Char-Broil Grill+ User manual

™
Thank you for purchasing the Grill+ System set of accessories. These
accessories allow you to make any meal on the grill. The combinations of
the accessories with the roasting dish open up new versatility for the grill.
The table below highlights some of the most common set up options for
using the accessories to deliver meals like never before.
™
If your grill has a warming rack, it can be used with the Grill+ System .
This location allows the roasting dish to bake at lower temperatures than
being directly in contact with the cooking grates.
Accessory
Steaming
Smoking
Boiling
Roasting/Baking
Roasting Pan
Place the roasting dish directly on the
cooking grates. Knobs on LO setting.
Use as a water pan when slow cooking
large cuts of meat or poultry indirectly
or on the rotisserie.
Place the roasting dish directly on the
cooking grates. Knobs on LO setting.
Add wood chips or pellets to add
smoky flavor when cooking large cuts
of meat or seafood.
Place the roasting dish directly on the
cooking grates. Knobs on LO – HI
setting depending on the speed of
boiling desired. Add water or other
flavored liquid to boil vegetables.
Place the roasting dish on the warming
rack in the roasting position. Knobs on
LO setting. Use for baking vegetables,
seafood, poultry, or casseroles.
Topper
Locate on the roasting dish directly on
the cooking grates. Knobs on LO
setting. Add water, wine, beer or other
flavored liquids to steam vegetables,
seafood, or meats.
Locate on the roasting dish directly on
the cooking grates. Knobs on LO
setting. Add wood chips or pellets to
roasting dish to add smoky flavor to
vegetables, seafood, or meats.
NA
Locate directly on the cooking grates.
Knobs on LO setting. Grill vegetables,
seafood, or meats without losing small
pieces into the cooking grates.
Roasting/Rib rack
(holds 6 racks of
ribs or reverse for
large meat /
poultry)
Locate on the roasting dish directly on
the cooking grates. Knobs on LO
setting. Add water, wine, beer or other
flavored liquids to steam ribs or large
cuts or meat / poultry.
Locate on the roasting dish directly on
the cooking grates. Knobs on LO
setting. Add wood chips or pellets to
add smoky flavor to ribs or large cuts
or meat / poultry.
NA
Place the roasting / rib rack on the
warming rack in the roasting position or
across the cooking grate bars (front to
back orientation). Knobs on LO setting.
Use for slow cooking ribs or large cuts or
meat / poultry. Catch drippings in the dish.
80029574 ● 10/10/18 FOR MORE INFO ON GRILL+, VISIT CHARBROIL.EU
For Cooking A Roast For Cooking Racks of Ribs
-OR-
CAUTION: Use oven mitts, pot holders, or high heat gloves when handling
™
Grill+ accessories during grilling.
™
NOTE: The Cutting Board is NOT intended to be used inside your grill, or in contact with hot Grill+ System components.
Damage to your Cutting Board will result from exposure to the high temperatures present in the grill.
GRILL+
ACCESSORY SYSTEM

Accessory
Steaming
Smoking
Boiling
Roasting/Baking
Veggie trays
NA
NA
Locate in the roasting dish directly on
the cooking grates. Knobs on LO
setting. Add water, wine, beer or other
flavored liquids to boil vegetables,
seafood, or meats.
Locate directly on the cooking grates.
Knobs on LO setting. Grill vegetables,
seafood, or meats without losing small
pieces into the cooking grates.
Skewers (4 per
set)
Locate in the slots across the roasting
dish directly on the cooking grates.
Knobs on LO setting. Add water, wine,
beer or other flavored liquids to steam
vegetables, seafood, or meats.
Locate in the slots across the roasting
dish directly on the cooking grates.
Knobs on LO setting. Add wood chips
or pellets to add smoky flavor to
vegetables, seafood, or meats.
NA
Locate directly on the cooking grates.
Knobs on LO setting. Grill vegetables,
seafood, or meats. Flat end allows for
easy turning and sliders assist when
removing food from the skewers.
Before Using:
ŸWash with hot water and mild dish soap and wipe dry with soft dish towel.
CAUTION:
ŸDo not use the Cutting Board as a lid while cooking in the Roasting Dish. Do not apply any heat directly to the Cutting Board. You may place hot, cooked food directly on the
Cutting board, but do not place the Cutting Board inside a running oven, grill or other cooking device.
ŸDo not use metal utensils on the stainless steel Roasting Dish. Please note that knives may scratch the surface of the cutting board, but that is normal and will not affect
performance or longevity.
ŸDo not use the Roasting Dish at temperatures higher than 260° C. Doing so may result in permanent discoloration.
Use:
ŸThe Roasting Dish is for use in any grill or oven application where you would typically use a 22 x36 cm pan. Do not expose to direct flame or temperatures over 260° C.
ŸThe cutting board is for use during prep, marinating and storage. Cutting Board fits the top of the Roasting Dish to function as a lid during non-cooking applications. Prep your
favorite foods on the cutting board, marinate foods in the roasting dish and store in the refrigerator with the cutting board lid. Use the Roasting Dish and Cutting Board to
transfer food and utensils back and forth from the grill without needing multiple trips.
Cleaning:
ŸAfter each use, fill the pan with hot water and dish soap. When the water is lukewarm, use a cloth or sponge to clean pan and remove any food or staining. DO NOT USE steel
wool or any rough scraping tools as they will scratch the finish. Rinse with water and hand dry. Hand washing will be less abrasive to the finish than a dishwasher.
ŸNote that using this product in a grill may result in staining from smoke and grease. To clean hard-to-remove or burnt-on stains, add water and a small amount of dish detergent,
then bring to a boil, reduce heat and let simmer for 10 minutes. After cooling, drain and rinse the pan and clean with cloth or sponge.
ŸNote that minerals in water may leave stains or white spots on product, especially after placing in dishwasher. Vinegar or mild soap will help remove these stains.
Dishwasher:
ŸThe Roasting Dish is dishwasher safe and may be cycled through any standard dishwasher. Take care when loading the Roasting Dish so that other items in the dishwasher
don't contact the products. Do NOT place the cutting board in the dishwasher.
FOR MORE INFO ON GRILL+, VISIT CHARBROIL.EU

Nous vous remercions d'avoir acheté le jeu d'accessoires du système Grill+™. Ces
accessoires vous permettent de préparer n’importe quel repas sur le gril. L’alliance
des accessoires et du plat à rôtir offre une nouvelle polyvalence au gril. Le tableau
ci-dessous décrit quelques-unes des options de configuration des accessoires les
plus courantes, qui vous permettront de servir des repas comme jamais encore.
Si votre gril est équipé d’une grille-réchaud, vous pouvez l’utiliser avec le système
Grill+™. Cet endroit permet au plat à rôtir de cuire à des températures inférieures
à celles des endroits en contact direct avec les grilles de cuisson. ATTENTION : Utilisez des gants de cuisine, des maniques ou des gants résistants
à la chaleur lorsque vous manipulez les accessoires Grill+™ pendant la grillade.
REMARQUE : La planche à découper n'est PAS prévue pour être utilisée à l’intérieur du gril ou pour entrer en contact avec les composantes chaudes du système Grill+™.
L’exposition de votre planche à découper aux températures élevées qui règnent à l’intérieur du gril l’endommagera.
Rôtissoire
Dessus
Support de
rôtissage/à côtes
levées
(accueille 6
carrés
de côtes, ou
inverser
pour les gros
morceaux
de viande ou
volaille)
Placez la rôtissoire directement sur les
grilles de cuisson. Réglez les boutons sur
LO (faible). Utilisez-la comme cuvette d’eau
pendant la cuisson lente de gros morceaux
de viande ou de volaille par chaleur
indirecte ou sur le tournebroche.
Placez-le sur la rôtissoire, directement sur
les grilles de cuisson. Réglez les boutons sur
LO (faible). Ajouter de l’eau, du vin, de la
bière ou d’autres liquides aromatisés pour
faire cuire des légumes, des fruits de mer
ou de la viande à la vapeur.
Placez-le sur la rôtissoire, directement sur
les grilles de cuisson. Réglez les boutons sur
LO (faible). Ajouter de l’eau, du vin, de la
bière ou d’autres liquides aromatisés pour
faire cuire des côtes levées ou de gros
morceaux de viande ou de volaille à la
vapeur.
Placez la rôtissoire directement sur les
grilles de cuisson. Réglez les boutons sur
LO (faible). Ajoutez des copeaux ou des
granules de bois pour donner un goût fumé
aux gros morceaux de viande ou aux fruits
de mer.
- OU -
Placez-le sur la rôtissoire, directement sur
les grilles de cuisson. Réglez les boutons sur
LO (faible). Ajoutez des copeaux ou des
granules de bois à la rôtissoire pour donner
un goût fumé aux légumes, aux fruits de
mer ou à la viande.
Placez-le sur la rôtissoire, directement sur
les grilles de cuisson. Réglez les boutons sur
LO (faible). Ajoutez des copeaux ou des
granules de bois pour donner un goût fumé
aux côtes levées ou aux gros morceaux de
viande ou de volaille.
S.O.
S.O.
Placez la rôtissoire sur la grille-réchaud, en
position de rôtissage. Réglez les boutons
sur LO (faible). Utilisez-la pour faire cuire
des légumes, des fruits de mer, de la
volaille ou des ragoûts.
Placez-le directement sur les grilles de
cuisson. Réglez les boutons sur LO (faible).
Faites griller des légumes, des fruits de mer
ou de la viande en évitant de perdre des
petits morceaux entre les barres des grilles
de cuisson.
Placez le support de rôtissage/à côtes
levées sur la grille-réchaud en position de
rôtissage ou en travers des barres des
grilles de cuisson (en l’orientant de l’avant à
l'arrière). Réglez les boutons sur LO (faible).
Utilisez-le pour la cuisson lente des côtes
levées ou de gros morceaux de viande ou de
volaille. Recueillez les gouttes dans le plat.
Placez la rôtissoire directement sur les
grilles de cuisson. Réglez les boutons sur
LO (faible) ou HI (élevé), selon la rapidité
de la cuisson souhaitée. Ajoutez de l’eau ou
d’autres liquides aromatisés pour faire cuire
des légumes.
Accessoire Cuisson à la vapeur Fumage Cuisson à l’eau Rôtissage/cuisson
Pour faire cuire un rôti Pour faire cuire des carrés de côtes
POUR EN SAVOIR PLUS SUR LE SYSTÈME GRILL+, RENDEZ-VOUS SUR CHARBROIL.EU

POUR EN SAVOIR PLUS SUR LE SYSTÈME GRILL+, RENDEZ-VOUS SUR CHARBROIL.EU
Plateaux de
légumes S.O. S.O.
Placez-le directement sur les grilles de
cuisson. Réglez les boutons sur LO (faible).
Faites griller des légumes, des fruits de mer
ou de la viande en évitant de perdre des
petits morceaux entre les barres des grilles
de cuisson.
Placez-le dans la rôtissoire, directement sur
les grilles de cuisson. Réglez les boutons
sur LO (faible). Ajouter de l’eau, du vin, de
la bière ou d’autres liquides aromatisés
pour faire cuire des légumes, des fruits de
mer ou de la viande à l’eau.
Brochettes (4 par
jeu)
Placez-les dans les fentes, à travers la
rôtissoire, directement sur les grilles de
cuisson. Réglez les boutons sur LO (faible).
Ajouter de l’eau, du vin, de la bière ou
d’autres liquides aromatisés pour faire cuire
des légumes, des fruits de mer ou de la
viande à la vapeur.
Placez-les dans les fentes, à travers la
rôtissoire, directement sur les grilles de
cuisson. Réglez les boutons sur LO (faible).
Ajoutez des copeaux ou des granules de
bois pour donner un goût fumé aux
légumes, aux fruits de mer ou à la viande.
Placez-le directement sur les grilles de
cuisson. Réglez les boutons sur LO (faible).
Faites griller des légumes, des fruits de mer
ou de la viande. L'extrémité plate permet de
les tourner facilement, et les éléments
coulissants permettent de retirer facilement
les aliments des brochettes.
S.O.
Avant l’utilisation :
• Lavez les accessoires à l’eau chaude avec du détergent à vaisselle doux et essuyez-les avec une serviette douce.
ATTENTION :
• N’utilisez pas la planche à découper comme couvercle pour la rôtissoire pendant la cuisson. N’appliquez pas de chaleur directe à la planche à découper. Vous pouvez
mettre des aliments cuits chaud directement sur la planche à découper, mais ne mettez pas cette dernière dans un four, un gril ou un autre appareil de cuisson en
marche.
• N'utilisez pas d’ustensiles en métal dans la rôtissoire en acier inoxydable. Veuillez noter que les couteaux peuvent érafler la surface de la planche à découper, mais que
cela est normal et n’a aucune incidence sur la performance ou la durabilité.
• N’utilisez pas la rôtissoire à des températures supérieures à 260 ºC. Sinon, cela pourrait la décolorer de manière permanente.
Utilisation :
• La rôtissoire peut être utilisée dans n’importe quel gril ou four où vous utiliseriez habituellement une casserole de 22 cm sur 35 cm. Ne l'exposez pas à des flammes
nues ou à des températures supérieures à 260 ºC.
• La planche à découper est prévue pour être utilisée pendant la préparation, la marinade et l’entreposage. La planche à découper s'adapte à la rôtissoire pour faire office
de couvercle lorsque vous l’utilisez autrement que pour cuire des aliments. Préparez vos aliments favoris sur la planche à découper, faites mariner vos aliments dans la
rôtissoire et entreposez-les au réfrigérateur en utilisant la planche à découper comme couvercle. Utilisez la rôtissoire et la planche à découper pour transférer des
aliments et des ustensiles entre la cuisine et le gril sans devoir faire de multiples trajets
Nettoyage :
• Après chaque utilisation, remplissez la rôtissoire d'eau chaude et de détergent à vaisselle. Lorsque l'eau est tiède, utilisez un torchon ou une éponge pour nettoyer la
rôtissoire et éliminez toutes les traces d’aliments ou les taches. N'UTILISEZ PAS DE paille de fer ou de grattoirs rugueux, car ils érafleront le fini. Rincez la rôtissoire à
l’eau et séchez-la à la main. Le lavage à la main est moins abrasif pour le fini que le lavage au lave-vaisselle.
• Veuillez noter que l’utilisation de ce produit dans un gril peut faire apparaître des taches en raison de la fumée et de la graisse. Pour nettoyer les taches difficiles à
éliminer ou incrustées, ajoutez de l’eau et une petite quantité de détergent à vaisselle, puis portez l'eau à ébullition, réduisez la température et laissez mijoter pendant 10
minutes. Une fois que la rôtissoire a refroidi, videz-la et rincez-la, puis nettoyez-la avec un torchon ou une éponge.
• Veuillez noter que les minéraux présents dans l’eau peuvent laisser des taches ou des traces blanches sur le produit, en particulier après un lavage au lave-vaisselle.
Vous pouvez les éliminer avec du vinaigre ou un savon doux.
Lave-vaisselle :
•Le plat à rôtir va au lave-vaisselle et peut être utilisé dans n’importe quel lave-vaisselle standard. Faites attention lorsque vous chargez le plat à rôtir afin que les
autres articles du lave-vaisselle ne touchent pas les produits. Ne placez PAS la planche à découper dans le lave-vaisselle.
Accessoire Cuisson à la vapeur Fumage Cuisson à l’eau Rôtissage/cuisson

Wir bedanken uns für den Kauf des Grill+ System™ Zubehörsatzes. Dieses Zubehör
ermöglicht es Ihnen, jedes beliebige Gericht auf dem Grill vorzubereiten. Die
Kombination des Zubehörs mit der Röstpfanne verleiht dem Grill neue Vielseitigkeit.
Die nachfolgenden Darstellungen heben einige der gängigsten Varianten zur
Benutzung des Zubehörs hervor, um einzigartige Mahlzeiten vorzubereiten.
Wenn Ihr Grill einen Warmhalterost hat, kann er mit dem Grill+ System™ benutzt
werden. An dieser Stelle kann das Röstgericht bei niedrigeren Temperaturen
gebacken werden, als das der Fall ist, wenn es in direktem Kontakt mit dem
Grillrost steht.
VORSICHT: Bei der Handhabung des Grill+™ Zubehörs während des Grillens
Grillhandschuhe, Topflappen oder hitzefeste Handschuhe tragen.
HINWEIS: Das Schneidebrett ist NICHT zur Benutzung im Inneren des Grills geeignet und darf nicht in Kontakt mit heißen Komponenten des Grill+ System™ kommen. Die
hohen Temperaturen im Grill würden das Schneidebrett beschädigen.
Röstpfanne
Topper
Gittereinsatz zum
Rösten/Rippen-
Grillen (hält 6
Rippenstücke
oder umgekehrt
für große Fleisch-
/Fischstücke
verwendbar)
Die Röstpfanne direkt auf die Grillroste
setzen. Schalter auf „L0“ stellen. Beim
langsamen Kochen von großen
Fleischstücken oder Geflügel indirekt
oder auf dem Drehgrillspieß als
Wasserpfanne benutzen.
Auf die direkt auf den Grillrosten
stehende Röstpfanne stellen. Schalter auf
„L0“ stellen. Zum Dämpfen von Gemüse,
Fisch oder Fleisch: Wasser, Wein, Bier
oder andere aromatisierte Flüssigkeiten
hinzugeben.
Auf die direkt auf den Grillrosten
stehende Röstpfanne stellen. Schalter auf
„L0“ stellen. Zum Dämpfen von Rippchen
oder großen Fleisch-/Geflügelstücken:
Wasser, Wein, Bier oder andere
aromatisierte Flüssigkeiten hinzugeben.
Die Röstpfanne direkt auf die Grillroste
setzen. Schalter auf „L0“ stellen.
Holzspäne oder -pellets hinzufügen, um
großen Fleisch- oder Fischstücken beim
Grillen Räuchergeschmack zu verleihen.
- ODER -
Auf die direkt auf den Grillrosten
stehende Röstpfanne stellen. Schalter auf
„L0“ stellen. Holzspäne oder -pellets in
die Röstpfanne hinzufügen, um Gemüse,
Fisch oder Fleisch Räuchergeschmack zu
verleihen.
Auf die direkt auf den Grillrosten
stehende Röstpfanne stellen. Schalter auf
„L0“ stellen. Holzspäne oder -pellets
hinzufügen, um Rippen oder großen
Fleisch- oder Geflügelstücken
Räuchergeschmack zu verleihen.
n.a.
n.a.
Die Röstpfanne in der Bratposition auf
den Warmhalterost stellen. Schalter auf
„L0“ stellen. Zum Backen von Gemüse,
Fisch, Geflügel oder Auflauf benutzen.
Direkt auf die Grillroste setzen. Schalter
auf „L0“ stellen. Grillen Sie Gemüse, Fisch
oder Fleisch, ohne dass kleine Stücke in
den Grillrosten verloren gehen.
Gittereinsatz zum Rösten/Rippchen
-Grillen auf den Warmhalterost in der
Bratposition stellen oder über das Gitter
des Grillrostes (Ausrichtung von vorne
nach hinten). Schalter auf „L0“ stellen.
Zum langsamen Kochen von Rippchen
oder großen Fleisch- oder
Geflügelstücken benutzen. Bratfett in der
Die Röstpfanne direkt auf die Grillroste
setzen. Schalter auf „L0 - HI“ stellen, je
nach gewünschter Kochgeschwindigkeit.
Zum Kochen von Gemüse Wasser oder
andere aromatisierte Flüssigkeiten
hinzugeben.
Zubehör Dämpfen Räuchern Kochen Rösten/Backen
Zum Grillen eines Bratens Zum Grillen von Rippchen
FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER GRILL+, BESUCHEN SIE CHARBROIL.EU

FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER GRILL+, BESUCHEN SIE CHARBROIL.EU
Gemüseschalen n.a. n.a.
Direkt auf die Grillroste setzen. Schalter
auf „L0“ stellen. Grillen Sie Gemüse,
Fisch oder Fleisch, ohne dass kleine
Stücke in den Grillrosten verloren gehen.
Auf die direkt auf den Grillrosten
stehende Röstpfanne stellen. Schalter auf
„L0“ stellen. Zum Kochen von Gemüse,
Fisch oder Fleisch: Wasser, Wein, Bier
oder andere aromatisierte Flüssigkeiten
hinzugeben.
Bratspieße (4
Stück in einem
Set)
In die Schlitze über der Röstpfanne direkt
auf den Grillrosten legen. Schalter auf
„L0“ stellen. Zum Dämpfen von Gemüse,
Fisch oder Fleisch: Wasser, Wein, Bier
oder andere aromatisierte Flüssigkeiten
hinzugeben.
In die Schlitze über der Röstpfanne direkt
auf den Grillrosten legen. Schalter auf
„L0“ stellen. Holzspäne oder -pellets in
die Röstpfanne hinzufügen, um Gemüse,
Fisch oder Fleisch Räuchergeschmack zu
verleihen.
Direkt auf die Grillroste setzen. Schalter
auf „L0“ stellen. Gemüse, Fisch oder
Fleisch grillen. Das flache Ende
erleichtert das Umdrehen und die
Schieber das Entfernen der
Fleischstücke.
n.a.
Zubehör Dämpfen Räuchern Kochen Rösten/Backen
Vor Gebrauch:
• Mit heißem Wasser und mildem Spülmittel waschen und mit einem weichen Geschirrtuch trocken wischen.
VORSICHT:
• Das Schneidebrett beim Kochen in der Röstpfanne nicht als Deckel benutzen. Das Schneidebrett nicht direkt heißen Temperaturen aussetzen. Sie können heiße,
gekochte Gerichte direkt auf das Schneidebrett legen, aber das Schneidebrett darf nicht in einen eingeschalteten Ofen, Grill oder sonstiges Kochgerät gegeben werden.
• Mit der Edelstahl-Röstpfanne kein Metallbesteck benutzen. Bitte beachten, dass Messer die Oberfläche des Schneidebretts verkratzen können, was aber normal ist und
dessen Leistung oder Haltbarkeit nicht beeinflusst.
• Die Röstpfanne nicht bei Temperaturen von mehr als 260 º C benutzen, weil dies dauerhafte Verfärbung zur Folge haben könnte.
Gebrauch:
• Die Röstpfanne ist zu jedwedem Gebrauch in einem Grill oder Ofen vorgesehen, zu dem üblicherweise eine 23 cm x 36 cm-große Form benutzt wird. Nicht direkten
Flammen oder Temperaturen von über 260 º C aussetzen.
• Das Schneidebrett ist zum Gebrauch während der Vorbereitung, Marinierung und Lagerung vorgesehen. Das Schneidebrett passt über die Oberseite der Röstpfanne und
kann somit als Deckel dienen, wenn nicht gekocht wird. Auf dem Schneidebrett können Sie Ihre Lieblingsmahlzeiten vorbereiten, sie in der Röstpfanne marinieren und
mit dem Schneidebrett als Deckel im Kühlschrank lagern. Die Röstpfanne und das Schneidebrett können benutzt werden, um Gerichte und Utensilien zum Grill und
zurück zu transportieren, ohne dass Sie mehrmals hin und her gehen müssen.
Reinigen:
• Pfanne nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser und Spülmittel füllen. Wenn das Wasser lauwarm ist, die Pfanne mit einem Tuch oder Schwamm reinigen und alle
Speisereste oder Verschmutzungen entfernen. KEINE Stahlwolle oder irgendwelche groben Schaber benutzen, weil diese die Oberfläche verkratzen würden. Mit Wasser
abspülen und mit einem Tuch trocknen. Das Waschen mit der Hand wirkt weniger scheuernd auf die Oberfläche als das Waschen in der Spülmaschine.
• Achten Sie darauf, dass der Gebrauch dieses Produkts in einem Grill Verschmutzung durch Rauch und Fett vereursachen kann. Um schwer zu reinigende oder
eingebrannte Flecken zu entfernen, Wasser hinzufügen, dann zum Kochen bringen, dann die Kochtemperatur niedriger stellen und 10 Minuten sieden lassen. Nach dem
Abkühlen die Pfanne abgießen und ausspülen und mit einem Tuch oder Schwamm reinigen.
• Achten Sie darauf, dass sich im Wasser befindende Mineralien Verfärbungen oder weiße Flecken auf dem Produkt hinterlassen können, vor allem in der Spülmaschine.
Essig oder milde Seife können dabei helfen, diese Verfärbungen zu beseitigen.
Spülmaschine:
•Das Bratgeschirr ist spülmaschinenfest und kann durch jeden handelsüblichen Geschirrspüler gefahren werden. Seien Sie vorsichtig beim Laden des Bräter, so dass
andere Gegenstände in der Spülmaschine die Produkte nicht berühren. Legen Sie das Schneidebrett NICHT in den Geschirrspüler.

Tak fordi du købte tilbehørssættet til Grill+ System™. Dette tilbehør tillader dig at
tilberede ethvert måltid på grillen. Forskellige kombinationer af tilbehøret med
bradepanden giver grillen en ny alsidighed.
Tabellen nedenfor fremviser nogle af de mest almindelige opsætningsmuligheder,
som tilbehøret kan bruges i for at klargøre måltider som aldrig før. Hvis din grill har
en varmerist, så kan den anvendes sammen med Grill+ System™.
Denne beliggenhed tillader bradepanden at bage ved lavere temperaturer, end hvis
den var i direkte kontakt med grillristen. ADVARSEL: Anvend ovnhandsker, grydelapper eller højtemperaturshandsker, når
du håndterer Grill+ tilbehør ved grilning.
BEMÆRK: Skærebrættet er IKKE påtænkt brug inde i din grill, eller kontakt med varme Grill+ System™ komponenter.
Udsættelse for grillens høje temperaturer vil beskadige dit skærebræt.
Bradepande
Grillfad (Topper)
Stegholder/"rib
rack" (kan holde
6 ribbensrækker
eller vendes om
for at holde store
stykker
kød/fjerkræ)
Læg bradepanden direkte på
grillristerne. Knop sættes til LO.
Brug som vandpande, når du
langtidskoger store stykker kød eller
fjerkræ indirekte eller på rotisseriet.
Læg oven på bradepanden direkte
på grillristerne. Knop sættes til LO.
Tilføj vand, vin, øl eller andre
krydrede væsker for at dampkoge
grøntsager, fisk og skaldyr eller kød.
Læg oven på bradepanden direkte
på grillristerne. Knop sættes til LO.
Tilføj vand, vin, øl eller andre
krydrede væsker for at dampkoge
ribben eller store stykker
kød/fjerkræ.
Læg bradepanden direkte på
grillristerne. Knop sættes til LO.
Tilføj træflis eller -piller for at give
en røget smag, når der tilberedes
store stykker kød eller fisk og
skaldyr.
- OR-
Læg oven på bradepanden direkte
på grillristerne. Knop sættes til LO.
Tilføj træflis eller -piller til
bradepanden for at give en røget
smag til grøntsager, fisk og skaldyr
eller kød.
Læg oven på bradepanden direkte
på grillristerne. Knop sættes til LO.
Tilføj træflis eller -piller til
bradepanden for at give en røget
smag til ribben eller store stykker
kød/fjerkræ
Ikke relevant
Ikke relevant
Læg bradepanden på varmeristen i
stegepositionen. Knop sættes til LO.
Anvend til at bage grøntsager, fisk
og skaldyr, fjerkræ eller gryderetter.
Placer direkte på grillristerne. Knop
sættes til LO. Grill grøntsager, fisk og
skaldyr eller kød uden at tabe små
stykker gennem grillristerne.
Læg stegholderen på varmeristen i
stegepositionen eller på tværs af
grillristens stænger (fremadvendt
stilling). Knop sættes til LO.
Anvend til at langtidskoge ribben
eller store stykker kød/fjerkræ. Fang
stegefedt i skålen.
Læg bradepanden direkte på
grillristerne. Knop sættes til LO - HI,
afhængigt af den ønskede
kogehastighed. Tilføj vand eller
anden krydret væske for at koge
grøntsager.
Tilbehør Dampkoge Ryge Koge Stege/Bage
For at tilberede en steg For at tilberede en række ribben
FOR YDERLIGERE INFORMATION OM GRILL+, BESØG CHARBROIL.EU

FOR YDERLIGERE INFORMATION OM GRILL+, BESØG CHARBROIL.EU
Grøntsagsbakker Ikke relevant Ikke relevant Placer direkte på grillristerne. Knop
sættes til LO. Grill grøntsager, fisk
og skaldyr eller kød uden at tabe
små stykker gennem grillristerne.
Placer bradepanden direkte på
grillristerne. Knop sættes til LO.
Tilføj vand, vin, øl eller andre
krydrede væsker for at koge
grøntsager, fisk og skaldyr eller kød.
Grillspyd (4 pr.
sæt) Placer i holderne på tværs af
bradepanden direkte på grillristerne.
Knop sættes til LO. Tilføj vand, vin,
øl eller andre krydrede væsker for at
dampkoge grøntsager, fisk og
skaldyr eller kød.
Placer i holderne på tværs af
bradepanden direkte på grillristerne.
Knop sættes til LO. Tilføj træflis eller
-piller for at give en røget smag til
grøntsager, fisk og skaldyr eller kød.
Placer direkte på grillristerne. Knop
sættes til LO. Grill grøntsager, fisk
og skaldyr eller kød. Den flade ende
tillader nem vending og skydere
hjælper med at fjerne mad fra
grillspyddene.
Ikke relevant
Tilbehør Dampkoge Ryge Koge Stege/Bage
Før brug:
• Vask med varmt vand og mild opvaskemiddel og tør med en blød tørreklud.
• Anvend ikke skærebrættet som låg, når der koges i bradepanden. Opvarm ikke skærebrættet direkte. Du kan lægge varm, kogt mad direkte på skærebrættet, men placer
ikke skærebrættet i en ovn, grill eller andet kogeapparat, når det er i brug.
• Anvend ikke metalredskaber på bradepanden af rustfrit stål. Bemærk venligst at knive kan ridse skærebrættets overflade, men at dette er normalt og ikke vil påvirke
præstation eller holdbarheden.
• Anvend ikke stegepanden ved temperaturer, der er højere end 260 °C. Dette kan ellers forårsage permanent misfarvning.
Anvendelse:
• Bradepanden er tiltænkt anvendelse i enhver grill eller ovnapparat, hvor en 9x14 tommers pande typisk ville blive anvendt. Udsæt ikke for direkte flammer eller
temperaturer over 260 °C.
• Skærebrættet er tiltænkt anvendelse under klargøring, marinering og opbevaring af mad. Skærebrættet passer oven på bradepanden, så den kan fungere som låg til
anvendelser, der ikke omfatter kogning. Klargør dine yndlingsmadretter på skærebrættet, mariner mad i bradepanden og opbevar dem i køleskabet med skærebrættet som
låg. Brug bradepanden og skærebrættet til at overføre mad og redskaber frem og tilbage fra grillen uden at skulle bruge flere ture til det.
Rengøring:
• Fyld panden med varm vand og sæbe efter hver anvendelse. Når vandet er lunkent, brug en klud eller svamp til at rengøre panden og fjerne madrester eller misfarvning.
ANVEND IKKE ståluld eller enhver form for grove skraberedskaber, da de vil ridse overfladebehandlingen. Skyl med vand og tør i hånden. Håndvask vil slibe
overfladebehandlingen mindre end en opvaskemaskine.
• Bemærk at anvendelse af dette produkt i en grill kan forårsage misfarvning fra røg og fedt. For at rengøre pletter der er svære at fjerne, eller som er brændt på, tilføj
vand og en lille smule opvaskemiddel. Bring det i kog, skru ned for varmen og lad det simre i 10 minutter. Når panden er kølet ned, tøm og skyl den og rengør med en
klud eller svamp.
• Bemærk at mineraler i vandet kan efterlade misfarvninger eller hvide pletter på produktet, især efter den er lagt i opvaskemaskinen. Eddike eller mild sæbe kan hjælpe
med at fjerne disse pletter.
Opvaskemaskine:
•Stegepartiet er opvaskemaskine sikkert og kan cykles gennem en almindelig opvaskemaskine. Pas på, når du lægger opvasken, så andre varer i opvaskemaskinen ikke
kommer i kontakt med produkterne. Sæt IKKE skærebrættet i opvaskemaskinen.

Děkujeme za zakoupení sady příslušenství značky Grill+ System™.
Toto příslušenství Vám umožní připravit na grilu jakékoli jídlo.
Kombinace příslušenství s nádobou na pečení otevírají nové
rozmanité možnosti v grilování. Níže uvedená tabulka upozorňuje na
některé z nejčastějších možností nastavení pro používání
příslušenství k přípravě pokrmů jako nikdy předtím.
Pokud má Váš gril ohřívací rošt, lze jej použít s výrobky značky Grill+
System™. Toto umístění umožňuje péci v nádobě na pečení při
nižších teplotách než při přímém kontaktu s rošty. POZOR: Při manipulaci s příslušenstvím značky Grill+™ během grilování
používejte chňapky, držáky na nádoby nebo rukavice pro vysokou teplotou.
POZNÁMKA: Krájecí podložka NENÍ určena k použití uvnitř grilu nebo v kontaktu s horkými součástmi značky Grill+ System™.
Vystavení vysokým teplotám v grilu bude mít za následek poškození vaší krájecí podložky.
Nádoba na pečení
Horní část
Rošt na
pečení/Stojan na
žebírka
(pojme 6 kusů
žebírek
nebo v obrácené
poloze pro
velké kusy masa/
drůbeže)
Umístěte nádobu na pečení přímo na
rošty. Knoflíky nastavte na NÍZKOU
TEPLOTU. Použijte jako nádobu na
vodu při pomalém vaření velkých kusů
masa nebo drůbeže nepřímo nebo na
rožni.
Umístěte nádobu na pečení přímo na
rošty na vaření. Knoflíky nastavte na
NÍZKOU TEPLOTU. Přidejte vodu, víno,
pivo nebo jinou ochucenou tekutinu k
napaření zeleniny, mořských plodů nebo
masa.
Umístěte nádobu na pečení přímo na
rošty na vaření. Knoflíky nastavte na
NÍZKOU TEPLOTU. Přidejte vodu, víno,
pivo nebo jinou ochucenou tekutinu k
napaření žebírek nebo velkých kusů
masa/drůbeže.
Umístěte nádobu na pečení přímo na
rošty. Knoflíky nastavte na NÍZKOU
TEPLOTU. Přidejte dřevěné štěpky
nebo pelety, chcete-li dodat kouřovou
příchuť při vaření velkých kusů masa
nebo mořských produktů.
- NEBO -
Umístěte nádobu na pečení přímo na
rošty na vaření. Knoflíky nastavte na
NÍZKOU TEPLOTU. Přidejte dřevěné
štěpky nebo pelety do nádoby na
pečení, chcete-li dodat kouřovou příchuť
zelenině, mořským plodům nebo masu.
Umístěte nádobu na pečení přímo na
rošty na vaření. Knoflíky nastavte na
NÍZKOU TEPLOTU. Přidejte dřevěné
štěpky nebo pelety, chcete-li dodat
kouřovou příchuť žebírkům nebo velkým
kusům masa/drůbeže.
NE
NE
Umístěte nádobu na pečení na ohřívací
rošt do polohy pro pečení. Knoflíky
nastavte na NÍZKOU TEPLOTU.
Používá se pro pečení zeleniny,
mořských plodů, drůbeže nebo nákypů.
Umístěte přímo na rošty na vaření.
Knoflíky nastavte na NÍZKOU
TEPLOTU. Grilujte zeleninu, mořské
plody nebo maso, aniž by malé kousky
zapadly do roštu na vaření.
Umístěte rošt na pečení/stojan na
žebírka na ohřívací rošt do polohy pro
pečení nebo přes tyče roštu (zepředu
dozadu). Knoflíky nastavte na NÍZKOU
TEPLOTU. Použijte pro pomalou
přípravu žebírek nebo velké kusy
masa/drůbeže. Odkapávající tuk
zachytněte do nádobky.
Umístěte nádobu na pečení přímo na
rošty. Knoflíky nastavte na NÍZKOU
TEPLOTU - VYSOKOU TEPLOTU v
závislosti na požadované rychlosti
vaření. Pro vaření zeleniny přidejte
vodu nebo ochucenou tekutinu.
Příslušenství Vaření v páře Uzení Vaření Pečení
Pro přípravu pečeně Pro přípravu žebírek
PRO VÍCE INFORMACÍ O VÝROBKU GRILL +, NAVŠTIVTE CHARBROIL.EU

PRO VÍCE INFORMACÍ O VÝROBKU GRILL +, NAVŠTIVTE CHARBROIL.EU
Tác pro grilování
zeleniny
NE NE
Umístěte přímo na rošty na vaření.
Knoflíky nastavte na NÍZKOU
TEPLOTU. Grilujte zeleninu, mořské
plody nebo maso, aniž by malé kousky
zapadly do roštu na vaření.
Umístěte v nádobě na pečení přímo na
rošty na vaření. Knoflíky nastavte na
NÍZKOU TEPLOTU. Přidejte vodu, víno,
pivo nebo jinou ochucenou tekutinu k
vaření zeleniny, mořských plodů nebo
masa.
Špízy
Umístěte do otvorů přes nádobu na
pečení přímo na rošty na vaření. Knoflíky
nastavte na NÍZKOU TEPLOTU. Přidejte
vodu, víno, pivo nebo jinou ochucenou
tekutinu k napaření zeleniny, mořských
plodů nebo masa.
Umístěte do otvorů přes nádobu na
pečení přímo na rošty na vaření.
Knoflíky nastavte na NÍZKOU
TEPLOTU. Přidejte dřevěné štěpky nebo
pelety, chcete-li dodat kouřovou příchuť
zelenině, mořským plodům nebo masu.
Umístěte přímo na rošty na vaření.
Knoflíky nastavte na NÍZKOU
TEPLOTU. Grilujte zeleninu, mořské
plody nebo maso. Plochý konec
umožňuje snadné otáčení a posuvníky
pomáhají při odstraňování jídla ze špízů.
NE
Před použitím:
• Umyjte teplou vodou a jemným mýdlem a osušte jemnou utěrkou.
POZOR:
• Nepoužívejte krájecí podložku jako pokličku při vaření v nádobě na pečení. Krájecí podložku nevystavujte přímému teplu. Horké, uvařené jídlo můžete
umístit přímo na krájecí podložku, ale neumisťujte krájecí podložku do zapnuté trouby, grilu nebo jiného varného zařízení.
• Nepoužívejte kovové náčiní s nádobou na pečení z nerezové oceli. Mějte prosím na paměti, že nože mohou poškrábat povrch krájecího prkénka, ale to
je normální a nebude to mít vliv na fungování nebo dlouhodobou použitelnost.
• Nádobu na pečení nepoužívejte při teplotách vyšších než 260°C. Mohlo by to vést k trvalému zabarvení.
Použití:
• Nádoba na pečení je určena pro použití v jakémkoli grilu nebo troubě, kde byste obvykle používali pánev o rozměru 9x14” (22,50 x 35,50 cm). Nevysta-
vujte přímému ohni nebo teplotám nad 260°C.
• Krájecí podložka je určena pro přípravu, marinování a uskladnění. Krájecí podložka pasuje na horní část nádoby na pečení tak, že funguje jako poklička,
není-li nádoba používána k vaření. Připravte své oblíbené pokrmy na krájecí podložce, marinujte je v nádobě na pečení a uložte je do chladničky s krájecí
podložkou jako pokličkou. Použijte nádobu na pečení a krájecí podložku k přenášení pokrmů a náčiní z grilu, aniž byste museli jít víckrát.
Čištění:
• Po každém použití naplňte nádobu horkou vodou a mýdlem. Když je voda vlažná, použijte hadřík nebo houbičku k vyčištění nádoby a odstraňte veškeré
potraviny nebo zbarvení. NEPOUŽÍVEJTE ocelovou vlnu ani žádné drsné nástroje pro škrabání, protože by poškodily povrchovou úpravu. Opláchněte
vodou a ručně osušte. Ruční mytí je pro povrchovou úpravu méně abrazivní než myčka.
• Upozorňujeme, že používání tohoto výrobku v grilu může mít za následek zbarvení od kouře a tuku. Chcete-li vyčistit špatně odstranitelné nebo připálené
skvrny, přidejte vodu a malé množství mycího prostředku, pak přiveďte k varu, snižte teplotu a nechte 10 minut vařit. Po ochlazení nádobu vylijte a
opláchněte a očistěte ji hadříkem nebo houbičkou.
• Upozorňujeme, že minerály ve vodě mohou na výrobku zanechat skvrny nebo bílá místa, zejména po umístění do myčky nádobí. Ocet nebo jemné
mýdlo pomůžou odstranit tyto skvrny.
Myčka:
•Pečicí nádoba je bezpečná v myčce nádobí a může být cyklizována pomocí jakékoliv standardní myčky nádobí. Při vkládání pečicí nádoby dbejte na to,
aby se jiné předměty v myčce nádoby nedotkly. Neumisťujte desku do myčky nádobí.
Příslušenství Vaření v páře Uzení Vaření Pečení

Ďakujeme vám, že ste si kúpili súpravu príslušenstva k produktu Grill + System TM.
Toto príslušenstvo vám umožní pripravovaťna grile akékoľvek jedlo. Kombinácia
príslušenstva s pekáčom rozširuje možnosti využitia grilu. Stôl na spodku
podčiarkuje najbežnejšie možnosti nastavenia pri používaní príslušenstva, vďaka
ktorým budete servírovaťnenapodobiteľné jedlo.
Ak váš gril obsahuje ohrievaciu mriežku, dá sa použiťspolu s Grill + System TM. Na
tomto mieste môžete umiestniťpekáča piecťna nízkej teplote bez toho, aby bolo
jedlo vystavené priamemu kontaktu s roštom. POZOR: Počas grilovania pri manipulácii s príslušenstvom Grill + TM používajte
kuchynské rukavice, chňapky alebo tepluodolné rukavice.
POZNÁMKA: Doska na krájanie NIE je určená na použitie vo vnútri grilu alebo pri dotyku s horúcimi prvkami Grill + System TM.
Vystavenie vysokým teplotám v grile môže maťza následok poškodenie dosky na krájanie.
Pekáč
Pokrievka
Podstavec na
pečenie/na
rebierka
(udrží 6 kusov
rebierok alebo
zadnú stranu
veľkých kusov
mäsa /
hydiny)
Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO.
Pri pomalom varení veľkých kusov
mäsa či hydiny nepriamo alebo na
otočnom rošte používajte hrniec s
vodou.
Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO. Pridajte vodu,
víno, pivo či iné ochutené tekutiny
na prípravu zeleniny, morských
plodov či mäsa na pare.
Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO. Pridajte vodu,
víno, pivo či iné ochutené tekutiny
na prípravu rebierok, veľkých kusov
či mäsa/hydiny na pare.
Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO.
Pridajte kúsky dreva alebo pelety,
aby sa počas varenia veľkých
kúskov mäsa či morských plodov
vytvorila dymová príchuť.
- ALEBO -
Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO. Pridajte do
pekáča kúsky dreva alebo pelety,
aby zelenina, morské plody či mäso
nadobudlo dymovú príchuť.
Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO. Pridajte do
pekáča kúsky dreva alebo pelety,
aby rebierka, veľké kúsky či
mäso/hydina nadobudla dymovú
príchuť.
Nepoužíva sa
Nepoužíva sa
Uložte pekáčpriamo na ohrievaciu
mriežku v polohe na pečenie.
Otočte na nastavenie
LO. Používajte na pečenie zeleniny,
morských plodov, hydiny či
duseného mäsa so zeleninou.
Uložte priamo na rošt.
Otočte na nastavenie LO. Grilujte
zeleninu, morské plody či mäso bez
prepadávania malých kúskov cez
rošt.
Položte podstavec na pečenie / na
rebierka na ohrievaciu mriežku do
polohy na pečenie alebo pozdĺž tyčiek
roštu (smerom spredu dozadu).
Otočte na nastavenie LO. Používajte
pri pomalom pečení rebierok, veľkých
kusov alebo mäsa/hydiny. V zbernej
nádobe zachytávajte šťavu.
Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO – HI
v závislosti od požadovanej rýchlosti
varenia. Pridajte vodu alebo inú
ochutenú tekutinu na varenie
zeleniny.
Príslušenstvo Príprava na pare Príprava na dyme Varenie Opekanie/pečenie
Na prípravu pečeného mäsa Na prípravu rebierok
VIAC INFORMÁCIÍ O GRILL+ NÁJDETE NA CHARBROIL.EU

VIAC INFORMÁCIÍ O GRILL+ NÁJDETE NA CHARBROIL.EU
Tácky na zeleninu Nepoužíva sa Nepoužíva sa Uložte priamo na rošt.
Otočte na nastavenie LO. Grilujte
zeleninu, morské plody či mäso bez
prepadávania malých kúskov cez
rošt.
Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO. Pridajte vodu,
víno, pivo či iné ochutené tekutiny
na prípravu zeleniny, morských
plodov či mäsa.
Ražne (4 v
súprave) Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO. Pridajte vodu,
víno, pivo či iné ochutené tekutiny
na varenie zeleniny, morských
plodov alebo mäsa.
Vložte do otvorov pozdĺž pekáča
položeného priamo na rošte.
Otočte na nastavenie LO. Pridajte do
pekáča kúsky dreva alebo pelety,
aby zelenina, morské plody či mäso
nadobudlo dymovú príchuť.
Uložte pekáčpriamo na rošt. Otočte
na nastavenie LO. Grilujte zeleninu,
morské plody či mäso. Rovné konce
umožňujú ľahké otáčanie a posuvné
lišty napomáhajú pri vyberaní jedla z
ražňa.
Nepoužíva sa
Pred použitím:
• Umývajte horúcou vodou a jemným saponátom na riad, potom utrite mäkkou utierkou dosucha.
POZOR:
•Počas varenia v pekáči nepoužívajte dosku na krájanie ako pokrievku. Nenechávajte pôsobiťteplo priamo na dosku na krájanie. Môžete položiťhorúce varené jedlo
priamo na dosku na krájanie, no neukladajte dosku na krájanie do vnútra zapnutej rúry, grilu či iných zariadení na varenie.
• Nepoužívajte kovové pomôcky na pekáčz nerezovej ocele. Nezabudnite, že nože môžu poškriabaťpovrch dosky na krájanie, to je však normálne a nebude to maťvplyv na
jej výkon alebo životnosť.
• Pekáčnepoužívajte pri teplotách vyšších než 260 0C. Mohlo by to viesťk trvalej zmene farby.
Použitie:
• Pekáčsa smie používaťna akomkoľvek grile alebo v rúre, v ktorej môžete bežne používaťnádobu s veľkosťou 23 x 36 cm. Nevystavujte priamemu ohňu alebo teplotám
vyšším než 260 0C.
• Doska na krájanie sa používa počas prípravy, marinovania a skladovania jedla. Doska na krájanie sedí na pekáči a môže slúžiťako veko počas použitia iného než varenie.
Pripravte si svoje obľúbené jedlo na krájacej doske, marinujte si jedlo v pekáči a uskladňujte v chladničke spolu s krájacou doskou na vrchu. Pomocou pekáča a krájacej
dosky prenášajte jedlo aj kuchynské potreby na gril a späťbez toho, aby ste museli chodiťveľakrát.
Čistenie:
• Po každom použití naplňte nádobu vodou a saponátom na riad. Ak je voda vlažná, pomocou utierky alebo hubky nádobu vyčistite a odstráňte z nej zvyšky jedla aj
škvrny. NEPOUŽÍVAJTE oceľovú vlnu ani nijaké drsné škrabľavé nástroje, pretože by mohli poškriabaťpovrchovú úpravu. Opláchnite vodou a ručne vysušte. Ručné
umývanie bude na povrchovú úpravu pôsobiťmenej abrazívne než umývačka riadu.
• Pamätajte, že používanie tohto produktu v grile môže viesťk zanášaniu dymom aj mastnotou. Ak chcete vyčistiťodolné či pripálené škvrny, pridajte vodu a malé
množstvo čistiaceho prostriedku na riad, potom priveďte k varu, teplotu znížte a nechajte 10 minút vrieť. Po vychladnutí nádobu vysušte a opláchnite, následne vyčistite
utierkou alebo hubkou.
• Nezabudnite, že minerály vo vode môžu na produkte zanechaťškvrny alebo biele fľaky, zvlášťpo vložení do umývačky. Takéto škvrny pomôže odstrániťocot alebo jemné
mydlo.
Umývačka riadu:
•Pečiaca miska je umývačka v umývačke riadu a môže byťcyklizovaná prostredníctvom ľubovoľnej štandardnej umývačky riadu. Dávajte pozor pri nakladaní
pekáča tak, aby sa iné predmety v umývačke riadu nekontaktovali s výrobkami. Neumiestňujte rezaciu dosku do umývačky riadu.
Príslušenstvo Príprava na pare Príprava na dyme Varenie Opekanie/pečenie
Table of contents
Languages:
Other Char-Broil Grill Accessories manuals
Popular Grill Accessories manuals by other brands

Classic Accessories
Classic Accessories StormPro RainProof Instructions & Care

leco
leco Profi-Barbecue Pavilion XXL user manual

Weber
Weber Connect quick start guide

Brookstone
Brookstone Grill Light Pro Safety and operating instructions

TEFAL
TEFAL OptiGrill GC71 Series quick start guide

Dacor
Dacor OBC36 installation instructions