manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Chamberlain
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Chamberlain MotorLift 84330EML User manual

Chamberlain MotorLift 84330EML User manual

433MHz Fernbedienung
84330EML – 1-Kanal-Fernsteuerung mit Rolling Code
84333EML – 3-Kanal-Fernsteuerung mit Rolling Code
84335EML – 3-Kanal-Mini-Fernsteuerung mit Rolling Code
Für Folgende Modelle: MotorLift ML700, ML750, ML850,
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC100ML-2 und HC500ML-2
433MHz Télécommandes
84330EML – Rolling Code (code tournant) de
télécommande monofonction
84333EML – Rolling Code (code tournant) de
télécommande 3 fonctions
84335EML – Rolling Code (code tournant) de mini-
télécommande 3 fonctions
A utiliser avec les séries de modèles MotorLift ML700,
ML750, ML850, HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2,
HC400MLS, HC600ML-2, HC100ML-2
et HC500ML-2
433MHz Remote Controls
84330EML – Single-function rolling code remote control
84333EML – 3-function rolling code remote control
84335EML – 3-function rolling code mini remote control
For use with Models MotorLift ML700, ML750, ML850,
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC100ML-2 and HC500ML-2
433MHz fjembetjening
84330EML – 1-kanal fjernstyring med ‘rolling code‘
84333EML – 3-kanal fjernstyring med ‘rolling code‘
84335EML – 3-kanal mini-fjernstyring med ‘rolling code‘
Til brug for model MotorLift ML700, ML750, ML850,
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC100ML-2 og HC500ML-2
433MHz Telemandos
84330EML – Control remoto con una única función
y rolling code
84333EML – Control remoto con 3 funciones y rolling code
84335EML – Control remoto mini con 3 funciones
y rolling code
Para utilizar en Modelos MotorLift ML700, ML750, ML850,
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC100ML-2 y HC500ML-2
433MHz Telecomando
84330EML – Telecomando monofunzione Rolling Code
84333EML – Telecomando a 3 funzioni Rolling Code
84335EML – Mini-telecomando a 3 funzioni Rolling Code
Per uso con serie modello MotorLift ML700, ML750, ML850,
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC100ML-2 e HC500ML-2
433MHz MÔÓÙ¤ÏÔ
84330EML – ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÈ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ì ΢ÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ ÈÎfi
84333EML – ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 3 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
Ì ΢ÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ ÈÎfi
84335EML – ª›ÓÈ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 3 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Ì ΢ÏÈfiÌÂÓÔ
Έ ÈÎfi
°Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜, ™ÂÈÚ¿ MÔÓÙ¤ÏˆÓ MotorLift ML700, ML750,
ML850, HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC100ML-2 Î·È HC500ML-2
433MHz Enkel fjernkontroll
84330EML – Rullekode for fjernkontroll med én funksjon
84333EML – Rullekode for fjernkontroll med tre funksjoner
84335EML – Rullekode for mini-fjernkontroll med tre
funksjoner
For modellserie MotorLift ML700, ML750, ML850, HC300ML-2,
HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS, HC600ML-2, HC100ML-2
og HC500ML-2
433MHz afstandsbediening
84330EML – Enkelvoudige afstandsbediening met rolling code
84333EML – 3-kanaals afstandsbediening met rolling code
84335EML – Mini-afstandbediening met 3 functies
met rolling code
Voor gebruik bij van de series MotorLift ML700, ML750,
ML850, HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC100ML-2 en HC500ML-2
433MHz Remotos
84330EML – Transmissor de controlo remoto monocanal com
código aleatório
84333EML – Transmissor de controlo remoto tricanal com
código aleatório
84335EML – Mini-controlo remoto tricanal com código
aleatório
Para utilização com os seguintes Modelos de Operadores
MotorLift ML700, ML750, ML850, HC300ML-2, HC300MLS,
HC400ML-2, HC400MLS, HC600ML-2, HC100ML-2 e
HC500ML-2
433MHz Fjärrkontroller
84330EML – Enkelfunktions fjärrkontroll med rullande kod
84333EML – 3-funktions fjärrkontroll med rullande kod
84335EML – 3-funktions mini-fjärrkontroll med rullande kod
Avsedda för modellserie MotorLift ML700, ML750, ML850,
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC100ML-2 och HC500ML-2
433MHz Yksitoiminen Malli
84330EML – 1-toimintoinen kaukosäädin Rolling Code -tekniikalla
84333EML – 3-toimintoinen kaukosäädin Rolling Code -tekniikalla
84335EML – 3-toimintoinen minikaukosäädin Rolling Code -
tekniikalla
Tarkoitettu Mallisarja MotorLift ML700, ML750, ML850,
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC100ML-2 ja HC500ML-2
D
F
DK
E
GR
N
I
NL
P
SF
S
GB
84330EML 84333EML
84335EML
114A2786
™
84330EML 84333EML
84335EML
➊➊
2
3
D
A
F
B
F
C
E
Ersatzteile
Pièces de rechange
Replacement Parts
Reservedele
Piezas de repuesto
Parti di ricambio
AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
Reservedeler
Onderdelen
Peças de Substituição
Reservdelar
Varaosat
(A) 41A84330EML (B) 41A84333EML (C) 41A84335EML
Gehäuse und Schraube (ohne Leiterplatte)
Boîtier et vis uniquement (pas de circuit imprimé)
Housing Only (no circuit board)
Kun hylster og skruer (uden printplade)
Unicamente para la caja y tornillo
(no para de circuitos impresos)
Solo scatola e vite (non pannello dei circuiti)
MfiÓÔ K¤Ï˘ÊÔ˜ Î·È B›‰· (¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ¶Ï·Î¤Ù· K˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜)
Bare deksel og skrue (ikke ledningsplate)
Alleen doos en schroef (zonder printkaart)
Apenas Caixa e Parafuso
(não inclui a placa do circuito electrónico)
Endast hölje & skruv (inget kretskort)
Vain kotelo ja ruuvi (ei piirikorttia)
(D) 29C128 (E) 10A19 (2) (F) 10A20 (2)
1 2
12VDC
Alfred Nobel Str. 4 –66793 Saarwellingen, Deutschland
2
®
114A2786
Für Service: (49)-06838-907-100
Pour Service: (33) 03.87.95.39.28
For Service: 0800 317847
Für Service: (43)-2623-72225-33
D
A
F
GB
NL Voor service: (31) 020-6847978
0030 2610 525400 (PATRAS)
0030 2310 320800 (THESSALONIKI)
GR
Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie
das Garagentor voll im Blickfeld haben und
sich dort keine Hindernisse befinden, Niemand
darf die Garage betreten bzw. verlassen, während das
Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht
die Drucktasten oder die Fernbedienung benutzen und
auch nicht in Garagentornähe spielen.
Empfänger auf den entsprechenden
Fernbedienungs-Code einstellen
1. Abb. 1. Drücken Sie den Fernbedienungsknopf ➊;
lassen Sie ihn nicht los.
2. Drücken Sie einmal den orangenfarbenen Einlernknopf
'Learn' ➋ auf der Seite des Antriebs und lassen Sie ihn
wieder los. Das Öffnerlicht blinkt einmal auf. Lassen Sie
den Fernbedienungsknopf los.
Der Öffner funktioniert jetzt, wenn der
Fernbedienungsknopf gedrückt wird.
Wenn Sie den Fernbedienungsknopf loslassen, bevor
Öffner und Anzeigelampe aufblinken, kann der Öffner
den Code nicht "erlernen".
Löschen aller programmierten Codes
•Drücken Sie den "Learn"-Knopf an der Rückwand und
lassen Sie ihn nicht los, bis die grüne Anzeigelampe
neben ➌ausgeht (dauert etwa 6 Sekunden). Alle
Codes, die der Öffner "erlernt" hat, werden dabei
gelöscht.
•Zum Neuprogrammieren des Öffners sind die Schritte 1
und 2 zu wiederholen.
Die Lithiumbatterien sollten bis zu 5 Jahre halten. Zum
Auswechseln der Batterien das Batteriefach mit einem
Schraubenzieher oder Klemme öffnen. Siehe Abb. 2 (Die
Stelle zum Öffnen ist auf der Rückseite eingeprägt.)
Modelle 84330EML u. 84333EML: Die Batterien mit der
positiven Seite nach oben einsetzen. Modell 84335EML:
Die Batterien mit der positiven Seite nach unten einsetzen.
Den Deckel wieder einsetzen und an beiden Seiten
einschnappen lassen.
Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement
lorsque vous voyez la porte entièrement, sans
obstacles et ajustée correctement. Personne ne
doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en
mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s)
bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne
laissez pas les enfants jouer à proximité.
Programmez le récepteur selon le même code
que la télécommande
1. Figure 1. Appuyez sur le bouton de télécommande et
maintenez le bouton pressé➊.
2. Pressez et relâchez le bouton orange "Learn"
(apprendre) ➋ situésur le panneau de l'ouvre-porte.
L'éclairage de l'ouvre-porte s'allume et s'éteint aussitôt.
Relachez le bouton de la télécommande.
Maintenant, l’ouvre-porte fonctionnera chaque fois que
vous appuierez sur le bouton d’une télécommande.
Si vous relachez le bouton de la télécommande avant
que la lumière ou le signal lumineux ne clignotent,
l’ouvre-porte n’a pas enregistréle code.
Pour effacer tous les codes programmés
•Enfoncez et maintenez le bouton "Learn" sur le panneau
de contrôle de l'ouvre-porte jusqu'àce que le voyant
indicateur vert situésur le côté➌s'éteigne (environ 6
secondes). Tous les codes mémorisés par l'ouvre-
porte seront effacés.
•Pour reprogrammer l'ouvre-porte, répétez les étapes 1 et
2 ci-dessus.
Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu’à cinq ans.
Pour remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soleil ou
une lame de tournevis pour soulever le boîtier, tel
qu'illustrésur la Figure 2. (Le mot "Open" est estampilléà
l’arrière.)
Modèles no. 84330EML & 84333EML: insérer les piles, le
côtépositif dirigévers le haut. Modèle 84335EML: insérer
les piles, le côtépositif dirigévers le bas.
Pour remettre le couvercle en place, fermer en
enclenchant les deux côtés.
D
F
3
Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete erklärt hiermit, dass die aufgeführten Geräte die nachstehend
genannten Richtlinien und Normen erfüllt.
Modell:.........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
Déclaration de conformité
Je soussignédéclare par la présente que l'appareil spécifiésatisfont aux directives et
normes indiquées.
Modèle:........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Avril 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
114A2786
Activate the opener only when door is in full
view, free of obstruction and properly adjusted.
No one should enter or leave garage while door
is in motion. Do not allow children to operate push
button(s) or remote(s). Do not allow children to play
near door.
Set Receiver to Match Remote Control Code
1. Figure 1. Press and hold the selected remote control
push button ➊.
2. Press and release the orange "Learn" button ➋on the
opener panel. The opener light will flash once. Release
the remote push button.
Now the opener will operate when the remote push button
is pressed.
If you release the remote control push button before
the opener light flashes, the opener has not accepted
the code.
To Erase All Programmed Codes
•Press and hold the "Learn" button on the opener panel
until the green indicator light alongside ➌turns off (about
6 seconds). All the codes the opener has learned will
be erased.
•To reprogram the opener, repeat Steps 1 and 2 above.
The lithium batteries should produce power for up to 5
years. To replace batteries, use the visor clip or screwdriver
blade to pry open the case, as shown Figure 2. (“Open”
location is stamped on back.)
Models 84330EML & 84333EML: Insert batteries positive
side up.Model 84335EML: Insert batteries positive side
down.
To replace cover, snap shut along both sides. GB
Declaration of Conformity
The undersigned, hereby declare that the equipment specified
conforms to the Directives and Standards stated.
Model:..........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
Aktivér kun åbneren når porten kan ses helt fri
for hindringer og er korrekt justeret. Ingen må
gå ud og ind af garagen, når porten er i
bevægelse. Lad ikke børn betjene trykknapper eller
sender. Lad ikke børn lege under eller i nærheden af
porten. Indstilling af modtageren, såden svarer
til senderens kode
1. Vedr. figur 1. Tryk påog hold senderens trykknapp
nede.
2. Tryk én gang påden orangefarvede knap 'Learn' ➋ på
åbnersiden og slip den igen. Hvis knappen slippes
inden, har modtageren ikke accepteret kodningen.
Nu kan åbneren betjenes, ved tryk påfjerbetjeningens
trykknap.
Hvis du slipper trykknappen påfjernbetjeningen, før
åbnerlampen blinker, vil åbneren ikke acceptere koden.
Således slettes alle programmerede koder.
•Tryk pa og hold "Learn”knappen nede. Indtil det grønne
indikatorlys ved siden af ➌slukkes (ca. 6 sekunder). Alle
tidligere koder er såslettet.
•Åbneren kodes/programmeres igen ved at gentage trin 1
og 2.
Lithiumbatterierne bør producere strøm i op til 5 år. Udskift
batterierne ved at bruge solskærmens klemme eller en
skruetrækkerklinge til at lirke huset op, som vist i Figur 2.
(Der står "Open" præget påbagsiden).
Modeller 84330EML & 84333EML: Læg batterierne i med
den positive side opad. Model 84335EML: Læg batterierne
i med den positive side nedad.
Sæt dækslet påigen ved at trykke pådet, til det smækker
påplads i begge sider. DK
Overensstemmelseserklæring
Undertegnede erklærer herved, at det specificerede udstyr er i overensstemmelse med de
anførte direktiver og standarder.
Model nr. ....................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
4
114A2786
Haga funcionar el abridor únicamente cuando la
puerta esté totalmente visible, libre de
obstrucciones y cuando esté desbidamente
ajustada. Nadie debe entrar o salir del garaje mientras
la puerta esté en movimiento. No permita que los niños
operen los botones pulsadores o las unidades de
mando a distancia. No permita que los niños jueguen
cerca de la puerta.
Fijar la Unidad Receptora para que Concuerde con el
Código de la Unidad de Control Remoto.
1. Figura 1. Oprima y mantenga oprimido el botón
pulsador de la unidad de control remoto ➊.
2. Pulse y suelte el botón naranja "Learn" ➋ en el panel del
abridor. La luz del abridor se enciende intermitentemente
una sola vez. Suelta el botón pulsador de la unidad del
control remoto.
Ahora el operador operarácuando se presione el botón
del control remoto.
Si suelta el botón pulsador de la unidad del control
remoto antes del parpadeo de tanto las luces del
abridor como las luces indicadoras, el abridor no habrá
memorizado el código.
Para Borrar Todos los Códigos Programados
•Oprima y mantenga oprimido el botón "Learn" que se
encuentra en el panel del abridor hasta que la lámpara
indicadora verde que se encuentra a un lado ➌se
apague (aproximadamente 6 segundos). Todos los
códigos del abridor memorizados, serán borrados.
•Para volver a programar el abridor, repita los Pasos 1 y 2
anteriores.
Las baterías de litio deben producir energía hasta por 5
años. Para cambiar las baterías, usar el broche de la
visera o la hoja de un destornillador para forzar la abertura
de la tapa como se muestra en la Figura 2 (el letrero
"Open" se halla estampado en la parte posterior).
En los modelos 84330EML y 84333EML: insertar las
baterías con el lado positivo hacia arriba. En el modelo
84335EML: insertar las baterías con el lado positivo hacia
abajo.
Al volver a poner la tapa, oprimar a ambos lados
de ésta.
EÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙ ÙÔÓ Ì˯·ÓÈÛÌfi ÌfiÓÔ fiÙ·Ó
‚ϤÂÙ ÙËÓ fiÚÙ· ηı·Ú¿, Â›Ó·È ÂχıÂÚË ·fi
ÂÌfi È· Î·È Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË. K·Ó›˜ ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· Ì·›ÓÂÈ ‹ Ó· ‚Á·›ÓÂÈ ·fi ÙÔ Áηڿ˙ fiÛÔ Ë
fiÚÙ· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ΛÓËÛË. MËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ·È È¿ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÔÓ (ÙÔ˘˜) È·ÎfiÙË(˜) ‹ ÙÔ (Ù·)
ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ(·). MËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ·È È¿ Ó·
·›˙Ô˘Ó ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ fiÚÙ·.
P˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ¢¤ÎÙË ÛÙÔÓ KÒ Èη ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ˛Ԣ
1.
™¯‹Ì· 1.
¶·Ù‹ ÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ Ù ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ
ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈ ÙËÚ›Ô˘ ➊.
2. ¶·Ù‹ Ù ̛· ÊÔÚ¿ ÙÔ ÔÚÙÔηϛ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÎÌ¿ıË Ë˜
"Learn" ➋ ÙÔ Ï¿È ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈ ÌÔ‡ ΛÓË Ë˜ Î·È ·Ê‹ ÙÂ
ÙÔ Í·Ó¿. Afi ÙÒÚ· Î·È ÙÔ ÂÍ‹˜ Ô Ì˯·ÓÈ Ìfi˜ ı·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ ÎÔ˘ÌÈÔ‡ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈ ÙËÚ›Ô˘.
AÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÚÈÓ Ë
ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó ÂÈÍË ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ, Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÂÓ ı· ¤¯ÂÈ
Ì¿ıÂÈ ÙÔÓ ÎÒ Èη.
°È· N· ™‚‹ÛÂÙ OÏÔ˘˜ TÔ˘˜ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˘˜
KÒ ÈΘ
ñ ¶·Ù‹ ÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ Ù ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ "Learn" ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘
Ì˯·ÓÈ ÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ̤¯ÚÈ Ó· ‚‹ ÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹
¤Ó‰ÂÈÍË ‰›Ï· ÙÔ ➌(ÂÚ›Ô˘ 6 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·). O§OI
ÔÈ ÎÒ ÈΘ Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì¿ıÂÈ Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ı·
Û‚ËÛÙÔ‡Ó.
ñ °È· Ó· ÙÔÓ Í·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù› ÂÙÂ, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ
·Ú·¿Óˆ ‚‹Ì·Ù· 1 Î·È 2.
√È Ì·Ù·Ú›˜ ÏÈı›Ô˘ ı· Ú¤È Ó· ·Ú¿ÁÔ˘Ó Ó¤ÚÁÈ· ÁÈ· ¤ˆ˜
5 ¯ÚfiÓÈ·. °È· Ó· ·ÓÙÈηٷ Ù‹ Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜:
ÃÚË ÈÌÔÔÈ‹ ÙÙÔ ÎÏÈ ÙÔ˘ ηıÚ¤ÙË ÔÈ ıÔÔÚ›·˜ ‹ ÙËÓ
¿ÎÚË ·fi ¤Ó· η٠·‚›‰È ÙËÓ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ı‹ÎË, fiˆ˜
Ê·›ÓÙ·È ÙÔ
™¯‹Ì· 2.
(∏ ı¤ Ë ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ "Open" ›Ó·È
ËÌȈ̤ÓË·fi › ˆ.)
ªÔÓ٤Ϸ 84330∂ML & 84333∂ML: ∂È ¿ÁÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜ Ì
ÙÈÓ ıÙÈÎfi fiÏÔ ÚÔ˜ Ù·
¿Óˆ
. ªÔÓÙ¤ÏÔ 84335∂ML:
∂È ¿ÁÙ ÙȘ Ì··Ú›˜ Ì ÙÔÓ ıÙÈÎfi fiÏÔ ÚÔ˜ Ù·
οو
.
°È· Ó· Í·Ó·ÙÔÔıÙ‹ ÙÙÔ Î·¿ÎÈ, Ê·ÚÌfi Ù › Ë Î·Ù¿
Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ‰‡Ô Ï˘ÚÒÓ.
E
GR
5
Declaración de Conformidad
Por la presente, el abajo firmante declara que el equipo especificado cumplen con las
directivas y normas pertinentes.
Modell:.........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Abril, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘
√ οوıÈ ˘ÔÁÁÚ·Ì̤ÓÔ˜ ‰ËÏÒÓÈ fiÙÈ Ô ÍÔÏÈ Ìfi˜ Î·È fiÏ· Ù· ·Í Ô˘¿Ú Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È
˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ √‰ËÁ›˜ Î·È ¶ÚfiÙ˘·.
ªÔÓÙ¤ÏÔ # ...................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
∞Ú›ÏÈÔ˜, 2003
Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
114A2786
Åpneren må kun aktiveres når porten er fullt
synlig og uten hindringer, og når åpneren er
riktig justert. Ingen må gå inn eller ut av
garasjen mens porten beveger seg. La ikke barn bruke
trykk-knappen(e) eller fjernkontrollen(e). La ikke barn
leke nær porten.
Innstilling av mottakeren i overensstemmelse med
senderkoden
1. Figur 1. Trykk ned og hold fjernkontrollens trykk-knapp
inne ➊.
2. Trykk inn og slipp opp den oransje ”Learn"-knappen ➋
pååpnerens panel Äpnerlyset blinker én gang.
Fjernkontrollens trykk-knapp slippes opp.
Nåkommer garasejeportåpneren til åfungere når det
trykkes påfjernkontrollknappen.
Dersom fjernkontrollens trykk-knapp ikke holdes nede
mens "learn"-knappen trykkes inn, vil ikke mottakeren
oppfatte koden.
Slik slettes alle de programmerte kodene
•Trykk påog hold "learn"-knappen pååpnerpanelet nede
til det grønne indikatorlyset langs ➌slukkes (etter ca. 6
sekunder). Alle kodene som åpneren har registrert,
blir nåslettet.
•Hvis du vil programmere åpneren pånytt, gjentar du trinn
1 og 2 ovenfor.
Litiumbatterier skulle forsyne strøm i opp til 5 år. Bruk
klypen for solskjermen eller bladet påen skrutrekker til å
lirke opp dekselet for åskifte batteriene (se figur 2).
(Åpningsstedet ("Open" er preget påbaksiden.)
Modeller 84330EML og 84333EML: Sett i batteriene med
den positive siden opp. Modell 84335EML: Sett i
batteriene med den positive siden ned.
Sett tilbake dekselet ved åklemme det påplass langs
begge sider. N
Azionare l’apriporta soltanto quando la porta é
perfettamente visibile, priva di ostruzioni e
regolata in modo appropriato. Nessun deve
entrare o uscire dal garage quando la porta è in
movimento. Non lasciar usare a bambini il pulsante/i
pulsanti o il telecomando/i telecomandi. Non lasciar
giocare i bambini vicino alla porta.
Mettere il codice dell'apparecchio ricevente in modo
che corrisponda a quello del telecomando
1. Figura 1. Premere e tenere premuto il pulsante del
telecomando ➊.
2. Premere e rilasciare il pulsante arancione "Learn" ➋sul
pannello dell'apriporta.
La luce dell'apriporta si accende una volta. Il pulsante del
telecomando no saràtenuto schiacciato.
Adesso l’apriporta funzioneràquando si premo il pulsante
del telecomando.
Se il pulsante del telecomando non saràtenuto
schiacciato finchéla luce dell’apriporta e quella
dell’indicatore non lampeggino, il telecomando non
avràimparato il codice.
Per annullare tutti i codici programmati
•Permere e tenere permuto il codice "Learn" sul pannello
dell'apriporta finchéla luce verde dell'indicatore a fianco
➌non si spenga (dope circa 6 secondi). Tutti i codici
che l'apriporta ha imparato saranno cancellati.
•Per riprogrammare l'opriporta, ripetere i passi 1 e 2 descritti
sopra.
Le batterie al litio dovrebbero essere operative per un
periodo di almeno cinque anni. Per sostituire le batterie,
aprire l'astuccio con un fermaglio del visore o la punta di un
cacciavite, come illustrato nella Figura 2 (posizione "Open"
contrassegnata sul retro).
Modelli 84330EML e 84333EML: inserire le batterie con il
lato positivo rivolto verso l'alto. Modello 84335EML:
inserire le batterie con il lato positivo rivolto verso il basso.
Per riporre il coperchio, farlo scattare lungo i due lati.
I
6
Dichiarazione di Conformità
Io sottoscritto dichiaro con la presente che l'apparecchiatura specificata soddisfano le
Direttive e le Norme indicate.
Modelo:........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Aprile, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
Konformitetserklæring
Undertegnede erklærer herved at det spesifiserte utstyret er i samsvar med de direktiver
og standarder som er oppført nedenfor.
Modell #.......................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
114A2786
Stel de opener alleen in werking wanneer de
deur volledig in het zicht is, vrij van obstakels
en goed afgesteld. Niemand mag de garage in-
of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen
niet aan de bedieningsknop(pen) of
afstandsbediening(en) komen. Laat kinderen niet in de
buurt van de deur spelen.
Stel de ontvanger af op de code van de
afstandsbediening
1. Afbeelding 1. Druk de knop op de afstandsbediening
in en houd deze ingedrukt.
2. Druk de oranje "Learn”-knop ➋op het openerpaneel in
en laat deze weer los. Het licht van de opener knippert
één keer. De knop op de afstandsbediening loslaten.
De opener funktioneert nu als op de knop van de
afstandsbediening gedrukt wordt.
Als u de knop op de afstandsbediening loslaat voordat
de lamp van de opener en het controlelampje aan- en
uitgegaan zijn, wordt de code niet door de ontvanger
geregistreerd.
Zo wist u alle geprogrammeerde codes
•Druk op de "Learn" knop op het paneel van de opener
totdat het groen indicatorlampje ➌ernaast uitgaat
(ongeveer 6 seconden). Alle door de opener
geregistreerde codes worden gewist.
•Herhaal bovenvermelde stappen 1 en 2 om de opener
opnieuw te programmeren.
De lithiumbatterijen horen tot 5 jaar lang energie te
produceren. Om de batterijen te vervangen, gebruikt u de
klepbeugel of het blad van een schroevendraaier om de
kast zoals getoond in Afbeelding 2 open te wrikken.
(De plaats voor "openen" staat op de achterkant gedrukt.)
Leg in de modellen 84330EML en 84333EML de batterijen
met de pluspool naar boven. Leg in model 84335EML de
batterijen met de pluspool naar beneden.
Om de deksel terug te zetten, klikt u deze aan beide
kanten vast.
NL
Verklaring van overeenstemming
De ondergetekende verklaart hierbij dat de gespecificeerde apparatuur voldoen aan de
vermelde richtlijnen en normen.
Model:..........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
O accionamento do operador automático
apenas deverá ser efectuado quando a porta
puder ser observada na sua totalidade, se
encontrar livre de obstruções ao seu movimento e
ajustada correctamente. Enquanto a porta se
encontrar em movimento, ninguém deverá entrar ou
saír da garagem. Não permitir que as crianças
accionem o operador automático ou os aparelhos de
controle remoto. Não permitir que as crianças
brinquem nas proximidades da porta.
O Receptor deve ser regulado para o mesmo
Código do Aparelho de Controle Remoto
1. Figura 1. Premer e manter premido o botão de
comando de controle remoto ➊.
2. Prima o botão "Learn”cor-de-laranja ➋ no painel
traseiro do automatismo. A lâmpada do operador
automático piscaráapenas uma vez. A botoneira do
aparelho de controle remoto for libertada.
Nestas condições, o operador automático poderáser posto
em funcionamento premindo o botão do controle remoto.
Se a botoneira do aparelho de controle remoto for
libertada antes de as lámpadas de operador e
indicador piscarem, tai significa que o operador
automático não foi devidamente regulado para o
código de funcionamento pretendido.
Para Apagar Todos os Códigos
•Premir o botão "Learn" do painel do operador da porta
atéque a lâmpada indicadora ➌se apague (após cerca
de 6 segundos). Todos os códigos memorizados pelo
operador da porta serão apagados.
•Para reprogramar o operador, repetir os procedimentos 1
e 2 acima indicados.
As baterias de lítio deverão ser suficientes para cerca de
5 anos de funcionamento. Para substituir as baterias, abrir
a caixa com a mola do visor ou a ponta de uma chave de
fendas, conforme indicado Figura 2. (Na parte traseira,
encontra-se gravada a indicação Open/Abrir).
Modelos 84330EML e 84333EML: Instalar as baterias com
a face do polo positivo (+) para cima. Modelo 84335EML:
Instalar as baterias com a face do polo positivo (+) para
baixo.
Para instalar novamente a tampa, aplicar pressão em
ambos os lados. P
Declaração CE de Conformidade
Declaramos, pela presente, que o equipamento especificado estão em conformidade com
o disposto nas Directivas CE e normas abaixo mencionadas.
Modelo #......................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Abril, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
7
114A2786
Käytä avaajaa vain, kun näet koko oven ja kun
se on vapaa esteistä ja avaaja on säädetty
oikein. Kenenkään ei pidä tulla autotalliin tai
lähteä autotallista oven ollessa liikkeessä. Älä anna
lasten leikkiä painikkeilla tai kauko-ohjaimella. Älä
anna lasten leikkiä oven lähettyvillä.
Aseta vastaanotin kauko-ohjainkoodien mukaisesti
1. Kuv. 1. Paina ja pidätäkauko-ohjaimen painiketta ➊.
2. Paina ja vapauta avaajan sivulla oleva oranssi 'Learn'-
painike ➋. Avaajan valo vilkkuu kerran. Kauko-
ohjaimen painiketta paineta.
Avaaja toimii nyt painettaessa kauko-ohjalmen paininta.
Jos kauko-ohjaimen painiketta ei pidetäalhaalla
kunnes avaajan valo ja merkkivalo alkavat vilkkua,
avaaja ei opi koodia.
Pyyhi pois kaikki ohjelmoidut koodit
•Paina ja pidäalhaalla 'Learn'-painiketta avaajan
paneelilla kunnes viereinen merkkivalo ➌sammuu (n. 6
sekuntia). Kaikki muistissa olevat koodit pyyhitään
pois.
•Avaaja ohjelmoidaan uudelleen toistamalla edelläolevat
vaiheet 1 ja 2.
Litium-paristojen pitäisi kestää vähintään 5 vuotta. Paristot
vaihdetaan käyttämällähäikäisysuojan pidikettätai
ruuvitaltan terää kotelon avaamiseen, kuten näytetään
kuvassa 2. ("Open" (avaa) paikka on painettu taakse.)
Mallit 84330EML & 84333EML: Pane paristot sisään
positiivinen puoli ylöspäin. Malli 84335EML: Pane paristot
sisään positiivinen puoli alaspäin.
Pane kansi takaisin paikoilleen napsauttamalla se kiinni
molemmilta puolilta. SF
Öppnaren får endast köras när porten är helt
synlig, fri från hinder och rätt justerad. Låt inte
barn manövrera knapp(en)arna eller
fjärrkontroll(en)arna. Låt inte barn leka i närheten av
porten.
Programmering av mottagare via fjärrkontroll
1. Fig. 1. Tryck in och håll fjärrkontrollknappen ➊.
2. Tryck och släpp den orangefärgade "Learn"-knappen ➋
påöppnarens panel. Öppnarens ljus blinkar en gång.
Släpp upp knappen påfjärrkontrollen.
Öppnaren fungerar nu om fjärrkontrollknappen trycks in.
Om knappen påfjärrkontrollen släpps upp innan lyset
och indikeringslampan blinkar genomförs ingen
kodomställning.
Såhär raderas alla programmerade koder i mottagaren
•Tryck och håll ned "Learn"-knappen pådrivenhetens
panel tills det gröna indikatorljuset bredvid ➌släcks (ca 6
sekunder). Samtliga koder i minnet raderas.
•För att programmera om mottagaren, upprepa 1 och 2
ovan.
Litium-batteriernas livslängd är ca 5 år. För att byta ut
batterier, använd bländningskyddets klämma eller
skruvmejselblad för att öppna höljet såsom visas i Fig.2.
("Open" (öppna) stället är stämplat påbaksidan.)
Modeller 84330EML & 84333EML: Sätt in batterierna den
positiva sidane upp. Modell 84335EML: Sätt in batterierna
den positiva sidan ned.
För att sätta pålocket, knäpp fast påbåda sidor. S
©2003, Chamberlain GmbH
114A2786 All rights reserved
Försäkran om överensstämmelse
Undertecknad försäkrar härmed att nedanstående utrustning överensstämmer med
angivna direktiv och standarder.
Model #........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittaneet vakuuttavat, ettäkuvattu laite ja kaikki lisävarusteet täyttävät jäljempänä
mainitut direktiivit ja standardit.
Malli #..........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
✓89/336/EEC
✓1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Huhtikuussa, 2003 Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs

This manual suits for next models

2

Other Chamberlain Remote Control manuals

Chamberlain TX4RUNI User manual

Chamberlain

Chamberlain TX4RUNI User manual

Chamberlain LiftMaster Security+ 355LMC User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Security+ 355LMC User manual

Chamberlain MC100AMLR User manual

Chamberlain

Chamberlain MC100AMLR User manual

Chamberlain PASSPORT CPT4 User manual

Chamberlain

Chamberlain PASSPORT CPT4 User manual

Chamberlain LIFTMASTER 374LM User manual

Chamberlain

Chamberlain LIFTMASTER 374LM User manual

Chamberlain 825LM User manual

Chamberlain

Chamberlain 825LM User manual

Chamberlain 953EV User manual

Chamberlain

Chamberlain 953EV User manual

Chamberlain 374UT User manual

Chamberlain

Chamberlain 374UT User manual

Chamberlain Liftmaster Professional 81-315LM User manual

Chamberlain

Chamberlain Liftmaster Professional 81-315LM User manual

Chamberlain KLIK3U User manual

Chamberlain

Chamberlain KLIK3U User manual

Chamberlain KLIK5C-BK2 User manual

Chamberlain

Chamberlain KLIK5C-BK2 User manual

Chamberlain 972LM User manual

Chamberlain

Chamberlain 972LM User manual

Chamberlain LiftMaster Security+ 971LM User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Security+ 971LM User manual

Chamberlain 811LM User manual

Chamberlain

Chamberlain 811LM User manual

Chamberlain TX2EV User manual

Chamberlain

Chamberlain TX2EV User manual

Chamberlain 371LM User manual

Chamberlain

Chamberlain 371LM User manual

Chamberlain KLIK5U-WP User manual

Chamberlain

Chamberlain KLIK5U-WP User manual

Chamberlain 61LMC User manual

Chamberlain

Chamberlain 61LMC User manual

Chamberlain 54332EML User manual

Chamberlain

Chamberlain 54332EML User manual

Chamberlain LiftMaster 375LM User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster 375LM User manual

Chamberlain 895MAX User manual

Chamberlain

Chamberlain 895MAX User manual

Chamberlain 892LT User manual

Chamberlain

Chamberlain 892LT User manual

Chamberlain LiftMaster Security+ 971LM User manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Security+ 971LM User manual

Chamberlain 850CB User manual

Chamberlain

Chamberlain 850CB User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Sinclair RM05 owner's manual

Sinclair

Sinclair RM05 owner's manual

Amino AmiNET530 Guide

Amino

Amino AmiNET530 Guide

Jetmaster HEAT & GLO REM-DLX-CE programming

Jetmaster

Jetmaster HEAT & GLO REM-DLX-CE programming

Rayline R800 manual

Rayline

Rayline R800 manual

MELICONI CONTROL TV 100 manual

MELICONI

MELICONI CONTROL TV 100 manual

Gree XK-19 owner's manual

Gree

Gree XK-19 owner's manual

Polk Audio DR-3 instruction manual

Polk Audio

Polk Audio DR-3 instruction manual

ARC ARC FLEX user manual

ARC

ARC ARC FLEX user manual

Magnavox MRU4100 manual

Magnavox

Magnavox MRU4100 manual

Community Controls MONARCH 295SEPA2KC manual

Community Controls

Community Controls MONARCH 295SEPA2KC manual

Sony NW-A1000 instruction manual

Sony

Sony NW-A1000 instruction manual

Timotion TDH8 user manual

Timotion

Timotion TDH8 user manual

Mi-Light MiBOXER K3 manual

Mi-Light

Mi-Light MiBOXER K3 manual

Magnavox \ manual

Magnavox

Magnavox \ manual

Samsung MWR-WE13N installation manual

Samsung

Samsung MWR-WE13N installation manual

Fusion MS-NRX200 instruction manual

Fusion

Fusion MS-NRX200 instruction manual

Motion CM-11 manual

Motion

Motion CM-11 manual

Sunricher SR-1005 Series user manual

Sunricher

Sunricher SR-1005 Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.