée et si le réservoir d'eau n'est
pas nettoyé tous les 3 jours.
- Videz le réservoir et remplissez-le tous les
3 jours. Avant de le remplir de nouveau,
nettoyez le réservoir avec de l’eau propre.
Enlevez le tartre, les dépôts ou les lms de
calcaire ou de saleté qui se sont formés sur
les côtés ou sur les surfaces à l'intérieur du
réservoir. Séchez toutes les surfaces après
le nettoyage.
- La concentration de la vapeur peut être
aectée par le type d’eau, l’humidité, la

16 PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
température et la direction du vent.
- L’apapreil peut être utilisé uniquement
avec de l’huile essentielle 100 % naturelle.
N’utilisez pas d’huiles qui contiennent des
produits chimiques, des épices ou impuretés,
elles pourraient abîmer le produit.
- Utilisez l’eau du robinet ou de l’eau en
bouteille.
- Ne déplacez pas et ne couvrez pas l’appareil
pendant qu’il est en fonctionnement.
- Maintenez le produit éloigné des appareils
électroniques comme les télévisions ou du
matériel pour la musique.
- N’utilisez pas le produit s’il émet une odeur
ou un bruit inhabituel.
- Ne laissez pas la vapeur entrer en contact
direct avec des meubles, des tissus, des
murs ou autres obstacles.
- N’essayez pas de démonter ni de réparer
vous-même le produit. Contactez le Service
Après-Vente Ociel de Cecotec.
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes aux capacités physiques,
mentales ou sensorielles réduites, ou sans
expérience ni connaissances si elles sont
surveillées et/ou ont reçu les informations

17
PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
nécessaires à l’utilisation correcte de
l’appareil et qu’elles ont bien compris les
risques qu’il implique. Empêchez les enfants
de jouer avec le produit. Le nettoyage et
l’entretien du produit ne peuvent pas être
menés à terme par les enfants.
- Surveillez les enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une
surveillance stricte est nécessaire si le
produit est utilisé par ou à côté d’enfants.
Instructions de la batterie
- Cet appareil contient une batterie qui ne peut
pas être remplacée.
- L’appareil possède une batterie au lithium-
ion, ne la faites pas brûleret ne l’exposez pas
à des températures élevées car elle pourrait
exploser.
- Labatteriecommelespilespeuventprésenter
des fuites dans des conditions extrêmes. Si
la batterie goutte, ne touchez pas le liquide.
Si le liquide entre en contact avec la peau,
lavez-la immédiatement avec de l’eau et du
savon. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau
propre en abondance pendant 10 minutes

18 PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
puis consultez votre médecin. Utilisez des
gants pour manipuler la batterie et jetez-la
immédiatement selon les normes locales.
- Chargez complètement la batterie lorsqu’elle
est neuve ou avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois après une longue période
d’inactivité.
- Assurez-vous que la batterie est toujours
chargée à 100 % si le produit n’a pas été
utilisé pendant longtemps.
- Maintenez les piles et batteries hors de
portée des enfants, car elles risquent d'être
avalées.
- L'ingestion de la batterie peut provoquer des
brûlures, la perforation des tissus mous et
même la mort. L’ingestion de la batterie peut
causer de graves brûlures dans les deux
heures suivant l'ingestion.
- En cas d'ingestion de piles ou batteries,
consultez immédiatement votre médecin.

19
PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam
durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
bestimmtund darfnicht in Bars, Restaurants,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros
verwendet werden.
- Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten
Netzkabel betrieben werden.
- Nicht wiederauadbare Batterien dürfen
nicht wieder aufgeladen werden.
- DerStromkabeldarf nicht verdreht,verbogen
oder zu stark gezogen bzw. belastet oder
beschädigt werden. Schützen Sie es von
scharfen Kanten und Wärmequellen.
Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen
Oberächen in Kontakt kommen. Lassen Sie
das Kabel niemals über der Arbeitsäche
stehen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig
auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel
beschädigt ist oder das Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert, muss es durch

20 PUREAROMA 500 CORDLESSPUREAROMA 500 CORDLESS
den oziellen technischen Kundendienst
von Cecotec repariert werden, um jegliche
Gefahr zu vermeiden.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile
Oberäche. Stellen Sie es nicht auf Teppiche
oder Flächen, von denen es herunterfallen
könnte.
- Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung, Wärmequellen und
Klimaanlagen fern.
- Reinigen Sie den Tank alle 3 Tage.
- Im Wasser oder in der Umgebung, in der
das Gerät benutzt oder gelagert wird,
können Mikroorganismen vorhanden sein.
Diese Mikroorganismen können ernsthafte
Gesundheitsprobleme verursachen, wenn
das Wasser im Inneren nicht erneuert und
der Wassertank nicht alle 3 Tage gereinigt
wird.
- Leeren Sie den Tank und füllen Sie ihn alle
3 Tage nach. Reinigen Sie den Tank vor dem
Nachfüllen mit sauberem Wasser. Entfernen
Sie Kesselstein, Ablagerungen, Kalk- oder
Schmutzlme, die sich an den Seiten oder
auf den Oberächen des Tanks gebildet
haben. Trocknen Sie alle Oberächen nach
Table of contents
Languages: