manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Chamberlain
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Chamberlain 4330EML User manual

Chamberlain 4330EML User manual

433MHz Fernbedienung
4330EML – 1-Kanal Sender
4333EML – 3-Kanal Sender
4335EML – 3-Kanal-Sender im Kleinformat
Für Garagenöffnermodelle der Serien:
440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000,
Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433,
HC500-433, und WTMRC-433
433MHz Télécommandes
4330EML – Télécommande monofonction
4333EML – Télécommande 3-fonctions
4335EML – Mini-télécommande à trois fonctions
A utiliser avec les ouvre-portes de garage,
séries de modèles 440E, MotorLift 5500, 4500,
4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-
433, HC400-433, HC500-433, et WTMRC-433
433MHz Remote Controls
4330EML – Single Function Remote Control
4333EML – 3 Function Remote Control
4335EML – 3-Function Mini Remote Control
For use with Models 440E, MotorLift 5500, 4500,
4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-
433, HC400-433, HC500-433, and WTMRC-433
433MHz fjembetjening
4330EML – Fjernbetjening med enkeltfunktion
4333EML – Fjernbetjening med 3 funktioner
4335EML – Minifjernbetjeningssender
med 3 funktioner
Til brug for garageportsåbnere, model 440E,
MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200,
HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433,
og WTMRC-433
433MHz Telemandos
4330EML – Telemando de función unica
4333EML – Telemando de tres funciónes
4335EML – Minicontrol remoto de 3 funciones
Para utilizar en abridores de puertas de garaje
Modelos 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000,
1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-
433, HC500-433, y WTMRC-433
433MHz Telecomando
4330EML – telecomando a funzione singola
4333EML – telecomando a 3 funzioni
4335EML – mini-telecomando a 3 funzioni
Per uso con apriporta per garage, serie modello
440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000,
Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433,
HC500-433, e WTMRC-433
433MHz MÔÓÙ¤ÏÔ
4330EML – ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ªÈ¿˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
4333EML – TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
4335EML – M›ÓÈ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ TÚÈÒÓ §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
°Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜ ™ÂÈÚ¿ MÔÓÙ¤ÏˆÓ 440E, MotorLift
5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200,
HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433,
Î·È WTMRC-433
433MHz Enkel fjernkontroll
4330EML – Enkel fjernkontroll
4333EML – 3-kanals fjernkontroll
4335EML – Mini-fjernkontroll med 3 funksjoner
For garasjeportåpnere, modellserie 440E, MotorLift
5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200,
HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433,
og WTMRC-433
433MHz afstandsbediening
4330EML – Enkelvoudige afstandsbediening
4333EML – 3-kanaals afstandsbediening
4335EML – Mini-afstandbediening met 3 functies
Voor gebruik bij garagedeuropeners van de series
440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000,
Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433,
HC500-433, en WTMRC-433
433MHz Remotos
4330EML – Controle Remoto de Simples Função
4333EML – Controle Remoto de 3 Funções
4335EML – Controlo Remoto Mini com 3 Funções
Para utilização com os seguintes Modelos de
Operadores 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000,
1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433,
HC400-433, HC500-433, e WTMRC-433
433MHz Fjärrkontroller
4330EML – Enkanals fjärrkontroll
4333EML – 3-kanals fjärrkontrolll
4335EML – Minifjärrkontroll med 3-funktioner
Avsedda för garageportöppnare, modellserie 440E,
MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200,
HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433,
och WTMRC-433
433MHz Yksitoiminen Malli
4330EML – Yksitoiminen kauko-ohjain
4333EML – 3-toiminen kauko-ohjain
4335EML – 3-toiminen minikauko-ohjain
Tarkoitettu autotallin ovenavaajille, Mallisarja 440E,
MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200,
HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433,
ja WTMRC-433
D
F
DK
E
GR
N
I
NL
P
SF
S
GB
4330EML 4333EML 4335EML
Intelligent Security & Fire Ltd.
4330EML
➊➊
4333EML
4335EML
23
1
KG KG
➋ ➌
D
A
F
B
F
C
E
Ersatzteile
Pièces de rechange
Replacement Parts
Reservedele
Piezas de repuesto
Parti di ricambio
AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
Reservedeler
Onderdelen
Peças de Substituição
Reservdelar
Varaosat
(A) 41A4330EML (B) 41A4333EML (C) 41A4335EML
Gehäuse und Schraube (ohne Leiterplatte)
Boîtier et vis uniquement (pas de circuit imprimé)
Housing Only (no circuit board)
Kun hylster og skruer (uden printplade)
Unicamente para la caja y tornillo
(no para de circuitos impresos)
Solo scatola e vite (non pannello dei circuiti)
MfiÓÔ K¤Ï˘ÊÔ˜ Î·È B›‰· (¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ¶Ï·Î¤Ù· K˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜)
Bare deksel og skrue (ikke ledningsplate)
Alleen doos en schroef (zonder printkaart)
Apenas Caixa e Parafuso
(não inclui a placa do circuito electrónico)
Endast hölje & skruv (inget kretskort)
Vain kotelo ja ruuvi (ei piirikorttia)
(D) 29C128 (E) 10A19 (2) (F) 10A20 (2)
1 2
12VDC
Alfred Nobel Str. 4 –66793 Saarwellingen, Deutschland
2
Declaration of Conformity
Remote Control.......................................Model Nos. 4330, 4333, 4335 EML
are in conformity to the applicable sections of Standards..........ETS300 683
per the provisions & all amendments of the EU Directives ...........1999/5/EC
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above
and any accessory listed in the manual conforms
to the above Directives and Standards.
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
February 1996 Colin B. Willmott
Chefingenieur
TM
Für Service: (49)-06838-907-100
Pour Service: (33) 03.87.95.39.28
For Service: 0800 317847
Für Service: (43)-2623-72225-33
(31) 020-684.79.78
D
A
F
GB
NL
Intelligent Security & Fire Ltd.
Activate the opener only when door is in full
view, free of obstruction and properly adjusted.
No one should enter or leave garage while door
is in motion. Do not allow children to operate push
button(s) or remote(s). Do not allow children to play
near door.
Set Receiver to Match Remote Control Code
1. Figure 1. Press and hold the selected remote control
push button ➊.
2. Press and release the green "Smart" button ➋on the
opener panel. The opener light will flash once. Release
the remote push button.
Now the opener will operate when the remote push button
is pressed.
If you release the remote control push button before
the opener light flashes, the opener has not accepted
the code.
To Erase All Programmed Codes
•Press and hold the "Smart" button on the opener panel
until the green indicator light alongside ➌turns off (about
6 seconds). All the codes the opener has learned will
be erased.
•To reprogram the opener, repeat Steps 1 and 2 above.
The lithium batteries should produce power for up to 5
years. To replace batteries, use the visor clip or screwdriver
blade to pry open the case, as shown Figure 2. (“Open”
location is stamped on back.)
Models 4330EML & 4333EML: Insert batteries positive side
up.Model 4335EML: Insert batteries positive side down.
To replace cover, snap shut along both sides.
Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie
das Garagentor voll im Blickfeld haben und
sich dort keine Hindernisse befinden, Niemand
darf die Garage betreten bzw. verlassen, während das
Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht
die Drucktasten oder die Fernbedienung benutzen und
auch nicht in Garagentornähe spielen.
Empfänger auf den entsprechenden
Fernbedienungs-Code einstellen
1. Abb. 1. Drücken Sie den Fernbedienungsknopf ➊;
lassen Sie ihn nicht los.
2. Drücken Sie den "Smart"-Knopf ➋an der Rückwand
des Öffners. Das Öffnerlicht blinkt einmal auf. Lassen
Sie den Fernbedienungsknopf los.
Der Öffner funktioniert jetzt, wenn der
Fernbedienungsknopf gedrückt wird.
Wenn Sie den Fernbedienungsknopf loslassen, bevor
Öffner und Anzeigelampe aufblinken, kann der Öffner
den Code nicht "erlernen".
Löschen aller programmierten Codes
•Drücken Sie den "Smart"-Knopf an der Rückwand und
lassen Sie ihn nicht los, bis die grüne Anzeigelampe
neben ➌ausgeht (dauert etwa 6 Sekunden). Alle
Codes, die der Öffner "erlernt" hat, werden dabei
gelöscht.
•Zum Neuprogrammieren des Öffners sind die Schritte 1
und 2 zu wiederholen.
Die Lithiumbatterien sollten bis zu 5 Jahre halten. Zum
Auswechseln der Batterien das Batteriefach mit einem
Schraubenzieher oder Klemme öffnen. Siehe Abb. 2 (Die
Stelle zum Öffnen ist auf der Rückseite eingeprägt.)
Modelle 4330EML u. 4333EML: Die Batterien mit der
positiven Seite nach oben einsetzen. Modell 4335EML:
Die Batterien mit der positiven Seite nach unten einsetzen.
Den Deckel wieder einsetzen und an beiden Seiten
einschnappen lassen.
Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement
lorsque vous voyez la porte entièrement, sans
obstacles et ajustée correctement. Personne ne
doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en
mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s)
bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne
laissez pas les enfants jouer à proximité.
Programmez le récepteur selon le même code
que la télécommande
1. Figure 1. Appuyez sur le bouton de télécommande et
maintenez le bouton pressé➊.
2. Pressez et relachez le bouton "Smart" ➋situésur le
panneau arrière de l’ouvre-porte. L'éclairage de l'ouvre-
porte s'allume et s'éteint aussitôt. Relachez le bouton de
la télécommande.
Maintenant, l’ouvre-porte fonctionnera chaque fois que
vous appuierez sur le bouton d’une télécommande.
Si vous relachez le bouton de la télécommande avant
que la lumière ou le signal lumineux ne clignotent,
l’ouvre-porte n’a pas enregistréle code.
Pour effacer tous les codes programmés
•Enfoncez et maintenez le bouton "Smart" sur le panneau
de contrôle de l'ouvre-porte jusqu'àce que le voyant
indicateur vert situésur le côté➌s'éteigne (environ 6
secondes). Tous les codes mémorisés par l'ouvre-
porte seront effacés.
•Pour reprogrammer l'ouvre-porte, répétez les étapes 1 et
2 ci-dessus.
Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu’à cinq ans.
Pour remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soleil ou
une lame de tournevis pour soulever le boîtier, tel
qu'illustrésur la Figure 2. (Le mot "Open" est estampilléà
l’arrière.)
Modèles no. 4330EML & 4333EML: insérer les piles, le
côtépositif dirigévers le haut. Modèle 4335EML: insérer
les piles, le côtépositif dirigévers le bas.
Pour remettre le couvercle en place, fermer en
enclenchant les deux côtés.
D
F
GB
3
Intelligent Security & Fire Ltd.
Haga funcionar el abridor únicamente cuando la
puerta esté totalmente visible, libre de
obstrucciones y cuando esté desbidamente
ajustada. Nadie debe entrar o salir del garaje mientras
la puerta esté en movimiento. No permita que los niños
operen los botones pulsadores o las unidades de
mando a distancia. No permita que los niños jueguen
cerca de la puerta.
Fijar la Unidad Receptora para que Concuerde con el
Código de la Unidad de Control Remoto.
1. Figura 1. Oprima y mantenga oprimido el botón
pulsador de la unidad de control remoto ➊.
2. Oprima y suelte el botón "Smart" ➋en el panel trasero del
abridor. La luz del abridor se enciende intermitentemente
una sola vez. Suelta el botón pulsador de la unidad del
control remoto.
Ahora el operador operarácuando se presione el botón
del control remoto.
Si suelta el botón pulsador de la unidad del control
remoto antes del parpadeo de tanto las luces del
abridor como las luces indicadoras, el abridor no habrá
memorizado el código.
Para Borrar Todos los Códigos Programados
•Oprima y mantenga oprimido el botón "Smart" que se
encuentra en el panel del abridor hasta que la lámpara
indicadora verde que se encuentra a un lado ➌se
apague (aproximadamente 6 segundos). Todos los
códigos del abridor memorizados, serán borrados.
•Para volver a programar el abridor, repita los Pasos 1 y 2
anteriores.
Las baterías de litio deben producir energía hasta por 5
años. Para cambiar las baterías, usar el broche de la
visera o la hoja de un destornillador para forzar la abertura
de la tapa como se muestra en la Figura 2 (el letrero
"Open" se halla estampado en la parte posterior).
En los modelos 4330EML y 4333EML: insertar las baterías
con el lado positivo hacia arriba. En el modelo 4335EML:
insertar las baterías con el lado positivo hacia abajo.
Al volver a poner la tapa, oprimar a ambos lados de ésta.
EÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙ ÙÔÓ Ì˯·ÓÈÛÌfi ÌfiÓÔ fiÙ·Ó
‚ϤÂÙ ÙËÓ fiÚÙ· ηı·Ú¿ Â›Ó·È ÂχıÂÚË ·fi
ÂÌfi‰È· Î·È Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË. K·Ó›˜ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· Ì·›ÓÂÈ ‹ Ó· ‚Á·›ÓÂÈ ·fi ÙÔ Áηڿ˙ fiÛÔ Ë
fiÚÙ· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ΛÓËÛË. MËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ·È‰È¿ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÔÓ (ÙÔ˘˜) ‰È·ÎfiÙË(˜) ‹ ÙÔ (Ù·)
ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ(·). MËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ·È‰È¿ Ó·
·›˙Ô˘Ó ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ fiÚÙ·.
P˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ¢¤ÎÙË ÛÙÔÓ KÒ‰Èη ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ˛Ԣ
1.
™¯‹Ì· 1.
¶·Ù‹ ÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ Ù ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ
ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈ ÙËÚ›Ô˘ ➊.
2. ¶·Ù‹ ÙÂ Î·È ·Ê‹ Ù ÙÔ Ú¿ ÈÓÔ «E͢ÓÔ» ÎÔ˘Ì› ➋
ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈ ÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜. H ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
Ì˯·ÓÈ ÌÔ‡ ı· ·Ó¿‚Ô ‚‹ ÂÈ Ì›· ÊÔÚ¿. AÊ‹ Ù ÙÔ
ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈ ÙËÚ›Ô˘.
Afi ÙÒÚ· Î·È ÙÔ ÂÍ‹˜ Ô Ì˯·ÓÈ Ìfi˜ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÙÔ
¿ÙËÌ· ÙÔ˘ ÎÔ˘ÌÈÔ‡ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈ ÙËÚ›Ô˘.
AÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÚÈÓ Ë
ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ ı· ¤¯ÂÈ
Ì¿ıÂÈ ÙÔÓ ÎÒ‰Èη.
°È· N· ™‚‹ÛÂÙ OÏÔ˘˜ TÔ˘˜ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˘˜
KÒ‰ÈΘ
ñ ¶·Ù‹ ÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ Ù ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ «E͢ÓÔ» ÎÔ˘Ì›
ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈ ÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ̤¯ÚÈ Ó· ‚‹ ÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹
¤Ó‰ÂÈÍË ‰›Ï· ÙÔ ➌(ÂÚ›Ô˘ 6 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·). O§OI
ÔÈ ÎÒ‰ÈΘ Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì¿ıÂÈ Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ı·
Û‚ËÛÙÔ‡Ó.
ñ °È· Ó· ÙÔÓ Í·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù› ÂÙÂ, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ
·Ú·¿Óˆ ‚‹Ì·Ù· 1 Î·È 2.
√È Ì·Ù·Ú›˜ ÏÈı›Ô˘ ı· Ú¤È Ó· ·Ú¿ÁÔ˘Ó Ó¤ÚÁÈ· ÁÈ· ¤ˆ˜
5 ¯ÚfiÓÈ·. °È· Ó· ·ÓÙÈηٷ Ù‹ Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜:
ÃÚË ÈÌÔÔÈ‹ ÙÙÔ ÎÏÈ ÙÔ˘ ηıÚ¤ÙË ÔÈ ıÔÔÚ›·˜ ‹ ÙËÓ
¿ÎÚË ·fi ¤Ó· η٠·‚›‰È ÙËÓ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ı‹ÎË, fiˆ˜
Ê·›ÓÙ·È ÙÔ
™¯‹Ì· 2.
(∏ ı¤ Ë ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ "Open" ›Ó·È
ËÌȈ̤ÓË·fi › ˆ.)
ªÔÓ٤Ϸ 4330∂ML & 4333∂ML: ∂È ¿ÁÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜ Ì ÙÈÓ
ıÙÈÎfi fiÏÔ ÚÔ˜ Ù·
¿Óˆ
. ªÔÓÙ¤ÏÔ 4335∂ML: ∂È ¿ÁÙ ÙȘ
Ì··Ú›˜ Ì ÙÔÓ ıÙÈÎfi fiÏÔ ÚÔ˜ Ù·
οو
.
°È· Ó· Í·Ó·ÙÔÔıÙ‹ ÙÙÔ Î·¿ÎÈ, Ê·ÚÌfi Ù › Ë Î·Ù¿
Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ‰‡Ô Ï˘ÚÒÓ.
E
GR
4
Aktivér kun åbneren når porten kan ses helt fri
for hindringer og er korrekt justeret. Ingen må
gå ud og ind af garagen, når porten er i
bevægelse. Lad ikke børn betjene trykknapper eller
sender. Lad ikke børn lege under eller i nærheden af
porten. Indstilling af modtageren, såden svarer
til senderens kode
1. Tryk påog slip "Smart" knappen ➋pååbnerens
bagpanel. Abnerens lys blinker nu 1 gang.
2. Vedr. figur 1. Tryk påog hold senderens trykknapp
nede. Slip ikke trykknappen før indikator lyset blinker.
Hvis knappen slippes inden, har modtageren ikke
accepteret kodningen.
Nu kan åbneren betjenes, ved tryk påfjerbetjeningens
trykknap.
Hvis du slipper trykknappen påfjernbetjeningen, før
åbnerlampen blinker, vil åbneren ikke acceptere koden.
Således slettes alle programmerede koder.
•Tryk pa og hold "Smart”knappen nede. Indtil det grønne
indikatorlys ved siden af ➌slukkes (ca. 6 sekunder). Alle
tidligere koder er såslettet.
•Åbneren kodes/programmeres igen ved at gentage trin 1
og 2.
Lithiumbatterierne bør producere strøm i op til 5 år. Udskift
batterierne ved at bruge solskærmens klemme eller en
skruetrækkerklinge til at lirke huset op, som vist i Figur 2.
(Der står "Open" præget påbagsiden).
Modeller 4330EML & 4333EML: Læg batterierne i med den
positive side opad. Model 4335EML: Læg batterierne i
med den positive side nedad.
Sæt dækslet påigen ved at trykke pådet, til det smækker
påplads i begge sider.
DK
Intelligent Security & Fire Ltd.
Stel de opener alleen in werking wanneer de
deur volledig in het zicht is, vrij van obstakels
en goed afgesteld. Niemand mag de garage in-
of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen
niet aan de bedieningsknop(pen) of
afstandsbediening(en) komen. Laat kinderen niet in de
buurt van de deur spelen.
Stel de ontvanger af op de code van de
afstandsbediening
1. Afbeelding 1. Druk de knop op de afstandsbediening
in en houd deze ingedrukt.
2. Druk op de "Intelligente" knop ➋op de achterkant van
de opener en laat deze weer los. Het licht van de
opener knippert één keer. De knop op de
afstandsbediening loslaten.
De opener funktioneert nu als op de knop van de
afstandsbediening gedrukt wordt.
Als u de knop op de afstandsbediening loslaat voordat
de lamp van de opener en het controlelampje aan- en
uitgegaan zijn, wordt de code niet door de ontvanger
geregistreerd.
Zo wist u alle geprogrammeerde codes
•Druk op de "Intelligente" knop op het paneel van de
opener totdat het groen indicatorlampje ➌ernaast uitgaat
(ongeveer 6 seconden). Alle door de opener
geregistreerde codes worden gewist.
•Herhaal bovenvermelde stappen 1 en 2 om de opener
opnieuw te programmeren.
De lithiumbatterijen horen tot 5 jaar lang energie te
produceren. Om de batterijen te vervangen, gebruikt u de
klepbeugel of het blad van een schroevendraaier om de
kast zoals getoond in Afbeelding 2 open te wrikken.
(De plaats voor "openen" staat op de achterkant gedrukt.)
Leg in de modellen 4330EML en 4333EML de batterijen
met de pluspool naar boven. Leg in model 4335EML de
batterijen met de pluspool naar beneden.
Om de deksel terug te zetten, klikt u deze aan beide
kanten vast. NL
Åpneren må kun aktiveres når porten er fullt
synlig og uten hindringer, og når åpneren er
riktig justert. Ingen må gå inn eller ut av
garasjen mens porten beveger seg. La ikke barn bruke
trykk-knappen(e) eller fjernkontrollen(e). La ikke barn
leke nær porten.
Innstilling av mottakeren i overensstemmelse med
senderkoden
1. Figur 1. Trykk ned og hold fjernkontrollens trykk-knapp
inne ➊.
2. Trykk deretter påmottakerens "Smart"-knapp ➋på
åpnerens bakpanel som vist. Äpnerlyset blinker én
gang. Fjernkontrollens trykk-knapp slippes opp.
Nåkommer garasejeportåpneren til åfungere når det
trykkes påfjernkontrollknappen.
Dersom fjernkontrollens trykk-knapp ikke holdes nede
mens "smart"-knappen trykkes inn, vil ikke mottakeren
oppfatte koden.
Slik slettes alle de programmerte kodene
•Trykk påog hold "smart"-knappen pååpnerpanelet nede
til det grønne indikatorlyset langs ➌slukkes (etter ca. 6
sekunder). Alle kodene som åpneren har registrert,
blir nåslettet.
•Hvis du vil programmere åpneren pånytt, gjentar du trinn
1 og 2 ovenfor.
Litiumbatterier skulle forsyne strøm i opp til 5 år. Bruk
klypen for solskjermen eller bladet påen skrutrekker til å
lirke opp dekselet for åskifte batteriene (se figur 2).
(Åpningsstedet ("Open" er preget påbaksiden.)
Modeller 4330EML og 4333EML: Sett i batteriene med den
positive siden opp. Modell 4335EML: Sett i batteriene med
den positive siden ned.
Sett tilbake dekselet ved åklemme det påplass langs
begge sider. N
Azionare l’apriporta soltanto quando la porta é
perfettamente visibile, priva di ostruzioni e
regolata in modo appropriato. Nessun deve
entrare o uscire dal garage quando la porta è in
movimento. Non lasciar usare a bambini il pulsante/i
pulsanti o il telecomando/i telecomandi. Non lasciar
giocare i bambini vicino alla porta.
Mettere il codice dell'apparecchio ricevente in modo
che corrisponda a quello del telecomando
1. Figura 1. Premere e tenere premuto il pulsante del
telecomando ➊.
2. Premere e lasciare andare il pulsante "Bravo!" ➋nel
pannello di dietro dell’apriporta. La luce dell'apriporta si
accende una volta. Il pulsante del telecomando no sarà
tenuto schiacciato.
Adesso l’apriporta funzioneràquando si premo il pulsante
del telecomando.
Se il pulsante del telecomando non saràtenuto
schiacciato finchéla luce dell’apriporta e quella
dell’indicatore non lampeggino, il telecomando non
avràimparato il codice.
Per annullare tutti i codici programmati
•Permere e tenere permuto il codice "Bravo" sul pannello
dell'apriporta finchéla luce verde dell'indicatore a fianco
➌non si spenga (dope circa 6 secondi). Tutti i codici
che l'apriporta ha imparato saranno cancellati.
•Per riprogrammare l'opriporta, ripetere i passi 1 e 2 descritti
sopra.
Le batterie al litio dovrebbero essere operative per un
periodo di almeno cinque anni. Per sostituire le batterie,
aprire l'astuccio con un fermaglio del visore o la punta di un
cacciavite, come illustrato nella Figura 2 (posizione "Open"
contrassegnata sul retro).
Modelli 4330EML e 4333EML: inserire le batterie con il lato
positivo rivolto verso l'alto. Modello 4335EML: inserire le
batterie con il lato positivo rivolto verso il basso.
Per riporre il coperchio, farlo scattare lungo i due lati.
I
5
Intelligent Security & Fire Ltd.
Käytä avaajaa vain, kun näet koko oven ja kun
se on vapaa esteistä ja avaaja on säädetty
oikein. Kenenkään ei pidä tulla autotalliin tai
lähteä autotallista oven ollessa liikkeessä. Älä anna
lasten leikkiä painikkeilla tai kauko-ohjaimella. Älä
anna lasten leikkiä oven lähettyvillä.
Aseta vastaanotin kauko-ohjainkoodien mukaisesti
1. Kuv. 1. Paina ja pidätäkauko-ohjaimen painiketta ➊.
2. Paina ja päästävapaaksi "Smart"-painike ➋avaajan
takapaneelissa. Avaajan valo vilkkuu kerran. Kauko-
ohjaimen painiketta paineta.
Avaaja toimii nyt painettaessa kauko-ohjalmen paininta.
Jos kauko-ohjaimen painiketta ei pidetäalhaalla
kunnes avaajan valo ja merkkivalo alkavat vilkkua,
avaaja ei opi koodia.
Pyyhi pois kaikki ohjelmoidut koodit
•Paina ja pidäalhaalla "Smart"-painiketta avaajan
paneelilla kunnes viereinen merkkivalo ➌sammuu (n. 6
sekuntia). Kaikki muistissa olevat koodit pyyhitään
pois.
•Avaaja ohjelmoidaan uudelleen toistamalla edelläolevat
vaiheet 1 ja 2.
Litium-paristojen pitäisi kestää vähintään 5 vuotta. Paristot
vaihdetaan käyttämällähäikäisysuojan pidikettätai
ruuvitaltan terää kotelon avaamiseen, kuten näytetään
kuvassa 2. ("Open" (avaa) paikka on painettu taakse.)
Mallit 4330EML & 4333EML: Pane paristot sisään
positiivinen puoli ylöspäin. Malli 4335EML: Pane paristot
sisään positiivinen puoli alaspäin.
Pane kansi takaisin paikoilleen napsauttamalla se kiinni
molemmilta puolilta. SF
Öppnaren får endast köras när porten är helt
synlig, fri från hinder och rätt justerad. Låt inte
barn manövrera knapp(en)arna eller
fjärrkontroll(en)arna. Låt inte barn leka i närheten av
porten.
Programmering av mottagare via fjärrkontroll
1. Fig. 1. Tryck in och håll fjärrkontrollknappen ➊.
2. Tryck och släpp "Smart"-knappen ➋påöppnarens
bakpanel. Öppnarens ljus blinkar en gång. Släpp upp
knappen påfjärrkontrollen.
Öppnaren fungerar nu om fjärrkontrollknappen trycks in.
Om knappen påfjärrkontrollen släpps upp innan lyset
och indikeringslampan blinkar genomförs ingen
kodomställning.
Såhär raderas alla programmerade koder i mottagaren
•Tryck och håll ned "Smart"-knappen pådrivenhetens
panel tills det gröna indikatorljuset bredvid ➌släcks (ca 6
sekunder). Samtliga koder i minnet raderas.
•För att programmera om mottagaren, upprepa 1 och 2
ovan.
Litium-batteriernas livslängd är ca 5 år. För att byta ut
batterier, använd bländningskyddets klämma eller
skruvmejselblad för att öppna höljet såsom visas i Fig.2.
("Open" (öppna) stället är stämplat påbaksidan.)
Modeller 4330EML & 4333EML: Sätt in batterierna den
positiva sidane upp. Modell 4335EML: Sätt in batterierna
den positiva sidan ned.
För att sätta pålocket, knäpp fast påbåda sidor. S
O accionamento do operador automático
apenas deverá ser efectuado quando a porta
puder ser observada na sua totalidade, se
encontrar livre de obstruções ao seu movimento e
ajustada correctamente. Enquanto a porta se
encontrar em movimento, ninguém deverá entrar ou
saír da garagem. Não permitir que as crianças
accionem o operador automático ou os aparelhos de
controle remoto. Não permitir que as crianças
brinquem nas proximidades da porta.
O Receptor deve ser regulado para o mesmo
Código do Aparelho de Controle Remoto
1. Figura 1. Premer e manter premido o botão de
comando de controle remoto ➊.
2. Premer e libertar o botão "Smart" ➋localizado no
painel traseiro do operador automático. A lâmpada do
operador automático piscaráapenas uma vez. A
botoneira do aparelho de controle remoto for libertada.
Nestas condições, o operador automático poderáser posto
em funcionamento premindo o botão do controle remoto.
Se a botoneira do aparelho de controle remoto for
libertada antes de as lámpadas de operador e
indicador piscarem, tai significa que o operador
automático não foi devidamente regulado para o
código de funcionamento pretendido.
Para Apagar Todos os Códigos
•Premir o botão "Smart" do painel do operador da porta
atéque a lâmpada indicadora ➌se apague (após cerca
de 6 segundos). Todos os códigos memorizados pelo
operador da porta serão apagados.
•Para reprogramar o operador, repetir os procedimentos 1
e 2 acima indicados.
As baterias de lítio deverão ser suficientes para cerca de
5 anos de funcionamento. Para substituir as baterias, abrir
a caixa com a mola do visor ou a ponta de uma chave de
fendas, conforme indicado Figura 2. (Na parte traseira,
encontra-se gravada a indicação Open/Abrir).
Modelos 4330EML e 4333EML: Instalar as baterias com
a face do polo positivo (+) para cima. Modelo 4335EML:
Instalar as baterias com a face do polo positivo (+) para
baixo.
Para instalar novamente a tampa, aplicar pressão em
ambos os lados.
P
©2001, Chamberlain GmbH
114A2032D All rights reserved
Intelligent Security & Fire Ltd.

This manual suits for next models

2

Other Chamberlain Remote Control manuals

Chamberlain 753CB User manual

Chamberlain

Chamberlain 753CB User manual

Chamberlain 972LM User manual

Chamberlain

Chamberlain 972LM User manual

Chamberlain Liftmaster Security+ 974LM User manual

Chamberlain

Chamberlain Liftmaster Security+ 974LM User manual

Chamberlain LiftMaster Security+ 373LM User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Security+ 373LM User manual

Chamberlain MC100 User manual

Chamberlain

Chamberlain MC100 User manual

Chamberlain KLIK3U-BK2 User manual

Chamberlain

Chamberlain KLIK3U-BK2 User manual

Chamberlain Liftmaster Professional 81-315LM User manual

Chamberlain

Chamberlain Liftmaster Professional 81-315LM User manual

Chamberlain 750E User manual

Chamberlain

Chamberlain 750E User manual

Chamberlain 825LM User manual

Chamberlain

Chamberlain 825LM User manual

Chamberlain 54332EML User manual

Chamberlain

Chamberlain 54332EML User manual

Chamberlain SECURITY+ 535LM User manual

Chamberlain

Chamberlain SECURITY+ 535LM User manual

Chamberlain 956CD User manual

Chamberlain

Chamberlain 956CD User manual

Chamberlain 956CB User manual

Chamberlain

Chamberlain 956CB User manual

Chamberlain LiftMaster Professional 83LM User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Professional 83LM User manual

Chamberlain 821LMC-S User manual

Chamberlain

Chamberlain 821LMC-S User manual

Chamberlain LiftMaster 81LM User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster 81LM User manual

Chamberlain LiftMaster 973W Security+ User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster 973W Security+ User manual

Chamberlain LiftMaster Security+ 973TB User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Security+ 973TB User manual

Chamberlain KLIK3U-BK User manual

Chamberlain

Chamberlain KLIK3U-BK User manual

Chamberlain Security+ 963CD User manual

Chamberlain

Chamberlain Security+ 963CD User manual

Chamberlain LiftMaster Security+ 971LM User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Security+ 971LM User manual

Chamberlain TriCode Systems User manual

Chamberlain

Chamberlain TriCode Systems User manual

Chamberlain 825LM User manual

Chamberlain

Chamberlain 825LM User manual

Chamberlain 811LM User manual

Chamberlain

Chamberlain 811LM User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Universal Electronics Millenium 4 user guide

Universal Electronics

Universal Electronics Millenium 4 user guide

Flying Industry Development 15S1PXB-DC12+1CP-15 quick guide

Flying Industry Development

Flying Industry Development 15S1PXB-DC12+1CP-15 quick guide

DecorQuip Dream Range 191679 quick start guide

DecorQuip

DecorQuip Dream Range 191679 quick start guide

Flying Industry Development 4S1PFC-AC220+CV-8-3 quick guide

Flying Industry Development

Flying Industry Development 4S1PFC-AC220+CV-8-3 quick guide

TESA Power Panel Plus M 00760220 instruction manual

TESA

TESA Power Panel Plus M 00760220 instruction manual

World Tech Toys RC Creatures instruction manual

World Tech Toys

World Tech Toys RC Creatures instruction manual

AccuPel HDG-4 user manual

AccuPel

AccuPel HDG-4 user manual

Polycom RealPresence Quick tips

Polycom

Polycom RealPresence Quick tips

SKYDANCE R7 manual

SKYDANCE

SKYDANCE R7 manual

Rotel RR-920 owner's manual

Rotel

Rotel RR-920 owner's manual

RCA RCRF03B Code List

RCA

RCA RCRF03B Code List

Mitsubishi Electric PAR-21MAA operating manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric PAR-21MAA operating manual

Boston Scientific Freelink SC-5270 Directions for use

Boston Scientific

Boston Scientific Freelink SC-5270 Directions for use

Watchguard ALL-RC1 user manual

Watchguard

Watchguard ALL-RC1 user manual

Logitech Harmony 880 Guide user manual

Logitech

Logitech Harmony 880 Guide user manual

CAME TOP Series quick start guide

CAME

CAME TOP Series quick start guide

INVENTOR RG57A3/BGEF user manual

INVENTOR

INVENTOR RG57A3/BGEF user manual

Sony RM-PP401 Operating Instructions  (primary... operating instructions

Sony

Sony RM-PP401 Operating Instructions (primary... operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.