
5. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
Avant de commencer le processus d’installation, vériez que toutes les pièces nécessaires à l’assemblage du robinet sont disponibles et
que les matériaux, le type de connexion et la pression nominale sont appropriés pour l’installation.
An d’installer le robinet, suivez les meilleures recommandations pratiques d’installation sur le site internet de Cepex en portant une
attention particulière à l’expansion thermique et l’alignement du tuyau.
Lors du remplissage des tuyaux avec du liquide, vériez que tout l’air a été éliminé du système et que la pression initiale ne dépasse pas la
pression nominale du robinet ou de l’élément de système avec le plus faible niveau de pression nominale.
Installez le robinet orienté dans le sens du ux marqué sur la structure du robinet (en aval).
Installez le robinet une fois les emboîtements soudés à froid et séchés an d’éviter les problèmes d’adhésion (pénétration de ce dernier
dans le robinet).
La vanne est livrée assemblée à l’usine et les étapes suivantes doivent être respectées lors de son installation :
1. Vériez que le diamètre du tuyau correspond à la partie interne de l’extrémité du connecteur (s’il s’agit d’un emboîtement à solvant).
2. Ajustez le robinet à l’installation en laissant l’écrou d’union (3) Fig. 6 sur le tuyau avant l’encollage de l’extrémité du connecteur (5) Fig.7.
3. Laissez une distance exacte entre les connecteurs de l’extrémité (voir Fig. 8), pour que la structure du robinet puisse être introduite
facilement an d’éviter qu’elle ne soit tendue par les deux extrémités de la tuyauterie.
4. Les emboîtements à solvant sont réalisés en nettoyant les zones à joindre avec un solvant approprié puis en rajoutant de l’adhésif. Il est
déconseillé d’y appliquer la pression jusqu’à 24 heures après le collage.
La structure des connecteurs d’extrémité doit être séparée pendant le fonctionnement au solvant, pour d’éviter que l’adhésif
n’endommage les pièces internes du robinet.
5. Du ruban en PTFE est utilisé sur les letages mâles des raccords letés :“il est très important de ne pas utiliser une grande quantité dans
6. FONCTION DE L’ACTIONNEUR
6.1 ROBINET NORMALEMENT FERMÉE À SIMPLE EFFET (Fig. 9)
Le robinet est fermé sans alimentation en air. Lorsque l’actionneur est alimenté
par de l’air pressurisé, le robinet s’ouvre. Si l’alimentation en air pressurisé est
fermée et que l’air s’échappe, le robinet se ferme à cause des ressorts internes de
l’actionneur.
Un robinet à solénoïde de 3/2 ou de 5/2 est nécessaire an d’exécuter cette action.
Si un robinet à solénoïde monostable normalement fermée est installé, le signal
électrique doit être maintenu pendant la durée de temps au cours duquel le
robinet doit rester ouvert.
S’il s’agit d’un actionneur à rappel par ressort, Cepex vous fournira normalement le
robinet fermé en guise de norme.
6.2 ROBINET NORMALEMENT OUVERTE À SIMPLE EFFET (Fig. 10)
Le robinet est ouvert sans alimentation en air. Lorsque l’actionneur est alimentée
par de l’air pressurisé, le robinet se ferme. Si l’alimentation en air pressurisé est
fermée et que l’air s’échappe, le robinet s’ouvre à cause des ressorts internes de
l’actionneur.
Un robinet à solénoïde de 3/2 ou de 5/2 est nécessaire an d’exécuter cette action.
Si un robinet à solénoïde monostable normalement fermée est installé, le signal
électrique doit être maintenu pendant la durée de temps au cours de laquelle le
robinet doit rester fermé.
6.3 ROBINET À DOUBLE EFFET (Fig.11)
Le robinet ne dispose pas d’une position à sûreté intégrée dénie. La robinet est
ouvert et fermée en ajoutant de l’air pressurisé aux connexions de commandes
correspondantes.
Un robinet à solénoïde de 5/2 est nécessaire an d’exécuter cette action. Si
un robinet à solénoïde monostable normalement fermée est installé, le signal
électrique doit être maintenu pendant la durée de temps pendant laquelle le
robinet doit rester ouvert (suivant le schéma).
2
31
10
OPEN VALVE
2
31
10
CLOSED VALVE
2
31
10
CLOSED VALVE
2
31
10
OPEN VALVE
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
6.4 BOÎTIER DE FIN DE COURSE
An de déterminer de manière électrique la position du robinet, un boîtier de n
de course peut être monté sur l’actionneur suivant les normes NAMUR.
Protection IP67. Plage de températures : -20ºC à 80ºC.
Les boîtiers de n de course sont disponibles et faites de plastique et
d’aluminium.
Des commutateurs électromécaniques SPDT constituent la norme.
Consultez le manuel spécique et le schéma électrique à l’intérieure de la boîte.
14
4 2
3
5
14
4 2
3
5
CLOSED VALVE OPEN VALVE
7. INSTRUCTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT ET A LA MAINTENANCE
8. MONTER ET DEMONTER L’ACTIONNEUR
Si l’actionneur ou le robinet doit être remplacé, procédez de la manière suivante :
1. Déplacez la bille du robinet à la position fermée.
2. Dépressurisez et vidanger la partie opérative ou le composant d’usine.
3. Dépressurisez l’agent de commande.
4. Retirez la/les ligne(s) de l’agent de commande de l’actionneur.
5. Retirez les vis (E, Fig. 19).
6. Séparez l’actionneur pneumatique (2) en utilisant la pince de montage (4) du robinet
à arbre nue (Fig. 19).
7. Retirez les vis (B) an de démonter l’actionneur de la pince de montage.
8. Si l’actionneur doit être remplacé par un bouton indicateur, démontez également la
douille d’accouplement (3, Fig.19).
An de monter un nouvel actionneur ou un nouveau robinet, suivez la procédure
inverse de celle qui précède
9. PIÈCES DÉTACHÉES
10. DÉPANNAGE T 9.1
PANNE CAUSE PROBABLE REPARATION DE LA PANNE
Fuite sur la structure du robinet. Usure du joint annulaire de la structure. Changement du joint annulaire.
Desserrage du support de joint. Ajustement du support de joint.
Présence de matières solides ou étrangères. Retirez le robinet et remplacez les pièces endommagées.
Fuite sur l'arbre du robinet. Usure des joints annulaires de l'arbre. Changement des joints annulaires.
Le couple est trop serré ou le robinet
est bloqué.
Le support de joint est trop serré. Ajustement du support de joint.
La robinet ne s'ouvre et ne se ferme
pas.
Manque d'air pressurisé. Vériez l'alimentation de l'actionneur en air
Le robinet ne se ferme pas
hermétiquement.
La course de l'actionneur n'est pas correctement
ajustée au robinet.
Vériez les limites de réglage suivant le manuel de
l'actionneur.
Le couple du robinet a connu une augmentation au-
dessus de la valeur calculée.
Vériez le robinet : des obstacles dans le disque ou
mauvais fonctionnement du robinet.
Le robinet ne change pas de position. Le robinet à solénoïde ne fonctionne pas normalement
à cause de l'utilisation de l'air non ltré.
Ajoutez un dispositif de ltrage à l'entrée de l'alimentation
en air.
Le solénoïde ne fonctionne pas normalement à cause
des impuretés ou de l'oxydation par un environnement
corrosif.
Changez le robinet à solénoïde et demandez au service
technique de vous fournir le robinet à solénoïde la plus
appropriée.
6.5 ROBINET À SOLÉNOÏDE
Divers types de robinet à solénoïde peuvent être installés dénis par :
- 3/2 (3 voies, 2 positions) et 5/2 (5 voies, 2 positions).
- Alimentation électrique : 230 V AC, 110 V AC, 24 V AC, 24 V DC, 12 V DC.
- Monostable/bistable.
Consultez le manuel spécique pour plus d’options.
De manière optionnelle, le robinet à solénoïde peut être vendue avec l’actionneur, puis être assemblée en usine avec ledit actionneur
(NAMUR VDE/VDI 3845 standard).
6.6 REGULATEURS D’ÉCHAPPEMENT
Cepex recommande fortement que des régulateurs d’échappement soient installés an de contrôler la vitesse de fonctionnement de
l’actionneur et d’éviter tout coup de bélier. Le silencieux peut être inclus dans le régulateur d’échappement.
Si le robinet est bien installé dans le sens du ux marqué sur la structure, il est possible d’eectuer la maintenance en aval sans aucun
problème. En fermant tout simplement le robinet, elle agit comme une prise. Si par contre il faut procéder à la maintenance en amont, il
faut qu’il n’y ait pas de pression dans le circuit lors de la séparation de l’écrou d’union et le connecteur d’extrémité.
Il faut en permanence eectuer les opérations ci-dessous sans utiliser de uide.
Le robinet est réglé à l’usine pour un usage approprié et prolongé. Néanmoins, le resserrement du joint d’étanchéité sur la bille peut être
réajusté lorsque les conditions d’utilisation l’exigent.
Cette opération doit être eectuée en utilisant l’outil fourni (Fig.18.1).
Démontez les écrous d’union du robinet (3) et retirez-les de leur emballage. Insérez l’outil dans la fente sur les supports de joint prévus à
cet eet (12), puis tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour serrer le joint annulaire et dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le desserrer. Si l’un des composants du robinet s’use, il peut être remplacé en démontant la structure du robinet. A cet
eet, procédez de la même manière qu’avec le réglage mais tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les supports
de joint (12) soient démontés. Lorsque cela a été fait, tout joint annulaire de la structure peut être remplacé. Tournez l’arbre jusqu’à ce
que la bille soit en position fermée ; retirez la bille (2) et retirez les sièges de rotule (9).
Pour remplacer l’arbre, il faut procéder en forçant tel qu’indiqué sur la Fig.16. Une fois l’arbre démonté (1), les joints annulaires peuvent
être remplacés (7). Rappelez-vous qu’exercer une trop grande force sur les supports de joint peut inuer sur l’action et perturber le
fonctionnement du robinet.
L’assemblage peut être eectué en suivant le processus inverse tout en prenant le soin de lubrier les joints annulaires avec de l’huile
PTFE. N’utilisez pas de la graisse ou des huiles minérales car elles peuvent attaquer le matériau des joints annulaires.
Fig. 19
FRANÇAIS FRANÇAIS
ROBINET À BOISSEAU 3 VOIES PNEUMATIQUE ROBINET À BOISSEAU 3 VOIES PNEUMATIQUE
3
5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 12 Fig. 14
15
10
1110
13
2
10
Fig. 13
1
9
Fig. 16 Fig. 17
Fig. 18
ACTIONNEUR PNEUMATIQUE SIMPLE EFFET ACTIONNEUR PNEUMATIQUE DOUBLE EFFET
DN ROBINET
Ch-Air
Montage
kit
Ch-Air
Action-
neur
Prisma
Montage
kit
Prisma
Action-
neur
Ch-Air
Montage kit
Ch-Air
Ation-
neur
Prisma
Montage
kit
Prisma
Action-
neur
DN40
SEE TECHNICAL
CATALOG TO
KNOW THE
SPECIFIC CODE
30844 30718 30632 30728 30843 30711 30631 30723
COPYRIGHT © CEPEX, S.A.U. - ALL RIGHTS RESERVED
CODE: xxxxxxx - Version: 2016/03