
- 2 –
5. Nasenbügel zum Anpassen an die Gesichtsform drücken, indem die Fingerspitzen
beider Hände von der Spitze des Nasenbügels an den Seiten herabgeführt
werden, während gleichzeitig nach innen gedrückt wird.
WIE FOLGT AUF UNDICHTIGKEIT PRÜFEN (GESICHTS-PASSFORM):
• beide Hände über der Maske platzieren und hart ausatmen
• der Überdruck sollte in der Maske verspürt werden
• wenn ein Luftaustritt feststellbar ist, die Maske erneut durch Zusammenklemmen
des Nasenbügels und/oder Anpassen der Spannung der Kopfbänder justieren
• Prozedur wiederholen, bis die korrekte Passform erreicht ist
WICHTIG: wenn Masken ohne justierbare Kopfbänder als zu lose empfunden werden,
kann man einen kleinen Knoten in das Band binden.
EINSCHRÄNKUNGEN:
Diese Masken nicht in Bereichen verwenden und nicht dort aufhalten, in denen:
- der Sauerstoffgehalt unter 17 % liegt (UK: 19 %)
- unbekannte Luftverschmutzungen oder Konzentrationen unmittelbar gesundheits-
oder lebensbedrohlich sind
- die Partikelkonzentration die zulässigen Grenzwerte übersteigt
oder die MAC x NPF - je nachdem, was geringer ist (nomineller Schutzfaktor: 4,5
für FFP1, 12,5 für FFP2 und 50 für FFP )
NPF: Nomineller Schutzfaktor:
MAC: Maximal zulässiger Grenzwert
- es gibt Gase oder Dämpfe – es sei denn, das Atemschutzgerät ist als Schutz vor
Gasen und Dämpfen vorgesehen; in diesen Fällen darf die Konzentration den
Grenzwert nicht übersteigen. Atemschutzgerät, das zum Schutz vor organischen
Dämpfen vorgesehen ist, darf nicht für Säuredämpfe verwendet werden, und
umgekehrt.
WARNUNG:
Darf nicht zur Brandbekämpfung verwendet werden. Diese Masken führen keinen
Sauerstoff zu. Dürfen nicht in sauerstoffarmen Umgebungen wie bspw. Tanks oder
schlecht belüfteten Umgebungen verwendet werden (siehe „Einschränkungen“).
Dürfen nicht in explosiven Umgebungen verwendet werden. Dürfen nur von
geschultem Personal verwendet werden. Wenn die Maske über einem Bart oder
Bartstoppeln verwendet wird, kann die korrekte Dichtheit wahrscheinlich nicht erreicht
werden. Beim Transport ist das Produkt in der Originalverpackung und fern von
mechanischen und chemischen Einwirkungen zu verwahren.
GB - INSTRUCTIONS FOR USE
Single-use filtering face-piece respirators
IMPORTANT:
Single-use respirators are classified according to one of three categories-FFP1 FFP2,
FFP . Before reading the following information, check the category to which the
respirator belongs-this is indicated on the packaging and on the respirator.
If the mask is marked D, it has passed the dolomite clogging test and suitable for use
in very dusty environment.
It is the user’s responsibility to ensure that the respirator provides the necessary level
of protection for the type and concentration of the contaminant(s) in the area where
the respirator is intended for use.
DIRECTIONS FOR USE:
- Fit the respirator and check leak-tightness BEFORE entering the contaminated
area.
- Wear the respirator for the whole duration of exposure to contaminants.
- Use the respirator in accordance with applicable health and safety regulations.
Discard the respirator and replace with a new one if:
• the respirator is removed while in a contaminated area
• excessive clogging of the respirator causes breathing difficulty or discomfort
• the respirator becomes damaged
• (for respirators protecting against vapours)-the smell of vapours present becomes
detectable.
- Leave the contaminated area if dizziness, irritation or other distress occurs.
- Only for single use, No maintenance necessary. Do not store and/or re-use after
single use.
- Discard the respirator after single use (one shift, maximum).
- Keep un-used respirators in their closed box and store in a dry non-contaminated
area between +5°C and +55°C.
NOTIFIED BODY for CE type examination and for controle of PPE manufactured:
Instytut Technologii Tekstylnych CERTEX Sp. z o.o, ul. Gornicza 0/ 6, 91-765 Lodz,
Poland
FITTING INSTRUCTIONS:
1. Cup the respirator in the hand, allowing the head-bands to hang freely.
2. Hold the respirator under chin with the nose-piece facing outwards.
. Place the lower head-band around the neck below the ears. Holding the
respirator against the face with one hand, place the top head-band above the
ears, around the crown of the head.
4. Respirators with adjustable head-bands only: while maintaining the position of
the respirator, adjust tension by pulling tab of each head-band, (Tension may be
decreased by pushing out on the back of the buckle).
5. Mould the nose area to the shape of the face, running the fingertips of both
hands from the top of the nose-piece down both sides while pressing inward.
CHECK FOR LEAK-TIGHTNESS (FACIAL FIT) AS FOLLOWS:
• place both hands over the respirator and exhale sharply
• positive pressure should be inside the respirator
• if you feel air escaping around the edges, re-adjust the respirator by tightening
the nose-piece and/or increasing tension of the head-bands
• repeat the procedure until satisfactory face-fit has been achieved.
IMPORTANT: In the case of respirators with non-adjustable head-bands-if you feel
that the head-bands are too loose, you can increase tension by tying a small knot in
the head-band.
LIMITATIONS TO USE:
Do not use these respirators or enter or stay in an area where:
- Oxygen concentration is less than 17% (UK-19%)
- Contaminants or their concentrations are unknown or immediately dangerous to
life or health
- Particulate concentrations exceed levels fixed by applicable health and safety
regulations or MAC x NPF-whichever is lower, 〔Nominal protection factors: 4.5 for
FFP1, 12.5 for FFP2 and, 50 for FFP 〕
NPF: nominal protection factor
MAC: maximum admissible concentration
- Gases and/or vapours are present-except for respirators designated as protecting
against vapours, in which case vapour concentrations should not exceed NPF.
Respirators protecting against organic vapours should not be used as protection
against acid vapours and vice-versa.
WARNING:
Do not use for fire-fighting. These respirators do not supply oxygen. Do not use in
oxygen-deficient atmospheres-e.g. tanks or other poorly-ventilated areas (see
‘Limitations to use’). Do not use in explosive atmospheres. For use only by trained and
qualified personnel. Requirements for leak-tightness are unlikely to be achieved if the
respirator is wom against a beard or facial stubble.
When transporting this product, retain in the original packaging and keep away from
mechanical and chemical hazards.
NO - BRUKSANVISNING
Filtrerende engangsmaske
VIKTIG:
Engangsmasker er klassifisert iht. en av tre kategorier: FFP1, FFP2 eller FFP . Før du
leser gjennom den følgende dokumentasjonen må du sjekke hvilken kategori masken
tilhører - dette fremgår av emballasjen og masken. Hvis masken er merket med D, har
den bestått dolomitt-testen og kan brukes i ekstra støvende miljøer.
Det er brukerens ansvar å forsikre seg om at den aktuelle masken gir nødvendig
beskyttelse mot den typen og konsentrasjonen av forurensning som finnes i det
miljøet hvor masken skal brukes.
ANVENDELSE
- tilpass masken og sjekk at den sitter tett FØR du går inn i det forurensede
området
- bær masken hele tiden mens du eksponeres for forurensningen
- bruk masken iht. gjeldende regler for helse og sikkerhet
Bytt ut masken med en ny hvis:
• masken tas av i et forurenset område
• kraftig tilstopping av filteret gjør det vanskelig eller ubehagelig å puste
• masken skades
• (for masker som beskytter mot damp) - hvis dampen kan luktes inni masken
- Forlat det forurensede området hvis det oppstår svimmelhet, irritasjon eller annet
ubehag
- kun til engangsbruk, vedlikehold ikke nødvendig. Må ikke oppbevares og/eller
gjenbrukes etter engangs bruk.
- Kast masken etter engangs bruk (maks. ett skift)
- Ubrukte masker i uåpnet emballasje skal oppbevares tørt og rent ved mellom
+5°C og +55°C
Testinstitutt: Instytut Technologii Tekstylnych CERTEX Sp. z o.o, ul. Gornicza 0/ 6,
91-765 Lodz, Poland
TILPASNING
1. Hold masken i hånden, la hodestroppene henge fritt ned.
2. Hold masken under haken med nesedelen pekende ut
. Trekk den nederste stroppen over hodet og plasser den i nakken slik at den er
under ørene. Hold masken mot ansiktet med én hånd, trekk den øverste stroppen
over hodet og plasser den på den øverste delen av bakhodet slik at den er over
ørene.
4. For masker med justerbare hodebånd: masken holdes på plass mens båndet
justeres ved å trekke i enden av hvert bånd (båndet løsnes ved å trykke inn
spennen)
5. Press nesebøylen slik at den passer til ansiktsformen ved å trekke fingertuppene
på begge hender fra toppen av nesebøylen og ned langs sidene samtidig som du
presser innover.
KONTROLLER LEKKASJE-TETTHET (ANSIKTSTILPASNING) SOM FØLGER:
• plasser begge hender over masken og pust hardt ut
• overtrykket skal kunne kjennes inni masken
• hvis du kan kjenne at luften slipper ut må du justere masken igjen ved å klemme
sammen nesebøylen og/eller tilpasse strammingen av hodebåndene.
• gjenta prosedyren inntil det oppnås korrekte passform
VIKTIG: hvis masker uten justerbare hodebånd føles for løse kan du knyte en liten
knute på båndet.
BEGRENSNINGER: