Centek CT-1141 User manual

КОФЕВАРКА
ՍՐՃԵՓ ՍԱՐՔ
КОФЕҚАЙНАТҚЫШ
COFFEE MAKER
КОФЕ ЖАСАГЫЧ
КАВОВАРКА
CT-1141
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ
INSTRUCTION MANUAL
КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА

2
РУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Пожалуйста, перед началом эксплуатации внимательно изучите данную
инструкцию. Изготовитель не несет ответственности в случае использо-
вания прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил
и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток
неквалифицированного ремонта прибора. Если Вы желаете передать
прибор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его
вместе с настоящей инструкцией.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогич-
ных условиях, в частности:
-
в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих про-
изводственных условиях;
-на сельскохозяйственных фермах;
-
клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
-в частных пансионатах.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: для приготовления кофе из молотых зерен.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья,
а также преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго
соблюдать перечисленные ниже условия:
1.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством перед вводом
прибора в эксплуатацию. Сохраните настоящую инструкцию, кассовый
чек и упаковку прибора.
2.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке,
нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользо-
вателя.
3.
Во избежание поражения электрическим током и поломок прибора
используйте только те принадлежности, которые входят в комплект
поставки.
4.
Перед включением прибора убедитесь, что напряжение в сети соот-
ветствует рабочему напряжению.
5.
Устанавливайте прибор на сухой ровной поверхности. Не ставьте его
на горячие поверхности или вблизи источников тепла (электриче
-
ская плита и пр.), а также рядом с занавесками или под навесными
полками.
6.
Во избежание получения ожогов не касайтесь горячих поверхностей
прибора.
7.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, сенсорными или умственными спо-
собностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под присмотром или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры
с прибором.
8. Не включайте прибор без воды.
9. Для варки кофе используйте только холодную воду.
10. Включайте прибор только при установленном стакане для кофе.
11. Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
12.
Если устройство не используется, всегда отключайте его от элек-
тросети.
13. Не погружайте прибор и сетевой шнур в воду или другие жидкости.
14.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих
поверхностей.
15.
При отключении прибора от электросети беритесь за вилку сетевого
шнура, а не тяните за сетевой шнур.
16.
Перед приготовлением каждой новой порции кофе отключайте прибор
не менее чем на 5 минут для его охлаждения.
17.
Не используйте стакан в иных целях, не ставьте его на газовые,
электрические плиты и в микроволновые печи.
1
2
3
4
5
6

3
-
Дайте прибору остыть в течение 5 минут и вылейте воду из стакана (4).
Повторите процедуру 2-3 раза. Кофеварка готова к использованию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Процесс приготовления кофе заключается в пропускании горячей воды под
давлением пара через молотый кофе. Это придает напитку аромат и ярко
выраженный вкус. Вкус готового напитка зависит от качества исходного
продукта, поэтому рекомендуется использовать свежемолотые зерна кофе.
-Откройте держатель фильтра (2).
-
Мерной ложкой насыпьте необходимое количество молотого кофе в
фильтр, разровняйте его, но не утрамбовывайте.
-Закройте держатель фильтра (2).
-
Откройте крышку резервуара для воды (1) и наполните его до требуемого
уровня холодной водой.
-Закройте крышку резервуара (1).
-Установите стакан (4) на площадку.
-Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
-
Включите кофеварку, переведя выключатель (6) в положение «I», при
этом загорится световой индикатор, и кофеварка начнет работать.
-
Когда вся вода пройдет через фильтр, выключите кофеварку, установив
выключатель (6) в положение «0».
-
Чтобы кофе оставался горячим, держите стакан (4) на площадке, не
выключая кофеварку.
ВНИМАНИЕ!
-
Когда не будет необходимости в подогреве стакана (4), выключите
кофеварку, переведя выключатель (6) в положение «0».
-
Во время приготовления кофе вода под давлением пара проходит через
молотый кофе, поэтому запрещается открывать держатель фильтра (2)
и вынимать фильтр.
18.
Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром и вилкой,
после падения или с другими неисправностями. Для ремонта прибора
обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
19. Использовать прибор только с надлежащим соединителем.
20. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Крышка
2. Держатель фильтра
3. Шкала уровня воды
4. Стакан
5. Ручка
6. Кнопка «Вкл/Выкл»
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
-Кофеварка - 1 шт.
-Стакан - 1 шт.
-Мерная ложка - 1 шт.
-Фильтр - 1 шт.
-Руководство пользователя - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
-Извлеките прибор из упаковки.
-
Промойте все съемные элементы теплой водой с нейтральным моющим
средством, ополосните, протрите насухо и установите на место.
-
Перед приготовлением кофе проведите 2-3 цикла варки, используя
только воду, не засыпая кофе в фильтр.
-
Откройте крышку (1) и налейте воду в резервуар, установите на площадку
стакан (4), вставьте вилку сетевого шнура в розетку и включите кофе-
варку, установив выключатель питания (6) в положение «I».
-
Когда в резервуаре не останется воды, выключите кофеварку, установив
выключатель (6) в положение «0».
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
-Перед очисткой отключите прибор от электросети.
-
Убедитесь, что кофеварка полностью остыла, затем протрите внешние
поверхности прибора сухой мягкой тканью.
-
Для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства, не
используйте металлические щетки и абразивные моющие средства.
-
Промойте все съемные элементы теплой водой с нейтральным моющим
средством, ополосните, протрите насухо и установите на место.
-Не погружайте кофеварку в воду или другие жидкости.
-Не помещайте кофеварку в посудомоечную машину.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
-Регулярно очищайте кофеварку от накипи.
-
Для удаления накипи заполните резервуар для воды раствором лимон-
ной кислоты (на 1 литр воды необходимо 25-30 г лимонной кислоты),
либо используйте специальное средство для удаления накипи (согласно
инструкции производителя на упаковке).
-Включите прибор и проведите цикл варки, не засыпая кофе.
-
Когда в резервуаре для воды закончится раствор, тщательно промойте
кофеварку. Для этого залейте в резервуар чистую воду и, не засыпая
кофе, включите прибор. Повторите цикл несколько раз.
-
Удаление накипи необходимо производить после каждых 300 исполь-
зований.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-Номинальное напряжение: 220-240 В ~50/60 Гц
-Мощность: 570–680 Вт
-Объем: 1200 мл
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: при работе прибора температура доступных
поверхностей может быть высокой.

4
7. УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно
от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт при-
ема электронных приборов и электроприборов на переработку.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потре-
бителей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным
стандартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской
Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федераль-
ного закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного
изделия составляет 5 лет с даты реализации конечному потребителю при
условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплу-
атации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере
(2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). При возникновении
вопросов по обслуживанию прибора или в случае его неисправности
обратитесь в авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK. Адрес центра
можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной
поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. Генеральный
сервисный центр ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861) 991-
05-42. Название организации, принимающей претензии в Казахстане: ТОО
«Moneytor», г. Нур-Султан, ул. Жанибека Тархана, д. 9, крыльцо 5. Тел.: +7
(707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ TC RU C-CN.ВЕ02.В.02817 от 17.08.2018 г.
9. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Паш-
ковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации конечному
потребителю. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает
исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплат-
ному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
-
правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона
изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера,
даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи пред-
ставителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом
отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслу-
живании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или
если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
-
использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по экс-
плуатации;
-соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку,
установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
механические повреждения;
-естественный износ прибора;
-
несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия вла-
дельца;
-неправильная установка, транспортировка;
-
стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также другие
причины, независящие от продавца и изготовителя;
-
попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, на-
секомых;
-
ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
-
использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превы-
шает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим
телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим
Государственным техническим стандартам;
-
выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их
замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы
питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки,
сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки,
щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха);
-
для приборов, работающих от батареек, – работа с неподходящими
или истощенными батарейками;
-для приборов, работающих от аккумуляторов, – любые повреждения,
вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение
к правам потребителя, установленным действующим законодательством,
и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо
или косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним
животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если
это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации,
установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (без-
действий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств
непреодолимой силы.

5
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется
только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов
питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики
прибора без предварительного уведомления.
ՀԱՅԵՐԵՆ
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ!
Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում սարքը
նախատեսվածից այլ նպատակով օգտագործելու և սույն
ձեռնարկում նշված կանոններն ու պայմանները չպահպանելու,
ինչպես նաև սարքը ոչ որակյալ վերանորոգելու դեպքում: Եթե
ցանկանում եք սարքը փոխանցել մեկ այլ անձի օգտագործելու
համար, ապա փոխանցեք այն տվյալ ձեռնարկի հետ միասին:
Այս սարքը նախատեսված է կենցաղային և նմանատիպ
պայմաններում օգտագործելու համար, մասնավորապես՝
-
խանութներում, գրասենյակներում և այլ արդյունաբերական
միջավայրերում աշխատողների համար նախատեսված
խոհանոցային տարածքներում,
-գյուղատնտեսական ֆերմաներում,
-
հյուրանոցներում, մոթելներում և այլ բնակելի
ենթակառուցվածքներում,
-մասնավոր պանսիոնատներում։
ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ` Աղացած հատիկներից սուրճ
պատրաստելու համար։
1. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՄԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակների
առաջացումը, ինչպես նաև սարքի վաղաժամ փչացումը կանխելու
համար անհրաժեշտ է խստորեն պահպանել ստորև նշված
պայմանները՝
1.
Սարքը օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք այս
ձեռնարկը: Պահեք սույն ձեռնարկը, դրամարկղային կտրոնը
և սարքի փաթեթը:
2.
Սրճեփ սարքի ոչ ճիշտ օգտագործումը կարող է փչացնել
այն, նյութական վնաս պատճառել և վնասել օգտագործողի
առողջությունը։
3.
Էլեկտրական ցնցումներից և սարքը փչացնելուց խուսափելու
համար օգտագործեք միայն արտադրողի փաթեթում ներառված
պարագաները։
4.
Սրճեփ սարքը միացնելուց առաջ համոզվեք, որ էլեկտրական
ցանցի լարումը համապատասխանում է սարքի
աշխատանքային լարմանը:
5.
Տեղադրեք սրճեփը չոր, հարթ մակերեսի վրա: Մի դրեք այն
տաք մակերեսների վրա կամ ջերմության աղբյուրների մոտ
(էլեկտրական վառարան և այլն), ինչպես նաև վարագույրների
մոտ կամ կախովի դարակների տակ։
6.
Այրվածքներից խուսափելու համար մի դիպչեք սրճեփի տաք
մակերեսներին։
7.
Մի թույլատրեք երեխաներին օգտագործել սարքը առանց
մեծահասակների վերահսկողության։
8. Մի միացրեք սրճեփը առանց ջրի։
9. Սուրճ եփելու համար օգտագործեք միայն սառը ջուր:
10. Միացրեք սրճեփը, միայն եթե սուրճի բաժակը տեղադրված է։
11. Երբեք մի թողեք միացրած սարքն առանց վերահսկողության։
12.
Եթե սարքը չի օգտագործվում, միշտ անջատեք այն
էլեկտրական ցանցից։
13.
Մի ընկղմեք սարքը և էլեկտրական լարը ջրի կամ այլ
հեղուկների մեջ։
14.
Հետևեք, որպեսզի էլեկտրական լարը չդիպչի սուր եզրերի և
տաք մակերեսների։
15.
Սարքն էլեկտրական ցանցից անջատելիս քաշեք խրոցը, այլ
ոչ թե էլեկտրական լարը։
16.
Սուրճի յուրաքանչյուր նոր բաժին պատրաստելուց առաջ
առնվազն 5 րոպե անջատեք սրճեփը, որպեսզի այն սառչի։
17.
Օգտագործեք բաժակը միայն նախատեսված նպատակով, մի
դրեք այն գազօջախների, էլեկտրական սալօջախների վրա և
միկրոալիքային վառարանների մեջ։
18.
Մի օգտագործեք սարքը, եթե էլեկտրական լարն ու խրոցը
վնասված են, այն ընկել է կամ այլ անսարքություններ ունի։
Սարքը վերանորոգելու համար դիմեք մոտակա լիազորված
սպասարկման կենտրոն:
19.
Օգտագործեք սարքը միայն համապատասխան միակցիչի հետ։
20. Բեռնափոխադրման, իրացման հատուկ պայմաններ չկան։
2. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆԸ
1. Գլխարկ
2. Զտիչի բռնիչ
3. Ջրի մակարդակի սանդղակ
4. Բաժակ
5. Գրիչ
6. Միացման/անջատման կոճակ
3. ՓԱԹԵԹԻ ՊԱՐՈՒՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆԸ
-Սրճեփ սարք - 1 հատ
-Բաժակ - 1 հատ
-Չափիչ գդալ - 1 հատ
-Ֆիլտր - 1 հատ
-Օգտագործողի ձեռնարկ - 1 հատ

6
4. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ
ՍԱՐՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄԸ ԱՇԽԱՏԱՆՔԻՆ
-Հանեք սարքը փաթեթից:
-
Լվացրեք բոլոր հանովի տարրերը տաք ջրով և չեզոք լվացող
միջոցով, պարզաջրեք, սրբեք-չորացրեք և դրեք տեղը:
-
Սուրճ պատրաստելուց առաջ կատարեք 2-3 ցիկլ եփելու
գործընթաց՝ օգտագործելով միայն ջուր առանց զտիչի մեջ
սուրճ լցնելու:
-
Բացեք կափարիչը (1) և ջուր լցրեք տարայի մեջ, դրեք բաժակը (4)
հարթակի վրա, միացրեք էլեկտրական լարի խրոցը վարդակին
և միացրեք սրճեփը՝ շրջելով սնուցման կարգավորիչը (6) «I»
դիրքի վրա:
-
Երբ տարայի ջուրը վերջանա, անջատեք սրճեփը՝ շրջելով
կարգավորիչը (6) «0» դիրքի վրա:
-
Թողեք սարքը 5 րոպե, որ սառչի, և թափեք բաժակի (4) ջուրը:
Կրկնեք գործընթացը 2-3 անգամ: Սրճեփը պատրաստ է
օգտագործման:
ՍԱՐՔԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄԸ
Սուրճ պատրաստելիս գոլորշու ճնշման տակ աղացած սուրճի
միջով տաք ջուր է անցկացվում: Դա հաղորդում է ըմպելիքին
բույր և վառ արտահայտված համ: Պատրաստի ըմպելիքի համը
կախված է նախնական սննդի որակից, ուստի խորհուրդ է տրվում
օգտագործել թարմ աղացած սուրճի հատիկներ:
-Բացեք զտիչի բռնիչը (2):
-
Չափիչ գդալով լցրեք անհրաժեշտ քանակության աղացած սուրճ
զտիչի մեջ, հավասարեցրեք այն, բայց մի սեղմեք:
-Փակեք զտիչի բռնիչը (2):
-
Բացեք ջրի տարայի կափարիչը (1) և սառը ջուր լցրեք մինչև
անհրաժեշտ մակարդակը:
-Փակեք տարայի կափարիչը (1):
-Դրեք բաժակը (4) հարթակի վրա:
-Միացրեք էլեկտրական լարի խրոցը վարդակին:
-
Միացրեք սրճեփը՝ շրջելով կարգավորիչը (6) «I» դիրքի վրա,
կվառվի լուսային ցուցիչը, և սրճեփը կսկսի աշխատել:
-
Երբ ամբողջ ջուրը անցնի զտիչով, անջատեք սրճեփը՝ շրջելով
կարգավորիչը (6) «0» դիրքի վրա:
-Որպեսզի սուրճը տաք մնա, պահեք բաժակը (4) հարթակի վրա
առանց սրճեփն անջատելու:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ
-
Երբ ապակու ջեռուցման կարիք չի լինի (4), Անջատեք սրճեփը,
փոխանցելով անջատիչը (6) «O»:
-Սուրճի պատրաստման ժամանակ գոլորշի ճնշման տակ ջուրը
անցնում է աղացած սուրճով, ուստի արգելվում է բացել սուրճի
մեքենայի կափարիչը եւ հեռացնել ֆիլտրը:
5. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔԸ
-Մաքրելուց առաջ անջատեք սարքը էլեկտրական ցանցից:
-
Թողեք, որ սրճեփն ամբողջովին սառչի, հետո սրբեք սարքի
արտաքին մակերեսները չոր փափուկ կտորով:
-
Մաքրեք կեղտոտված մասերը մեղմ լվացող միջոցներով, մի
օգտագործեք մետաղական խոզանակներ կամ կոշտ լվացող
միջոցներ:
-
Լվացրեք բոլոր հանովի մասերը տաք ջրով և չեզոք լվացող
միջոցով, պարզաջրեք, սրբեք-չորացրեք և դրեք տեղը:
-Մի ընկղմեք սարքը ջրի կամ այլ հեղուկների մեջ:
-Մի դրեք սարքը սպասք լվացող մեքենայի մեջ:
-
Պարբերաբար մաքրեք կապուչինատորի խողովակը թթված
կաթից:
ՆՍՏՎԱԾՔԻ ՄԱՔՐՈՒՄԸ
-Պարբերաբար մաքրեք սրճեփի նստվածքը:
-
Նստվածքը մաքրելու համար կիտրոնաթթվի լուծույթ լցրեք ջրի
տարայի մեջ (1 լիտր ջրին անհրաժեշտ է ավելացնել 25-30 գ
կիտրոնաթթու) կամ օգտագործեք նստվածքի մաքրման հատուկ
միջոց (արտադրողի ցուցումներին համապատասխան):
-
Միացրեք սարքը և կատարեք 1 ցիկլ եփելու գործընթաց առանց
սուրճ ավելացնելու:
-
Երբ տարայի մեջ եղած լուծույթը վերջանա, մանրակրկիտ
լվացրեք սրճեփը: Դրա համար մաքուր ջուր լցրեք տարայի մեջ
առանց սուրճ ավելացնելու և միացրեք սարքը: Կրկնեք ցիկլը
մի քանի անգամ:
-
Նստվածքի հեռացումը պետք է կատարել յուրաքանչյուր 300
օգտագործումից հետո:
6. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
-Նոմինալ Լարումը՝ 220-240 Վ ~50/60 Հց
-Հզորությունը՝ 570–680 Վտ
-Ծավալը՝ 1200 մլ
ԶԳՈՒՇԱՑԵՔ: օգտագործման ընթացքում հասանելի
մակերեսների ջերմաստիճանը կարող է բարձր լինել:
7. ՍԱՐՔԻ ՀԱՆՁՆՈՒՄԸ ՎԵՐԱՄՇԱԿՄԱՆ
Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է
առանձնացնել սովորական կենցաղային թափոններից և հանձնել
էլեկտրական սարքերի ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու
համար։
8. ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՑՄԱՆ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ,
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՊԱՐՏԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 5 տարի է՝ սկսած այն
վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից, եթե ապրանքը
օգտագործվում է սույն ձեռնարկում նշված ցուցումերին և գործող
տեխնիկական չափանիշներին խիստ համապա-տասխան:

7
Ծառայության ժամկետի ավարտից հետո դիմեք ձեր մոտակա
սպասարկման կենտրոն՝ սարքի հետագա շահագործման
վերաբերյալ առաջարկու-թյուններ ստանալու համար: Ապրանքի
արտադրության ամսաթիվը նշվում է սերիայի համարում (2 և
3 նիշերը՝ տարի, 4 և 5 նիշերը՝ արտադրության ամիս)։ Սարքի
սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա
անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված
սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել
https://centek.ru/servis կայքում։ Աջակցության ծառայությունների
հետ կապ հաստատելու միջոցներ՝ հեռ՝ +7 (988) 24-00-178, VK՝
vk.com/centek_krd: Գլխավոր սպասարկման կենտրոն՝ ՍՊԸ
«Լարինա-Սերվիս», ք. Կրասնոդար: Հեռ.՝ +7 (861) 991-05-42:
Ապրանքն ունի համապատասխանության սերտիֆիկատ՝
№ TC RU C-CN.ВЕ02.В.02817 ից 17.08.2018 թ.:
9. ՆԵՐՄՈՒԾՈՂԻ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ
Ընկերություն՝ ԱՁ Ասրումյան Կ.Շ.: Հասցե՝ Ռուսաստան, 350912, ք.
Կրասնոդար, Պաշկովսկի բնակավայր, Ատաման Լիսենկո փողոց
23։ Հեռախոս՝ +7 (861) 2-600-900։
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ!
Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 12 ամիս
է` սկսած վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից:
Տվյալ երաշխիքային կտրոնով արտադրողը հաստատում է
այս սարքի սպասունակությունը և պարտավորվում է անվճար
հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով առաջացած բոլոր
անսարքությունները:
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
1. Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
• հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի
բնօրինակ երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը,
սերիայի համարը, վաճառքի ամսաթիվը, ավելացնելով
վաճառող ընկերության կնիքը և վաճառող ընկերության
ներկայացուցչի ստորագրությունը երաշխիքային կտրոնի
վրա, կնիքներ յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի վրա, գնորդի
ստորագրությունը:
Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը
վերը նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում, կամ
եթե դրանցում նշված տեղեկությունը թերի, անհասկանալի
կամ հակասական է:
2. Երաշխիքը գործում է օգտագործման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
• պետք է սարքը օգտագործել ձեռնարկում նշված
ցուցումներին խիստ համապատասխան,
• հարկավոր է հետևել անվտանգության կանոններին ու
պահանջներին։
3. Երաշխիքը չի ներառում սարքի պարբերական
սպասարկում, մաքրում, տեղադրում, կարգաբերում
սեփականատիրոջ տանը:
4. Երաշխիքը չի տարածվում հետևյալ դեպքերի վրա՝
• մեխանիկական վնասվածքներ,
• սարքի բնականոն մաշում ժամանակի ընթացքում,
• օգտագործման պայմանների չպահպանում կամ սխալ
գործողություններ սեփականատիրոջ կողմից,
• սխալ տեղադրում, բեռնափոխադրում,
• բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ինչպես
նաև վաճառողից և արտադրողից չկախված այլ պատճառներ,
• կողմնակի առարկաների, հեղուկների, միջատների ընկնելը
սարքի մեջ,
• վերանորոգում կամ կառուցվածքային փոփոխություններ
չլիազորված անձանց կողմից,
• սարքի օգտագործումը պրոֆեսիոնալ նպատակներով
(ծանրաբեռնվածությունը գերազանցում է կենցաղային
օգտագործման մակարդակը), սարքի միացումը
էլեկտրամատակարարման հեռահաղորդակցական և
կաբելային ցանցերին, որոնք չեն համապատասխանում
պետական տեխնիկական չափանիշներին,
• ապրանքի հետևյալ պարագաների փչացում, եթե դրանց
փոխարինումը նախատեսված է կառուցվածքով և կապված
չէ ապրանքի ապամոնտաժման հետ՝
ա) հեռակառավարման վահանակներ, կուտակիչ
մարտկոցներ, էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ),
էլեկտրասնուցման արտաքին բլոկներ և լիցքավորիչներ,
բ) սպառվող նյութեր և պարագաներ (փաթեթ, պատյաններ,
գոտիներ, պայուսակներ, ցանցեր, դանակներ, շշեր, ափսեներ,
տակդիրներ, վանդակներ, շամփուրներ, փողրակներ,
խողովակներ, խոզանակներ, կցորդներ, փոշեհավաք պարկեր,
ֆիլտրեր, հոտի կլանիչներ),
• մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ աշխատանք
ոչ համապատասխան կամ սպառված մարտկոցների հետ,
• կուտակիչ մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝
կուտակիչ մարտկոցներ լիցքավորելու կանոնների
խախտումների պատճառով առաջացած վնասներ։
5. Այս երաշխիքը տրվում է արտադրողի կողմից ի
հավելումն սպառողի՝ գործող օրենսդրությամբ սահմանված
իրավունքների և որևէ կերպ չի սահմանափակում դրանք։
6. Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց,
ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց
գույքին TM «Centek»-ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն
կամ անուղղակիորեն հասցված որևէ վնասի համար,

8
եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի օգտագործման և
տեղադրման կանոններն ու պայմանները չպահպանելու,
սպառողի կամ երրորդ անձանց դիտավորյալ կամ անզգույշ
գործողությունների (անգործության), ֆորսմաժորային
հանգամանքների արդյունքում։
7. Սպասարկման կենտրոնն ապրանքը ընդունում է միայն
մաքուր վիճակում (սարքի վրա չպետք է լինեն սննդի
մնացորդներ, փոշի և այլ կեղտեր):
Արտադրողը իրավասու է փոխել սարքի դիզայնը և
բնութագիրը առանց նախնական ծանուցման:
ҚАЗАҚ
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Дайындаушы аспапты тікелей мақсаты бойынша пайдаланған жағдайда
және осы Нұсқаулықта көрсетілген ережелер мен шарттар сақталмаған
жағдайда, сондай-ақ аспапты білікті емес жөндеуге әрекет жасаған
жағдайда жауапты болмайды. Егер сіз құралды пайдалану үшін басқа
тұлғаға тапсырғыңыз келсе, оны осы нұсқаулықпен бірге жіберіңіз.
Бұл құрылғы тұрмыстық және ұқсас жағдайларда қолдануға арналған,
атап айтқанда:
- дүкендерде, кеңселерде және басқа да өндірістік жағдайларда пер-
соналға арналған ас үй аймақтарында;
- ауыл шаруашылығы фермаларында;
- қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа да тұрғын типті ин-
фрақұрылымдардағы клиенттермен;
- жеке пансионаттарда.
АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ: ұнтақталған дәндерден кофе дайындауға арналған.
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өмірге және денсаулыққа қауіпті жағдайлардың туындауын, сондай-ақ
аспаптың мерзімінен бұрын істен шығуын болдырмау үшін. төмендегі
шарттарды қатаң сақтау қажет:
1. Аспапты пайдалануға енгізер алдында осы нұсқаулықпен МҰҚИЯТ
танысыңыз. Осы нұсқаулықты, кассалық чек пен құралдың қап-
тамасын сақтаңыз.
2. Кофеқайнатқышты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, материал-
дық шығынға және пайдаланушының денсаулығына зиян келтіруі
мүмкін.
3. Электр тогының соғуын және аспаптың сынуын болдырмау үшін
жеткізу жинағына кіретін керек-жарақтарды ғана пайдаланыңыз.
4. Кофеқайнатқышты қоспас бұрын, желідегі кернеу құрылғының
жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
5. Кофеқайнатқышты құрғақ, тегіс жерге орнатыңыз. Оны ыстық бет-
терге немесе жылу көздеріне (электр плитасы және т.б.), сондай-ақ
перделердің жанына немесе ілулі сөрелердің астына қоймаңыз.
6. Күйіп қалмас үшін кофеқайнатқыштың ыстық беттеріне тигізбеңіз.
7. Аспап физикалық, сезімдік немесе ақыл-ой қабілеттері төмен
адамдардың (балаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болмаған кезде, егер олар бақылауда
болмаса немесе олардың қауіпсіздігіне жауапты адамның аспапты
пайдалануы туралы нұсқау берілмеген болса, пайдалануға арнал-
маған. Құрылғымен ойнауға жол бермеу үшін балалар бақылауда
болуы керек.
8. Кофеқайнатқышты сусыз қоспаңыз.
9. Кофе қайнату үшін тек суық суды пайдаланыңыз.
10. Кофеқайнатқышты тек кофе стаканымен қосыңыз.
11. Қосулы аспапты ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
12. Егер құрылғы қолданылмаса, оны әрқашан электр желісінен ажы-
ратыңыз.
13. Жоқ погружайте прибор мен желілік сымын суға немесе басқа да
сұйықтыққа.
14. Қуат сымы өткір жиектер мен ыстық беттерге тимейтініне көз жет-
кізіңіз.
15. Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде, қуат сымын тартып
емес, қуат сымының шанышқысын алыңыз.
16. Кофенің әрбір жаңа порциясын дайындамас бұрын, оны салқындату
үшін кофеқайнатқышты кем дегенде 5 минутқа ажыратыңыз.
17. Әйнекті қатаң түрде қолданыңыз, оны газ, электр плиталарына және
микротолқынды пештерге қоймаңыз.
18. Құлағаннан кейін немесе басқа да ақаулары бар желілік сымы мен
ашасы зақымдалған аспапты пайдаланбаңыз. Құрылғыны жөндеу
үшін ең жақын уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
19. Құрылғыны тек тиісті коннектормен пайдаланыңыз.
20. Тасымалдау (тасымалдау), өткізу бойынша ерекше шарттар: жоқ.
НАЗАР!
құрылғыны пайдалану кезінде қол жетімді беттердің температурасы
жоғары болуы мүмкін. Ыстық беттерге тигізбеңіз.
2. ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ
1. Қақпақ
2. Сүзгі ұстағыш
3. Су деңгейінің шкаласы
4. Шыны
5. Қалам
6. Түймесі «қосу/өшіру»
3. ЖИЫНТЫҒЫ
- Кофеқайнатқыш - 1 дана
- Шыны - 1 дана
- Өлшеуіш қасық - 1 дана

9
- Сүзгі - 1 дана
- Пайдаланушы нұсқаулығы - 1 дана
4. ЖҰМЫС РЕТІ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
- Аспапты қаптамасынан алыңыз.
- Барлық алынатын элементтерін бейтарап жуғыш құралмен жылы сумен
жуып, шайыңыз да, құрғағанша сүртіңіз және орнына орнатыңыз.
- Кофені дайындамас бұрын сүзгіге кофені салмай, тек суды қолдана
отырып 2-3 айналдыра қайнатыңыз.
- Қақпағын ашыңыз (1) және резервуарға су құйыңыз, стақанды алаң-
шаға орнатыңыз (4), желі баусымының ашасын розеткаға тығыңыз
да, қоректендіру ажыратқышын «I» қалпына қою арқылы кофе қай-
натқышты қосыңыз.
- Резервуарда су қалмаған кезде ажыратқышты «0» қалпына қою
арқылы кофе қайнатқышты өшіріңіз.
- Аспапты 5 минут ішінде суытыңыз және стақандағы (4) суды төгіңіз.
Әрекетті 2-3 рет қайталаңыз. Кофе қайнатқыш пайдалануға дайын.
ҚОЛДАНУ АСПАПТЫҢ
Кофені дайындау үдерісі ұнтақталған кофе арқылы бу қысымымен ыстық
суды өткізуден тұрады. Бұл сусынға хош иіс пен анық байқалатын дәм
береді. Дайын сусынның дәмі алғашқы өнімнің сапасына байланысты,
сондықтан жаңадан ұнтақталған кофе дәндерін қолдану ұсынылады.
-Сүзгінің ұстағышын ашыңыз (2).
-
Өлшеуіш қасықпен ұнтақталған кофенің қажетті мөлшерін сүзгіге
салыңыз, оны тегістеңіз, бірақ тығыздамаңыз.
-Сүзгінің ұстағышын жабыңыз (2).
-
Суға арналған резервуардың қақпағын (1) ашыңыз да, оны талап
етілген деңгейге дейін салқын сумен толтырыңыз.
-Резервуардың қақпағын (1) жабыңыз.
-Алаңшаға стақанды (4) орнатыңыз.
-Желі баусымының ашасын розеткаға тығыңыз.
-
Ажыратқышты «I» қалпына қою арқылы кофе қайнатқышты қосыңыз,
осы кезде жарық индикаторы жанады да кофе қайнатқыш жұмыс
жасай бастайды.
-
Барлық су сүзгі арқылы өткен кезде ажыратқышты (6) «0» қалпына
қою арқылы кофе қайнатқышты сөндіріңіз.
-
Кофе ыстық күйде қалуы үшін кофе қайнатқышты өшірмей, стақанды
(4) алаңшада ұстаңыз.
НАЗАР!
- Әйнекті (3) жылыту қажет болмаған кезде, кофеқайнатқышты сөндір-
гішті (4) «O» күйіне ауыстырып өшіріңіз.
- Кофе дайындау кезінде будың қысымымен су ұнтақталған кофеден
өтеді, сондықтан кофеқайнатқыштың қақпағын ашуға және сүзгіні
шығаруға тыйым салынады.
5. ҚҰРЫЛҒЫНЫ КҮТУ
- Тазалау алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
- Кофеқайнатқыштың толығымен салқындағанына көз жеткізіңіз, со-
дан кейін құрылғының сыртқы беттерін құрғақ жұмсақ шүберекпен
сүртіңіз.
- Кірді кетіру үшін жұмсақ тазартқыштарды қолданыңыз, металл щет-
калар мен абразивті жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
- Барлық алынбалы элементтерді жылы сумен және бейтарап жуғыш
затпен шайыңыз, шайыңыз, құрғатыңыз және орнына қойыңыз.
- Аспапты суға салмаңыз немесе басқа да сұйықтық.
- Құралды ыдыс жуғыш машинаға салмаңыз.
- Капучино түтігін қышқыл сүттен үнемі тазалаңыз.
ҚАҚ КЕТІРУ
- Кофеқайнатқышты үнемі қақтан тазалаңыз.
- Қақтан тазарту үшін су ыдысын лимон қышқылының ерітіндісімен
толтырыңыз (1 литр суға 25-30 г лимон қышқылы қажет) немесе ар-
найы қақтан тазартқышты қолданыңыз (қаптамадағы өндірушінің
нұсқауларына сәйкес).
- Құрылғыны қосыңыз және кофені толтырмай пісіру циклын өткізіңіз.
- Ерітінді су ыдысында аяқталған кезде, кофеқайнатқышты жақсылап
шайыңыз. Мұны істеу үшін резервуарға таза су құйып, кофені толты-
рмай, құрылғыны қосыңыз. Циклды бірнеше рет қайталаңыз.
- Қақтан тазарту әр 300 қолданғаннан кейін жүргізілуі керек.
6. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
- Номиналды кернеуі: 220-240 В ~50/60 Гц
- Қуаты: 570–680 Вт
- Көлемі: 1200 мл
САҚ БОЛЫҢЫЗ: құрылғыны пайдалану кезінде қол
жетімді беттердің температурасы жоғары болуы мүмкін
7. ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Аспап қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін әдеттегі тұрмыстық қоқы-
стардан бөлек кәдеге жаратылуы мүмкін. Оны Электрондық аспаптар мен
электр құралдарын қайта өңдеуге арнайы қабылдау пунктіне тапсыруға
болады.
8. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі нұсқа-
улыққа және қолданылатын техникалық стандарттарға қатаң сәйкестікте
пайдаланылған жағдайда, соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 5 жыл-
ды құрайды. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін аспапты одан әрі пай-
далану бойынша ұсыныстар алу үшін жақын маңдағы авторландырылған
сервис орталығына хабарласыңыз. Бұйымның шығарылған күні сериялық
нөмірде көрсетілген (2 және 3 белгілер - жылы, 4 және 5 белгілер - Өндіріс
айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша мәселелер туындағанда немесе

10
аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының авторландырылған сервис
орталығымен хабарласыңыз. Орталықтың мекенжайын https://centek.ru/
servis сайтынан табуға болады. Сервистік қолдау көрсету орталығымен
байланыс жасау жолдары: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd.
«Ларина-Сервис» ЖШҚ бас сервис орталығы, Краснодар қ. Тел.: +7 (861)
991-05-42. Қазақстандағы талаптар қабылдау ұйымының аталымы:
«Moneytor» ЖШС, Нұр-Сұлтан қаласы, Жәнібек Тархан к., 9-үй, 5-қанат.
Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Өнімнің сәйкестік сертификаты бар:
№ TC RU C-CN.ВЕ02.В.02817 - 17.08.2018 ж. бастап.
9. ЖӘНЕ ИМПОРТТАУШЫ
Импорттаушы: ИП Асрумян К.Ш.
Мекенжайы: Ресей, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атамана
Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап
12 ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын
растайды және өндірушінің кінәсінен туындаған барлық ақауларды тегін
жою бойынша міндеттемені өзіне алады.
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ:
1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды:
-үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайында-
ушының түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру,
сатушы фирманың мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының
өкілінің қолы, әрбір жыртылмалы купондағы мөрлер, сатып алушының
қолы болған жағдайда.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы
ақпарат Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші кепілдік
қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды:
-пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану;
-қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау.
3. Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді, тазалауды, орнатуды,
құралды баптауды қамтымайды.
4. Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар:
-механикалық зақым;
-құрылғының табиғи тозуы;
-пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері;
-дұрыс орнату, тасымалдау;
-
табиғи апаттар (найзағай, өрт, су тасқыны және т. б.), сондай-ақ сатушы
мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер;
-
аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, жәндіктердің түсуі;
-
өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі
немесе енгізуі;
-
аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану
деңгейінен асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарт-
тарға сәйкес келмейтін қоректендіруші телекоммуникациялық және
кабельдік желілерге қосу;
-
бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы,
егер оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөл
-
шектеумен байланысты болмаса:
а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру
элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау
құрылғылары;
б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер,
сөмкелер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар,
вертелалар, шлангілер, түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар,
сүзгілер, иіс сіңіргіштер);
-
батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-жарамсыз немесе
сарқылған батареялармен жұмыс істеу;
-аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды
зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген
зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұты-
нушының құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде
шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шартта-
рын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарлары-
на, тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей
немесе жанама келтірілген зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге
үшінші тұлғалардың еңсерілмейтін күш жағдайларының қасақана және/
немесе абайсызда әрекеттері (әрекетсіздігі) үшін жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза күй-
інде ұсынылады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ластанулар
болмауы тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.
ENGLISH
DEAR CUSTOMER!
Prior to operating the appliance, please carefully read the present manual
which contains important information regarding its proper and safe
operation. Take care not to lose the present manual. The manufacturer
will not be responsible for any damage resulting from improper use of the

11
appliance or from non-observance of the instructions and provisions of the
present manual, as well as from attempts by unskilled persons at repairing
the appliance. Should You decide to transfer the appliance to another person,
please pass the present manual over along with it.
This appliance is designed for use in domestic and similar applications,
in particular:
- in personnel kitchen zones at stores, offices and industrial facilities;
- at agricultural farms;
- by clients at hotels, motels and other residential facilities;
- in private boarding houses.
PURPOSE OF THE APPLIANCE: for making coffee from ground coffee beans.
1. SAFETY PRECAUTIONS
In order to avoid situations dangerous to life and health, as well as
premature failure of the device, the following conditions must be
strictly observed:
1.
Please read this manual carefully before putting the instrument
into operation. Save these instructions, the sales receipt and the
packaging of the appliance.
2.
Improper handling of the device can lead to damage to the device,
property damage and harm to the user’s health.
3.
To avoid electric shock and damage to the instrument, use only the
accessories supplied with the product.
4.
Before switching on the device, make sure that the mains voltage
matches the operating voltage.
5.
Install the device on a dry, level surface. Do not place it on hot
surfaces or near heat sources (electric stove, etc.), or near curtains
or under hanging shelves.
6. To avoid burns, do not touch the hot surfaces of the appliance.
7.
The appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of life
experience or knowledge, unless they have been given supervision
or instruction regarding the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children must be supervised to prevent
playing with the appliance.
8. Do not turn on the device without water.
9. Use only cold water to brew coffee.
10. Switch on the appliance only when the coffee cup is in place.
11. Never leave the switched on device unattended.
12. When the device is not in use, always unplug it from the mains.
13.
Do not immerse the appliance and power cord in water or other
liquids.
14. Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
15.
When disconnecting the appliance from the mains, grasp the mains
plug instead of pulling on the mains cord.
16.
Switch off the appliance for at least 5 minutes before preparing
each new coffee to cool it down.
17.
Do not use the glass for other purposes, do not place it on gas,
electric stoves and microwave ovens.
18.
Do not use the appliance with a damaged mains cord and plug, after
being dropped or with other malfunctions. To have the instrument
repaired, contact your nearest authorized service center.
19. Use the device only with the correct connector.
20. Special conditions for transportation (transportation), sale: no.
2. DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Lid
2. Filter holder
3. Water level scale
4. Glass
5. Handle
6. On/Off button
3. COMPLETENESS
- Coffee maker - 1 pc.
- Glass - 1 pc.
- Measuring spoon - 1 pc.
- Filter - 1 pc.
- User manual - 1 pc.
4. ORDER OF WORK
PREPARATION FOR WORK
-Remove the device from the packaging.
-
Wash all removable parts with warm water and neutral detergent,
rinse, wipe dry and reinstall.
-
Before preparing coffee, carry out 2-3 brewing cycles using only
water, without pouring coffee into the filter.
-
Open the lid (1) and pour water into the tank, place a glass (4) on the
platform, plug the power cord into the socket and turn on the coffee
maker by setting the power switch (6) to the “I” position.
-
When there is no water left in the tank, turn off the coffee maker by
setting the switch (6) to position «0».
-
Let the appliance cool down for 5 minutes and pour out the water
from the glass (4).
-Repeat the procedure 2-3 times. The coffee maker is ready to use.
USING THE APPLIANCE
The process of making coffee consists in passing hot water under steam
pressure through ground coffee. This gives the drink an aroma and a
pronounced taste. The taste of the finished drink depends on the quality
of the original product, so it is recommended to use freshly ground coffee
beans.
-Open the filter holder (2).
-
Using a measuring spoon, pour the required amount of ground coffee
into the filter, level it, but do not tamp it down.

12
-Close the filter holder (2).
-
Open the lid of the water tank (1) and fill it up to the required level
with cold water.
-Close the tank cover (1).
-Install the glass (4) on the platform.
-Plug the power cord into a power outlet.
-
Turn on the coffee maker by moving the switch (6) to the “I” position,
the indicator light will light up and the coffee maker will start
working.
-
When all the water has passed through the filter, turn off the coffee
maker by setting the switch (6) to the «0» position.
-
To keep the coffee hot, keep the glass (4) on the platform without
turning off the coffee maker.
ATTENTION!
-
When there is no need to heat the glass (4), turn off the coffee maker
by turning the switch (6) to the «0» position.
-
During the preparation of coffee, water under steam pressure passes
through the ground coffee, so do not open the filter holder (2) and
remove the filter.
5. CARE OF THE APPLIANCE
-Unplug the appliance from the mains before cleaning.
-
Make sure the coffee maker is completely cool, then wipe the outside
of the appliance with a soft, dry cloth.
-
Use mild detergents to remove dirt, do not use metal brushes or
abrasive detergents.
-
Wash all removable parts with warm water and neutral detergent,
rinse, wipe dry and reinstall.
-Do not immerse the coffee maker in water or other liquids.
-Do not put the coffee maker in the dishwasher.
DESCALING
-Descale the coffee maker regularly.
-
To remove scale, fill the water tank with a solution of citric acid
(25-30 g of citric acid is needed per 1 liter of water), or use a special
descaling agent (according to the manufacturer’s instructions on
the packaging).
-
Switch on the appliance and carry out the brewing cycle without
adding coffee.
-
When the water tank runs out of solution, rinse the coffee maker
thoroughly. To do this, fill the tank with clean water and, without
adding coffee, turn on the device. Repeat the cycle several times.
-Descaling must be done after every 300 uses.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
-Rated voltage: 220-240 V ~50/60 Hz
-Power: 570-680 W
-Volume: 1200 ml
BE CAREFUL! Accessible surfaces of the appliance
can reach high temperature during operation.
7. DISPOSAL
Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of separately
from ordinary domestic waste. You can turn it over to a specialized electric
and electronic appliance disposal and recycling centre.
8. CERTIFICATION DATA, GUARANTEE
The service life of this item is 5 years since the date of sale to the end
user, provided the item will be used in strict accordance with the present
manual and the applicable technical standards. Upon expiry of the service
life please contact the nearest authorized service centre for suggestions
as to further operation of the appliance. The manufacturing date of the
appliance is integrated into the serial number (digits 2 and 3 - year, digits
4 and 5 - month of manufacture). If any questions related to appliance
maintenance should arise, or if the appliance has malfunctions, apply to the
CENTEK TM Authorized Service Center. The address of the service center can
be found on the website https://centek.ru/servis. Service support contacts:
Phone: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. General Service Center:
OOO «Larina-Servis», Krasnodar, Phone: +7 (861) 991-05-42.
№ TC RU C-CN.ВЕ02.В.02817 of 17.08.2018.
9. IMPORTER INFORMATION
Imported to EAEU by: Individualniy Predprinimatel Asrumyan Karo
Shurikovich. Address: Russia, 350912 Krasnodar, ul. Atamana Lysenko, 23,
pgt. Pashkovskiy. Phone: +7 (861) 2-600-900.
DEAR VALUED CONSUMER!
The guarantee period for all appliances amounts to 12 months since the
date of sale to the end consumer. With this Warranty Card the Manufacturer
confirms the proper condition of the appliance and undertakes to repair, free
of charge, all defects caused by the Manufacturer’s default.
GUARANTEE MAINTENANCE TERMS
1.
The guarantee shall be valid if the following documentation conditions
are observed:
-
The original Warranty Card shall be filled out correctly and clearly,
indicating the of appliance model, serial number and sale date, the
stamp of the seller company and signature of its representative shall
be available, as well as the stamps on each coupon and the buyer’s
signature in the Warranty Card.
The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance
if the buyer fails to provide the abovementioned documents or if the
information contained therein is incomplete, illegible or ambiguous.

13
2.
The guarantee shall be valid if the following operation conditions are
observed:
-the appliance is used in strict accordance with the present manual;
-the safety rules and requirements are observed.
3.
The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning,
installation and setup of the appliance at the owner’s location.
4. The guarantee does not apply in the following cases:
-mechanical damage;
-normal wear of the appliance;
-
non-observance of operation requirements or erroneous actions on
the part of the user;
-improper installation or transportation;
-
natural disasters (lightning, fire, flood, etc.), as well as any other causes
beyond the Manufacturer’s or Seller’s control;
-
ingress of foreign objects, liquids or insects into the inside of the
appliance;
-repairs or modifications to the appliance by unauthorized persons;
-
use of the appliance for commercial purposes (loads exceeding
normal domestic application), connection of the appliance to utility
and telecommunication networks incompliant with national technical
standards;
-
failure of the following accessories, if replacement of these is allowed
by design and does not involve disassembly of the appliance:
a) remote control units, rechargeable batteries, replaceable batteries
(power cells), external power supply units and chargers;
b) consumables and accessories (packaging, covers, slings, carry bags,
mesh screens, blades, flasks, plates, supports, grilles, spits, hoses,
tubes, brushes, nozzles, dust collectors, filters, smell absorbers);
-
for battery-powered appliances – operation with inappropriate or
depleted batteries;
-
for rechargeable battery-powered appliances – any damage caused by
improper battery charging and recharging.
5.
The present guarantee is provided by the Manufacturer in addition to the
consumer rights determined by the applicable legislation and does not
limit these rights in any way.
6.
The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly
or indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic
animals, the consumer’s or third persons’ property if such damage is
inflicted as the result of non-observance of appliance installation and
operation requirements, deliberate or negligent actions (omission) by the
consumer or third persons, as well as of force majeure circumstances.
7.
Service centers will only accept appliances in a clean state (there should
be no food residues, dust and other contamination on the appliance).
The Manufacturer reserves the right to change the design and specifications
of the appliance without prior notice.
КЫРГЫЗЧА
УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Эгерде шайман өз максатына ылайык колдонулбаса жана берилген кол-
донмодо көрсөтүлгөн эрежелер жана шарттар сакталбаса, ошондой эле
шайманды квалификациясыз оңдоо аракеттер болсо, өндүрүүчү жооп-
туу эмес. Эгер Сиз шайманды башка адамга колдонууга бергиңиз келсе,
сураныч, анда аны берилген колдонмосу менен кошо өткөрүп бериңиз.
Берилген шайман үй тиричиликте жана ушул сыяктуу чөйрөдө колдонууга
арналган, атап айтканда:
-
дүкөндөрдөгү, кеңселердеги жана башка өнөр жай чөйрөлөрүндөгү
кызматкерлер үчүн ашкана аянтчаларында;
-айыл чарба фирмаларында;
-
мейманканада, мотелде жана башка турак жай инфраструктурада
кардарлар үчүн;
-жеке пансионаттарда.
ШАЙМАНДЫН МАКСАТЫ: майдаланган буурчактардан кофе жасоо үчүн.
1. КООПСУЗДУК ЧАРАЛАР
Жашоо жана ден-соолук үчүн кооптуу кырдаалдарды, ошондой эле
шайман эрте иштен чыгып калбашы үчүн, төмөнкү шарттар так сакта-
лууга тийиш:
1. Шайманды ишке киргизерден мурун берилген колдонмону жакшылап
окуп. Берилген көрсөтмөнү, квитанциясын жана кутусун сактаңыз.
2. Кофе жасагычты туура эмес иштетүү анын бузулушуна, материалдык
зыян келтирүүгө жана колдонуучунун ден - соолугуна зыян келтириши
мүмкүн.
3. Кофе жасагычты күйгүзгөндөн мурун, электр тармагындагы чыңалуу
шаймандын иштөө чыңалуусуна дал келгенин текшериңиз.
4. Кофе жасагычты тегиз кургак жерге орнотуңуз.
5. Аны ысык беттерге же жылуулук булактарынын жанында ( электр
меш ж.б. ), жана ошондой эле пардалардын же илгичтүү шыптын
астында койбоңуз.
6. Күйүп калбаш үчүн кофе жасагычтын ысык беттерине колуңузду
тийгизбеңиз.
7. Чоңдордун көзөмөлүсүз балдарга шайман менен ойноого уруксат
бербеңиз.
8. Кофе жасагычты суусуз күйгүзбөңүз.
9. Кофе кайнатканга муздак гана сууну колдонуңуз.
10. Кофе жасагычты кофе стаканы орнотулганда гана күйгүзүңүз.
11. Эч качан иштеп турган шайманды кароосуз калтырбаңыз.
12. Эгер шайман колдонулбаса, ар дайым аны электр тармагынан ажы-
ратып туруңуз.
13. Шайманды жана тармак зымын сууга же башка суюктуктарга баты-
рбаңыз.

14
14. Электр зымы курч бурчтарга жана ысык беттерге тийбешин текше-
риңиз.
15. Шайманды өчүрүп жатканда электр зымынан эмес сайгычынан
кармап сууруңуз.
16. Кофенин ар бир жаңы порциясын жасагандан мурун кофе жасагычты
5 мүнөткө өчүрүп туруңуз - кофе жасагыч муздасын.
17. Стаканды максатына ылайык гана колдонуңуз, аны газ, электр
мештердин үстүнө же микротолкунду мештин ичине койбоңуз.
18. Электр зымы менен сайгычы бузулган шайманды, шайман түшүп
кетсе же башка бузуктары болгон шайманды колдонбоңуз. Шайманды
тейлөө үчүн жакынкы укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз.
19. Түзмөктү туура туташтыргыч менен гана колдонуңуз.
20. Ташуу (ташуу), сатуу үчүн атайын шарттар: жок.
2. ШАЙМАНДЫН СҮРӨТТӨЛҮШҮ
1. Капкак
2. Чыпканы кармагыч
3. Суунун деңгээлинин шкаласы
4. Стакан
5. Туткасы
6. Күйгүзүү/өчүрүү баскычы
3. ТОЛУКТУК
- Кофе жасагыч - 1 д.
- Стакан - 1 д.
- Ченөөчү кашык - 1 д.
- Чыпка - 1 д.
- Колдонуучунун жетекчилиги - 1 д.
4.ЭМГЕК ТАРТИБИ
ИШТӨӨГӨ ДАЯРДАНУУ
- Шайманды кутудан чыгарыңыз.
- Бардык алынып салынуучу бөлүктөрүн нейтралдуу тазалоочу каражат
кошулган жылуу суу менен жууп, чайкап, кургатып аарчып, кайра ор-
нотуңуз.
- Кофе кайнатуудан мурун, фильтрге кофе кошпостон, суу менен гана
кайнатуу процессин 2 - 3 жолу жүргүзүңүз.
- Капкакты (1) ачып суу сактагычка суу куюңуз, аянтчага стаканды (4)
орнотуңуз, электр зымынын сайгычын, тармактын которуштургучун (6)
«I» абалына буруп, розеткага сайып, кофе жасагычты иштетиңиз.
- Суу сактагычта суу калбай калганда, которуштургучту (6) «О» абалына
буруп, кофе жасагычты өчүрүп салыңыз.
- Шайманды 5 мүнөт муздатыңыз жана стакандан (4) сууну төгүп салыңыз.
Жараянды 2-3 жолу кайталаңыз. Кофе жасагыч колдонууга даяр.
АППАРАТТЫН КОЛДОНУУ
Кофени даярдоо процесси - ысык сууну буунун басымынын астында
тартылган кофе аркылуу өткөрүүдөн турат. Бул жараян суусундукка
жыпар жыт жана жагымдуу даам берет. Даяр ичимдиктин даамы жасалып
жаткан өнүмдүн сапатына жараша болот, ошондуктан жаңы тартылган
кофе данын колдонуу сунушталат.
-Чыпка кармагычты (2) ачыңыз.
-
Өлчөөчү кашыкты колдонуп, чыпканын ичине керектүү өлчөмдө тар-
тылган кофени салып, тегиздеңиз, бирок бастырбаңыз.
-Чыпка кармагычты (2) жабыңыз.
-
Суу сактагычтын (1) капкагын ачып, муздак суу менен керектүү дең-
гээлге чейин толтуруңуз.
-Суу сактагычтын (1) капкагын жабыңыз.
-Стаканды (4) аянтчага орнотуңуз.
-Электр зымдын сайгычын розеткага сайып коюңуз.
-
Которуштургучту (6) «I» абалына буруп, кофе жасагычты күйгүзүңүз,
ушул учурда жарык көрсөткүч жанат жана кофе жасагыч иштеп
баштайт.
-
Бардык суу чыпкадан өткөндөн кийин, которуштургучту (6) «О» абалына
буруп, кофе жасагычты өчүрүп салыңыз.
-
Кофени ысык кармоо үчүн, стаканды (4) кофе жасагычты өчүрбөй
аянтчада кармаңыз.
КӨҢҮЛ!
- Айнекти ысытуунун кажети жок болгондо (3), кофе кайнаткычты өчүрүп,
өчүргүчтү (4) «O» абалына коюңуз.
- Кофе даярдалып жатканда буу буусунун басымы астында суу тартылган
кофе аркылуу өтөт, ошондуктан кофе кайнаткычтын капкагын ачпаңыз
жана чыпканы алып салбаңыз.
5. ШАЙМАНГА КАМ КӨРҮҮ
- Тазалоодон мурун шайманды электр тармагынан ажыратыңыз.
- Кофе жасагыч толугу менен муздаганына ынанып, шаймандын үстүнкү
бөлүктөрүн жумшак кургак кездеме менен аарчып салыңыз.
- Кирлерин кетириш үчүн жумшак тазалоо каражаттарды колдонуңуз,
металл щётка менен абразивдүү тазалоо каражаттарды колдонбоңуз.
- Чечилет турган бардык бөлүктөрүн жумшак тазалоо каражаттарды кол-
донуп, суу агымынын астында жууп салыңыз, чайкаңыз, кургатыңыз
жана ордуна орнотуңуз.
- Шайманды сууга же башка суюктуктарга батырбаңыз.
- Шайманды идиш жуугуч машинкага салбаңыз.
- Каппучино жасагычтын түтүгүн кычкыл сүттөн дайыма тазалап туруңуз.
СУУ КАЛДЫКТАРЫН ТАЗАЛОО
- Кофе жасагычты үзгүлтүксүз суунун калдыктарынан тазалап туруңуз.
- Суу калдыктарын кетирүү үчүн, суу сактагыч идишке лимон кислота-
нын эритмесин толтуруңуз (1 литр сууга 25-30 г лимон кислотасы керек)

15
же атайын тазалоочу каражатты колдонуңуз (кутуда келтирилген өн-
дүрүүчүнүн көрсөтмөлөрүнө ылайык).
- Шайманды күйгүзүп, кофе кошпостон демдөө циклин жүргүзүңүз.
- Суу сактагычтын эритмеси түгөнгөндө, кофе жасагычты кылдаттык менен
жууп салыңыз. Бул үчүн суу сактагычка таза суу толтуруп, кофе кошпо-
стон, шайманды күйгүзүңүз. Циклди бир нече жолу кайталап коюңуз.
- Суу калдыктарын ар 300 колдонуу сайын тазалап туруш керек.
6. ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨР
- Номиналдык чыңалуу: 220-240 В ~50/60 Гц
- Күчтүүлүгү: 570-680 Вт
- Көлөмү: 1200 мл
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: шайман иштеп жаткан учурда, жеткиликтүү
беттердин температурасы аябай жогору болушу мүмкүн
7. ШАЙМАНДЫ УТИЛЬДЕШТИРӨӨ
Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан жасалган.
Мүмкүн болушунча аларды кайра иштетилүүчү материалдар үчүн жасалган
идишке таштаңыз.
8. КҮБӨЛҮК ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ, КЕПИЛДИК МИЛДЕТТЕНМЕСИ
Бул өнүмдүн иштөө мөөнөтү акыркы колдонуучуга сатылган күндөн
баштап 5 жыл түзөт, шайман ушул эксплуатациялык көрсөтмөлөргө жана
колдонулуп жаткан техникалык стандарттарга ылайык так колдонулса.
Шаймандын чыгарылган күнү катардагы номерде көрсөтүлөт (2 жана 3
белгиси – жылы, 4 жана 5 белгиси – өндүрүш айы). Шайманды тейлөө
боюнча суроолор пайда болгондо же шайман бузулган учурда, TM CENTEK
ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз. Дарегин https://centek.
ru/servis сайтынан тапсаңыз болот. Колдоо кызматы менен байланыш жол-
дору: тел.: +7(988)24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. ООО «Ларина-Сервис»
башкы тейлөө борбору, Краснодар шаары. Телефон.: +7 (861) 991-05-42.
Продукциянын шайкештик сертификаты бар:
№ TC RU C-CN.ВЕ02.В.02817 - 17.08.2018 ж. баштап.
9. ИМПОРТТОЧУ ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ
Импорттоочу: ИП Асрумян К.Ш. Дареги: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Бардык түзмөктөрдүн кепилдик мөөнөтү акыркы керектөөчүгө сатыл-
ган күндөн баштап 12 ай. Ушул кепилдик купону менен өндүрүүчү бул
шаймандын жарактуу экендигин ырастайт жана өндүрүүчү тарабынан
келип чыккан бардык бузууларды акысыз жоюу милдетин алып жатат.
КЕПИЛДИК ТЕЙЛӨӨ ШАРТТАРЫ
1. Кепилдик каттоонун төмөнкү шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так толтуруу,
модельдин атын көрсөтүү, модельдин сериялык саны, сатылган күнү
жазылса, ар бир кепилдик талонунда сатуучу фирманын штампы, сатуучу
фирманын өкүлунүн колу бар болсо.
Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда, же алардагы
маалыматтар толук эмес, окулбай турган, карама каршы келген учурда,
өндүрүүчү кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу.
2. Кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• шаймандын колдонуу көрсөтмөсүнө ылайык так колдонуу;
• эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо.
3. Кепилдик мезгил-мезгили менен техникалык тейлөө, тазалоо, орнотуу,
шайманды ээсинин үйүндө жөндөө камтылбайт.
4. Кепилдикке кирбеген учурлар:
• механикалык зыян;
• шаймандын табигый эскириши;
• иштөө шарттарын сактабоо же ээсинин туура эмес аракеттери;
• туура эмес орнотуу, ташуу;
• табигый кырсыктар (чагылган, өрт, сел ж.б.), ошондой эле сатуучуга
жана өндүрүүчүгө тийешеси болбогон башка себептер;
• шаймандын ичине бөтөн заттардын, суюктуктардын, курт-кумурска-
лардын кирип кетиши;
• уруксатсыз адамдар тарабынан оңдоо же структуралык өзгөрүүлөр ;
• шайманды кесиптик максаттарда колдонуу (жүк ички керектөөнүн
деңгээлинен ашат). Шайманды мамлекеттик техникалык стандарттарга
ылайык болбогон телекоммуникация жана кабелдик тармактарга кошуу ;
• буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы, эгерде аларды ал-
маштыруу долбоордо каралса жана буюмду демонтаждоо менен бай-
ланышпаса:
а) узактан башкаруу пульттар, аккумулятордук кубаттагычтар,
батарейкалар, тышкы кубат берүүчү жана кубаттагычтар;
б) сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар (чехол кутусу, курлар,
баштыктар, торлор, бычактар, колбалар, табактар, жээкчелер, решёткалар,
вертелдер, шлангдар, түтүктөр, щёткалар, тиркемелер, чаң жыйноочулар,
чыпкалар, жыт сиңиргичтер);
• батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн - жараксыз же түгөнгөн
батарейкалар менен иштөө;
• батарейка менен иштеген шаймандар үчүн - батарейкаларды кубаттоо
эрежелеринин бузулушунан келип чыккан ар кандай зыян.
5. Берилген кепилдик өндүрүүчү тарабынан кошумча колдонулат жана
керектөөчүнүн колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч кандай
чектебейт.
6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына,
керектүү мүлкүнө жана / же керектөөчүлөрдүн жана / же башка үчүнчү
адамдардын этиятсыз аракеттерине (аракетсиздигине), форс-мажордук

16
жагдайларга түздөн-түз же кыйыр түрдө келтирилген зыян үчүн жооп
бербейт.
7. Тейлөө борборуна кайрылганда, буюм таза түрүндө гана берилет
(шаймандын үстүндө тамактын калдыктары, чаң жана башка кир заттар
болбошу керек).
Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертүүсүз өзгөртүү укугун өзүнө калтырат.
УКРАЇНСЬКИЙ
ШАНОВНИЙ СПОЖИВАЧ!
Виробник не несе відповідальність у разі використання приладу не за
прямим призначенням і при недотриманні правил і умов, що вказані в цій
інструкції , а також у разі спроб некваліфікованого ремонту приладу. Якщо
Ви бажаєте передати прилад для використання іншій особі, будь ласка,
передавайте його разом із цією інструкцією.
Даний прилад призначений для використання в побутових й аналогічних
умовах, зокрема:
-
у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших ви-
робничих умовах;
-на сільськогосподарських фермах;
-клієнтами в готелях, мотелях та іншій інфраструктурі житлового типу;
-у приватних пансіонатах.
ПРИЗНАЧЕННЯ ПРИЛАДУ: для приготування кави з мелених зерен.
1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Щоб уникнути виникнення ситуацій, небезпечних для життя і здоров’я, а
також для передчасного виходу приладу з ладу необхідно суворо дотри-
муватися перерахованих нижче умов:
1. Уважно ознайомтеся із цим керівництвом перед введенням при-
ладу в експлуатацію. Збережіть дану інструкцію, касовий чек й
упаковку приладу.
2. Неправильне поводження з кавоваркою може призвести до її
поломки, завдати матеріальних збитків і завдати шкоди здоров’ю
користувача.
3. Щоб уникнути ураження електричним струмом і поломок приладу,
використовуйте тільки ті приналежності, які входять у комплект
постачання.
4. Перед включенням кавоварки переконайтеся, що напруга в мережі
відповідає робочій напрузі приладу.
5. Установлюйте кавоварку на сухій рівній поверхні. Не ставте її на
гарячі поверхні або поблизу джерел тепла (електрична плита та
ін.), а також поруч із занавісками або під навісними полицями.
6. Щоб уникнути отримання опіків не торкайтеся гарячих поверхонь
кавоварки.
7. Не дозволяйте дітям використовувати прилад без контролю дорос-
лих.
8. Не включайте кавоварку без води.
9. Для варіння кави використовуйте тільки холодну воду.
10. Включайте кавоварку тільки при встановленій склянці для кави.
11. Ніколи не залишайте включений прилад без нагляду.
12. Якщо прилад не використовується, завжди відключайте його від
електромережі.
13. Не занурюйте прилад і мережний шнур у воду або інші рідини.
14. Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок і гаря-
чих поверхонь.
15. При відключенні приладу від електромережі беріться за вилку
мережного шнура, а не тягніть за мережний шнур.
16. Перед приготуванням кожної нової порції кави відключайте каво-
варку не менше ніж на 5 хвилин для її охолодження.
17. Використовуйте склянку строго за призначенням, не ставте її на
газові, електричні плити і в мікрохвильові печі.
18. Не використовуйте прилад із пошкодженим мережним шнуром і
вилкою, після падіння або з іншими несправностями. Для ремонту
приладу зверніться в найближчий авторизований сервісний центр.
19. Використовувати прилад тільки з належним з’єднувачем.
20. Особливі умови з перевезення (транспортування), реалізації: не-
має.
2. ОПИС ПРИЛАДУ
1. Кришка
2. Тримач фільтра
3. Шкала рівня води
4. Склянка
5. Ручка
6. Кнопка включення/виключення
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ
- Кавоварка - 1 шт.
- Склянка - 1 шт.
- Вимірна ложка - 1 шт.
- Фільтр - 1 шт.
- Керівництво користувача - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РОБОТИ
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
- Вийміть прилад з упаковки.
- Промийте всі знімні елементи теплою водою з нейтральним мийним

17
засобом, обполосніть, протріть насухо і встановіть на місце.
- Перед приготуванням кави проведіть 2-3 цикли варіння, використовуючи
тільки воду, не засипаючи каву у фільтр.
- Відкрийте кришку (1) і налийте воду в резервуар, установіть на площадку
склянку (4), вставте вилку мережного шнура в розетку і включіть каво-
варку, установивши вимикач живлення (6) у положення «І».
- Коли в резервуарі не залишиться води, виключіть кавоварку, устано-
вивши вимикач (6) у положення «О».
- Дайте приладу охолонути протягом 5 хвилин и вилийте воду зі склянки
(4). Повторіть процедуру 2-3 рази. Кавоварка готова до використання.
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
Процес приготування кави полягає в пропусканні гарячої води під
тиском пари через мелену каву. Це надає напою аромат і яскраво ви-
ражений смак. Смак готового напою залежить від якості вихідного про-
дукту, тому рекомендується використовувати свіжомелені зерна кави.
-Відкрийте тримач фільтра (2).
-Вимірною ложкою насипте необхідну кількість меленої кави у фільтр,
розрівняйте її, але не утрамбовуйте.
-Закрийте тримач фільтра (2).
-Відкрийте кришку резервуара для води (1) і наповніть його до потріб-
ного рівня холодною водою.
-Закрийте кришку резервуара (1).
-Установіть склянку (4) на площадку.
-Вставте вилку мережного шнура в розетку.
-Включіть кавоварку, перевівши вимикач (6) у положення «І», при
цьому загориться світловий індикатор, і кавоварка почне працювати.
-Коли вся вода пройде через фільтр, виключіть кавоварку, установив-
ши вимикач (6) у положення «О».
-Щоб кава залишалася гарячою, тримайте склянку (4) на площадці, не
виключаючи кавоварку.
УВАГА!
Якщо кавоварка була в робочому стані і протягом 10-15 хвилин кип’я-
тилася вода, майте на увазі, що при відкриванні резервуара для води
може статися викид пари. Тому резервуар слід відкривати поступово,
уникаючи контакту відкритих ділянок тіла з резервуаром. Інакше можна
отримати опік.
Завжди виключайте живлення і видаляйте вилку з розетки перед за-
повненням приладу водою.
5. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
- Перед очищенням відключіть прилад від електромережі.
- Переконайтеся, що кавоварка повністю охолола, потім протріть зовнішні
поверхні приладу сухою м’якою тканиною.
- Для видалення забруднень використовуйте м’які засоби, що чистять, не
використовуйте металеві щітки й абразивні мийні засоби.
- Промийте всі знімні елементи теплою водою з нейтральним мийним
засобом, обполосніть, протріть насухо і встановіть на місце.
- Не занурюйте прилад у воду або інші рідини.
- Не розміщуйте прилад у посудомийну машину.
- Регулярно очищайте трубку-капучинатор від закислого молока.
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ
- Регулярно очищайте кавоварку від накипу.
- Для видалення накипу заповніть резервуар для води розчином ли-
монної кислоти (на 1 літр води необхідно 25-30 г лимонної кислоти)
або використовуйте спеціальний засіб для видалення накипу (згідно з
інструкцією виробника на упаковці).
- Включіть прилад і проведіть цикл варіння, не засипаючи кави.
- Коли в резервуарі для води закінчиться розчин, ретельно промийте
кавоварку. Для цього залийте в резервуар чисту воду і, не засипаючи
кави, включіть прилад. Повторіть цикл кілька разів.
- Видалення накипу необхідно проводити після кожних 300 використань.
6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Номiнальна напруга: 220-240 В ~50/60 Гц
- Потужність: 570-680 Вт
- Об’єм: 1200 мл
БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНІ: при роботі приладу температура
доступних поверхонь може бути високою
7. УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
Прилад після завершення терміну служби може бути утилізований окремо
від звичайного побутового сміття. Його можна здати в спеціальний пункт
прийому електронних приладів і електроприладів на переробку.
8. ІНФОРМАЦІЯ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ, ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Термін служби для даного виробу становить 5 років із дати реалізації
кінцевому споживачу за умови, що виріб використовується в суворій від-
повідності до даної інструкції з експлуатації та застосовними технічними
стандартами. Після завершення терміну служби зверніться до найближ-
чого авторизованого сервісного центру для одержання рекомендацій
із подальшої експлуатації виробу. Дата виробництва виробу вказана в
серійному номері (2 і 3 знаки - рік, 4 і 5 знаки - місяць виробництва). При
виникненні питань з обслуговування приладу або в разі його несправ-
ності зверніться в авторизований Сервісний центр ТМ CENTEK. Адресу
центру можна знайти на сайті https://centek.ru/servis. способи зв’язку
з сервісною підтримкою: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd.
Генеральний сервісний центр ТОВ «Ларіна-Сервіс», м. Краснодар. Тел.:
+7 (861) 991-05-42. Назва організації, що приймає претензії в Казахстані:
ТОО «Moneytor», м. НурСултан, вул. Жанібека Тархана, д. 9, ганок 5. Тел.:
+7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукція має сертифікат відповідності:
№ TC RU C-CN.ВЕ02.В.02817 від 17.08.2018 р.

18
9. ІНФОРМАЦІЯ ПРО ІМПОРТЕРА
Імпортер на територію РФ: ІП Асрумян К.Ш. Адреса: Росія, 350912, м Красно-
дар, смт. Пашковський, вул. Отамана Лисенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
ШАНОВНИЙ СПОЖИВАЧ!
Термін гарантії на всі прилади 12 місяців з дати реалізації кінцевому
споживачу. Даним гарантійним талоном виробник підтверджує справ-
ність даного приладу і бере на себе зобов’язання щодо безкоштовного
усунення всіх несправностей, що виникли з вини виробника.
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ:
1. Гарантія діє при дотриманні таких умов оформлення:
-
правильне і чітке заповнення оригінального гарантійного талона
виробника із зазначенням найменування моделі, її серійного номе-
ра, дати продажу, за наявності печатки фірми-продавця і підпису
представника фірми-продавця в гарантійному талоні, печаток на
кожному відривному купоні, підпису покупця. Виробник залишає
за собою право на відмову в гарантійному обслуговуванні в разі
ненадання вказаних вище документів, або якщо інформація в них
буде неповною, нерозбірливою, суперечливою.
2. Гарантія діє при дотриманні таких умов експлуатації:
-
використання приладу в суворій відповідності до інструкції з
експлуатації;
-дотримання правил і вимог безпеки.
3. Гарантія не включає періодичне обслуговування, чищення, уста-
новлення, настройку приладу на дому у власника.
4. Випадки, на які гарантія не поширюється:
-механічні пошкодження;
-природний знос приладу;
-недотримання умов експлуатації або помилкові дії власника;
-неправильна установка, транспортування;
-
стихійні лиха (блискавка, пожежа, повінь та ін.), а також інші
причини, що не залежать від продавця і виробника;
-
потрапляння всередину приладу сторонніх предметів, рідин,
комах;
-
ремонт або внесення конструктивних змін неуповноваженими
особами;
-
використання приладу в професійних цілях (навантаження пе-
ревищує рівень побутового застосування), підключення приладу
до живильних телекомунікаційних і кабельних мереж, що не від-
повідають Державним технічним стандартам;
-
вихід із ладу перерахованого нижче приладдя виробів, якщо їх
заміна передбачена конструкцією і не пов’язана з розбиранням
виробу:
а) пульти дистанційного керування, акумуляторні батареї, елементи
живлення (батарейки), зовнішні блоки живлення і зарядні пристрої;
б) витратні матеріали й аксесуари (упаковка, чохли, ремені, сумки,
сітки, ножі, колби, тарілки, підставки, решітки, рожни, шланги, трубки,
щітки, насадки, пилозбірники, фільтри, поглиначі запаху);
-для приладів, що працюють від батарейок,
-робота з невідповідними або спрацьованими батарейками;
-
для приладів, що працюють від акумуляторів, - будь-які пошкод-
ження, викликані порушеннями правил зарядження і підзаряд-
ження акумуляторів.
5. Ця гарантія надається виробником на додаток до пра вил спо-
живача, установлених чинним законодавством, і жодною мірою не
обмежує їх.
6. Виробник не несе відповідальності за можливу шкоду, прямо або
побічно завдану продукцією ТМ CENTEK людям, домашнім тваринам,
майну споживача та/або інших третіх осіб у разі, якщо це сталося в
результаті недотримання правил й умов експлуатації, встановлення
виробу; навмисних і/або необережних дій (бездіяльності) споживача
та/або інших третіх осіб, дії обставин нездоланної сили.
7. При зверненні в сервісний центр прийом виробу надається тільки
в чистому вигляді (на приладі не повинно бути залишків продуктів
харчування, пилу та інших забруднень).
Виробник залишає за собою право змінювати дизайн і характеристики
приладу без попереднього повідомлення.


Table of contents
Languages:
Other Centek Coffee Maker manuals