Centek CT Series User manual

КОФЕВАРКА
ՍՐՃԵՓ ՍԱՐՔ
КОФЕҚАЙНАТҚЫШ
COFFEE MAKER
КОФЕ ЖАСАГЫЧ
CT-1148
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ
INSTRUCTION MANUAL
КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ Серия СТ

2
РУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK.
Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требованиям по
качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей инструкци-
ей. Желаем Вам приятного пользования!
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных условиях,
в частности:
-
в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных
условиях;
-на сельскохозяйственных фермах;
-клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
-в частных пансионатах.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: для приготовления кофе из молотых зерен.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопас-
ности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также
преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго соблюдать пере-
численные ниже условия:
1.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством перед вводом прибора в экс-
плуатацию. Сохраните настоящую инструкцию, кассовый чек и упаковку прибора.
2.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нанести
материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя.
3.
Во избежание поражения электрическим током и поломок прибора используйте
только те принадлежности, которые входят в комплект поставки.
4.
Перед включением прибора убедитесь, что напряжение в сети соответствует
рабочему напряжению.
5. Устанавливайте прибор на сухой ровной поверхности. Не ставьте его на горячие
поверхности или вблизи источников тепла (электрическая плита и пр.), а также
рядом с занавесками или под навесными полками.
6. Во избежание получения ожогов не касайтесь горячих поверхностей прибора.
7.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с понижен-
ными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсут-
ствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром
или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения
игры с прибором.
8. Не включайте прибор без воды.
9. Для варки кофе используйте только холодную воду.
10. Включайте прибор только при установленном стакане для кофе.
11. Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
12. Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети.
13. Не погружайте прибор и сетевой шнур в воду или другие жидкости.
14.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
15. При отключении прибора от электросети беритесь за вилку сетевого шнура, а не
тяните за сетевой шнур.
16.
Перед приготовлением каждой новой порции кофе отключайте прибор не менее
чем на 5 минут для его охлаждения.
17.
Не используйте стакан в иных целях, не ставьте его на газовые, электрические
плиты и в микроволновые печи.
18.
Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром и вилкой, после падения
или с другими неисправностями. Для ремонта прибора обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр.
19. Использовать прибор только с надлежащим соединителем.
20. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
21.
Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуйста,
передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
1
2
3
45
6

3
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Процесс приготовления кофе заключается в пропускании горячей воды под давлением
пара через молотый кофе. Это придает напитку аромат и ярко выраженный вкус. Вкус
готового напитка зависит от качества исходного продукта, поэтому рекомендуется
использовать свежемолотые зерна кофе.
-Откройте держатель фильтра (2).
-
Мерной ложкой насыпьте необходимое количество молотого кофе в фильтр, раз-
ровняйте его, но не утрамбовывайте.
-Закройте держатель фильтра (2).
-
Откройте резервуар для воды и наполните его до требуемого уровня холодной водой.
-Закройте крышку резервуара.
-Установите стакан (4) на площадку.
-Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
-
Включите кофеварку, переведя выключатель (6) в положение «I», при этом загорится
световой индикатор, и кофеварка начнет работать.
-
Когда вся вода пройдет через фильтр, выключите кофеварку, установив выклю-
чатель (6) в положение «0».
-
Чтобы кофе оставался горячим, держите стакан (4) на площадке, не выключая
кофеварку.
ВНИМАНИЕ!
-
Когда не будет необходимости в подогреве стакана (4), выключите кофеварку,
переведя выключатель (6) в положение «0».
-
Во время приготовления кофе вода под давлением пара проходит через молотый
кофе, поэтому запрещается открывать держатель фильтра (2) и вынимать фильтр.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
-Перед очисткой отключите прибор от электросети.
-
Убедитесь, что кофеварка полностью остыла, затем протрите внешние поверхности
прибора сухой мягкой тканью.
-
Для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства, не используйте
металлические щетки и абразивные моющие средства.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Крышка
2. Держатель фильтра
3. Шкала уровня воды
4. Стакан
5. Ручка
6. Кнопка «ВКЛ/ВЫКЛ»
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
-Кофеварка - 1 шт.
-Стакан - 1 шт.
-Мерная ложка - 1 шт.
-Фильтр - 1 шт.
-Руководство пользователя - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
-Извлеките прибор из упаковки.
-
Промойте все съемные элементы теплой водой с нейтральным моющим средством,
ополосните, протрите насухо и установите на место.
-
Перед приготовлением кофе проведите 2-3 цикла варки, используя только воду,
не засыпая кофе в фильтр.
-
Откройте крышку (1) и налейте воду в резервуар, установите на площадку стакан
(4), вставьте вилку сетевого шнура в розетку и включите кофеварку, установив
выключатель питания (6) в положение «I».
-Когда в резервуаре не останется воды, выключите кофеварку, установив выклю-
чатель (6) в положение «0».
-Дайте прибору остыть в течение 5 минут и вылейте воду из стакана (4). Повторите
процедуру 2-3 раза. Кофеварка готова к использованию.
-
Промойте все съемные элементы теплой водой с нейтральным моющим средством,
ополосните, протрите насухо и установите на место.
-Не погружайте кофеварку в воду или другие жидкости.
-Не помещайте кофеварку в посудомоечную машину.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
-Регулярно очищайте кофеварку от накипи.
-
Для удаления накипи заполните резервуар для воды раствором лимонной кис-
лоты (на 1 литр воды необходимо 25-30 г лимонной кислоты), либо используйте
специальное средство для удаления накипи (согласно инструкции производителя
на упаковке).
-Включите прибор и проведите цикл варки, не засыпая кофе.
-
Когда в резервуаре для воды закончится раствор, тщательно промойте кофеварку.
Для этого залейте в резервуар чистую воду и, не засыпая кофе, включите прибор.
Повторите цикл несколько раз.
-Удаление накипи необходимо производить после каждых 300 использований.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-Номинальное напряжение: 220-240 В ~50/60 Гц
-Мощность: 500–600 Вт
-Объем: 600 мл
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: при работе прибора температура доступных
поверхностей может быть высокой.
7. УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного
бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов
и электроприборов на переработку.

4
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Этот
прибор соответствует всем официальным национальным стандартам
безопасности,
применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Установленный произво-
дителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О
защите прав потребителей»
срок службы для данного изделия составляет 5 лет с
даты реализации конечному
потребителю при условии, что изделие используется в
строгом соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами. По окончании
срока службы обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр для получе-
ния рекомендаций по дальнейшей
эксплуатации прибора. Дата производства изделия
указана в серийном номере (2 и
3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). При
возникновении вопросов по
обслуживанию прибора или в случае его неисправности
обратитесь в
авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK. Адрес центра можно
найти на
сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной поддержкой:
тел: +7
(988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. Генеральный сервисный центр ООО
«Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Название организации,
при-
нимающей претензии в Казахстане: ТОО «Moneytor», г. Астана, ул. Жанибека
Тархана,
д. 9, крыльцо 5. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ ЕАЭС RU С-CN.АД87.В.00386/22 от 24.11.2022 г.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г.
Краснодар, пгт. Пашковский,
ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации конечному потребителю.
Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного при-
бора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей,
возникших по вине производителя.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
-
правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя
с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при
наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца
в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании
в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них
будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
-использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
-соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку, установку,
настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
механические повреждения;
-естественный износ прибора;
-несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца;
-неправильная установка, транспортировка;
-
стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также другие причины,
независящие от продавца и изготовителя;
-попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
-ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
-
использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень
бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным
и кабельным сетям, не соответствующим Государственным техническим стандартам;
-
выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена
предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания
(батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи,
колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пы-
лесборники, фильтры, поглотители запаха);
-
для приборов, работающих от батареек, – работа с неподходящими или исто-
щенными батарейками;
-
для приборов, работающих от аккумуляторов, – любые повреждения, вызванные
нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам
потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере
не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно
нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним животным, имуществу потребителя
и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблюдения
правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосторожных
действий (бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств
непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется только в чи-
стом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других
загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики прибора
без предварительного уведомления.

5
ՀԱՅԵՐԵՆ
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ,
Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք. Մենք
երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե դուք պատշաճ
կերպով պահպանում եք Օգտագործման կանոնները:
Այս սարքը նախատեսված է կենցաղային և նմանատիպ պայմաններում
օգտագործելու համար, մասնավորապես՝
-
խանութներում, գրասենյակներում և այլ արդյունաբերական միջավայրերում
աշխատողների համար նախատեսված խոհանոցային տարածքներում,
-գյուղատնտեսական ֆերմաներում,
-հյուրանոցներում, մոթելներում և այլ բնակելի ենթակառուցվածքներում,
-մասնավոր պանսիոնատներում։
ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ` Աղացած հատիկներից սուրճ պատրաստելու համար։
1. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՄԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակների առաջացումը,
ինչպես նաև սարքի վաղաժամ փչացումը կանխելու համար անհրաժեշտ է
խստորեն պահպանել ստորև նշված պայմանները՝
1. Սարքը օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք այս ձեռնարկը: Պահեք
սույն ձեռնարկը, դրամարկղային կտրոնը և սարքի փաթեթը:
2.
Սրճեփ սարքի ոչ ճիշտ օգտագործումը կարող է փչացնել այն, նյութական
վնաս պատճառել և վնասել օգտագործողի առողջությունը։
3.
Էլեկտրական ցնցումներից և սարքը փչացնելուց խուսափելու համար
օգտագործեք միայն արտադրողի փաթեթում ներառված պարագաները։
4.
Սրճեփ սարքը միացնելուց առաջ համոզվեք, որ էլեկտրական ցանցի լարումը
համապատասխանում է սարքի աշխատանքային լարմանը:
5.
Տեղադրեք սրճեփը չոր, հարթ մակերեսի վրա: Մի դրեք այն տաք
մակերեսների վրա կամ ջերմության աղբյուրների մոտ (էլեկտրական
վառարան և այլն), ինչպես նաև վարագույրների մոտ կամ կախովի
դարակների տակ։
6.
Այրվածքներից խուսափելու համար մի դիպչեք սրճեփի տաք մակերեսներին։
7.
Մի թույլատրեք երեխաներին օգտագործել սարքը առանց մեծահասակների
վերահսկողության։
8. Մի միացրեք սրճեփը առանց ջրի։
9. Սուրճ եփելու համար օգտագործեք միայն սառը ջուր:
10. Միացրեք սրճեփը, միայն եթե սուրճի բաժակը տեղադրված է։
11. Երբեք մի թողեք միացրած սարքն առանց վերահսկողության։
12.
Եթե սարքը չի օգտագործվում, միշտ անջատեք այն էլեկտրական ցանցից։
13. Մի ընկղմեք սարքը և էլեկտրական լարը ջրի կամ այլ հեղուկների մեջ։
14.
Հետևեք, որպեսզի էլեկտրական լարը չդիպչի սուր եզրերի և տաք
մակերեսների։
15.
Սարքն էլեկտրական ցանցից անջատելիս քաշեք խրոցը, այլ ոչ թե
էլեկտրական լարը։
16.
Սուրճի յուրաքանչյուր նոր բաժին պատրաստելուց առաջ առնվազն 5 րոպե
անջատեք սրճեփը, որպեսզի այն սառչի։
17.
Օգտագործեք բաժակը միայն նախատեսված նպատակով, մի դրեք այն
գազօջախների, էլեկտրական սալօջախների վրա և միկրոալիքային
վառարանների մեջ։
18.
Մի օգտագործեք սարքը, եթե էլեկտրական լարն ու խրոցը վնասված են,
այն ընկել է կամ այլ անսարքություններ ունի։ Սարքը վերանորոգելու համար
դիմեք մոտակա լիազորված սպասարկման կենտրոն:
19. Օգտագործեք սարքը միայն համապատասխան միակցիչի հետ։
20. Բեռնափոխադրման, իրացման հատուկ պայմաններ չկան։
21.
Եթե ցանկանում եք սարքը փոխանցել մեկ այլ անձի օգտագործելու համար,
ապա փոխանցեք այն տվյալ ձեռնարկի հետ միասին:
2. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆԸ
1. Գլխարկ
2. Զտիչի բռնիչ
3. Ջրի մակարդակի սանդղակ
4. Բաժակ
5. Գրիչ
6. Միացման/անջատման կոճակ
3. ՓԱԹԵԹԻ ՊԱՐՈՒՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆԸ
-Սրճեփ սարք - 1 հատ
-Բաժակ - 1 հատ
-Չափիչ գդալ - 1 հատ
-Ֆիլտր - 1 հատ
-Օգտագործողի ձեռնարկ - 1 հատ
4. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ
ՍԱՐՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄԸ ԱՇԽԱՏԱՆՔԻՆ
-Հանեք սարքը փաթեթից:
-
Լվացրեք բոլոր հանովի տարրերը տաք ջրով և չեզոք լվացող միջոցով,
պարզաջրեք, սրբեք-չորացրեք և դրեք տեղը:
-
Սուրճ պատրաստելուց առաջ կատարեք 2-3 ցիկլ եփելու գործընթաց՝
օգտագործելով միայն ջուր առանց զտիչի մեջ սուրճ լցնելու:
-
Բացեք կափարիչը (1) և ջուր լցրեք տարայի մեջ, դրեք բաժակը (4) հարթակի
վրա, միացրեք էլեկտրական լարի խրոցը վարդակին և միացրեք սրճեփը՝
շրջելով սնուցման կարգավորիչը (6) «I» դիրքի վրա:
-
Երբ տարայի ջուրը վերջանա, անջատեք սրճեփը՝ շրջելով կարգավորիչը
(6) «0» դիրքի վրա:
-
Թողեք սարքը 5 րոպե, որ սառչի, և թափեք բաժակի (4) ջուրը: Կրկնեք
գործընթացը 2-3 անգամ: Սրճեփը պատրաստ է օգտագործման:
ՍԱՐՔԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄԸ
Սուրճ պատրաստելիս գոլորշու ճնշման տակ աղացած սուրճի միջով տաք ջուր
է անցկացվում: Դա հաղորդում է ըմպելիքին բույր և վառ արտահայտված համ:
Պատրաստի ըմպելիքի համը կախված է նախնական սննդի որակից, ուստի
խորհուրդ է տրվում օգտագործել թարմ աղացած սուրճի հատիկներ:
-Բացեք զտիչի բռնիչը (2):
-
Չափիչ գդալով լցրեք անհրաժեշտ քանակության աղացած սուրճ զտիչի մեջ,
հավասարեցրեք այն, բայց մի սեղմեք:
-Փակեք զտիչի բռնիչը (2):
-
Բացեք ջրի տարայի կափարիչը (1) և սառը ջուր լցրեք մինչև անհրաժեշտ
մակարդակը:
-Փակեք տարայի կափարիչը (1):
-Դրեք բաժակը (4) հարթակի վրա:
-Միացրեք էլեկտրական լարի խրոցը վարդակին:
-
Միացրեք սրճեփը՝ շրջելով կարգավորիչը (6) «I» դիրքի վրա, կվառվի լուսային
ցուցիչը, և սրճեփը կսկսի աշխատել:
-
Երբ ամբողջ ջուրը անցնի զտիչով, անջատեք սրճեփը՝ շրջելով կարգավորիչը
(6) «0» դիրքի վրա:
-
Որպեսզի սուրճը տաք մնա, պահեք բաժակը (4) հարթակի վրա առանց
սրճեփն անջատելու:

6
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ
-
Երբ ապակու ջեռուցման կարիք չի լինի (4), Անջատեք սրճեփը, փոխանցելով
անջատիչը (6) «O»:
-
Սուրճի պատրաստման ժամանակ գոլորշի ճնշման տակ ջուրը անցնում է
աղացած սուրճով, ուստի արգելվում է բացել սուրճի մեքենայի կափարիչը
եւ հեռացնել ֆիլտրը:
5. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔԸ
-Մաքրելուց առաջ անջատեք սարքը էլեկտրական ցանցից:
-
Թողեք, որ սրճեփն ամբողջովին սառչի, հետո սրբեք սարքի արտաքին
մակերեսները չոր փափուկ կտորով:
-
Մաքրեք կեղտոտված մասերը մեղմ լվացող միջոցներով, մի օգտագործեք
մետաղական խոզանակներ կամ կոշտ լվացող միջոցներ:
-
Լվացրեք բոլոր հանովի մասերը տաք ջրով և չեզոք լվացող միջոցով,
պարզաջրեք, սրբեք-չորացրեք և դրեք տեղը:
-Մի ընկղմեք սարքը ջրի կամ այլ հեղուկների մեջ:
-Մի դրեք սարքը սպասք լվացող մեքենայի մեջ:
-Պարբերաբար մաքրեք կապուչինատորի խողովակը թթված կաթից:
ՆՍՏՎԱԾՔԻ ՄԱՔՐՈՒՄԸ
-Պարբերաբար մաքրեք սրճեփի նստվածքը:
-
Նստվածքը մաքրելու համար կիտրոնաթթվի լուծույթ լցրեք ջրի տարայի
մեջ (1 լիտր ջրին անհրաժեշտ է ավելացնել 25-30 գ կիտրոնաթթու) կամ
օգտագործեք նստվածքի մաքրման հատուկ միջոց (արտադրողի ցուցումներին
համապատասխան):
-
Միացրեք սարքը և կատարեք 1 ցիկլ եփելու գործընթաց առանց սուրճ
ավելացնելու:
-
Երբ տարայի մեջ եղած լուծույթը վերջանա, մանրակրկիտ լվացրեք սրճեփը:
Դրա համար մաքուր ջուր լցրեք տարայի մեջ առանց սուրճ ավելացնելու և
միացրեք սարքը: Կրկնեք ցիկլը մի քանի անգամ:
-
Նստվածքի հեռացումը պետք է կատարել յուրաքանչյուր 300 օգտագործումից
հետո:
6. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
-Նոմինալ Լարումը՝ 220-240 Վ ~50/60 Հց
-Հզորությունը՝ 500–600 Վտ
-Ծավալը՝ 600 մլ
ԶԳՈՒՇԱՑԵՔ: օգտագործման ընթացքում հասանելի
մակերեսների ջերմաստիճանը կարող է բարձր լինել:
7. ՍԱՐՔԻ ՀԱՆՁՆՈՒՄԸ ՎԵՐԱՄՇԱԿՄԱՆ
Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է առանձնացնել
սովորական կենցաղային թափոններից և հանձնել էլեկտրական սարքերի
ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու համար։
8. ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՑՄԱՆ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ, ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ
ՊԱՐՏԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 5 տարի է՝ սկսած այն վերջնական
սպառողին վաճառելու ամսաթվից, եթե ապրանքը օգտագործվում է սույն
ձեռնարկում նշված ցուցումերին և գործող տեխնիկական չափանիշներին
խիստ համապա-տասխան: Ծառայության ժամկետի ավարտից հետո դիմեք ձեր
մոտակա սպասարկման կենտրոն՝ սարքի հետագա շահագործման վերաբերյալ
առաջարկու-թյուններ ստանալու համար: Ապրանքի արտադրության ամսաթիվը
նշվում է սերիայի համարում (2 և 3 նիշերը՝ տարի, 4 և 5 նիշերը՝ արտադրության
ամիս)։ Սարքի սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա
անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված սպասարկման
կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել https://centek.ru/servis կայքում։
Աջակցության ծառայությունների հետ կապ հաստատելու միջոցներ՝ հեռ՝ +7
(988) 24-00-178, VK՝ vk.com/centek_krd: Գլխավոր սպասարկման կենտրոն՝ ՍՊԸ
«Լարինա-Սերվիս», ք. Կրասնոդար: Հեռ.՝ +7 (861) 991-05-42:
Ապրանքն ունի համապատասխանության սերտիֆիկատ՝
№ ЕАЭС RU С-CN.АД87.В.00386/22 ից 24.11.2022 թ.:
9. ԱՐՏԱԴՐՈՂԻ ԵՎ ՆԵՐՄՈՒԾՈՂԻ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ
Ընկերություն՝ ԱՁ Ասրումյան Կ.Շ.: Հասցե՝ Ռուսաստան, 350912, ք. Կրասնոդար,
Պաշկովսկի բնակավայր, Ատաման Լիսենկո փողոց 23։ Հեռախոս՝ +7 (861)
2-600-900։
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ!
Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 12 ամիս է` սկսած
վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից: Տվյալ երաշխիքային
կտրոնով արտադրողը հաստատում է այս սարքի սպասունակությունը
և պարտավորվում է անվճար հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով
առաջացած բոլոր անսարքությունները:
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
1. Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները կատարելու
դեպքում՝
• հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի բնօրինակ
երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը, սերիայի համարը,
վաճառքի ամսաթիվը, ավելացնելով վաճառող ընկերության կնիքը և
վաճառող ընկերության ներկայացուցչի ստորագրությունը երաշխիքային
կտրոնի վրա, կնիքներ յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի վրա, գնորդի
ստորագրությունը:
Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը վերը
նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում, կամ եթե դրանցում
նշված տեղեկությունը թերի, անհասկանալի կամ հակասական է:
2. Երաշխիքը գործում է օգտագործման հետևյալ պայմանները կատարելու
դեպքում՝
• պետք է սարքը օգտագործել ձեռնարկում նշված ցուցումներին խիստ
համապատասխան,
• հարկավոր է հետևել անվտանգության կանոններին ու պահանջներին։
3. Երաշխիքը չի ներառում սարքի պարբերական սպասարկում, մաքրում,
տեղադրում, կարգաբերում սեփականատիրոջ տանը:
4. Երաշխիքը չի տարածվում հետևյալ դեպքերի վրա՝
• մեխանիկական վնասվածքներ,
• սարքի բնականոն մաշում ժամանակի ընթացքում,
• օգտագործման պայմանների չպահպանում կամ սխալ գործողություններ
սեփականատիրոջ կողմից,
• սխալ տեղադրում, բեռնափոխադրում,
• բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ինչպես նաև
վաճառողից և արտադրողից չկախված այլ պատճառներ,
• կողմնակի առարկաների, հեղուկների, միջատների ընկնելը սարքի մեջ,
• վերանորոգում կամ կառուցվածքային փոփոխություններ չլիազորված
անձանց կողմից,
• սարքի օգտագործումը պրոֆեսիոնալ նպատակներով
(ծանրաբեռնվածությունը գերազանցում է կենցաղային օգտագործման
մակարդակը), սարքի միացումը էլեկտրամատակարարման
հեռահաղորդակցական և կաբելային ցանցերին, որոնք չեն
համապատասխանում պետական տեխնիկական չափանիշներին,

7
• ապրանքի հետևյալ պարագաների փչացում, եթե դրանց փոխարինումը
նախատեսված է կառուցվածքով և կապված չէ ապրանքի
ապամոնտաժման հետ՝
ա) հեռակառավարման վահանակներ, կուտակիչ մարտկոցներ,
էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ), էլեկտրասնուցման արտաքին
բլոկներ և լիցքավորիչներ,
բ) սպառվող նյութեր և պարագաներ (փաթեթ, պատյաններ, գոտիներ,
պայուսակներ, ցանցեր, դանակներ, շշեր, ափսեներ, տակդիրներ,
վանդակներ, շամփուրներ, փողրակներ, խողովակներ, խոզանակներ,
կցորդներ, փոշեհավաք պարկեր, ֆիլտրեր, հոտի կլանիչներ),
• մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ աշխատանք ոչ
համապատասխան կամ սպառված մարտկոցների հետ,
• կուտակիչ մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ կուտակիչ
մարտկոցներ լիցքավորելու կանոնների խախտումների պատճառով
առաջացած վնասներ։
5. Այս երաշխիքը տրվում է արտադրողի կողմից ի հավելումն սպառողի՝
գործող օրենսդրությամբ սահմանված իրավունքների և որևէ կերպ չի
սահմանափակում դրանք։
6. Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց, ընտանի
կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց գույքին TM «Centek»-ի
ապրանքի կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն հասցված որևէ
վնասի համար, եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի օգտագործման և
տեղադրման կանոններն ու պայմանները չպահպանելու, սպառողի
կամ երրորդ անձանց դիտավորյալ կամ անզգույշ գործողությունների
(անգործության), ֆորսմաժորային հանգամանքների արդյունքում։
7. Սպասարկման կենտրոնն ապրանքը ընդունում է միայն մաքուր
վիճակում (սարքի վրա չպետք է լինեն սննդի մնացորդներ, փոշի և այլ
կեղտեր):
Արտադրողը իրավասու է փոխել սարքի դիզայնը և բնութագիրը առանց
նախնական ծանուցման:
ҚАЗАҚ
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет.
Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар
сақтай отырып, оны пайдалану ережелері.
Бұл құрылғы тұрмыстық және ұқсас жағдайларда қолдануға арналған, атап ай-
тқанда:
-
дүкендерде, кеңселерде және басқа да өндірістік жағдайларда персоналға ар-
налған ас үй аймақтарында;
-ауыл шаруашылығы фермаларында;
-
қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа да тұрғын типті инфрақұрылымдар-
дағы клиенттермен;
-жеке пансионаттарда.
АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ: ұнтақталған дәндерден кофе дайындауға арналған.
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өмірге және денсаулыққа қауіпті жағдайлардың туындауын, сондай-ақ аспаптың
мерзімінен бұрын істен шығуын болдырмау үшін. төмендегі шарттарды қатаң сақтау
қажет:
1. Аспапты пайдалануға енгізер алдында осы нұсқаулықпен МҰҚИЯТ танысыңыз.
Осы нұсқаулықты, кассалық чек пен құралдың қаптамасын сақтаңыз.
2. Кофеқайнатқышты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, материалдық шығынға
және пайдаланушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін.
3. Электр тогының соғуын және аспаптың сынуын болдырмау үшін жеткізу жинағына
кіретін керек-жарақтарды ғана пайдаланыңыз.
4. Кофеқайнатқышты қоспас бұрын, желідегі кернеу құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
5. Кофеқайнатқышты құрғақ, тегіс жерге орнатыңыз. Оны ыстық беттерге немесе
жылу көздеріне (электр плитасы және т.б.), сондай-ақ перделердің жанына
немесе ілулі сөрелердің астына қоймаңыз.
6. Күйіп қалмас үшін кофеқайнатқыштың ыстық беттеріне тигізбеңіз.
7. Аспап физикалық, сезімдік немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдардың (ба-
лаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаған
кезде, егер олар бақылауда болмаса немесе олардың қауіпсіздігіне жауапты
адамның аспапты пайдалануы туралы нұсқау берілмеген болса, пайдалануға
арналмаған. Құрылғымен ойнауға жол бермеу үшін балалар бақылауда болуы
керек.
8. Кофеқайнатқышты сусыз қоспаңыз.
9. Кофе қайнату үшін тек суық суды пайдаланыңыз.
10. Кофеқайнатқышты тек кофе стаканымен қосыңыз.
11. Қосулы аспапты ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
12. Егер құрылғы қолданылмаса, оны әрқашан электр желісінен ажыратыңыз.
13. Жоқ погружайте прибор мен желілік сымын суға немесе басқа да сұйықтыққа.
14. Қуат сымы өткір жиектер мен ыстық беттерге тимейтініне көз жеткізіңіз.
15. Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде, қуат сымын тартып емес, қуат
сымының шанышқысын алыңыз.
16. Кофенің әрбір жаңа порциясын дайындамас бұрын, оны салқындату үшін ко-
феқайнатқышты кем дегенде 5 минутқа ажыратыңыз.
17. Әйнекті қатаң түрде қолданыңыз, оны газ, электр плиталарына және микро-
толқынды пештерге қоймаңыз.
18. Құлағаннан кейін немесе басқа да ақаулары бар желілік сымы мен ашасы
зақымдалған аспапты пайдаланбаңыз. Құрылғыны жөндеу үшін ең жақын
уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
19. Құрылғыны тек тиісті коннектормен пайдаланыңыз.
20. Тасымалдау (тасымалдау), өткізу бойынша ерекше шарттар: жоқ.
21. Егер сіз құралды пайдалану үшін басқа тұлғаға тапсырғыңыз келсе, оны осы
нұсқаулықпен бірге жіберіңіз.

8
НАЗАР!
Құрылғыны пайдалану кезінде қол жетімді беттердің температурасы жоғары болуы
мүмкін. Ыстық беттерге тигізбеңіз.
2. ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ
1. Қақпақ
2. Сүзгі ұстағыш
3. Су деңгейінің шкаласы
4. Шыны
5. Қалам
6. Түймесі «қосу/өшіру»
3. ЖИЫНТЫҒЫ
-Кофеқайнатқыш - 1 дана
-Шыны - 1 дана
-Өлшеуіш қасық - 1 дана
-Сүзгі - 1 дана
-Пайдаланушы нұсқаулығы - 1 дана
4. ЖҰМЫС РЕТІ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
-Аспапты қаптамасынан алыңыз.
- Барлық алынатын элементтерін бейтарап жуғыш құралмен жылы сумен жуып,
шайыңыз да, құрғағанша сүртіңіз және орнына орнатыңыз.
- Кофені дайындамас бұрын сүзгіге кофені салмай, тек суды қолдана отырып 2-3
айналдыра қайнатыңыз.
- Қақпағын ашыңыз (1) және резервуарға су құйыңыз, стақанды алаңшаға ор-
натыңыз (4), желі баусымының ашасын розеткаға тығыңыз да, қоректендіру
ажыратқышын «I» қалпына қою арқылы кофе қайнатқышты қосыңыз.
- Резервуарда су қалмаған кезде ажыратқышты «0» қалпына қою арқылы кофе
қайнатқышты өшіріңіз.
-Аспапты 5 минут ішінде суытыңыз және стақандағы (4) суды төгіңіз. Әрекетті 2-3
рет қайталаңыз. Кофе қайнатқыш пайдалануға дайын.
ҚОЛДАНУ АСПАПТЫҢ
Кофені дайындау үдерісі ұнтақталған кофе арқылы бу қысымымен ыстық суды
өткізуден тұрады. Бұл сусынға хош иіс пен анық байқалатын дәм береді. Дайын
сусынның дәмі алғашқы өнімнің сапасына байланысты, сондықтан жаңадан ұн-
тақталған кофе дәндерін қолдану ұсынылады.
-Сүзгінің ұстағышын ашыңыз (2).
-
Өлшеуіш қасықпен ұнтақталған кофенің қажетті мөлшерін сүзгіге салыңыз, оны
тегістеңіз, бірақ тығыздамаңыз.
-Сүзгінің ұстағышын жабыңыз (2).
-
Суға арналған резервуардың қақпағын (1) ашыңыз да, оны талап етілген деңгейге
дейін салқын сумен толтырыңыз.
-Резервуардың қақпағын (1) жабыңыз.
-Алаңшаға стақанды (4) орнатыңыз.
-Желі баусымының ашасын розеткаға тығыңыз.
-
Ажыратқышты «I» қалпына қою арқылы кофе қайнатқышты қосыңыз, осы кезде
жарық индикаторы жанады да кофе қайнатқыш жұмыс жасай бастайды.
-
Барлық су сүзгі арқылы өткен кезде ажыратқышты (6) «0» қалпына қою арқылы
кофе қайнатқышты сөндіріңіз.
-
Кофе ыстық күйде қалуы үшін кофе қайнатқышты өшірмей, стақанды (4) алаң-
шада ұстаңыз.
НАЗАР!
-Әйнекті (3) жылыту қажет болмаған кезде, кофеқайнатқышты сөндіргішті (4) «O»
күйіне ауыстырып өшіріңіз.
- Кофе дайындау кезінде будың қысымымен су ұнтақталған кофеден өтеді,
сондықтан кофеқайнатқыштың қақпағын ашуға және сүзгіні шығаруға тыйым
салынады.
5. ҚҰРЫЛҒЫНЫ КҮТУ
-Тазалау алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
- Кофеқайнатқыштың толығымен салқындағанына көз жеткізіңіз, содан кейін
құрылғының сыртқы беттерін құрғақ жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
- Кірді кетіру үшін жұмсақ тазартқыштарды қолданыңыз, металл щеткалар мен
абразивті жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
-Барлық алынбалы элементтерді жылы сумен және бейтарап жуғыш затпен шайыңыз,
шайыңыз, құрғатыңыз және орнына қойыңыз.
-Аспапты суға салмаңыз немесе басқа да сұйықтық.
-Құралды ыдыс жуғыш машинаға салмаңыз.
-Капучино түтігін қышқыл сүттен үнемі тазалаңыз.
ҚАҚ КЕТІРУ
-Кофеқайнатқышты үнемі қақтан тазалаңыз.
-Қақтан тазарту үшін су ыдысын лимон қышқылының ерітіндісімен толтырыңыз (1
литр суға 25-30 г лимон қышқылы қажет) немесе арнайы қақтан тазартқышты
қолданыңыз (қаптамадағы өндірушінің нұсқауларына сәйкес).
-Құрылғыны қосыңыз және кофені толтырмай пісіру циклын өткізіңіз.
- Ерітінді су ыдысында аяқталған кезде, кофеқайнатқышты жақсылап шайыңыз.
Мұны істеу үшін резервуарға таза су құйып, кофені толтырмай, құрылғыны қосыңыз.
Циклды бірнеше рет қайталаңыз.
-Қақтан тазарту әр 300 қолданғаннан кейін жүргізілуі керек.
6. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
-Номиналды кернеуі: 220-240 В ~50/60 Гц
-Қуаты: 500–600 Вт
-Көлемі: 600 мл
САҚ БОЛЫҢЫЗ: құрылғыны пайдалану кезінде қол
жетімді беттердің температурасы жоғары болуы мүмкін

9
7. ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Аспап қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін әдеттегі тұрмыстық қоқыстардан бөлек
кәдеге жаратылуы мүмкін. Оны Электрондық аспаптар мен электр құралдарын қайта
өңдеуге арнайы қабылдау пунктіне тапсыруға болады.
8. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа
және қолданылатын техникалық стандарттарға қатаң сәйкестікте пайдаланылған
жағдайда, соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 5 жылды құрайды. Қызмет мерзімі
аяқталғаннан кейін аспапты одан әрі пайдалану бойынша ұсыныстар алу үшін жақын
маңдағы авторландырылған сервис орталығына хабарласыңыз. Бұйымның шыға-
рылған күні сериялық нөмірде көрсетілген (2 және 3 белгілер - жылы, 4 және 5 бел-
гілер - Өндіріс айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша мәселелер туындағанда немесе
аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының авторландырылған сервис орталығымен
хабарласыңыз. Орталықтың мекенжайын https://centek.ru/servis сайтынан табуға
болады. Сервистік қолдау көрсету орталығымен байланыс жасау жолдары: тел: +7
(988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. «Ларина-Сервис» ЖШҚ бас сервис орталығы,
Краснодар қ. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Қазақстандағы талаптар қабылдау ұйымының
аталымы: «Moneytor» ЖШС, Астана қаласы, Жәнібек Тархан к., 9-үй, 5-қанат. Тел.: +7
(707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Өнімнің сәйкестік сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU С-CN.АД87.В.00386/22 - 24.11.2022 ж. бастап.
9. ӨНДІРУШІ ЖӘНЕ ИМПОРТТАУШЫ
Импорттаушы: ИП Асрумян К.Ш.
Мекенжайы: Ресей, 350912, г. Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23.
Тел.: +7 (861) 2-600-900.
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 12 ай. Осы
кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын растайды және өндірушінің
кінәсінен туындаған барлық ақауларды тегін жою бойынша міндеттемені өзіне алады.
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ:
1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды:
-
үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайындаушының түп-
нұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру, сатушы фирманың мөрі
және кепілдік талондағы сатушы фирмасының өкілінің қолы, әрбір жыртылмалы
купондағы мөрлер, сатып алушының қолы болған жағдайда.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы ақпарат
Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші кепілдік қызмет көрсетуден
бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды:
-пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану;
-қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау.
3. Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді, тазалауды, орнатуды, құралды
баптауды қамтымайды.
4. Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар:
-механикалық зақым;
-құрылғының табиғи тозуы;
-пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері;
-дұрыс орнату, тасымалдау;
-
табиғи апаттар (найзағай, өрт, су тасқыны және т. б.), сондай-ақ сатушы мен
дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер;
-аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, жәндіктердің түсуі;
-
өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі немесе енгізуі;
-
аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану деңгейінен
асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарттарға сәйкес келмейтін
қоректендіруші телекоммуникациялық және кабельдік желілерге қосу;
-
бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы, егер оларды
ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөлшектеумен байланысты
болмаса:
а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру элементтері
(батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау құрылғылары;
б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер, сөмкелер,
торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар, вертелалар, шлангілер,
түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар, сүзгілер, иіс сіңіргіштер);
-
батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-жарамсыз немесе сарқылған ба-
тареялармен жұмыс істеу;
-
аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды зарядтау және
зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұтынушының
құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шарттарын сақта
-
мау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарларына, тұтынушының
және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей немесе жанама келтірілген
зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың еңсерілмейтін күш
жағдайларының қасақана және/немесе абайсызда әрекеттері (әрекетсіздігі) үшін
жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза күйінде ұсыны-
лады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ластанулар болмауы тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын өзгертуге
құқылы.

10
ENGLISH
DEAR CUSTOMER,
Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless function of
this item, provided the guidelines of its operation are observed.
This appliance is designed for use in domestic and similar applications, in particular:
- in personnel kitchen zones at stores, offices and industrial facilities;
- at agricultural farms;
- by clients at hotels, motels and other residential facilities;
- in private boarding houses.
PURPOSE OF THE APPLIANCE: for making coffee from ground coffee beans.
1. SAFETY PRECAUTIONS
In order to avoid situations dangerous to life and health, as well as premature
failure of the device, the following conditions must be strictly observed:
1.
Please read this manual carefully before putting the instrument into operation.
Save these instructions, the sales receipt and the packaging of the appliance.
2.
Improper handling of the device can lead to damage to the device, property
damage and harm to the user’s health.
3.
To avoid electric shock and damage to the instrument, use only the accessories
supplied with the product.
4.
Before switching on the device, make sure that the mains voltage matches
the operating voltage.
5.
Install the device on a dry, level surface. Do not place it on hot surfaces or near
heat sources (electric stove, etc.), or near curtains or under hanging shelves.
6. To avoid burns, do not touch the hot surfaces of the appliance.
7.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of life experience or
knowledge, unless they have been given supervision or instruction regarding
the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must
be supervised to prevent playing with the appliance.
8. Do not turn on the device without water.
9. Use only cold water to brew coffee.
10. Switch on the appliance only when the coffee cup is in place.
11. Never leave the switched on device unattended.
12. When the device is not in use, always unplug it from the mains.
13. Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids.
14. Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
15.
When disconnecting the appliance from the mains, grasp the mains plug instead
of pulling on the mains cord.
16.
Switch off the appliance for at least 5 minutes before preparing each new
coffee to cool it down.
17.
Do not use the glass for other purposes, do not place it on gas, electric stoves
and microwave ovens.
18.
Do not use the appliance with a damaged mains cord and plug, after being
dropped or with other malfunctions. To have the instrument repaired, contact
your nearest authorized service center.
19. Use the device only with the correct connector.
20. Special conditions for transportation (transportation), sale: no.
21.
Should You decide to transfer the appliance to another person, please pass
the present manual over along with it.
2. DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Lid
2. Filter holder
3. Water level scale
4. Glass
5. Handle
6. ON/OFF button
3. COMPLETENESS
- Coffee maker - 1 pc.
- Glass - 1 pc.
- Measuring spoon - 1 pc.
- Filter - 1 pc.
- User manual - 1 pc.
4. ORDER OF WORK
PREPARATION FOR WORK
-Remove the device from the packaging.
-Wash all removable parts with warm water and neutral detergent, rinse, wipe
dry and reinstall.
-
Before preparing coffee, carry out 2-3 brewing cycles using only water, without
pouring coffee into the filter.
-Open the lid (1) and pour water into the tank, place a glass (4) on the platform,
plug the power cord into the socket and turn on the coffee maker by setting the
power switch (6) to the “I” position.
-
When there is no water left in the tank, turn off the coffee maker by setting the
switch (6) to position «0».
-
Let the appliance cool down for 5 minutes and pour out the water from the
glass (4).
-Repeat the procedure 2-3 times. The coffee maker is ready to use.
USING THE APPLIANCE
The process of making coffee consists in passing hot water under steam pressure
through ground coffee. This gives the drink an aroma and a pronounced taste. The taste
of the finished drink depends on the quality of the original product, so it is recommended
to use freshly ground coffee beans.
-Open the filter holder (2).
-
Using a measuring spoon, pour the required amount of ground coffee into the
filter, level it, but do not tamp it down.
-Close the filter holder (2).

11
-
Open the lid of the water tank (1) and fill it up to the required level with cold
water.
-Close the tank cover (1).
-Install the glass (4) on the platform.
-Plug the power cord into a power outlet.
-
Turn on the coffee maker by moving the switch (6) to the “I” position, the indicator
light will light up and the coffee maker will start working.
-
When all the water has passed through the filter, turn off the coffee maker by
setting the switch (6) to the «0» position.
-
To keep the coffee hot, keep the glass (4) on the platform without turning off
the coffee maker.
ATTENTION!
-
When there is no need to heat the glass (4), turn off the coffee maker by turning
the switch (6) to the «0» position.
-During the preparation of coffee, water under steam pressure passes through
the ground coffee, so do not open the filter holder (2) and remove the filter.
5. CARE OF THE APPLIANCE
-Unplug the appliance from the mains before cleaning.
-
Make sure the coffee maker is completely cool, then wipe the outside of the
appliance with a soft, dry cloth.
-
Use mild detergents to remove dirt, do not use metal brushes or abrasive
detergents.
-Wash all removable parts with warm water and neutral detergent, rinse, wipe
dry and reinstall.
-Do not immerse the coffee maker in water or other liquids.
-Do not put the coffee maker in the dishwasher.
DESCALING
-Descale the coffee maker regularly.
-
To remove scale, fill the water tank with a solution of citric acid (25-30 g of citric
acid is needed per 1 liter of water), or use a special descaling agent (according
to the manufacturer’s instructions on the packaging).
-
Switch on the appliance and carry out the brewing cycle without adding coffee.
-
When the water tank runs out of solution, rinse the coffee maker thoroughly.
To do this, fill the tank with clean water and, without adding coffee, turn on the
device. Repeat the cycle several times.
-Descaling must be done after every 300 uses.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
-Rated voltage: 220-240 V ~50/60 Hz
-Power: 500-600 W
-Volume: 600 ml
BE CAREFUL! Accessible surfaces of the appliance
can reach high temperature during operation.
7. DISPOSAL
Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of separately from ordinary
domestic waste. You can turn it over to a specialized electric and electronic appliance
disposal and recycling centre.
8. CERTIFICATION DATA, GUARANTEE
The service life of this item is 5 years since the date of sale to the end user, provided
the item will be used in strict accordance with the present manual and the applicable
technical standards. Upon expiry of the service life please contact the nearest
authorized service centre for suggestions as to further operation of the appliance.
The manufacturing date of the appliance is integrated into the serial number (digits
2 and 3 - year, digits 4 and 5 - month of manufacture). If any questions related to
appliance maintenance should arise, or if the appliance has malfunctions, apply to
the CENTEK TM Authorized Service Center. The address of the service center can be
found on the website https://centek.ru/servis. Service support contacts: Phone: +7
(988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. General Service Center: OOO «Larina-Servis»,
Krasnodar, Phone: +7 (861) 991-05-42.
The product has the Certificate of Conf ormity:
№ ЕАЭС RU С-CN.АД87.В.00386/22 of 24.11.2022.
9. MANUFACTURER AND IMPORTER INFORMATION
I mported to
EAEU by: Individualniy Predprinimatel Asrumyan Karo Shurikovich.
Address: Russia,
350912 Krasnodar, ul. Atamana Lysenko, 23, pgt. Pashkovskiy. Phone:
+7 (861) 2-600-900.
DEAR VALUED CONSUMER!
The guarantee period for all appliances amounts to 12 months since the date of
sale
to the end consumer. With this Warranty Card the Manufacturer confirms the
proper
condition of the appliance and undertakes to repair, free of charge, all
defects caused
by the Manufacturer’s default.
GUARANTEE MAINTENANCE TERMS
1.
The guarantee shall be valid if the following documentation conditions are observed:
-The original Warranty Card shall be filled out correctly and clearly, indicating the
of appliance model, serial number and sale date, the stamp of the seller company
and signature of its representative shall be available, as well as the stamps on
each coupon and the buyer’s signature in the Warranty Card.
The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance if the buyer
fails to provide the abovementioned documents or if the information contained therein
is incomplete, illegible or ambiguous.
2. The guarantee shall be valid if the following operation conditions are observed:
-the appliance is used in strict accordance with the present manual;
-the safety rules and requirements are observed.
3.
The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning, installation and
setup of the appliance at the owner’s location.

12
4. The guarantee does not apply in the following cases:
-mechanical damage;
-normal wear of the appliance;
-
non-observance of operation requirements or erroneous actions on the part of
the user;
-improper installation or transportation;
-
natural disasters (lightning, fire, flood, etc.), as well as any other causes beyond
the Manufacturer’s or Seller’s control;
-ingress of foreign objects, liquids or insects into the inside of the appliance;
-repairs or modifications to the appliance by unauthorized persons;
-
use of the appliance for commercial purposes (loads exceeding normal domestic
application), connection of the appliance to utility and telecommunication networks
incompliant with national technical standards;
-
failure of the following accessories, if replacement of these is allowed by design
and does not involve disassembly of the appliance:
a) remote control units, rechargeable batteries, replaceable batteries (power cells),
external power supply units and chargers;
b) consumables and accessories (packaging, covers, slings, carry bags, mesh
screens, blades, flasks, plates, supports, grilles, spits, hoses, tubes, brushes,
nozzles, dust collectors, filters, smell absorbers);
-
for battery-powered appliances – operation with inappropriate or depleted batteries;
-
for rechargeable battery-powered appliances – any damage caused by improper
battery charging and recharging.
5.
The present guarantee is provided by the Manufacturer in addition to the consumer
rights determined by the applicable legislation and does not limit these rights in
any way.
6.
The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or indirectly
inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the consumer’s or
third persons’ property if such damage is inflicted as the result of non-observance
of appliance installation and operation requirements, deliberate or negligent
actions (omission) by the consumer or third persons, as well as of force majeure
circumstances.
7.
Service centers will only accept appliances in a clean state (there should be no food
residues, dust and other contamination on the appliance).
The Manufacturer reserves the right to change the design and specifications of the
appliance without prior notice.
КЫРГЫЗЧА
УРМАТТУУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
TM CENTEK өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат.
Биз анын иштешине, колдонуу эрежелерин туура
аткарсаңыз, кепилдик беребиз.
Берилген шайман үй тиричиликте жана ушул сыяктуу чөйрөдө колдонууга арналган,
атап айтканда:
-
дүкөндөрдөгү, кеңселердеги жана башка өнөр жай чөйрөлөрүндөгү кызматкерлер
үчүн ашкана аянтчаларында;
-айыл чарба фирмаларында;
-
мейманканада, мотелде жана башка турак жай инфраструктурада кардарлар үчүн;
-жеке пансионаттарда.
ШАЙМАНДЫН МАКСАТЫ: майдаланган буурчактардан кофе жасоо үчүн.
1. КООПСУЗДУК ЧАРАЛАР
Жашоо жана ден-соолук үчүн кооптуу кырдаалдарды, ошондой эле шайман эрте иштен
чыгып калбашы үчүн, төмөнкү шарттар так сакталууга тийиш:
1. Шайманды ишке киргизерден мурун берилген колдонмону жакшылап окуп. Берилген
көрсөтмөнү, квитанциясын жана кутусун сактаңыз.
2. Кофе жасагычты туура эмес иштетүү анын бузулушуна, материалдык зыян кел-
тирүүгө жана колдонуучунун ден - соолугуна зыян келтириши мүмкүн.
3. Кофе жасагычты күйгүзгөндөн мурун, электр тармагындагы чыңалуу шаймандын
иштөө чыңалуусуна дал келгенин текшериңиз.
4. Кофе жасагычты тегиз кургак жерге орнотуңуз.
5. Аны ысык беттерге же жылуулук булактарынын жанында ( электр меш ж.б. ),
жана ошондой эле пардалардын же илгичтүү шыптын астында койбоңуз.
6. Күйүп калбаш үчүн кофе жасагычтын ысык беттерине колуңузду тийгизбеңиз.
7. Чоңдордун көзөмөлүсүз балдарга шайман менен ойноого уруксат бербеңиз.
8. Кофе жасагычты суусуз күйгүзбөңүз.
9. Кофе кайнатканга муздак гана сууну колдонуңуз.
10. Кофе жасагычты кофе стаканы орнотулганда гана күйгүзүңүз.
11. Эч качан иштеп турган шайманды кароосуз калтырбаңыз.
12. Эгер шайман колдонулбаса, ар дайым аны электр тармагынан ажыратып туруңуз.
13. Шайманды жана тармак зымын сууга же башка суюктуктарга батырбаңыз.
14. Электр зымы курч бурчтарга жана ысык беттерге тийбешин текшериңиз.
15. Шайманды өчүрүп жатканда электр зымынан эмес сайгычынан кармап сууруңуз.
16. Кофенин ар бир жаңы порциясын жасагандан мурун кофе жасагычты 5 мүнөткө
өчүрүп туруңуз - кофе жасагыч муздасын.
17. Стаканды максатына ылайык гана колдонуңуз, аны газ, электр мештердин үстүнө
же микротолкунду мештин ичине койбоңуз.
18. Электр зымы менен сайгычы бузулган шайманды, шайман түшүп кетсе же баш-
ка бузуктары болгон шайманды колдонбоңуз. Шайманды тейлөө үчүн жакынкы
укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз.
19. Түзмөктү туура туташтыргыч менен гана колдонуңуз.
20. Ташуу (ташуу), сатуу үчүн атайын шарттар: жок.
21. Эгер Сиз шайманды башка адамга колдонууга бергиңиз келсе, сураныч, анда аны
берилген колдонмосу менен кошо өткөрүп бериңиз.
2. ШАЙМАНДЫН СҮРӨТТӨЛҮШҮ
1. Капкак
2. Чыпканы кармагыч

13
3. Суунун деңгээлинин шкаласы
4. Стакан
5. Туткасы
6. Күйгүзүү/өчүрүү баскычы
3. ТОЛУКТУК
- Кофе жасагыч - 1 д.
- Стакан - 1 д.
- Ченөөчү кашык - 1 д.
- Чыпка - 1 д.
- Колдонуучунун жетекчилиги - 1 д.
4. ЭМГЕК ТАРТИБИ
ИШТӨӨГӨ ДАЯРДАНУУ
- Шайманды кутудан чыгарыңыз.
- Бардык алынып салынуучу бөлүктөрүн нейтралдуу тазалоочу каражат кошулган
жылуу суу менен жууп, чайкап, кургатып аарчып, кайра орнотуңуз.
- Кофе кайнатуудан мурун, фильтрге кофе кошпостон, суу менен гана кайнатуу про-
цессин 2 - 3 жолу жүргүзүңүз.
-Капкакты (1) ачып суу сактагычка суу куюңуз, аянтчага стаканды (4) орнотуңуз, электр
зымынын сайгычын, тармактын которуштургучун (6) «I» абалына буруп, розеткага
сайып, кофе жасагычты иштетиңиз.
- Суу сактагычта суу калбай калганда, которуштургучту (6) «О» абалына буруп, кофе
жасагычты өчүрүп салыңыз.
- Шайманды 5 мүнөт муздатыңыз жана стакандан (4) сууну төгүп салыңыз. Жараянды
2-3 жолу кайталаңыз. Кофе жасагыч колдонууга даяр.
АППАРАТТЫН КОЛДОНУУ
Кофени даярдоо процесси - ысык сууну буунун басымынын астында тартылган кофе
аркылуу өткөрүүдөн турат. Бул жараян суусундукка жыпар жыт жана жагымдуу даам
берет. Даяр ичимдиктин даамы жасалып жаткан өнүмдүн сапатына жараша болот,
ошондуктан жаңы тартылган кофе данын колдонуу сунушталат.
-Чыпка кармагычты (2) ачыңыз.
-
Өлчөөчү кашыкты колдонуп, чыпканын ичине керектүү өлчөмдө тартылган кофени
салып, тегиздеңиз, бирок бастырбаңыз.
-Чыпка кармагычты (2) жабыңыз.
-
Суу сактагычтын (1) капкагын ачып, муздак суу менен керектүү деңгээлге чейин
толтуруңуз.
-Суу сактагычтын (1) капкагын жабыңыз.
-Стаканды (4) аянтчага орнотуңуз.
-Электр зымдын сайгычын розеткага сайып коюңуз.
-
Которуштургучту (6) «I» абалына буруп, кофе жасагычты күйгүзүңүз, ушул учурда
жарык көрсөткүч жанат жана кофе жасагыч иштеп баштайт.
-
Бардык суу чыпкадан өткөндөн кийин, которуштургучту (6) «О» абалына буруп,
кофе жасагычты өчүрүп салыңыз.
-
Кофени ысык кармоо үчүн, стаканды (4) кофе жасагычты өчүрбөй аянтчада
кармаңыз.
КӨҢҮЛ!
- Айнекти ысытуунун кажети жок болгондо (3), кофе кайнаткычты өчүрүп, өчүргүчтү
(4) «O» абалына коюңуз.
- Кофе даярдалып жатканда буу буусунун басымы астында суу тартылган кофе ар-
кылуу өтөт, ошондуктан кофе кайнаткычтын капкагын ачпаңыз жана чыпканы алып
салбаңыз.
5. ШАЙМАНГА КАМ КӨРҮҮ
- Тазалоодон мурун шайманды электр тармагынан ажыратыңыз.
- Кофе жасагыч толугу менен муздаганына ынанып, шаймандын үстүнкү бөлүктөрүн
жумшак кургак кездеме менен аарчып салыңыз.
- Кирлерин кетириш үчүн жумшак тазалоо каражаттарды колдонуңуз, металл щётка
менен абразивдүү тазалоо каражаттарды колдонбоңуз.
- Чечилет турган бардык бөлүктөрүн жумшак тазалоо каражаттарды колдонуп, суу
агымынын астында жууп салыңыз, чайкаңыз, кургатыңыз жана ордуна орнотуңуз.
- Шайманды сууга же башка суюктуктарга батырбаңыз.
- Шайманды идиш жуугуч машинкага салбаңыз.
- Каппучино жасагычтын түтүгүн кычкыл сүттөн дайыма тазалап туруңуз.
СУУ КАЛДЫКТАРЫН ТАЗАЛОО
- Кофе жасагычты үзгүлтүксүз суунун калдыктарынан тазалап туруңуз.
- Суу калдыктарын кетирүү үчүн, суу сактагыч идишке лимон кислотанын эритмесин
толтуруңуз (1 литр сууга 25-30 г лимон кислотасы керек) же атайын тазалоочу кара-
жатты колдонуңуз (кутуда келтирилген өндүрүүчүнүн көрсөтмөлөрүнө ылайык).
- Шайманды күйгүзүп, кофе кошпостон демдөө циклин жүргүзүңүз.
- Суу сактагычтын эритмеси түгөнгөндө, кофе жасагычты кылдаттык менен жууп
салыңыз. Бул үчүн суу сактагычка таза суу толтуруп, кофе кошпостон, шайманды
күйгүзүңүз. Циклди бир нече жолу кайталап коюңуз.
- Суу калдыктарын ар 300 колдонуу сайын тазалап туруш керек.
6. ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨР
- Номиналдык чыңалуу: 220-240 В ~50/60 Гц
- Күчтүүлүгү: 500-600 Вт
- Көлөмү: 600 мл
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: шайман иштеп жаткан учурда, жеткиликтүү
беттердин температурасы аябай жогору болушу мүмкүн
7. ШАЙМАНДЫ УТИЛЬДЕШТИРӨӨ
Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан жасалган. Мүмкүн
болушунча аларды кайра иштетилүүчү материалдар үчүн жасалган идишке таштаңыз.
8. КҮБӨЛҮК ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ, КЕПИЛДИК МИЛДЕТТЕНМЕСИ
Бул өнүмдүн иштөө мөөнөтү акыркы колдонуучуга сатылган күндөн баштап 5 жыл түзөт,
шайман ушул эксплуатациялык көрсөтмөлөргө жана колдонулуп жаткан техникалык
стандарттарга ылайык так колдонулса. Шаймандын чыгарылган күнү катардагы
номерде көрсөтүлөт (2 жана 3 белгиси – жылы, 4 жана 5 белгиси – өндүрүш айы).
Шайманды тейлөө боюнча суроолор пайда болгондо же шайман бузулган учурда, TM

14
CENTEK ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз. Дарегин https://centek.ru/
servis сайтынан тапсаңыз болот. Колдоо кызматы менен байланыш жолдору: тел.:
+7(988)24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. ООО «Ларина-Сервис» башкы тейлөө борбору,
Краснодар шаары. Телефон.: +7 (861) 991-05-42.
Продукциянын шайкештик сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU С-CN.АД87.В.00386/22 - 24.11.2022 ж. баштап.
9. ӨНДҮРҮҮЧҮ ЖАНА ИМПОРТТОЧУ ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ
Импорттоочу: ИП Асрумян К.Ш. Дареги:
Россия, 350912, г. Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861)
2-600-900.
УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Бардык түзмөктөрдүн кепилдик мөөнөтү акыркы керектөөчүгө сатылган күндөн
баштап
12 ай. Ушул кепилдик купону менен өндүрүүчү бул шаймандын жарактуу
экендигин
ырастайт жана өндүрүүчү тарабынан келип чыккан бардык
бузууларды акысыз
жоюу милдетин алып жатат.
КЕПИЛДИК ТЕЙЛӨӨ ШАРТТАРЫ
1. Кепилдик каттоонун төмөнкү шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так толтуруу, модельдин
атын көрсөтүү, модельдин сериялык саны, сатылган күнү жазылса, ар бир кепилдик
талонунда сатуучу фирманын штампы, сатуучу фирманын өкүлунүн колу бар болсо.
Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда, же алардагы маалыматтар
толук эмес, окулбай турган, карама каршы келген учурда, өндүрүүчү кепилдик кы-
зматынан баш тартууга укуктуу.
2. Кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• шаймандын колдонуу көрсөтмөсүнө ылайык так колдонуу;
• эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо.
3. Кепилдик мезгил-мезгили менен техникалык тейлөө, тазалоо, орнотуу, шайманды
ээсинин үйүндө жөндөө камтылбайт.
4. Кепилдикке кирбеген учурлар:
• механикалык зыян;
• шаймандын табигый эскириши;
• иштөө шарттарын сактабоо же ээсинин туура эмес аракеттери;
• туура эмес орнотуу, ташуу;
• табигый кырсыктар (чагылган, өрт, сел ж.б.), ошондой эле сатуучуга жана өндүрүүчүгө
тийешеси болбогон башка себептер;
• шаймандын ичине бөтөн заттардын, суюктуктардын, курт-кумурскалардын кирип
кетиши;
• уруксатсыз адамдар тарабынан оңдоо же структуралык өзгөрүүлөр ;
• шайманды кесиптик максаттарда колдонуу (жүк ички керектөөнүн деңгээлинен ашат).
Шайманды мамлекеттик техникалык стандарттарга ылайык болбогон телекоммуникация
жана кабелдик тармактарга кошуу ;
• буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы, эгерде аларды алмаштыруу дол-
боордо каралса жана буюмду демонтаждоо менен байланышпаса:
а) узактан башкаруу пульттар, аккумулятордук кубаттагычтар,
батарейкалар, тышкы кубат берүүчү жана кубаттагычтар;
б) сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар (чехол кутусу, курлар, баштыктар,
торлор, бычактар, колбалар, табактар, жээкчелер, решёткалар, вертелдер, шлангдар,
түтүктөр, щёткалар, тиркемелер, чаң жыйноочулар, чыпкалар, жыт сиңиргичтер);
• батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн - жараксыз же түгөнгөн батарейкалар
менен иштөө;
• батарейка менен иштеген шаймандар үчүн - батарейкаларды кубаттоо эрежелеринин
бузулушунан келип чыккан ар кандай зыян.
5. Берилген кепилдик өндүрүүчү тарабынан кошумча колдонулат жана керектөөчүнүн
колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч кандай чектебейт.
6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына, керектүү
мүлкүнө жана / же керектөөчүлөрдүн жана / же башка үчүнчү адамдардын этиятсыз
аракеттерине (аракетсиздигине), форс-мажордук жагдайларга түздөн-түз же кыйыр
түрдө келтирилген зыян үчүн жооп бербейт.
7. Тейлөө борборуна кайрылганда, буюм таза түрүндө гана берилет (шаймандын
үстүндө тамактын калдыктары, чаң жана башка кир заттар болбошу керек).
Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертүүсүз
өзгөртүү укугун өзүнө калтырат.

15

16
Other manuals for CT Series
54
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Centek Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Miele
Miele CVA 3660 Operating and installation instructions

Grundig
Grundig KM 6330 T instruction manual

Thermador
Thermador TCM24TS installation instructions

Sage
Sage Dual Boiler quick guide

SharkNinja Operating
SharkNinja Operating Ninja Coffee Bar owner's guide

Russell Hobbs
Russell Hobbs 18542-56 instructions

cecotec
cecotec POWER INSTANT-CCINO 20 CHIC Series BIANCA instruction manual

Bunn
Bunn Crescendo Installation & operating guide

Saeco
Saeco Vienna DeLuxe RS SUP 018 CR operating instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach Fresh Grind manual

La Marzocco
La Marzocco Strada AV manual

Buffalo
Buffalo F131 instruction manual