Champion CHDS050 User manual

CHDS050
USER MANUAL
Read this Manual carefully before use
EN - English
SV - Svenska
DA - Danske
NO - Norsk
FI - Suomi

Safety precautions
Before using this appliance, carefully read the instructions. Keep this manual with the appliance for
future consultation.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the reach of children
- risk of suffocation!
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent
orasimilarlyqualiedpersontoavoidanyhazard.
5. This item is intended for household use only.
6. Before connecting the appliance, check that the technical data match the mains supply.
7. Do not use the vacuum cleaner for absorbing detergent, kerosene, glass, needle, cigarette
ash, water etc.
8. Beforetherstoperation,makesurethedustcuporthedustbagisproperlyinstalled.
9. Change the dust bag immediately if it is damaged.
10. The appliance should not be exposed to heat.
11. Do not vacuum any moist or liquid substances and never immerse the appliance into water.
12. Unplug the appliance from the mains supply socket by gently pulling the plug. Do not pull
the cord, this can cause damage to the cord.
13. Do not put any large object in front of the openings. If any openings are blocked don not
use the product.
14. Always keep the openings free from dust, hair etc.
15. Donotusethevacuumcleanerwithoutdustcontainerordustlterinplace.
16. Never immerse into water.
17. This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as
a vacuum cleaner for home use. Any other use is considered not compliant and therefore
dangerous.
18. Do not use the appliance with wet hands.
19. Do not pull the power cable or the appliance itself to remove the plug from the socket.
20. Do not expose the appliance to humidity or weather conditions (rain, sun, etc.).
21. Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing
maintenance and when the appliance is not in use.
22. If the appliance is defective, switch it off and do not tamper with it. Any repairs must only be
carriedoutbyanauthorizedtechnicalservicecenter
23. Ifthepowercableisdamageditmustbereplacedbyanauthorizedtechnicalservice
center, to prevent all risks.
24. Never pull or lift the appliance by its cable.
25. Neverpointtheexiblehose,pipeoranyotheraccessorytowardsanotherperson.
26. Thepowercablemustalwaysbefullyunwoundtopreventhazardousoverheating.
27. Do not store or use the machine close to high temperature places.
EN
1
Main Part identications
A. Handle
B. Hose
C. Wind force adjuster
D. Tube
E. Floor brush
F. Cup clasp
G. Hose connector
H. Power switch
I. Cable rewind button

EN
2
How to use
Assembling the vacuum cleaner:
• Alwaysremovetheplugfromthepowersocketbeforeremovingorttinganyaccessories.
Fitting the exible tube:
• Inserttheexibletubeintotheairintakeductontheappliance.Todothis,slidetheintakeduct
cover, insert the tube and press until it clicks into position.
Remove the exible tube:
• Removetheplugfromthepowersocket.Toreleasetheexibletube,pressthebuttononthe
endofthetubermly.
Removing the extension tube and accessories
• Pullrmlyapart.
E
A
B
C
D
F
G
H
I
J

EN
3
Using the accessories
• Bristlesextendedforhardoor.
• Bristles retracted for carpet.
• Narrownozzleisforcleaningcorners,edgesofdrawers,curtainsetc.
How to clean the dust cabin
1. Press the locking block to open the front cover.
2. Pull out the dust bag by pulling the card.
3. Install a new, clean bag.
4. Close the cover.
Using the machine
1. Pull the wire to suitable length. The YELLOW mark indicates the optimal length. To rewind the
power cable, press the rewind button.
2. Insert the plug into power socket.
3. Press the ON/OFF button. The vacuum cleaner begins to work.
4. Press the switch to stop the machine.
Note: Don’t extend the cable beyond the RED mark.
Note: If the power cable can’t rewind completely, pull out the power cable a little bit and press the
cord-rewinder button again. You can repeat the rewinding step until the cable is rewinded
completely

EN
4
Maintenance
1. The dust-bag should be often replaced to avoid barrier.
2. Whenthelterisfullofdustitshouldbewashedorreplaced.Don’twashthelterinthe
washingmachineordryitwithelectricalheater,re-xitafterdryingthelterintheair
-Tocleanorreplacetheairoutletlter,rstdetachthegrillebypullingrmlyawayfromthe
appliance.
-Removethelterfromtheappliance.Cleanorreplacethelter.
3. Don’t clean the outer-shell of vacuum cleaner in petrol oil-like liquid. Rub it with water and
soft soap liquid.
Note: Don’tcleanthemachinewiththeclothfullofwater.Don’tletthewaterowintothe
vacuum cleaner.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Warranty
Champion Nordic guarantees that this product is free from manufacturing defects in
terms of materials and workmanship during a period of 2 years in Sweden, Norway,
Denmark and Finland. This warranty period begins on the day the product is purchas-
ed or delivered. Champion Nordic has no obligation to repair or replace products that
are not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty applies only to pro-
ducts purchased and used for home use and does not cover damage resulting from
abuse, failure to comply with the instructions from Champion Nordic, cases in which
theproducthasbeenmodiedorsubjectedtounauthorizedrepair,improperpacka-
ging on the part of the owner, normal wear and tear, or improper handling on the part
of a transport company.

Säkerhetsföreskrifter
Läs noga igenom instruktionerna innan du använder den här apparaten. Spara bruksanvisningen
för framtida behov.
1. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har
fått tillsyn eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
2. Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten.
3. Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet! Håll plastpåsen utom räckhåll för barn – risk
för kvävning!
4. Om dammsugarsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes
serviceombudellerliknandekvaliceradpersonförattundvikafaror.
5. Den här apparaten är endast avsedd för användning i hushållet.
6. Innan apparaten ansluts, kontrollera att den spänning som anges på apparaten motsvarar
nätspänningen.
7. Använd inte dammsugaren till att dammsuga upp rengöringsmedel, fotogen, glas, nålar,
cigarrettaska, vatten etc.
8. Innan första användning, kontrollera att dammbehållaren eller dammsugarpåsen är korrekt
installerad.
9. Byt dammsugarpåse omgående om den är skadad.
10. Apparaten skall inte utsättas för värme.
11. Dammsug inte upp fuktiga eller våta ämnen och doppa aldrig apparaten i vatten.
12. Dra ur dammsugarsladden från vägguttaget genom att försiktigt dra ut kontakten. Ryck inte
i sladden då detta kan skada sladden.
13. Ställ inte några stora föremål framför öppningarna. Använd inte apparaten om någon av
öppningarna är blockerad.
14. Kontrolleraattdetintennsdamm,håretc.iöppningarna.
15. Användintedammsugarenutandammbehållareellerdammsugarlterpåplats.
16. Sänk aldrig ner apparaten i vatten.
17. Apparaten skall endast användas för det syfte som den har tillverkats för, det vill säga som
dammsugare för hushållsbruk. All annan användning anses felaktig och därmed farlig.
18. Använd inte apparaten med våta händer.
19. Dra inte i dammsugarsladden eller själva apparaten för att ta ut kontakten från eluttaget.
20. Utsätt inte apparaten för fukt eller våta förhållanden (regn, sol, etc.).
21. Koppla alltid bort apparaten från strömförsörjningen innan rengöring eller underhåll av
apparaten samt när den inte används.
22. Om apparaten är defekt, stäng av den och försök inte att själv laga den. Alla reparationer
måste utföras av ett auktoriserat servicecenter.
23. Om dammsugarsladden är skadad måste den ersättas av en auktoriserad servicetekniker
för att förhindra risk.
24. Dra eller lyft aldrig apparaten med sladden.
25. Rikta aldrig den böjbara dammsugarslangen, dammsugarröret eller någon annan del av
dammsugaren mot en annan person.
26. Dammsugarsladden måste alltid vara helt utdragen för att apparaten inte skall överhettas.
27. Förvara eller använd inte apparaten nära platser med hög temperatur.
SV
5
Identiering av huvuddelar
A. Handtag
B. Sugslang
C. Sugeffektsreglage
D. Dammsugarrör
E. Golvmunstycke
F. Spärr till behållaren
G. Slanganslutning
H. Strömbrytare
I. Knapp till sladdvindan för att dra in sladden

SV
6
Användning
Montering av dammsugaren:
• Koppla alltid bort elkontakten från vägguttaget innan du tar bort eller sätter på tillbehör.
Ansluta dammsugarröret:
• För in dammsugarröret i luftintagskanalen på apparaten. Skjut locket som täcker luftintagkana-
len åt sidan och för in dammsugarröret tills du hör ett ”klick”.
Ta bort dammsugarröret:
• Ta bort elkontakten ur vägguttaget. För att ta loss dammsugarröret, håll nere knappen som
sitter längst ner på röret.
Ta bort sugslangen och tillbehör
• Dra isär delarna från varandra med ett fast grepp.
E
A
B
C
D
F
G
H
I
J

SV
7
Användning av tillbehören
• Borstsegmentet utfällt för hårda ytor.
• Borstsegmentet infällt för mattor.
• Smalt munstycke för att rengöra hörnor, kanter, fogar, gardiner etc.
Rengöring av dammbehållaren
1. Tryck på låsspärren för att öppna luckan till
dammsugarpåsen.
2. Ta ut dammsugarpåsen genom att dra i papp-
skivan.
3. Sätt i en ny, ren dammsugarpåse.
4. Stäng luckan.
Användning av apparaten
1. Dra ut sladden till lämplig längd. Den GULA markeringen indikerar den optimala längden. För
att dra in dammsugarsladden igen, tryck på knappen till sladdvindan.
2. Sätt i elkontakten i vägguttaget.
3. Tryck på strömbrytare. Dammsugaren startar.
4. Tryck på strömbrytaren för att stänga av apparaten.
OBS: Dra inte ut sladden längre än den RÖDA markeringen.
OBS: Om inte sladden kan dras in helt, dra ut sladden en liten bit och tryck på knappen för
sladdvindan igen. Du kan upprepa dessa steg tills sladden dragits in helt och hållet.

SV
8
Underhåll
1. Dammsugarpåsen bör bytas ofta för att undvika att det bildas en beläggning.
2. Närltretärfulltmeddammskadettvättasellerbytasut.Tvättainteltretitvättmaskinen
ellertorkadetpåettelektrisktelement.Låtltretlufttorkainnandetsättstillbaka.
-Förattrengöraellerbytautluftutsläppsltret,taförstbortskyddsgallretgenomattdrabort
det från apparaten med ett fast grepp.
-Tabortltretfrånapparaten.Rengörellerersättltret.
3. Rengör inte dammsugarens ytterskal med bensinolja eller liknande vätska. Torka av det
med vatten och mild tvålvätska.
OBS: Rengör inte maskinen med en genomblöt trasa. Låt inte vatten komma in i dammsugaren.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Korrekt avfallshantering
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att den ska slängas
separatfrånannathushållsavfallnärdenintefungerarlängre.InomEUnns
separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din
återförsäljare för mer information.
Garanti
Champion Nordic garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter
vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland.
Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras. Champion Nordic
har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt
inköpsbevis. Denna garanti gäller endast för produkter som köps och används för
hemmabruk och omfattar inte skador som uppstår till följd av missbruk, misslyckande
medattföljaChampionNordicsinstruktionerellerdåproduktenharmodieratseller
utsatts för en ej godkänd reparation, felaktig emballering av ägaren, normalt slitage
eller felhantering av ett transportföretag.

Sikkerhedsforanstaltninger
Inden man bruger dette apparat, skal instruktionerne gennemlæses omhyggeligt. Opbevar denne
vejledning sammen med apparatet til fremtidig brug.
1. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med en nedsat fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet samt en manglende erfaring og viden om produktet, med
mindre de har fået tilsyn eller instruktioner vedrørende brug af apparatet af en person, der
kan stå inde for deres sikkerhed.
2. Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
3. Lad ikke børn lege med emballagen! Opbevar plasticposen utilgængeligt for børn – der er
risiko for kvælning!
4. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceagent
ellerentilsvarendekvaliceretpersonforatundgåfare.
5. Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug.
6. Kontrollér, at de tekniske data svarer til strømforsyningen, inden apparatet tilsluttes.
7. Brugikkestøvsugerentilatopsugerengøringsmidler,paran,glas,nåle,cigaretaske,vand
etc.
8. Sørg for, at støvbeholderen eller støvsugerposen er korrekt installeret inden første
anvendelse.
9. Udskift straks støvsugerposen, hvis den er beskadiget.
10. Apparatet må ikke udsættes for varme.
11. Undgåstøvsugningaffugtigeellerydendestofferognedsænkaldrigapparatetivand.
12. Træk stikket ud af stikkontakten ved forsigtigt at trække stikket ud. Træk ikke i selve
ledningen, da dette kan medføre, at ledningen bliver beskadiget.
13. Placér ikke store objekter foran åbningerne. Hvis åbningerne er spærret, må man ikke
bruge enheden.
14. Hold åbningerne fri for støv, hår etc.
15. Brugikkestøvsugerenudenstøvbeholderellerstøvlter.
16. Opbevar aldrig apparatet i vand.
17. Dette apparat må kun anvendes til det tilsigtede formål, nemlig som en støvsuger til brug i
hjemmet. Enhver anden brug anses for ikke at være kompatibel og derfor potentielt farlig.
18. Brug ikke apparatet med våde hænder.
19. Træk ikke i ledningen eller selve apparatet, når stikket fjernes fra stikkontakten.
20. Udsæt ikke apparatet for fugtighed samt regn, sol og lignende.
21. Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring eller vedligeholdelse, og når apparatet
ikke er i brug.
22. Hvis apparatet er defekt, skal det slukkes. Rør ikke ved det. Eventuelle reparationer må kun
udføres af et autoriseret serviceværksted.
23. Hvis ledningen er beskadiget, skal det udskiftes af et autoriseret serviceværksted for at
forhindre alle risici.
24. Træk aldrig i ledningen og løft ej heller apparatet via ledningen.
25. Pegaldrigdeneksibleslange,røretellerandettilbehørmodandrepersoner.
26. Ledningen skal altid være helt udstrukket for at forhindre farlig overophedning.
27. Opbevar eller brug ikke maskinen tæt på steder med en høj temperatur.
DA
9
Hovedelementets dele
A. Håndtag
B. Slange
C. Luftstrømsjustering
D. Rør
E. Gulvbørste
F. Skållås
G. Slangetilkobling
H. Powerknap
I. Ledningsknap

DA
10
Anvendelse
Samling af støvsugeren:
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før der fjernes eller monteres tilbehør.
Montering af det eksible rør:
• Sætdeteksiblerøriluftindtagskanalenpåapparatet.Foratgøredetteskalmanskubbeind-
gangskanaldækslet, indsætte røret og trykke, indtil det klikkes på plads.
Fjern det eksible rør:
• Tagstikketudafstikkontakten.Foratfrigøredeteksiblerørskaldertrykkeshårdtpåknap-
pen for enden af røret.
Fjern forlængerrøret og tilbehør:
• Træk fra hinanden.
E
A
B
C
D
F
G
H
I
J

DA
11
Brug af tilbehør
• Børsten trækkes ud til hårdt gulv.
• Børsten trækkes ind til tæpper.
• Det smalle mundstykke anvendes til rengøring af hjørner, kanter af skuffer, gardiner etc.
Sådan rengøres støvbeholderen
1. Tryk på låsen for at åbne frontdækslet.
2. Træk støvsugerposen ud ved at trække i de
3. Indsæt en ny og ren pose.
4. Luk dækslet.
Brug af maskinen
1. Træk ledningen ud til en passende længde. Det GULE mærke angiver den optimale længde.
Vil man rulle ledningen ind, skal der trykkes på oprulningsknappen.
2. Sæt stikket i stikkontakten.
3. Tryk på ON/OFF-knappen. Støvsugeren tænder.
4. Tryk på knappen for at stoppe maskinen.
Bemærk: Træk ikke ledningen ud til mere end det RØDE mærke.
Bemærk: Hvis strømkablet ikke kan rulles helt tilbage, skal man trække ledningen lidt ud og
trykke en gang til på knappen. Man kan gentage dette trin, indtil ledningen er rullet
helt ind.

DA
12
Vedligeholdelse
1. Støvsugerposen skal udskiftes ofte, så man undgår ophobninger.
2. Nårltereterfyldtmedstøv,skaldetvaskesellerudskiftes.Vaskikkelteretivaske-
maskinen.Tørdetejhellerviaenelvarmer.Ladlteretlufttørre,indendetgenindsættes.
-Foratrenseellerudskifteluftudtagslteretskalmanførstløsnegitteretvedattrækkevæk
fra apparatet
-Fjernlteretfraapparatet.Rengørellerudskiftlteret.
3. Rengørikkestøvsugerensudvendigeademedbenzin/olielignendevæsker.Vaskden
derimod med vand og en mild sæbe.
Bemærk: Rengør ikke maskinen med en gennemvædet klud. Lad ikke vandet trænge ind i
støvsugeren.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Korrekt affaldshåndtering
Dette symbol på produktet eller i instruktionerne betyder at det skal
smides ud separat fra andet husaffald, når det ikke fungerer længere.
IEUndesseparategenbrugssystemerforaffald.Kontaktdelokale
myndigheder eller din sælger for mere information.
Garanti
Champion Nordic garanterer at dette produkt ikke har nogen fremstillingsfejl i forhold
til materiale og forarbejdning. Garantien gælder i to år i Sverige, Norge, Danmark og
Finland. Garantien begynder fra den dag hvor produktet købes eller leveres. Champi-
on Nordic er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte produkter som ikke er ledsaget
af et gyldigt købsbevis. Denne garanti gælder kun for produkter som er købt og brugt
derhjemme, og den omfatter ikke skader som er opstået som følge af misbrug, mang-
lendeopmærksomhedpåChampionNordicsinstruktioner,modikationer,ikke-god-
kendte reparationer, forkert indpakning fra ejerens side, normal slitage eller fejlhånd-
teringhosettransportrma.

Sikkerhetstiltak
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Ta vare på denne manualen for fremti-
dig konsultasjon.
1. Dette apparatet er ikke ment å brukes av personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, med
mindre de får tilsyn og veiledning om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for
deres sikkerhet.
2. Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
3. Ikke la barn leke med emballasjen! Hold plastposen utenfor rekkevidde for barn – fare for
kvelning!
4. Dersom ledningen er skadet må den erstattes hos produsenten, ved et servicested eller hos
enannenkvalisertpersonforåunngåfarligesituasjoner.
5. Dette apparatet er kun ment for husholdningsbruk.
6. Førdukoblertilapparatet,sjekkatdetekniskespesikasjonenepassermedstrømfor-
syningen.
7. Ikkebrukstøvsugerentilåsugeoppvaskemidler,paran,glass,nåler,sigarettaske,vann,
o.l.
8. Før første gangs bruk, sørg for at støvkoppen og støvposen er satt riktig på plass.
9. Skift ut støvposen umiddelbart dersom den er skadet.
10. Apparatet skal ikke utsettes for varme.
11. Ikke støvsug fuktige eller våte substanser og legg aldri apparatet i vann.
12. Plugg apparatet ut fra stikkontakten ved å dra forsiktig i støpselet. Ikke dra i ledningen,
dette kan føre til at ledningen blir skadet.
13. Ikke legg noen store objekter foran åpningene. Dersom åpningene er blokkerte skal du ikke
bruke produktet.
14. Hold alltid åpningene fri for støv, hår, o.l.
15. Ikkebrukstøvsugerenutenenstøvbeholderelleretstøvlterpåplass.
16. Ikke legg i vann.
17. Dette apparatet skal kun brukes til det tilegnede formålet, nemlig som en støvsuger til
husholdningsbruk. All annen bruk anses som ikke-kompatibelt og er derfor farlig.
18. Ikke bruk apparatet med våte hender.
19. Ikke dra i strømledningen eller i selve apparatet for å fjerne støpselet fra stikkontakten.
20. Ikke utsett apparatet for fukt eller for vær (regn, sol, o.l.).
21. Koble alltid fra apparatet før rengjøring eller vedlikehold, og når apparatet ikke er i bruk.
22. Dersom apparatet har en defekt skal du slå det av og ikke forsøke å gjøre noen inngrep. All
reparasjon må utføres ved et autorisert teknisk servicesenter.
23. Dersom strømledningen er skadet må den erstattes hos et autorisert teknisk servicesenter
for å hindre farlige situasjoner.
24. Aldri dra eller løft apparatet etter ledningen.
25. Rettaldrideneksibleslangen,røretellernoenandredelermotenannenperson.
26. Ledningen må alltid være knutefri ut for å hindre farlig overopphetning.
27. Ikke oppbevar eller bruk maskinen i nærheten av steder med høye temperaturer.
NO
13
Navn på hoveddeler
A. Håndtak
B. Slange
C. Vindstyrkejustering
D. Rør
E. Gulvbørste
F. Beholderlås
G. Slangetilkobling
H. Strømbryter
I. Spoleknapp

NO
14
Bruksanvisning
Sett sammen støvsugeren:
• Fjern alltid støpselet fra stikkontakten før du fjerner eller fester noen tilbehørsdeler.
Fest det eksible røret:
• Settdeteksiblerøretinniluftinntakettilapparatet.Forågjøredette,draoppluftinntaklokket,
sett inn røret og press til det trykkes på plass.
Fjern det eksible røret:
• Fjernstøpseletfrastikkontakten.Foråfrigjøredeteksiblerørettrykkerdubestemtpåknap-
pen på enden av røret.
Fjern forlengingsrøret og tilbehøret
• Dra bestemt fra hverandre.
E
A
B
C
D
F
G
H
I
J

NO
15
Bruk av tilbehør
• Børsten dras ut for harde gulv.
• Børsten dras inn for tepper.
• Det smale munnstykket brukes til å rengjøre hjørner, skuffer, gardiner, osv.
Hvordan rengjøre støvkammeret
1. Trykk på låsen for å åpne frontlokket.
2. Dra støvposen ut ved å dra i kortet.
3. Sett inn en ny, ren pose.
4. Lukk lokket.
Bruk av maskinen
1. Dra ledningen til ønsket lengde. Det GULE merket indikerer den optimale lengden. For å
spole sammen igjen, trykk på spoleknappen.
2. Sett støpselet inn i stikkontakten.
3. Trykk på PÅ/AV-knappen. Støvsugeren vil da slå seg på.
4. Trykk på bryteren for å stanse maskinen.
Merk: Ikke dra ledningen lengre enn det RØDE merket.
Merk: Dersom ledningen ikke spoles fullstendig tilbake, dra ledningen litt ut og trykk på spole-
knappen igjen. Gjenta spole-stegene til ledningen er spolet helt inn igjen.

NO
16
Vedlikehold
1. Støvposen bør skiftes ut jevnlig for å unngå fortetning.
2. Nårltereterfulltavstøvbørdetvaskesellererstattes.Ikkevasklteretivaskemaskin
ellertørkdetmedenvarmeovn.Settlteretpåplassigjenetteratdetharlufttørket.
-Forårengjøreellererstatteluftlteretfjernerduførstdekseletvedådradetavapparatet.
-Fjernlteretfraapparatet.Rengjørellererstattlteret.
3. Ikke rengjør det ytre dekselet til støvsugeren med oljelignende substanser. Gni det inn med
vann og mild såpe.
Merk: Ikke rengjør maskinen med en gjennomvåt klut. Ikke la vann trenge inn i støvsugeren.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Korrekt avfallshåndtering
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det skal kastes sepa-
ratfraannethusholdningsavfallnårdetikkevirkerlenger.Detnnesleverings-
punkter og gjenbruksstasjoner som skal håndtere denne typen avfall. Kontakt
lokale myndigheter eller forhandler for mer informasjon.
Garanti
Champion Nordic garanterer at dette produktet er fri for farbrikasjonsfeil når det
kommer til materialer og håndverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland.
Garantien starter å løpe den dagen produktet kjøpes eller leveres. Champion Nordic
har ikke plikt til å reparere eller erstatte produkter dersom et gyldig innkjøpsbevis
ikke følger med. Denne garantien gjelder kun for produkter som kjøpes og brukes
til hjemmebruk, og omfatter ikke skader som oppstår som følge av misbruk, svikt i
åfølgeChampionNordicsinstruksjonerpågrunnavatproduktetharblittmodisert
eller utsatt for en godkjent reparasjon, feilaktig pakking av eieren, normal slitasje eller
feilhåndtering av et transportforetak.

Turvaohjeita
Ennen kuin käytät tätä laitetta, lue ohjeet huolellisesti. Säilytä nämä käyttöohjeet laitteen kanssa
tulevaisuuden tarvetta varten.
1. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi henkilöiden (mukaan lukien lasten) toimesta,
joilla on alentuneet fyysiset, henkiset tai motoriset kyvyt, tai joilla ei ole tarvittavia tietoja tai
kokemusta laitteen käytöstä, paitsi jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen
käytöstä heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön toimesta.
2. Lapsia tulee valvoa ja varmistua siitä, että he eivät leiki laitteella.
3. Älä anna lasten leikkiä pakkauksella! Pidä muovipussi lasten ulottumattomissa – tukehtu
misvaara!
4. Jos virtajohto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa valmistajan, valmistajan huoltopalvelun tai
muuten pätevän henkilön toimesta vaaratilanteiden välttämiseksi.
5. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
6. Ennen kuin yhdistät laitteen virtalähteeseen, tarkista, että laitteen tekniset tiedot vastaavat
virtalähteen tietoja.
7. Älä käytä pölynimuria pesuaineen, kerosiinin, lasin, neulojen, tupakantuhkien, veden jne.
imemiseen.
8. Ennen ensimmäistä käyttökertaa varmista, että pölyastia tai pölypussi on asennettu oikein.
9. Vaihda pölypussi heti, jos se on vahingoittunut.
10. Laitetta ei tule altistaa lämmölle.
11. Älä imuroi mitään kosteita tai nestemäisiä aineita, äläkä koskaan upota laitetta veteen.
12. Irrota laite virtalähteestä vetämällä pistokkeesta kevyesti. Älä vedä virtajohtoa, sillä tämä
saattaa vahingoittaa johtoa.
13. Älä laita mitään isoja esineitä aukkojen eteen. Jos jokin aukoista on tukittuna, älä käytä
laitetta.
14. Pidä aukot aina puhtaina pölystä, hiuksista jne.
15. Älä koskaan käytä pölynimuria ilman, että pölyastia tai pölysuodatin on asennettuna
paikalleen.
16. Älä koskaan upota laitetta veteen.
17. Tätä laitetta tulee käyttää vain sille tarkoitetulla tavalla, eli pölynimurina kotiympäristössä.
Muunlaiset käyttötavat ovat vaatimusten vastaisia ja siksi vaarallisia.
18. Älä käytä laitetta kosteilla käsillä.
19. Älä vedä virtajohdosta tai laitteesta irrottaaksesi pistokkeen pistorasiasta.
20. Älä altista laitetta kosteudelle tai säätiloille (sateelle, auringolle jne.).
21. Irrota laite aina virtalähteestä ennen sen puhdistamista tai huoltotoimenpiteitä, ja aina kun
laite ei ole käytössä.
22. Jos laitteessa ilmenee vika, kytke sen virta pois päältä, äläkä yritä korjata laitetta itse.
Korjauksen tulee hoitaa valtuutettu korjaaja.
23. Jos virtajohto on vahingoittunut, kaikkien riskien välttämiseksi se tulee vaihtaa valtuutetun
teknisen huollon toimesta.
24. Älä koskaan vedä tai nosta laitetta sen johdosta.
25. Älä koskaan osoita joustavaa letkua, putkea tai muuta lisätarviketta toista henkilöä päin.
26. Virtajohdon tulee aina olla täysin aukikelattuna vaarallisen ylikuumenemisen estämiseksi.
27. Älä säilytä tai käytä laitetta lähellä tiloja, joiden lämpötila on korkea.
FI
17
Pääosien tunnistaminen
A. Kahva
B. Letku
C. Imuvoimakkuuden säädin
D. Putki
E. Lattiaharja
F. Kuppilukko
G. Letkun liitin
H. Virtakatkaisin
I. Johdon kelauspainike

FI
18
Käyttöohjeet
Pölynimurin kokoaminen:
• Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin irrotat tai kiinnität lisäosia.
Taipuisan putken kiinnittäminen:
• Aseta taipuisa putki laitteen ilmanottokanavaan. Tehdäksesi tämän, työnnä ilmanottokanavan
kantta, aseta putki sisään ja paina, kunnes putki napsahtaa paikoilleen.
Taipuisan putken irrottaminen:
• Irrota pistoke pistorasiasta. Irrottaaksesi joustavan putken, paina putken päässä olevaa paini-
ketta napakasti.
Jatkoputken ja lisätarvikkeiden irrottaminen:
• Vedä osat erilleen.
E
A
B
C
D
F
G
H
I
J

FI
19
Lisäosien käyttäminen
• Harjakset ulkona - kovalle lattiapinnalle.
• Harjakset sisäpuolella - matolle.
• Kapea suulake on tarkoitettu nurkkien, laatikostojen reunojen, verhojen jne. puhdistamiseen.
Pölysäiliön puhdistaminen
1. Paina lukituspainiketta avataksesi etukannen.
2. Vedä pölypussi ulos vetämällä siihen kiinnitet-
tyä pahvia.
3. Aseta säiliöön uusi, puhdas pölypussi.
4. Sulje kansi.
Laitteen käyttäminen
1. Vedä johto sopivan pituiseksi. KELTAINEN merkki johdossa näyttää sen optimaalisen
pituuden. Kelataksesi virtajohdon takaisin, paina kelauspainiketta.
2. Aseta pistoke pistorasiaan.
3. Paina ON/OFF-painiketta. Pölyimuri alkaa toimia.
4. Paina kytkintä pysäyttääksesi laitteen.
Huom: Älä vedä johtoa PUNAISTA merkkiä pidemmälle.
Huom: Jos virtajohto ei kelaudu täysin sisään, vedä johtoa hieman ulos ja paina kelauspai-
niketta uudestaan. Voit toistaa tätä niin kauan, että johto on täysin kelautunut.
Table of contents
Languages:
Other Champion Vacuum Cleaner manuals