Cembre CBL08HD User manual

HIGH BRIGHTNESS PORTABLEHIGH BRIGHTNESS PORTABLE
LED WORK LIGHTLED WORK LIGHT
CBL08HD
22M175
Compatible with
METABO / CAS
battery system
12 + 18 V
LANGUAGELANGUAGE
EN ................. 3 NL..................8 SE................ 13
FR .................. 4 PT...................9 FI................. 14
DE ................. 5 DK ...............10 TR................ 15
ES .................. 6 PL ................11 CZ............... 16
IT.................... 7 BG...............12 RO .............. 17
Built-in power bank with
USB outlet to charge
mobile devices
Powerbank

2
2000 lm @ 100%
1500 lm @ 75%
1000 lm @ 50%
500 lm @ 25%
200 lm @ 10%
COB LED
165 lm/W 300-3000
lux @0.5m
16W 2.5-27h
5.75-58h
Compatible with
METABO / CAS
12V 4.0 Ah
18V 5.2 Ah
-10o to +40o C
161x164x78xmm 720g
IK07
IP30
1m
CRI : Ra > 80
CCT: 6000 K
CRI
CCT
0.1 m

3
EN (translation of the original instructions)
WARNING:
•
the risk of accidents.
•
•
• The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of
life the whole luminaire shall be replaced.
•
WARNING - RISK OF FIRE:
Minimum distance from lighted objects 0.1m
0.1
m
USB POWER OUTLET:
• Built-in USB power outlet to charge mobile devices.
•
USE:
•
•
•
•
BATTERY COMPLIANCE:
•
•
•
Discarded electrical products must not be disposed of together with household waste. Please
A
B
C

4
AVERTISSEMENT:
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE:
Respectez une distance de 0,1 m par rapport à l’éclairage
0.1
m.
PRISE D’ALIMENTATION USB:
• Prise d’alimentation USB intégrée pour charger les unités mobiles.
•
UTILISATION:
•
•
•
•
valeur est enregistrée et la lampe s’allumera à ce niveau
lors de la prochaine utilisation.
CONFORMITÉ DE LA BATTERIE:
• La lampe de travail est conçue pour être utilisée avec des batteries Metabo CAS.
• Elle est compatible avec les tensions de batterie suivantes: 12 V et 18 V.
• Il est possible d’utiliser une alimentation CEMBRE au lieu d’une batterie.
A
B
C
FR (traduction des instructions originales)

5
-
-
ACHTUNG:
• Beachten Sie immer die allgemeinen Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch von Elektro-
•
•
•
•
ACHTUNG - BRANDGEFAHR:
Mindestabstand zum beleuchteten Objekt: 0,1 m
0.1
m
USB-STECKDOSE:
•
•
GEBRAUCH:
•
A Taste.
•
•
•
AKKU-KOMPATIBILITÄT:
•
• Sie kann mit den folgenden Spannungen betrieben werden 12 V und 18 V.
•
A
B
C
DE

6
Los productos eléctricos no pueden desecharse junto con los residuos domésticos. Le rogamos
autoridades locales.
ADVERTENCIA:
•
•
• No use la lámpara cerca de una llama abierta.
•
•
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO:
Distancia mínima de los objetos iluminados 0,1 m
0.1
m
ENCHUFE USB:
•
•
USO:
•
•
•
•
encenderá en el nivel guardado.
DESEMPEÑO DE LA BATERÍA:
•
•
•
A
B
C
ES

7
-
AVVERTENZE:
•
di ridurre al minimo il rischio di incidenti.
•
•
•
•
AVVERTENZA! RISCHIO D’INCENDIO:
Tenere una distanza minima dagli oggetti illuminati di 0,1 m
0.1
m.
PRESA USB:
• Presa di corrente USB integrata per ricaricare i dispositivi mobili.
•
UTILIZZO:
•
•
•
•
il nuovo valore viene salvato e all’accensione successiva
BATTERIE COMPATIBILI:
•
• Accetta batterie con tensioni 12 V e 18 V.
•
A
B
C
IT

8
Afgedankte elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval.
WAARSCHUWING:
•
kans op ongevallen te minimaliseren.
• Kijk niet direct in de lamp om verblinding te voorkomen.
• Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur.
•
hele lamp worden vervangen.
• De lichtarmatuur is uitsluitend geschikt voor directe montage op niet-brandbare oppervlakken.
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR:
Minimale afstand tot verlichte objecten 0,1 m
0.1
m
USB-VOEDINGSAANSLUITING:
• Ingebouwde USB-voedingsaansluiting om mobiele apparaten op te laden.
•
GEBRUIK:
• Druk op de A knop om de lamp in of uit te schakelen.
•
•
•
ingeschakeld.
BATTERIJCONFORMITEIT:
• De werklamp is ontworpen voor gebruik met Metabo CAS-batterijen.
• Het accepteert de volgende batterijspanningen: 12V en 18V.
• Het is mogelijk om een CEMBRE-voeding te gebruiken in plaats van een batterij.
A
B
C
NL (vertaling van de originele instructies)

9
Os produtos elétricos rejeitados não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
reciclagem.
AVVISO:
•
o risco de acidentes.
•
•
•
•
AVISO - RISCO DE INCÊNDIO:
Distância mínima de objetos iluminados 0,1 m
0.1
m
TOMADA DE ALIMENTAÇÃO USB:
•
•
UTILIZAÇÃO:
•
•
•
•
CONFORMIDADE DA BATERIA:
• Metabo CAS.
• Aceitará as seguintes tensões de bateria; 12V e 18V.
•
A
B
C
PT (tradução das instruções originais)

10
venligst genbrugsanlæg. Spørg din lokale kommune eller forhandler for genbrug rådgivning.
ADVARSEL:
•
•
• Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild.
•
ADVARSEL – BRANDFARE:
Minimumafstand til det belyste emne 0,1 m
0.1
m
USB STIK:
•
•
BETJENING:
•
•
•
•
tænde på samme niveau næste gang.
BATTERIKOMPATIBILITET:
• Arbejdslampen der designet til at kunne anvendes med Metabo-CAS-batterier.
• Den kan anvendes med følgende batterispændinger: 12 V og 18 V.
•
A
B
C
DK (oversættelse af de originale instruktioner)

11
-
OSTRZEŻENIE:
•
•
•
•
•
UWAGA — RYZYKO POŻARU:
Minimalna odległość od zapalonych obiektów wynosi 0,1 m
0.1
m
GNIAZDO ZASILANIA USB:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A
B
C
PL

12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•
• -
•
•
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР:
Минимално разстояние от запалими предмети трябва да е 0,1m
0.1
m
•
•
•
•
•
•
• Metabo CAS.
•
•
A
B
C
BG

13
Kasserade elektriska produkter får inte slängas i hushållssoporna. Ta med dem till en återvin-
VARNING:
•
• Undvik att titta rakt in i ljusstrålen eftersom du kommer att bländas.
•
•
•
VARNING – BRANDRISK:
Minsta avstånd från belysta objekt: 0,1 m
0.1
m
USB-UTTAG:
•
•
ANVÄNDNING:
•
•
•
•
startar på denna nivå nästa gång den slås på.
BATTERIKOMPATIBILITET:
• Metabo CAS-batterier.
•
•
A
B
C
SE

14
-
VAROITUS:
•
pienentämiseksi.
•
•
• Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; valonlähteen rikkoutuessa pitää koko valaisin vaihtaa.
•
VAROITUS - PALOVAARA:
Minimietäisyys avotulesta 0,1 m
0.1
m
USB-VIRTALÄHDE:
• Sisäänrakennettu mobiililaitteiden lataamiseen tarkoitettu USB-virtalähde.
•
KÄYTTÖ:
•
• Kirkkautta lisätään painamalla B painiketta.
• Kirkkautta vähennetään painamalla C painiketta.
•
YHTEENSOPIVAT AKUT:
• Metabo CAS-akkujen kanssa.
• Se ottaa vastaan seuraavat akkujännitteet: 12 V ja 18 V.
•
A
B
C
FI

15
UYARI:
•
•
•
•
•
UYARI - YANGIN TEHLIKESI:
Yanan nesnelerden en az 0,1 m uzakta tutulmalıdır
0.1
m
•
•
KULLANIM:
•
•
•
•
•
•
•
A
B
C
TR

16
samospráva nebo prodejce.
VAROVÁNÍ:
•
•
•
•
la deteriorarea bateriei.
•
VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ POŽÁRU:
Minimální vzdálenost od rozsvícených předmětů 0,1 m
0.1
m
USB NAPÁJECÍ ZÁSUVKA:
•
•
•
•
•
•
KOMPATIBILNÍ BATERIE:
• Metabo CAS.
•
•
A
B
C
CZ

17
ATENȚIE:
•
echipamente electrice.
•
•
•
•
ATENȚIE - PERICOL DE INCENDIU:
Distanța minimă până la obiectele luminate: 0,1 m
0.1
m
•
•
UTILIZARE:
•
•
•
•
CONFORMITATEA BATERIEI:
• Metabo CAS.
•
•
A
B
C
RO

18
DECLARATION OF CONFORMITY
We: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy)
Declare under our sole responsibility that the product:
:)s(tnemucodevitamronrehtoro)s(dradnatsgniwollofehthtiwytimrofnocnisisetalernoitaralcedsihthcihwoT
Following the provisions of the UK Legislation(s):
Brescia
Felice Albertazzi
CHIEF SALES & MARKETING OFFICER
Cembre S. .A.
p
DECLARATION OF CONFORMITY -
DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG -
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy)
Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
-Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto
- Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto:
) -s(tnemucodevitamronrehtoro)s(dradnatsgniwollofehthtiwytimrofnocnisisetalernoitaralcedsihthcihwoT
Auquel cette déclaration se réfère est conforme à la (aux) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s) -
Auf dass sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) oder dem/den normativen Dokument(en)
über einstimmt - Al que se refiere esta declaración, cumple la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s) -
Al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alla(e) norma(e) o altro(i) documento(i) normativo(i):
Following the provisions of EU directive(s) - Conformément aux dispositions de(s) directive(s) EU -
Gemäß den Bestimmungen der EU Richtlinien - De acuerdo con las disposiciones de la(s) directiva(s) EU
Conformemente alle disposizioni della(e) direttiva(e) EU:
Person authorised to compile the technical file - Personne autorisée à constituer le dossier technique -
Person die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen -
Persona facultada para elaborar el expediente técnico - Persona autorizzata a costituire il file tecnico:
Gianluca Cama via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy)
Brescia
Felice Albertazzi
CHIEF SALES & MARKETING OFFICER
Cembre S. .A.
p
CBL08HD
2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2015/863/EU
EN 60598-1 EN 60598-2-4 EN 62471 EN 62493
EN IEC 55015 EN 61547 EN 50581
08-07-2022
08-07-2022
CBL08HD
EN 60598-1 EN 60598-2-4 EN 62471 EN 62493
EN IEC 55015 EN 61547 EN 50581
S.I. 2016/1101 S.I. 2016/1091 S.I. 2012/3032

19
CEMBRE OPTIONAL ACCESSORIES TO BE USED:
HIGH POWER BATTERIES:
• CB1820L Lithium-Ion 18 V - 2.0 Ah
• CB1852L Lithium-Ion 18 V - 5.2 Ah
BATTERY CHARGERS:
• ASC55-EU
• ASC55-UK
• ASC30-36-USA/CA
• ASC30-36-AUS/NZ
POWER SUPPLY:
• PSCB18-EU
• PSCB18-UK
CBL08HD

www.cembre.com
CEMBRE S.p.A.
via Serenissima, 9
25135 Brescia
Italy
Ph +39 030 36921
CEMBRE Ltd.
Dunton Park,
Kingsbury Road,
West Midlands, B76 9EB
United Kingdom
Ph +44 01675 470440
CEMBRE S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand
de Lesseps
91420 Morangis Cedex
France
Ph +33 01 60 49 11 90
CEMBRE España S.L.U.
Calle Verano 6 y 8
PI Las Monjas
28850 Torrejón de Ardoz
Madrid - Spain
Ph +34 91 4852580
CEMBRE GmbH
Geschäftsbereich
Energie- und Bahntechnik
Heidemannstr. 166
80939 München
Germany
Ph + 49 89-3580676
CEMBRE GmbH
Geschäftsbereich
Industrie und Handel
Boschstraße 7
71384 Weinstadt
Germany
Ph +49 7151-20536-60
CEMBRE Inc.
Raritan Center Business Park
300 Columbus Circle-S.F,
Edison, NJ 08837 USA
Ph +1 (732) 225-7415
1051 Perimeter Dr #610
Schaumburg, IL 60173
Midwest Office
Curdworth, Sutton Coldfield
www.cembre.com
CEMBRE S.p.A.
via Serenissima, 9
25135 Brescia
Italy
Ph +39 030 36921
CEMBRE Ltd.
Dunton Park,
Kingsbury Road,
West Midlands, B76 9EB
United Kingdom
Ph +44 01675 470440
CEMBRE S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand
de Lesseps
91420 Morangis Cedex
France
Ph +33 01 60 49 11 90
CEMBRE España S.L.U.
Calle Verano 6 y 8
PI Las Monjas
28850 Torrejón de Ardoz
Madrid - Spain
Ph +34 91 4852580
CEMBRE GmbH
Geschäftsbereich
Energie- und Bahntechnik
Heidemannstr. 166
80939 München
Germany
Ph + 49 89-3580676
CEMBRE GmbH
Geschäftsbereich
Industrie und Handel
Boschstraße 7
71384 Weinstadt
Germany
Ph +49 7151-20536-60
CEMBRE Inc.
Raritan Center Business Park
300 Columbus Circle-S.F,
Edison, NJ 08837 USA
Ph +1 (732) 225-7415
1051 Perimeter Dr #610
Schaumburg, IL 60173
Midwest Office
Curdworth, Sutton Coldfield
www.cembre.com
CEMBRE S.p.A.
via Serenissima, 9
25135 Brescia
Italy
Ph +39 030 36921
CEMBRE Ltd.
Dunton Park,
Kingsbury Road,
West Midlands, B76 9EB
United Kingdom
Ph +44 01675 470440
CEMBRE S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand
de Lesseps
91420 Morangis Cedex
France
Ph +33 01 60 49 11 90
CEMBRE España S.L.U.
Calle Verano 6 y 8
PI Las Monjas
28850 Torrejón de Ardoz
Madrid - Spain
Ph +34 91 4852580
CEMBRE GmbH
Geschäftsbereich
Energie- und Bahntechnik
Heidemannstr. 166
80939 München
Germany
Ph + 49 89-3580676
CEMBRE GmbH
Geschäftsbereich
Industrie und Handel
Boschstraße 7
71384 Weinstadt
Germany
Ph +49 7151-20536-60
CEMBRE Inc.
Raritan Center Business Park
300 Columbus Circle-S.F,
Edison, NJ 08837 USA
Ph +1 (732) 225-7415
1051 Perimeter Dr #610
Schaumburg, IL 60173
Midwest Office
Curdworth, Sutton Coldfield
Table of contents
Languages:
Other Cembre Work Light manuals