Cellfast ergo 52-590 User manual

USERMANUAL
PL
BG
CZ
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PT
RO
RU
SK
SL
SQ
SR
SV
TR
UA
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . .
..
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . .
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . .
Gebrauchsanweisung . . . . . . . .
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . .
User manual . . . . . . . . . . . . . . . .
Manualdeinstrucciones....
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel d’instruction . . . . . . . .
Εγχειρίδιο οδηγιών . . . . . . . .
Upute za uporabui . . . . . . . . . .
Használati útmutató . . . . . . . .
Manuale di istruzioni . . . . . . . .
Naudojimo instrukcija . . . . . . .
Lietošanas pamācība . . . . . . .
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções . . . . . . .
Manualul de instruciuni . . . .
.
Návod na obsluhu . . . . . . . . . .
Navodila za uporabo . . . . . . . .
Manual udhëzues . . . . . . . . . . .
Uputstvo za upotrebu . . . . . .
Instruktionsbok . . . . . . . . . . . . .
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . .
Iiiï..
SOLARIRRIGATIONCONTROLLER 52-590

B
A
1 2 3
4956
10
11
12
13
7
8
G/” / , mm
G” / , mm

1
2
4
5
3
6
7 8

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
A
BTryb automatyczny
Wyłącznik
Ustawienie czasu
Czas rozpoczęcia
Częstotliwość
1
2
Czas pracy
Wskaźnik trybu
Przepływ wody / Stop
Wskaźnik baterii
Tryb manualny
3
4
5
Przycisk wyboru
Przycisk zmniejszania
Przycisk zwiększania
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Podłączurządzeniedokranu,wraziepotrzebyużyjredukcji.Pozostawkranotwarty.Jeśli
zegar nie ma zasilania pozostaw go na słońcu przez minut, po tym czasie rozpocznij
konfigurację oraz użytkowanie.
USTAWIENIE CZASU
Wciśnij przez sekund aby zresetować. Następnie użyj przycisków +i –, aby usta-
wić odpowiedni czas na zegarze. Podczas używania przycisków +i –przytrzymaj je, aby
przewijaćszybciej.Naciśnij ,abyzapisaćustawieniaczasuorazprzenieśćsiędomodułu
START TIME.
2
3
4
5
6
7
8
CZAS ROZPOCZĘCIA
Użyjprzycisków+oraz–,abyustawićczasrozpoczęcianawadniania.Naciśnij ,abyza-
pisaćczas rozpoczęcianawadniania orazprzenieść się domodułu FREQUENCYTIME.
CZĘSTOTLIWOŚĆ
Użyjprzycisków+i–,abyustawićjakczęstoogródbędzienawadniany.Możesznawadniaćco
minuty do dni. Naciśnij , aby zapisać ustawienia oraz przejść do modułu RUN TIME.
TRYB AUTOMATYCZNY
Wmodule
AUTO,wszystkieustawieniawyświetlająsięnaekranieLCDnaprzemiennie,
zmieniając się co sekundy.
TRYB MANUALNY
Naciśnij aby włączyć wodę, użyj przycisków +i –, aby wybrać długość czasu na-
wadniania trwający od minuty do maksymalnie minut. Aby zatrzymać manualne
nawadnianie wciśnij .
CZAS PRACY
Użyjprzycisków+i–,abyustawićporządanądługośćczasunawadniania,odminutydo
maksymalnie minut. Proszę zwrócić uwagę, że czas pracynie możebyćdłuższyniż
częstotliwość.Naciśnij ,abyzakończyćustawianie.Zegarjestgotowydonawadniania.
USTAWIENIE PROGRAMU - DESZCZ STOP
W module AUTOmożesznacisnąćprzycisk+, aby opóźnić jego automatyczny cykl na
godzin do maksymalnie dni. Naciśnij , aby potwierdzić opóźnienie. Naciśnij –, aby
anulować ustawienie opóźnienia.
POZOSTAŁE INFORMACJE
Brak programowania przez ponad minut spowoduje wygaszenie panelu LCD (zobacz
rysunek ), aby oszczędzać energię. Po zakończeniu używania solarnego sterownika
nawadniania, naciśnij domodułu OFF (zobacz rysunek ), aby oszczędzać energię
oraz chronić baterię.

BG
A
B
1
2
/
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
,.-
.,-
, .
,.+–-
,,-.
,
START TIME.
2
3
4
5
6
7
8
+–.
,
FREQUENCY TIME.
+–,
.. ,-
RUN TIME.
AUTOLCD,,
.
,,+–,-
,.-
, .
+–,-
.,-
. ,..
-
+
AUTO,
. ,.–,
.
LCD
(. ),.-
, OFF(. ),
.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ
A
BAuto
Vypínač
Nastavení času
Doba spuštění
Frekvence
1
2
Načasování
Bod kontrolky
Voda / Stop
Kontrolka baterie
Manuální tlačítko
3
4
5
Tlačítko menu
Zmenšující tlačítko
Zvětšující tlačítko
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
Připojte zařízeníke kohoutku, použijtepřípojku, pokud jepotřeba. Ponechejte otevřený
kohoutek.Pokudhodiny nejsou napájeny,nechte jena sluncipodobu minut, pouply-
nutí této doby spusťte konfiguraci a začněte je používat.
NASTAVENÍ ČASU
Stiskněte podobu sekundprozresetování.Následovněpoužijtetlačítka+a–prona-
staveníčasunahodinách.Vdoběpoužívánítlačítek+a–jepodržteprorychlejšípřetáčení.
Stiskněte pro uložení nastavení času a zapnutí režimu START TIME.
ZAPOČETÍ ČASU
Použijtetlačítka+a –pro nastavení času začátku zavlažování. Stiskněte pro uložení
času začátku zavlažování a zapnutí režimu FREQUENCY TIME.
FREKVENCE
Použijtetlačítka+a –pro nastavení frekvence zavlažování Vaší zahrady. Můžete zavla-
žovatkaždé minutyaž podobu dnů.Stiskněte prouložení nastavení časuazapnutí
režimu RUN TIME.
AUTO
V režimu AUTO se všechna nastavení zobrazují střídavě co sekundy na obrazovce LCD.
MANUÁLNÍ ZAVLAŽOVÁNÍ
Stiskněte prozapnutívody,použijte tlačítka +a– pro zvolenídélkyčasu zavlažování od
minuty až po maximálně minut. Pro zastavení manuálního nastavení stiskněte .
PROVOZ
Použijtetlačítko+a–pronastavenípožadovanédélkyzavlažováníodminutyažpoma-
ximálněminut.Upozorňujeme,žeprovoznemůžebýtdelšínežfrekvence.Stiskněte
pro ukončení nastavení. Hodiny jsou připraveny pro zavlažování.
NASTAVENÍ PROGRAMU - STOP DÉŠŤ
V režimu AUTO můžete stisknout tlačítko +pro opoždění automatického cyklu od
hodinpomaximálnědnů.Stiskněte propotvrzedníopoždění.Stiskněte–provynulo-
vání nastavení opoždění.
DALŠÍ INFORMACE
Nepoužívání po dobu delší jak minut způsobí vypnutí displeje LCD (viz obrázek ) pro
úsporu energie. Po ukončení používání hodin se solární baterií stiskněte pro režim
OFF (viz obrázek ), který šetří energii a chrání baterii.

DA BRUGSANVISNING
A
BAuto
Sluk
Indstil tid
Starttidspunkt
Frekvens
1
2
Kørselstid
Indikatorpoint
Vandstrøm / Stop
Batteriindikator
Manuel knap
3
4
5
Vælgeknap
Formindsk-knap
Forøg-knap
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Tilslutudstyrettilenvandhane,brugenadapterhvisnødvendig.Ladvandhanenståaben.
Hvis uret mangler energi, lad det være i solen i min. Derefter kan du begynde at konfi-
gurere og bruge udstyret.
INDSTIL TID
Tryk på i sek. for at nulstille. Derefter brug knapper +og –til at indstille den korrekte
tid på uret. Når du bruger knapper +og–hold demnede for at scrolle hurtigere. Tryk på
for at gemme indstillinger og gå videre til START TIME-modullen.
2
3
4
5
6
7
8
STARTTIDSPUNKT
Brug knapper +og –til at indstille vandingens starttidspunkt. Tryk på for at gemme
vandingens starttidspunkt og gå videre til FREQUENCY TIME-modullen.
FREKVENS
Brug knapper +og –til at indstille hvor ofte din have skal vandes. Du kan vælge frekvens fra
minuttertildage.Trykpå foratgemmeindstillingeroggåvideretil RUNTIME-modullen.
AUTO
AUTO-modullenviseralleindstillingersigvekslendepåLCD-skærmenogskifterhversek.
MANUEL VANDING
Tryk på for at åbne for vandet, brug knapper+og –til at vælge vandingslængden fra
minut til maksimalt minutter. For at afbryde manuel vanding tryk på .
KØRSELSTID
Brugknapper +og–til atindstille den ønskedevandingslængde, framinuttilmaksimalt
minutter.Bemærk venligstat kørselstiden ikkekan værelængere endfrekvensen.
Tryk på for at afslutte indstillingsprocessen. Uret er klar til vandingen.
INDSTILLING AF REGN STOP-PROGRAMMET
AUTO-modullenkandutrykkepå+-knappenforatforsinkedensautomatiskcyklusi
timertilmaksimaltdage.Trykpå foratbekræfteforsinkelsen.Trykpå–foratanullere
forsinkelsesindstillingen.
ØVRIGE OPLYSNINGER
Hvisduikkeprogrammererudstyretioverminutter,slukkerLCD-skærmen(setegning )for
atbespareenergi. Efterat duerfærdigmedat brugeudstyret,trykpå OFF-modullen (se
tegning ) for at bespare energi og beskytter batteriet.

DE GEBRAUCHSANWEISUNG
AutomatischerModus
Ausschalten
Zeit einstellung
Beginnzeit
Regelmäßigkeit
A
1
2
Betriebsdauer
Anzeiger
Wasserdurch-
fluss / -Stop
Batterieanzeige
3
4
5
DrucktastedermanuellenWahl
Wahltaste
Anstiegtaste
Abnahmetaste
6
7
8
9
10
11
12
13
B
SchliessenSiedasGerätzumWasserhahnan,verwendenSieeinAnschlusstückfallsnötig.Lassen
SiedenWasserhahnoffen.FallsdasGerätkeineEnergieversorgunghat,lassenSieesinderSon-
nefürMinuten.Nach dieserZeitkönnen SiemitderKonfigurationund demBetriebanfangen.
1ZEITEINSTELLUNG
HaltenSiedie Taste fürSekundenumneuzustarten.DanachdrückenSie+oder–um
dierichtigeUhrzeiteinzustellen.BeiVerwendungderTasten+und–bittelängergedrückt
halten um schnell durchzuziehen. Drücken Sie um die Zeiteinstellungenzu speichern
und zum Modus START TIME zu gehen.
2BEGINNZEIT
DrückenSie+und –umdie BeginnzeitderBewässerung einzustellen. Drücken Sie um
dieBeginnzeitder Bewässerung zuspeichernundzum Modus FREQUENCYTIME(Re-
gelmäßigkeit) weiter zu gehen.
3REGELMÄßIGKEIT
Drücken Sie die Tasten +und –um einzustellen wie oft Ihr Garten bewässert sein soll.
BewässerungkannalleMinutenbisTageerfolgen.DrückenSie umdieEinstellungen
zu speichern und zum Modus RUN TIME weiter zu gehen.
4
5AUTOMATISCHER MODUS
ImModus AUTOalleEinstellungenwerdenaufdemLCDDisplayabwechselnd,alleSe-
kunden angezeigt.
6MANUELLE BEWÄSSERUNG
DrückenSie umdasWasseranzuschalten,verwendenSiedieTasten+und–umdie
BewässerungsdauervonMinutebismaximalMinutenzuwählen.UmdieBewässe-
rung im manuellen Modus zu stoppen drücken Sie .
BETRIEBSDAUER
Drücken Sie die Tasten +und –um die Bewässerungsdauer einzustellen, von Minute bis
maximal Minuten. Bitte beachten, dass Betriebsdauer nicht länger sein kann wie die
Regelmäßigkeit.DrückenSie
umdieEinstellungzubeenden.DasGerätistBetriebsfertig.
7EINSTELLUNG DES PROGRAMMS - RAIN STOP
Im Modus AUTO können Sie die Taste +drücken um den automatischen Zyklus von
StundenbismaximalTagezuverzögern.DrückenSie
umdieVerzögerungzubestä-
tigen. Drücken Sie –um die Einstellung der Verzögerung abzubrechen.
8ÜBRIGE INFORMATIONEN
Energiesparmodus:keinprogrammieren fürüberMinutenhilftbeimEnergie sparen, das
LCD Display ist ausgelöscht (Abbildung ). Um die Energie und Batterie zu sparen stellen
SiedasGerät
imModus OFFein(Abbildung )wennSiedenBetriebbeendenmöchten.

EE KASUTUSJUHEND
Auto
Väljas
Seadista aeg
Käivitusaeg
Sagedus
A
1
2
Tööaeg
Indikaatorpunkt
Kastmisvool / Peatamine
Akuindikaator
Nupp manuaalne
3
4
5
Nupp vali
Nupp suurenda
Nupp vähenda
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Vajaduselkasutagekeermeadapteritjaühendageveekraaniga.Jätkeveekraanavatuks.
Kuiseetaimeronvõimsuseta,pangeseeseadistamisealustamiseksminutikspäike-
sevalguse kätte ja kasutage seda.
1SEADISTA AEG
Lähtestamisekshoidkenuppu sekunditall.Seejärelkasutagenuppe+ja–kellaõigele
ajaleseadistamiseks.Hoidesnuppenuppe+ja–all,saatekiireminikerida.Ajaseadistuse
salvestamiseks vajutage nuppu ja minge režiimile START TIME.
2KÄIVITUSAEG
Kasutage nuppe +ja –, et seadistada kastmise käivitumise aeg. Vajutage nuppe ja
kastmise käivitumise aja salvestamiseks ja minge režiimile FREQUENCY TIME.
3SAGEDUS
Kasutagenuppe+ja –,et seadistada aiakastmise sagedus. Võite kasta iga minuti kuni
päeva järel. Vajutage , et seaded salvestad aja minge režiimile RUN TIME.
4
5AUTO
Režiimis AUTOkuvataksekõikteieseadistusedLCD-ekraanil,vaheldudesigasekundijärel.
6MANUAALNE KASTMINE
Vajutage
veekäivitamiseksningkasutagenuppe+ja–kastmisekestusevalimiseks
minutistmaksimaalseltminutini.Manuaalsekastmisepeatamiseksvajutage .
TÖÖAEG
Kasutagenuppe+ja–soovitudkastmisekestuseseadistamiseks,alatesminutistkuni
maksimaalseltminutini.Pidagesilmas,ettööaegeisaaollapikemkuisagedus.Vaju-
tage seadistamise lõpetamiseks . See taimer on kastmiseks valmis.
7VIHMA KORRAL PEATUMISE PROGRAMMI SEADISTUS
Võiterežiimil AUTOvajutadanuppu+,etlükataselleautomaatne tsükkel tundikuni
maksimaalseltpäevaedasi.Vajutageviivitusekinnitamiseks vajutageviivitusesea-
distuse tühistamiseks –.
8MUU TEAVE
Kui LCD ekraanil ei toimu rohkem kui minutivältel programmeerimist, see tühjeneb (vt dia-
gramm ) energia säästimiseks. Kui tahate lõpetada päikesepatareiga taimeri kasutamise,
vajutage režiimi OFF(vtdiagramm ). Seevõimaldabteil energiat säästajaakut kaitsta.

EN USER MANUAL
Auto
ff
Set time
Start time
Frequency
A
1
2
Run time
Indicator point
Watering flow / Stop
Battery indicator
Manual button
3
4
5
Select button
Increase button
Decrease button
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Connecttowatertap,usethreadadaptorifnecessary.Leavewaterfaucetopened.Ifthe
controller has no power,please put it under thesunlight for minutes then start to set
up and use it.
1SET TIME
Press for seconds to reset. Then use the +and–buttons to set the clock to correct
time.Whenusingthe+and–buttons,holdthemdowntoscrollfaster.Press
tosavethe
time setting and move to START TIME mode.
2START TIME
Use the + and–buttons to set the time that you want to start watering. Press to save
the watering start time and go to FREQUENCY TIME mode.
3FREQUENCY
Use the + and–buttons to set how often your garden will be watered. You can water for
every minutes up to days. Press to save the settings and go to RUN TIME mode.
4
5AUTO
In AUTO mode, all your settings are displayed on the LCD screen alternately and
changed every seconds.
6MANUAL WATERING
Press to turn on the water and use the +and –buttons to select the watering duration
time, from minute to a maximum of minutes. To stop manual watering, press .
RUN TIME
Use the +and–buttons to set the desired watering duration, from minute up to maxi-
mumofminutes.Pleasenotethatruntimecannotbelongerthanfrequency.Press
to finish the settings. This controller is ready for watering.
7RAIN STOP PROGRAM SETTING
In the AUTOmode, you can press +button to delay its automatic cycle for hours to
maximum of days. Press to confirm the delay. Press –to cancel the delay setting.
8OTHER NOTICES
Noprogrammingoverminutes willresultinturningofftheLCDpanel(seediagram )to
helpsavingenergy.Ifyouwanttostopusingthissolarirrigationcontroller,pleasepress
into the OFF mode (see diagram ), to save energy and protect the battery.

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Auto
Interrputor
Ajuste de tiempo
Hora de inicio
Frecuencia
A
1
2
Temporizador
Punto de indicador
Flujo de agua / Stop
Indicadordebatería
Botón manual
3
4
5
Botón de selección
Botón de reducción
Botón de aumento
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Conecteeldispositivoalgrifo,utilicelaconexiónsiesnecesario.Dejeelgrifoabierto.Siel
relojnoestáconectadoalafuentedecorriente,déjeloalsolduranteminutos.Después
de ese tiempo, comience la configuración y uso.
1AJUSTE DE HORA
Presione durantesegundosparareiniciar.Luegoutilicelosbotones+y–paraajustar
la hora actual en el reloj. Cuando utiliza los botones +/–,manténgalospresionados para
desplazarse más rápido. Presione para guardar la configuración de la hora y pasar al
módulo START TIME.
2HORA DE INICIO
Utilicelosbotones+y–paraconfigurarlahoradeiniciodelriego.Presione paraguardar
la hora de inicio del riego y pasar al módulo FREQUENCY TIME.
3FRECUENCIA
Utilicelosbotones+y–paraestablecerlafrecuenciaderiegodesujardín.Sepuederegar
desdecada minutos hasta cada días. Presione para guardar la configuración eir al
módulo RUN TIME.
4
5AUTO
Enelmódulo
AUTO,todaslasconfiguracionessemuestranalternativamenteenlapan-
talla LCD, cambiando cada segundos.
6RIEGO MANUAL
Presione parainiciarelriego,utilicelosbotones+y–paraseleccionarladuracióndel
tiempo de riego desde minuto hasta minutos como máximo. Para detener el riego
manual presione .
TIEMPO DE TRABAJO
Utilicelosbotones+y–paraconfigurarladuraciónderiegodeseada,desdeminutohasta
minutoscomomáximo.Tengaencuentaqueeltiempodetrabajonopuedesermáslargo
quelafrecuencia.Presione parafinalizarlaconfiguración.Elrelojestálistoparaelriego.
7CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMA - LLUVIA STOP
En elmódulo AUTOpuedepresionarelbotón+pararetrasar sucicloautomáticodesde
horashastadíascomomáximo.Presione paraconfirmarelretraso.Presione–para
cancelar el ajuste de retraso.
8INFORMACIÓN ADICIONAL
Si el panel de la pantalla LCD no se programa durante más de minutos, se apagará (ver
figura ) para ahorrar energía.Despuésdeutilizarelrelojcon labateríasolar,presione
hacia el módulo OFF (ver figura ) para ahorrar energía y proteger la batería.

FI KÄYTTÖOHJE
Auto
Pois päältä
Aseta aika
Aloitusaika
Taajuu
A
1
2
Suoritusaika
Merkintäpiste
Kastelun virtaus / Pysäytys
Akkuindikaattori
Manuaalinen painike
3
4
5
Valitse-painike
Lisää-painike
Vähennä-painike
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Käytä tarvittaessa kierreadapteria ja liitä se vesihanaan. Jätä vesihana auki. Jos tästä
ajastimesta on virta loppu, laita se auringonvaloon minuutiksi ja sitten aseta ajastin
ja käytä sitä.
1ASETA AIKA
Paina sekunninajannollaamiseksi.Käytäsitten+ja–-painikkeitaasettaaksesikellon
oikeaanaikaan.Kunkäytät+ja–-painikkeita,pidänepainettuinavierittääksesinopeam-
min. Paina tallentaaksesi aika-asetukset ja siirtyäksesi START TIME -tilaan
2ALOITUSAIKA
Käytä+ja–-painikkeitaasettaaksesikastelunaloitusajan.Paina
tallentaaksesikaste-
lun aloitusajan ja siirtyäksesi FREQUENCY TIME -tilaan.
3TAAJUUS
Käytä+ja–-painikkeitaasettaaksesi,kuinkauseinpuutarhannekastellaan.Voitkastella
minuutinväleinkorkeintaanpäivää.Paina+ja–tallentaaksesiasetuksetjasiirtyäksesi
RUN TIME -tilaan.
4
5AUTO
AUTO-tilassakaikkiasetuksesinäkyvätLCD-näytössävuorotellenvaihdellensekun-
nin välein.
6MANUAALINEN KASTELU
Kytke vesi päälle ja käytä +ja –-painikkeita valitaksesi kasteluajan minuutista
enintään minuuttiin. Voit lopettaa manuaalisen kastelun painamalla .
SUORITUSAIKA
Käytä+ja–-painikkeitaasettaaksesihalutunkastelunkestonminuutistaenintään
minuuttiin.Huomaa,ettäsuoritusaikaeivoiollapidempikuintaajuus.Paina
lopettaak-
sesi asetukset. Tämä ajastin on valmis kasteluun.
7B. RAIN STOP -OHJELMAN ASETUKSET
AUTO-tilassavoitpainaa+-näppäintä,joshaluatviivästyttääautomaattistakiertoatunnil-
laenintäänpäiväksi.Paina
vahvistaaksesiviiveen.Paina–peruuttaaksesiViiveasetuksen.
8MUUT TIEDOTTEET
Josohjelmointiaeitehdäminuuttiin,LCD-paneelimuuttuutyhjäksi(ks.kaavio ).Energian
säästämiseksi:Kunhaluatlopettaatämänaurinkopaneelillavarustetunajastimenkäytön,pai-
na siirtyäksesi OFF-tilaan (ks. kaavio ). Tämä säästää virtaa ja suojaa akkua.

FR MANUEL D’INSTRUCTION
Auto
Interrupteur
Reglage heure
Debut duree
Frequence
A
1
2
Ecoulement temps
Point indicateur
Debit eau / Arret
Indicateur batterie
Bouton pressoir
3
4
5
Bouton selection
Touchedecrementation
Toucheincrementation
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Connecter l'appareil au robinet, utiliser un raccord lecas échéant. Laisser le robinetou-
vert.Sil'horlogen'apasd'alimentation,laisserlas'exposerausoleilpendantminutes.
Ensuite effectuer la configuration et l'utiliser.
1REGLAGE HEURE
Appuyeretmaintenir pendantsecondespourréinitialiser.Utiliserensuitelestouches
+et –pourrégler l'heurede l'horloge.Lorsde l'utilisation destouches +/–maintenir ap-
puyéeslestouchespourfairedéfilerplusvite.Appuyer pourenregistrerlesparamètres
d'heure et passer au mode START TIME.
2DEBUT DUREE
Utiliserlestouches+et–pourréglerl'heurededébutd'arrosage.Appuyer pourenregis-
trer l'heure de début d'arrosage et passer au mode FREQUENCY TIME.
3FREQUENCE
Utiliserlestouches+et–pourréglercombiendefoisvotrejardinseraarrose.Vouspouvez
arrosertouteslesminutesjusqu'aujours.Appuyer pourenregistrerlesparamètres
et passer au mode RUN TIME.
4
5AUTO
Danslemode
AUTOtouslesparamètress'affichentsurl'écranLCDenalternance,avec
intervalles de secondes.
6ARROSAGE MANUEL
Appuyer
pouractiverl'écoulementdel'eau,utiliserlestouches+et–poursélectionnerla
duréed'arrosagedeàminutesmaximum.Pourarrêterl'arrosagemanuelappuyer .
DUREE DE FONCTIONEMENT
Utiliser les touches +et – pour régler la durée souhaitée d'arrosage, de à minutes
aumaximum.Veuillezremarquer queladite duréenepeut êtresupérieure à lafréquence.
Appuyer pour finir le paramétrage. L'horloge est prête pour l'arrosage.
7PARAMETRAGE PROGRAMME - ARRET PLUIE
Danslemode AUTOvouspouvezappuyerlatouche+pour retardersoncycleautoma-
tique de heures à jours maximum. Appuyer pourvaliderleretardement.Appuyer
–pour annuler le paramétrage de retardement.
8AUTRES INFORMATIONS
Pasdeprogrammationdel'écranLCDpendantplusdeminutesentrainelamiseenveille
de l'écran LCD (voir la figure ) Après l'utilisation de l'horloge avec batterie solaire, ap-
puyer pour passer au mode OFF (voir la figure ) pour économiser l'énergie et pro-
téger la batterie.

GR EΓXEIPΊΔIO OΔHΓΙΏN
Auto
Διακοπτης
Προγραμματισμος χρονου
Ωρα εναρξης
Συχνοτητα
A
1
2
Μετρηση χρονου
Σημειο δεικτη
Ροη νερου / Stop
Δεικτης μπαταριας
Χειροκινητο κουμπι
3
4
5
Κουμπι επιλογης
Κουμπι μειωσης
Κουμπι αυξησης
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Συνδέστε τη συσκευή στη βρύση, χρησιμοποιήστε το συνδετήρα όπου αρμόζει. Αφή-
στε τη βρύση ανοιχτή. Αν το ρολόι δεν έχει την τροφοδοσία, αφήστε το στην ηλιακή
ακτινοβολία για 30 λεπτά. Μετά αρχίστε τη διάρθρωση και τη χρήση του.
1PPΘMIΣH XPONOY
Πατήστε για δευτερόλεπτα με σκοπό την επαναφορά. Στη συνέχεια χρησιμοποιήστε
τα κουμπιά + και – για να προγραμματίσετε την κατάλληλη ώρα στο ρολόι. Όταν χρησιμο-
ποιείτε τα κουμπιά + και – κρατήστε τα με σκοπό το ταχύτερο τύλιγμα. Πατήστε με σκο-
πό την καταγραφή της ρύθμισης χρόνου και να μεταβιβαστείτε στη μονάδα STARTTIME.
2ENAPΞH XPONOY
Πατήστε το κουμπί + και – με σκοπό να προγραμματίσετε την ώρα έναρξης άρδευσης.
Πατήστε με σκοπό την καταγραφή της ώρας έναρξης άρδευσης και να μεταβιβα-
στείτε στη μονάδα FREQUENCY TIME.
3ΣYXNOTHTA
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και – με σκοπό να προγραμματίσετε το πόσο συχνά αρδεύε-
ται ο κήπος σας. Μπορείτε να έχετε την άρδευση κάθε λεπτά έως και ημέρες. Πατήστε
με σκοπό την καταγραφή της ρύθμισης και να μεταβιβαστείτε στη μονάδα RUN TIME.
4
5AUTO
Στη μπνάδα AUTO, όλες οι ρυθμίσεις προβάλλονται στην οθόνη LCD εναλλακτικά,
σε διαστήματα 3 δευτερόλεπτων.
6XEIPOKINHTH APΔEYΣH
Πατήστε με σκοπό να ενεργοποιήσετε το νερό, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και–
με σκοπό να επιλέξετε τη διάρκεια χρόνου άρδευσης από λεπτό έως λεπτά το μέγι-
στο. Για να σταματήσετε τη χειροκίνητη άρδευση πατήστε .
ΔIAPKEIA ΛEITOYPΓIAΣ
Χρησιμοποιήστε το κουμπί + και – με σκοπό τον προγραμματισμό της ζητούμενη διάρκειας
άρδευσης από λεπτό έως και λεπτά το μέγιστο. Παρακαλούμε να δώσετε σημασία ότι
η διάρκεια λειτουργίας δεν επιτρέπεται να είναι μεγαλύτερη από τη συχνότητα. Πατήστε
με σκοπό να ολοκληρώσετε τον προγραμματισμό. Το ρολόι είναι έτοιμο για άρδευση.
7PYΘMIΣH ΠPOTPAMMATOΣ BPOXH ΣTAMATHMH (STOP)
Στη μονάδα AUTO μπορείτε να πατήσετε το κουμπί + για να καθυστερήσετε τον αυτόματο
κ΄κλο για ώρες έως εφτά το μέγιστο. Πατήστε προκειμένου να βεβαιώσετε την κα-
θυστέρηση. Πατήστε – προκειμένου να ακυρώσετε τον προγραμματισμό της καθυστέρησης.
8ΛOIΠEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ
Το να λείπει προγραμματισμός της οθόνη LCD για πάνω από λεπτά προκαλεί την κατα-
στολή της (βλέπε την εικόνα ) με σκοπό την εξοικονόμηση ενέργειας. Αφού ολοκληρώ-
σετε τη χρήση του ρολογιού με την ηλιακή μπαταρία, πατήστε στη μονάδα OFF (βλέπε
την εικόνα ) με σκοπό την εξοικονόμηση ενέργειας και την προστασία της μπαταρίας.

HR UPUTE ZA UPORABUI
A
B
Priključi uređaj do slavine. Ostavi otvorenu slavinu. Ako sat nema energije, staviti ga na
sunce na minuta. Nakon toga početi podešavanje i uporabu.
1PODEŠAVANJE VREMENA
Pritisnuti tokomsekundidabiseponištilapodešavanja.Nakontogatipkama+i–podesiti
odgovarajuće vrijeme na satu. Tijekom uporabe tipki +i –zadržati ih kako bi se brže podesilo
zadano vrijeme. Pritisni da bi se snimila podešavanja i prikaz modula START TIME.
2POČETAK VREMENA
Tipkama+i–podesitivrijemepočetkanavodnjavanja.Pritisnuti dabisesnimilovrijeme
početka navodnjavanja te počelo rad u modulu FREQUENCY TIME.
3FREKVENCIJA
Tipkama+i–podesitikolikosečestobudenavodnjavaloTvojvrt.Navodnjavanjejemogu-
ćeuintervalimaodminutedodana.Pritisni kakobisesnimilopodešavanjate prošlo
u modul RUN TIME.
4
5AUTO
U modulu AUTO sva podešavanja se prikazuju na LCD zaslonu uzastopno, mijenjajući
se svake sekunde.
6RUČNO NAVODNJAVANJE
Pritisni
dabiseuključilavoda, koristećipri tometipke+i–kakobiseizabralovrijeme
navodnjavanja koje može trajati od minute do maksimalno minuta. Da bi se ručno
zaustavilo navodnjavanje, pritsnuti .
VRIJEME RADA
Tipkama+i–podesitiželjenuduljinunavodnjavanja,odminutedomaksimalnominu-
ta.Obratitipažnjudavrijemeradanesmijebitiduljeodnjegovefrekvencije.Pritisni dabi
se završilo podešavanje. Sat je spreman za navodnjavanje.
7PODEŠAVANJE PROGRAMA - STOP KIŠA
Umodulu AUTO se može pritisnuti tipke + ili –kako bi se odložilo njegov automatski ci-
klusnahdomaksimalnodana.Pritisnuti dabisepotvrdiloodlaganje.Pritisni–kako
bi se poništilo podešavanje odlaganja.
8OSTALE INFORMACIJE
AkonemaprogramiranjanazaslonuLCDvišeodminuta,toćedovestidonjegovogisključi-
vanja(pogledatisliku )iuštedeenergije.Dabisezaustaviosatsasolarnombaterijom,uklju-
čiti opciju OFF(pogledati sliku ). To će omogućiti uštedu energije te zaštitu baterije.
Auto
Prekidač
Podešavanjevremena
Vrijeme početka
Frekvencija
1
2
Mjerenje vremena
Točka indikatora
Protok vode / Stop
Indikator baterije
Manuleno dugme
3
4
5
Dugme za izbornik
Smanjivanje
Pojačavanje
6
7
8
9
10
11
12
13

HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Auto
Kikapcsoló
Idő beállítása
Kezdés időpontja
Gyakoriság
A
1
2
Időmérés
Kijelző pont
Víz átfolyás / Állj
Elem kijelző
Manuális gomb
3
4
5
Választás gomb
Csökkentő gomb
Növelő gomb
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Csatlakoztasd a berendezést a csaphoz, szükség esetén használj csatlakozót. Hagyd
nyitvaa csapot.Ha azóránaknincstápja, hagyd a napon percig, és ennekeltelteután
kezdd meg a beállítást és a használatot.
1IDŐBEÁLLÍTÁS
Nyomd be a gombot másodperciga resetelés érdekében. Eztkövetően használd a+
és –gombokat amegfelelő időbeállításaérdekébenaz órán. A+és–gombokhasználata
sorántartsdazokatbenyomvaagyorsabbgörgetésérdekében.Nyomdmega
gombot
az időbeállítás mentése és a START TIME modulba való továbblépés érdekében.
2IDŐ MEGKEZDÉSE
Használda+és–gombokatazöntözéskezdésiidőpontjánakbeállításaérdekében.Nyomd
mega
gombotazöntözés kezdőidőpontjánakkimentéséhezésa FREQUENCYTIME
modulba történő továbblépéshez.
3GYAKORISÁG
Használda+és–gombokatannakbeállítására,milyengyakranlegyenmegöntözveaker-
ted.perctőlnapigterjedőidőközönkénttudszlocsolni.Nyomdmega
gombotabeál-
lítások mentéséhez és a RUN TIME modulba történő továbblépéshez.
4
5AUTO
Az
AUTOmodulbanmindenbeállításfelváltvajelenikmegazLCDkijelzőn,másodper-
cenként váltakozva.
6KÉZI ÖNTÖZÉS
Nyomd meg a gombot a víz bekapcsolásához, majd használd a +és –gombokat az
öntözésidőtartamánakbeállításához,perctőllegfeljebbpercig.Akéziöntözéski-
kapcsolásához nyomd meg a gombot.
MŰKÖDÉSI IDŐ
Használda+és–gombokatakívántöntözésiidőbeállításaérdekében,perctőllegfeljebb
percig.Vegyükfigyelembe,hogyaműködésiidőnemlehethosszabbagyakoriságnál.
Nyomd meg a gombot a beállítás befejezéséhez. Az óra készen áll az öntözésre.
7AZ ESŐ, ÁLLJ PROGRAM BEÁLLÍTÁSA
Az
AUTOmodellbenmegnyomhatoda+gombotazautomatikuscikluskésleltetéseér-
dekében,órátóllegfeljebbnapig.Nyomdmega
gombotazkésleltetésmegerősíté-
se érdekében. Nyomd meg a –gombot a késleltetés beállításainak törléséhez.
8TOVÁBBI TÁJÉKOZTATÁS
Aprogramozás percnélhosszabb hiányaazLCDpanelkialvását eredményezi(lásd a
ábrát),azenergia-megtakarításérdekében.Anapelemesórahasználatánakbefejezése
érdekébennyomdmega
gombotaz OFFmódhoz(lásda
ábrát),azenergia-megta-
karítás és az akkumulátor kímélése érdekében.

IT MANUALE DI ISTRUZIONI
Automatico
Interruttore
Impostazionedell’ora
Ora di inizio
Frequenza
A
1
2
Cronometro
Punto indicatore
Flusso / Arresto dell'acqua
Indicatore della batteria
Pulsante manuale
3
4
5
Pulsante di selezione
Pulsante per diminuire
Pulsante per aumentare
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Collegare il dispositivo al rubinetto, utilizzare il raccordo se necessario. Lasciare il rubi-
nettoaperto.Sel'orologiononhaenergia,lasciarloalsoleperminutitrascorsoquesto
tempo, avviare la configurazione e l'uso.
1IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Premere per secondi per resettare. Quindi utilizzare i pulsanti +e –per impostare l'ora
correttasull'orologio.Quandosiutilizzanoipulsanti+/–,tenerlipremutiperscorrerepiùvelo-
cemente. Premere per salvare le impostazioni dell'ora e passare al modulo STARTTIME.
2ORA DI INIZIO
Utilizzareipulsanti+e–perimpostarel'oradiinizioirrigazione.Premere persalvarel'ora
di inizio irrigazione e passare al modulo FREQUENCY TIME.
3FREQUENZA
Utilizzareipulsanti +e–perimpostare lafrequenzadi irrigazionedelgiardino.Èpossibile
annaffiare ogniminuti finoagiorni.Premere per salvareleimpostazioni e accedere
al modulo RUN TIME.
4
5AUTOMATICO
Nel modulo AUTO, tutte le impostazioni vengono visualizzate alternativamente sullo
schermo LCD, cambiando ogni secondi.
6IRRIGAZIONE MANUALE
Premere
peraccenderel'acqua,utilizzareipulsanti+e–perselezionarelalunghezza
deltempodiirrigazionedaminutoaminutimassimo.Perinterromperel'irrigazione
manuale, premere .
TEMPO DI LAVORO
Utilizzare i pulsanti +e –per impostare la durata di irrigazione desiderata, da minuto a
minutimassimo.Attenzionel'orariodilavorononpuòesserepiùlungodellafrequenza.
Premere per completare l'impostazione. L'orologio è pronto per l'irrigazione.
7IMPOSTAZIONE DEL PROGRAMMA - ARRESTO PIOGGIA
Nelmodulo AUTOè possibile premereil pulsante +perritardareil suocicloautomatico
daoreagiornimassimo.Premere perconfermareilritardo.Premere–perannullare
l'impostazione del ritardo.
8ALTRE INFORMAZIONI
Nessuna programmazione per più di minuti farà spegnere il pannello LCD (vedere
figura )perrisparmiareenergia.Dopoaverusatol'orologioconlabatteriasolare,preme-
re sulmodulo OFF(vederefigura )perrisparmiareenergiaeproteggerelabatteria.

LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Auto
Jungiklis
Laiko nustatymas
Pradžios laikas
Dažnis
A
1
2
Laiko skaičiavimas
Rodiklio punktas
Vandens srautas / Stop
Baterijos rodiklis
Rankinis mygtukas
3
4
5
Pasirinkimo mygtukas
Mažinimo mygtukas
Didinimo mygtukas
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Prijunkiteįrenginįpriečiaupo,jeireikia,naudokiteprijungimą.Palikiteatidarytąčiaupą.Jei
laikrodisneturienergijos,palikitejįsaulėjeperminučiųirpotopradėkitekonfigūravimą
bei naudojimą.
1LAIKO NUSTATYMAS
Palaikykitenuspaudęmygtuką persekundes,kadatnaujintų.Paskuinaudokitemyg-
tuką+arba–,kadnustatytųtinkamąlaikąlaikrodyje.Naudodamimygtukus+ir–laikykite
juos,kadgreičiaupaslinktų.Paspauskite ,jeinoriteišsaugotilaikonustatymusirperkelti
į START TIME modulį.
2PRADŽIOS LAIKAS
Naudokite mygtukus +ir –, kad nustatytų laistymo pradžios laiką. Paspauskite , kad
išsaugotų laistymo pradžios laiką ir perkeltų FREQUENCY TIME modulį.
3DAŽNIS
Naudokite mygtukus +ir –,kad nustatytų kaip dažnai jūsų sodasbusdrėkinamas.Galite
drėkintikasminutesikidienų.Paspauskite ,jeinoriteišsaugotinustatymusirperkelti
į RUN TIME modulį.
4
5AUTO
AUTOmodulyjevisinustatymairodomipakaitomisLCDekrane,keičiantkassekundes.
6RANKINIS LAISTYMAS
Paspauskite ,kad į jungtųvandenį,naudokite+ir–mygtukus,kadpasirinktų laisty-
molaikąnuominučiųikiminučiųdaugiausiai.Norėdamisustabdytirankinįlaistymą
paspauskite .
DARBO LAIKAS
Naudokitemygtukus+ir–,kadnustatytųpageidaujamąlaistymoilgįnuominučiųiki
minučių daugiausiai. Atkreipkite dėmesį, kad darbo laikas negali būti ilgesnis nei dažnis.
Paspauskite , kad užbaigtų nustatymą. Laikrodis pasirengęs laistymui.
7LIETUS STOP - PROGRAMOS NUSTATYMAS
Modulyje AUTO galitepaspausti mygtuką +, norėdami vėluotiautomatinį ciklą nuo
valandųikidienųdaugiausiai.Paspauskite ,kadpatvirtintųdelsą.Paspauskite–,jeino-
rite atšaukti delsos nustatymą.
8KITA INFORMACIJA
Energijos taupymo funkcija: nevykdomas LCD ekrano skydo programavimas ilgiau kaip
minutessukelia tuščią ekraną (žr. pav.). Pagalbataupant energiją. Norėdaminustoti
naudoti laikrodįsu saulės baterija, įjunkite OFFrežimą(žr. pav.). Tai leidžiataupyti
energiją ir saugoti bateriją.

LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Auto
Slēgs
Laika sinhronizācija
Sākuma laiks
Biežums
A
1
2
Laika atskaite
Mērītāja punkts
Ūdens plūsma / Stop
Baterijas mērītājs
Manuālā poga
3
4
5
Atlases poga
Samazināšanas poga
Palielināšanas poga
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Pievienojietierīcipiekrāna,janepieciešams,izmantojietsavienojumu.Atstājietatvērtu
krānu. Ja pulkstenimnavenerijas, atstājietto pēc minūtēm saulēun pēc tam sāciet
konfigurēšanu un lietošanu.
1LAIKA SINHRONIZĀCIJA
Nospiediet pogusekundēs,laiatjauninātu.Pēctamizmantojietpogu+vai–,laiiesta-
tītupareizupulkstealaiku.Turietnospiestaspogas+un–,lairitinātuātrāk.Nospiediet ,
lai saglabātu laika iestatījumus un pārvietotu uz START TIME moduli.
2SĀKUMA LAIKS
Izmantojietpogas+un–,laiiestatītulaistīšanassākumalaiku.Nospiediet ,laisaglabātu
laistīšanas sākuma laiku un pārvietotu uz FREQUENCY TIME moduli.
3BIEŽUMS
Izmantojietpogas+un–,lainoteiktu,cikbiežijūsudārzstiksapūdeots.Jūsvaratapūde-
otikpēcminūtēmlīdzdienām.Nospiediet ,laisaglabātuiestatījumusunpārvietotu
uz RUN TIME moduli.
4
5AUTO
AUTOmodulīvisiiestatījumitiekparādītipārmaiusLCDekrānā,mainotikpēcsekundēm.
6ROKAS LAISTĪŠANA
Nospiediet laiieslēgtuūdeni,izmantojiet +un–pogas,lai izvēlētos maksimālolais-
tīšanaslaiku no minūtes līdz minūtēm maksimāli. Lai apturētu manuālo laistīšanu
nospiediet .
DARBA LAIKS
Izmantojietpogas+un–,laiiestatītuvēlamolaistīšanaslaikunominūteslīdzminū-
tēmmaksimāli.Lūdzu,emietvērā,kadarbalaiksnevarbūtilgāksparbiežumu.Nospiediet
, lai pabeigtu iestatījumu. Pulkstenis gatavs laistīšanai.
7PROGRAMMAS LIETUS STOP IESTATĪŠANA
Modulī AUTOjūsvaratnospiestpogu +,lai aizkavētuautomātiskocikluno stundām
līdzdienāmmaksimāli.Nospiediet ,laiapstiprinātukavēšanos.Nospiediet–,laiatceltu
kavējuma iestatījumu.
8CITA INFORMĀCIJA
Enerijastaupīšanasfunkcija:LCDekrānapaneaneveiktaprogrammēšanavairāknekā
minūtes izraisa tukšu ekrānu (sk. attēlu). Palīdzība ietaupīt eneriju. Lai pārtrauktu
saulesbaterijupulksteaizmantošanu,ieslēdziet
OFFrežīmu.(sk. att.).Tasietaupa
eneriju un aizsargā bateriju.

NL HANDLEIDING
Auto
Schakelaar
Tijd instellen
Begintijd
Frequentie
A
1
2
Tijdsmeting
Indicator punt
Waterstroom / Stop
Batterij indicator
Manuele knop
3
4
5
Selectie knop
Verhoging knop
Verlaging knop
6
7
8
9
10
11
12
13
B
Sluit het apparaat aan op de kraan, gebruik adapter indien nodig. Laat de kraan open. Als
de timer geen power heeft, laat het in de zon voor min. En begin na die tijd met het
configureren en gebruik.
1TIJD INSTELLEN
Houd secondenlangingedruktomteresetten.Gebruikvervolgensde+en–knoppen
om de juiste tijd op de timer in te stellen. Tijden het gebruiken van de +/ – knoppenhoud
ze ingedrukt om sneller te scrollen. Druk op om de instellingen op te slaan en naar de
START TIME module te gaan.
2BEGINTIJD
Druk op om de instellingenop te slaan en naar de FREQUENCYTIMEmodule te gaan.
3FREQUENTIE
Gebruikde knoppen+en –om in te stellen hoe vaak je tuin wordt bewaterd. Je kan laten
bewateren elke minuten tot aan elke dagen. Druk op om de instellingen op te slaan
en naar de RUN TIME module te gaan.
4
5AUTO
Binnen de AUTO module alleinstellingenworden afwisselend ophet LCDschermge-
toond en ze wisselen elkaar elke seconden af.
6MANUELE BEWATERING
Druk op om water aan te zetten, gebruik de knoppen +en –om de duur van de be-
wateringstijd te selecteren die kan uren vanaf minuut tot maximaal minuten.
Om manuele bewatering stop te zetten druk op .
WERKINGSTIJD
Gebruikdeknoppen+en–omdegewenstebewateringsduurintestellen,vanaf minuut
totmaximaalminuten.Letus.v.p.opdatdetijdsduurgeenfrequentieis.Drukop om
het instellen te beëindigen. De timer is klaar voor het bewateren.
7INSTELLEN VAN HET PROGRAMMA - REGEN STOP
In de AUTO module kan je +indrukken om zijn automatische cyclus met uur tot maxi-
maal dagen uit te stellen. Druk op om het uitstellen te bevestigen. Druk op –om het
uitstellen te annuleren.
8OVERIGE INFORMATIE
GebrekaanhetprogrammerenophetLCD-schermgedurendemeerdanminutenresul-
teert in het deactiveren daarvan(zie figuur ) om energie tebesparen. Wanneer je klaar
bent met het gebruiken van de timer met zonnebatterij, schakel OFF module in (zie
figuur ) om energie te besparen en batterij te beschermen.
Other manuals for ergo 52-590
1
Table of contents
Languages:
Other Cellfast Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Sulzer
Sulzer EC 531 user guide

Omron
Omron E5EZ-PRR Series user manual

Morningstar
Morningstar GenStar GS-MPPT-60 quick start guide

KAESER KOMPRESSOREN
KAESER KOMPRESSOREN SIGMA CONTROL 2 user manual

Danfoss
Danfoss VLT MCD 201 installation guide

Precision Digital Corporation
Precision Digital Corporation PD9000 ConsoliDator+ instruction manual