Chasing E-Reel User manual

www.chasing.com
support@chasing-innovation.com
User Manual
用户手册
用戶手冊
ユーザーマニュアル
사용 설명서
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale dell'utente
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Руководство пользователя
V1.0

03
07
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
Contents
User Manual
用户手册
用戶手冊
ユーザーマニュアル
사용 설명서
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale dell'utente
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Руководство пользователя
EN
CN
HK
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NO
SV
RU

EN EN
Manual
V2.0
The E-Reel has 14 specialized stainless steel bearings, which adopts high precision
aluminum alloy synchronous belt to drive and high quality stainless steel
reciprocating lead-screw line anti-blast technology. Up to 200 meters of tether.
E-Reel offers 4800mAh large capacity battery, which is up to 30 retracting cycles.
E-Reel also supports manual rocker retracting to discharge line, and allows single
person operation and quick-deployment. Let you get rid of the trouble of manual
winding and enjoy the underwater exploration.
Connection
Instructions
1) Install
1. Power switch
2. Tether / charging socket
3. Speed knob: stop/slow/fast
4. Power indicator: Green 100%-60%;Blue 59%-20%;Red 19%-0%;
The indicator flashes when the motor is running
5. Handle interface
6. Handle
7. Lifting handle
8. 3 meters tether: Used for connecting the remote controller and the E-Reel
9. straightener
Press the button on the right
side of the straightener to
open the lid.
Insert the tether plug into
the groove interface of the
E-Reel and tighten the nut.
Install the tether into the
straightener and close the
lid.
turn on the switch, rotate
the speed switch to slow/
fast speed and start winding.
1 2
4
7
5
68
3
9
Finishing.
1
2
3
In the case that the winder is
out of power, you can use the
manual handle for rewinding.
1. Connect the 3 meters tether to the E-Reel and Remote Controller.
2. Connect the tether of the E-Reel to the ROV tether socket and tighten the nut.
3. Reserve a suitable length and hang the tether sleeve on the tail safety buckle
and tighten it.
03 04

EN EN
Specifications
SIZE
WEIGHT
MAX STORAGE LENGTH
BATTERY CAPACITY
NUMBER OF CYCLES
RUNTIME
WIPING SPEED
TAKE-UP SPEED(200m)
OPERATING TEMPERATURE
CHARGING TIME
* Note: Charging time varies by environmental factors, actual results will vary.
296*189*279 mm
3.5kg
200 meters
4800mAh
>300 times
30 times
3 gears
Fast Speed 220s ; Low Speed 9min
-10℃~45℃
2H(12V )/4H(25.2V )
Charging Guidance
Red light indicates Charging, green light indicates full charged.
Precautions
2) Wind Down
Press the button on the right
side of the straightener to
open the lid.
Take out the tether from the
straightener.
Close the lid, Start to wind
down the tether by hand.
3) Wind Up
Press the button on the
right side of the straightener
to open the lid.
Install the tether into the
straightener, as shown in
the picture. Close the lid
of the straightener.
turn on the switch, rotate
the speed switch to slow/
fast speed and start winding.
1. You need to wait 4 seconds when you turn on the power for the first time and
rotate the speed knob to slow/fast gear.
2. When there is explosion wire, you should turn off the power immediately,
finishing after getting tether organized.
3. When the winding is almost complete, please adjust to a slow speed in advance.
After winding up, please timely adjust to the closing gear and turn off the power.
4. Check if the O-rings on the tether connectors are dropped or damaged. If there
are missing or damaged, please replace them in time.
5. Please pay attention to hold the E-Reel in the process of wire winding up or down.
6. E-Reel supports IP65 class waterproofing. Do not put the E-Reel in the water or
splash liquid on it. E-Reel water damage is out of warranty.
Support
If you have any questions or technical issues, send an email to the aftersales
services of Chasing or contact us on the official website.
Aftersales support on the official website:
https://www.chasing.com/ >> Contact us >>Online Customer Support >>Click here
Aftersales service email addresses:
support01@chasing-innovation.com for Europe,support02@chasing-innova-
tion.com for Asia and Oceania,and support03@chasing-innovation.com for South
America,North America, and Africa.
This guide may be updated without notice.
Visit the Chasing official website for the latest version: https://www.chasing.com
05 06

CN CN
电动绕线器用户手册
V2.0
电动绕线器(E-Reel)共使用14颗专用定制不锈钢轴承,采用高精度铝合金同步带传动
和优质不锈钢往复丝杆排线防缠绕技术。IP65防水防尘等级,最大可搭载200米线缆,
内置4800mAh大容量电池,高达30次的电动收线续航。同时支持手动摇杆收放线,单
人部署快速使用。让您彻底告别手动绕线的烦恼,尽情享受水下探索之旅。
安装与连接
1. 将3米连接线分别连接到电动绕线器和手柄并锁紧螺母。
2. 将电动绕线器上的浮力线连接到潜航器上并拧紧螺母。
3. 预留合适长度,将线缆头部的挂扣挂在潜航器尾部挂扣支架上并收紧。
放线与收线
1) 安装
1. 电源开关
2. 3米连接线接插口/充电口
3. 电机档位:停/慢/快
4. 电量指示灯:红蓝绿三色指示灯,电机收线工作时指示灯闪烁
绿: 100%-60% 蓝: 59%-20% 红: 19%-0%
5. 手动把手接口:可拆卸手把
6.可拆卸手把:用于手动绕线
7. 提手
8. 3米连接线:连接手柄和电动绕线器
9. 校直器
按下校直器右侧按钮,
打开校直器盖子
将浮力线插头插入绕线
器凹槽接口并拧紧螺母
将浮力线装入校直器中
并合上盖子
打开绕线器开关,转速旋
转至慢/快档开始收线
完成安装 也可使用可拆卸手把,手
动收放绕线
1 2
4
7
5
68
3
9
1
2
3
07 08

CN CN
本指南如有更新,恕不另行通知。
您可以进入潜行官网查询最新版本:https://www.chasing.com
潜 行 创 新
规格参数
尺寸
重量
最大收纳线缆长度
电池容量
电池循环次数
电池续航
速度档位
收线速度(200米线缆)
工作温度
充电时间
* 注:充电时间依环境因素而有所差异,实际结果可能有所不同。
296*189*279 mm
3.5kg
200 m
4800 mAh
>300 次
30 次
三挡可调
快速 220s ; 慢速 9min
-10 ℃ ~ 45 ℃
2H(12V )/4H(25.2V )
充电指导
指示灯亮红灯表示正常充电,绿灯代表充电完成。
注意事项
1. 打开电源,首次拨动调速旋钮至任意收线挡后需等待4s电调准备时间。
2. 若收线遇到炸线情况时,应立即拨动旋钮开关至停止挡,整理好浮力线后再完成收线。
3. 收线快完成时,请调节至慢速档。完成收线后,请及时调节至关闭档并关闭绕线器电源。
4. 使用前检查浮力线接插头上的O型密封圈是否掉落或破损,如缺失或破损请及时更换。
5. 收线过程中,请注意固定电动绕线器,防止跌落砸伤人员或损坏机器。
6. 电动绕线器支持IP65级别防水,请勿直接将电动绕线器放入水中或泼溅液体,若因进
水导致的损坏,不在保修范围内。
支持
有任何疑问或者技术问题请发送邮件至潜行售后或通过官网客户热线联系我们。
售后客服热线:400-667-6959
售后邮箱地址:[email protected]om--欧洲
support02@chasing-inno vation.com --亚洲&大洋洲
support03@chasing-inno vation.com-- 南北美洲&非洲
2) 放线
按下校直器右侧按钮,
打开校直器盖子
从校直器中取下浮力线 合上校直器盖子,开始手
动放线
3) 收线
按下校直器右侧按钮,
打开校直器盖子
将浮力线装入校直器中,
合上校直器盖子
打开绕线器开关,转速旋
转至慢/快档开始收线
09 10

HK HK
電動繞線器說明書
V2.0
1 2
4
7
5
68
3
9
1
2
3
電動繞線器(E-Reel)共使用14顆專用定制不銹鋼軸承,採用高精度鋁合金同步帶傳動
和優質不鏽鋼雙向螺桿排線防纏繞技術。IP65防水防塵等級,最大可搭載200公尺纜線,
內置4800mAh大容量電池,高達30次電動收線的續航力。同時支援手動搖桿收放線,
單人部署快速使用。讓您徹底告別手動繞線的煩惱,盡情享受水下探索之旅。
1. 電源開關
2. 3公尺連接線接插口/充電口
3. 繞線器檔位:停/慢/快
4. 電量指示燈:蓝黃綠三色指示燈
(綠100%-60%;蓝59%-20%;紅19%-0%);繞線器收線工作時指示燈閃爍
5. 手動把手介面:可拆卸手把
6. 可拆卸手把:用於手動繞線
7. 提手
8. 3公尺連接線:連接操控手把和電動繞線器
9. 校直器
安裝與連接
1.將3公尺連接線分別連接到電動繞線器和操控手把並鎖緊螺母
2.將電動繞線器上的浮力線連接到到潛航機上並轉緊螺母。
3.預留合適長度,將纜線頭部的掛扣掛在潛航器尾部掛扣支架上並收緊。
放線和收線
1) 安裝
按下校直器右側按鈕,
打開校直器蓋子
將浮力線插頭插入繞線器
凹槽介面處,並轉緊螺母
將浮力線裝入校直器中
並闔上蓋子
打開繞線器開關,轉速開
關旋轉至慢/快檔開始收線
完成安裝 也可使用可拆卸手把,手
動收放繞線
11 12

HK HK
本指引如有更新,恕不另行通知。
你可以進入潛行官方網站查詢最新版本:https://www.chasing.com
充電指導
指示燈亮紅燈表示正常充電,綠燈代表充電完成。
2) 放線
按下校直器右側按鈕,打
開校直器蓋
從校直器中取下浮力線 闔上校直器蓋子,開始手
動放線
3) 收線
按下校直器右側按鈕,打
開校直器蓋子
將浮力線裝入校直器中,
闔上校直器蓋子
打開繞線器開關,轉速開
關旋轉至慢/快檔開始收線
規格參數
尺寸
重量
最大收納纜線長度
電池容量
電池迴圈次數
電池續航
速度檔位元
收線速度(200m)
工作溫度
充電時間
* 備註:充電時間依環境因素而有所差異,實際結果可能有所不同。
296*189*279mm
3.5kg
200m
4800mAh
>300次
30次
三段可調
快速 220s ; 慢速 9min
-10℃~45℃
2H(12V )/4H(25.2V )
注意事項
1. 打開電源,首次撥動調速旋鈕至任意收線檔後需等待4秒準備時間。
2. 若收線遇到炸線情況時,應立即撥動旋鈕開關至停止檔,整理好浮力線後再完成收線。
3. 收線快完成時,請調節至慢速檔。完成收線後,請及時調節至關閉檔並關閉繞線器電源。
4. 使用前檢查浮力線接插頭上的O型密封圈是否掉落或破損,如缺失或破損請及時更換。
5. 收線過程中,請注意固定電動繞線器,防止跌落砸傷人員或損壞機器。
6. 電動繞線器支援IP65級別防水,請勿直接將電動繞線器放入水中或潑濺液體,若因進
水導致的損壞,不在保修範圍內。
支援
如有任何疑問或者技術問題,請傳送郵件至潛行售後或透過官方網站支援聯絡我們。
售後官方網站支援:
https://www.chasing.com/ >> Contact us >> Online Customer Support >>Click here
售後郵箱地址:
support01@chasing-innovation.com--歐洲
support02@chasing-inno vation.com --亞洲&大洋洲
support03@chasing-inno vation.com-- 南北美洲&非洲
13 14

JP JP
1 2
4
7
5
68
3
9
1
2
3
マニュアル
V2.0
E-Reelは14個の特殊ステンレス鋼ベアリングがあり、高精度アルミニウム合金同期ベル
ト、高品質ステンレス鋼レシプロリードスクリューラインブラストテクノロジーを採用して
駆動することで、最大200メートルのテザーをサポートできます。 E-Reelは4800mAhの
大容量バッテリーで、最大30回の巻き取りが可能です。 E-Reelは、排出ラインへの手動
ロッカーもサポートし、1人での操作と迅速な展開を可能にします。 手巻きの手間を省き、
水中世界を楽しもう。
1、 電源スイッチ
2、 テザー/充電ソケット
3、 速度スイッチ:停止/低速/高速
4、 電源インジケーター:緑100%-60%;青色59%-20%;赤19%-0%;
モーターが動作しているときにインジケーターが点滅します。
5 、 ハ ン ド ル イ ン タ ー フ ェ イ ス
6 、 ハ ン ド ル
7、 手動ハンドル
8、 3mテザー:リモコンとEリールの接続に使用する。
9 、 ス ト レ イ テ ナ ー
接 続
1、 3メートルのテザ ー をEリールとリモートコントロ ーラー に 接 続します。
2、 E-ReelのテザーをROVテザーソケットに接続し、ナットを締めます。
3、 適切な長さを保持し、テザースリーブをテール安全バックルに掛けて締めます。
紹 介
1 ) イ ン ス ト ー ル
ストレ ートナ ー の 右 側 に あ る
ボタンを押して蓋を開けます。
テザープラグをE-Reelの溝の
イ ン タ ー フ ェ イ ス に 挿 入 し 、ナ
ット を 締 め ま す 。
テザーをストレートナーに取
り 付 け 、蓋 を 閉 じ ま す 。
E-Reelを掴み、スイッチをオン
にし。
速度スイッチを低速又は高速
に 回 転 さ せ て 、巻 き 始 め ま す 。
E-Reelの電源が切れている場
合は、手動ハンドルを使用して
巻き戻すことができます。
15 16

JP JP
2 ) テ ザ ー 排 出
ストレ ートナ ー の 右 側 に あ る
ボタンを押して蓋を開けます。
ストレ ート ナ ー か らテ ザ ー を
取り出します。
蓋 を 閉 じ ま す 。 手 で テ ザ ー を
排出し始めます。
3 ) 巻 き 取 り
ストレ ートナ ー の 右 側 に あ る
ボタンを押して蓋を開けます。
写 真 の よ う に 、テ ザ ー を ス ト レ
ートナーに取り付けます。 ス
トレ ートナ ー の 蓋 を閉 め ます。
スイッチをオンにし、速度スイ
ッチを低速/高速に回転させ
て 、巻 き 始 め ま す 。
充 電 ガイダンス
赤灯は充電中を示し、緑灯は充電完了を示します。
仕 様
サイズ
重量
最大収納長さ
バッテリー 容 量
循環回数
作業時間
ワイピング速度
巻き取り速度(200m)
動作温度
充電時間
* 注意: 充電時間は環境によって異なり、実際の結果は異なります。
296*189*279mm
3.5kg
200 meters
4800mAh
>300 times
30 times
3 gears
Fast Speed 220s ; Low Speed 9min
-10℃~45℃
2H(12V )/4H(25.2V )
注意事項
1、 はじめて電源を入れる際は、速度スイッチを回して4秒待つ必要があります。
2、 ケーブルが絡まった場合は、すぐに電源を切り、テザーをきちんと整えて下さい。
3、 巻き取りがほぼ完了したら、あらかじめ低速に調整してください。 巻き終わったら、速
度スイッチを停止に合わせて電源を切ってください。
4 、 テ ザーコネクタのO-リングが欠落または損傷していないか確認して下さい。 欠落や破
損がある場合は、できるだけ早く交換してください。
5、 テザー排出、巻き取りの際は、E-Reelを押さえてください。
6、 E-ReelはIP65レベルの防水をサポートしています。 E-Reelを水の中に入れたり、液体
をかけたりしないでください。 E-Reel内部の水による損傷は保証対象外です。
サポート
ご質問や技術的な問題があれば、弊社のアフターサービスにメールでお問い合わせ、また
は公式サイトのサポートを経由して連絡してください。
アフターサービス・サポートのウェブサイト:
https://www.chasing.com/ >> Contact us >> Online Customer Support >>Click here
アフターサービス用メールアドレス:
support01@chasing-innovation.com--ヨーロッパ
Support02@chasing-innovation.com -- アジア・オセアニア
support03@chasing-inno vation.com--北・南アメリカ&アフリカ
本ガイドは通知せずに更新する場合がありますが、ご了承ください。
最新バージョンはChasingのホームページまで:https://www.chasing.com
17 18

KR KR
1 2
4
7
5
68
3
9
1
2
3
Manual
V2.0
E-Reel 에는 14개의 특수 스테인리스 스틸 베어링이 있으며, 이 베어링은 고정밀
알루미늄 합금 동기식 벨트를 채택하여 구동하고 고품질 스테인리스 스틸 왕복 납
스크루 라인 안티-블래스트 기술을 채택하고 있습니다. 최대 200미터의 길이를
지니고 있습니다. E-Reel은 4800mAh 대용량 배터리를 제공하며, 최대 30회 수축
사이클입니다. 또한 E-Reel은 배출 라인에 수동 로커 수축 기능을 지원하며, 1인
작동 및 빠른 전개도 가능하게 합니다. 수동으로 감는 수고없이, 수중 탐사를 즐기실
수 있습니 .
1. 전원 스위치
2. 테더/충전 소켓
3. 속도 노브:정지/저속/고속
4. 전원 표시기:녹색 100%-60%;파란색 59%-20%, 빨간색 19%-0%모터가 작동 중일
때 표시등이 깜박임
5. 핸들 인터페이스
6. 손잡이
7. 리프팅 핸들
8. 3m 테더:원격 컨트롤러와 E-Reel 연결에 사용
9. 선재 균형 모터
연결
1. 3m 테더를 E-Reel 및 Remote Controller에 연결한다.
2. E-Reel의 테더를 ROV 테더 소켓에 연결하고 너트를 조인다.
3. 적당한 길이를 유지하고 테더 슬리브를 테일 안전 버클에 걸어 조인.
지침
1) 설치
고정핀의 우측 버튼을 눌
러 뚜껑을 연다.
E-Reel의 홈 인터페이스에
테더 플러그를 삽입하고
너트를 조인다.
테더를 고정핀에 설치하
고 뚜껑을 닫는다.
E-Reel을 잡고 스위치를
켠후.
속도 스위치를 저속/고
속으로 설정 후 원복을
진행한다.
케이블을 수동으로 수납
할 수도 있다.
19 20

KR KR
2) Wind down
고정핀 우측 버튼을 눌러
뚜껑을 연다.
직선자에서 테더를
꺼낸다 뚜껑을 닫는다.
손으로 테더를 풀기
시작한다..
3) Wind up
직선자의 우측 버튼을
눌러 뚜껑을 연다.
그림과 같이 테더를
직선자에 장착한다.
직선자의 뚜껑을 닫는다.
스위치를 켠후, 속도
스위치를 고속/저속 설정
후 원복을 진행한다.
충전 안내
빨간색 표시등은 충전 중, 녹색 표시등은 완전 충전됨을 말한다.
성능
크기(mm)
무게
최대 이용 길이
배터리 용량
회전 횟수
이용시간
원복 속도
원복 시간(200m)
운용 온도
충전 시간
* 참고 : 충전 시간은 환경 요인에 따라 다르며 실제 결과는 다를 수 있음
296*189*279
3.5kg
200 meters
4800mAh
>300 times
30 times
3 gears
Fast Speed 220s ; Low Speed 9min
-10℃~45℃
2H(12V )/4H(25.2V )
주의사항
1. 전원을 처음 켠 후 속도 노브를 돌려 저속/고속 기어로 설정 후 4초간 기다려야
한다.
2. 원복 중 선이 꼬이는 경우 즉시 전원을 꺼야 하며, 테더를 정돈한 후 마쳐야 한다.
3. 원복이 거의 완료상태가 되면 미리 저속으로 맞춘다. 원복 후 기어를 적시에
조정하고 전원을 끈다.
4. 테더 커넥터의 O-링이 떨어지거나 손상되었는지 확인한다. 누락되거나 손상된
경우 바로 교체한다.
5. 와이어가 풀리거나 감기는 과정에서 E-Reel이 고정 될 수 있도록 주의 해야 한다.
6. E-Reel 은 IP65급 방수 기능을 지원한다. E-Reel을 물에 넣거나 액체를 튀기지
않는다. E-Reel은 침수 피해에 대한 보증이 없다..
기술 지원
질문이나 기술적인 문제가 있는 경우 당사 애프터 서비스에 이메일을 보내거나 공식
웹 사이트 지원을 통해 문의하십시오.
판매 후 공식 웹사이트 지원:
https://www.chasing.com/ >> Contact us >> Online Customer Support >>Click here
애프터서비스 센터 이메일 주소:
[email protected] --아시아 및 오세아니아
support03@chasing-inno vation.com--북미 및 남미 및 아프리카
이 지침서는 예고 없이 갱신될 수 있습니다.
CHASING 공식 웹사이트에 방문하시면 최신 버전을 확인하실 수 있습니다.
https://www.chasing.com
21 22

DE DE
1 2
4
7
5
68
3
9
1
2
3
Bedienungsanleitung
V2.0
Die E-Reel verfügt über 14 spezielle Edelstahllager, die einen hochpräzisen
Synchronriemen aus Aluminiumlegierung zum Antrieb und eine hochwertige
Anti-Verwickeln-Technologie mit hin- und hergehender Spindel aus Edelstahl
verwenden. Bis zu 200 m Halteleine. Die E-Reel bietet einen 4800 mAh Akku mit
großer Kapazität für bis zu 30 Leinenaufwickel-Zyklen. Die E-Reel unterstützt
auch einen manuell zu betätigenden Wippschalter, um die Leine abzulassen und
ermöglicht die Bedienung durch eine einzige Person und eine schnelle
Bereitstellung. Ersparen Sie sich die Mühe des manuellen Aufwickelns und
genießen Sie die Erkundung der Unterwasserwelt.
1. Ein/Aus-Schalter
2. Halteleinenbuchse / Ladebuchse
3. Geschwindigkeitsregler: Stopp/Langsam/Schnell
4. Betriebsanzeige: Grün 100 % - 60 %; Blau 59 % - 20 %; Rot 19 % - 0 %;
Die Anzeige blinkt, wenn der Motor läuft
5. Anschluss für die Handkurbel
6. Handkurbel
7. Tragegriff
8. 3 Meter Halteleine: Dient zum Verbinden der Fernbedienung und der E-Reel
9. Aufwickler
Verbindung
1. Verbinden Sie die 3 Meter lange Halteleine mit der E-Reel und der Fernbedienung.
2. Verbinden Sie die Halteleine der E-Reel mit der ROV-Halteleinenbuchse und
ziehen Sie die Mutter fest.
3. Lassen Sie eine geeignete Länge über, hängen Sie die Halteleinenmuffe in die
Sicherheitsschnalle am Ende und ziehen Sie sie fest.
Anweisungen
1) Installieren
Drücken Sie die Taste auf der
rechten Seite des Aufwicklers,
um den Deckel zu öffnen.
Stecken Sie den Stecker der
Halteleine in die
Nutschnittstelle der E-Reel
und ziehen Sie die Mutter fest.
Installieren Sie die
Halteleine in dem
Aufwickler und schließen
Sie den Deckel.
Schalten Sie den Schalter ein,
drehen Sie den
Geschwindigkeitsschalter auf
langsame/schnelle
Geschwindigkeit und beginnen
Sie mit dem Aufwickeln.
Abgeschlossen. Falls die Winde keinen Strom
hat, können Sie die
Handkurbel zum Aufwickeln
verwenden.
23 24

DE DE
Diese Bedienungsanleitung kann ohne vorherige Ankündigung aktualisiert werden.
Besuchen Sie die offizielle Chasing-Website,
um die neueste Version zu erhalten: https://www.chasing.com
2) Abwickeln
Drücken Sie die Taste auf der
rechten Seite des
Aufwicklers, um den Deckel
zu öffnen.
Nehmen Sie die Halteleine
aus dem Aufwickler heraus.
Schließen Sie den Deckel
und beginnen Sie mit dem
Aufwickeln der Halteleine
von Hand.
3) Aufwickeln
Drücken Sie die Taste auf der
rechten Seite des
Aufwicklers, um den Deckel
zu öffnen.
Installieren Sie die Halteleine
in dem Aufwickler, wie in
der Abbildung gezeigt.
Schließen Sie den Deckel
des Aufwicklers.
Schalten Sie den Schalter ein,
drehen Sie den
Geschwindigkeitsschalter
auf langsame/schnelle
Geschwindigkeit und beginnen
Sie mit dem Aufwickeln.
Anleitung zum Laden
Rotes Licht zeigt den Ladevorgang an, grünes Licht zeigt an, dass der Akku
vollständig geladen ist.
Sicherheitshinweise
1. Sie müssen 4 Sekunden warten, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten
und den Geschwindigkeitsregler in den langsamen/schnellen Gang drehen.
2. Hat sich die Halteleine verwickelt, sollten Sie den Strom nach dem
vollständigen Einholen der Halteleine sofort ausschalten.
3. Wenn das Aufwickeln fast abgeschlossen ist, stellen Sie bitte im Voraus eine
langsame Geschwindigkeit ein. Nach dem Aufwickeln stellen Sie bitte
rechtzeitig den letzten Gang ein und schalten den Strom ab.
4. Prüfen Sie, ob die O-Ringe an den Anschlüssen der Halteleine fehlen oder
beschädigt sind. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, ersetzen Sie sie
rechtzeitig.
5. Achten Sie bitte darauf, dass Sie die E-Reel beim Auf- und Abwickeln der Leine
festhalten.
6. Die E-Reel entspricht der Wasserdichtigkeitsklasse IP65. Legen Sie die E-Reel
nicht ins Wasser oder spritzen Sie keine Flüssigkeit darauf. Ein Wasserschaden
an der E-Reel führt zum Verlust der Gewährleistung.
Technische Daten
ABMESSUNGEN
GEWICHT
MAXIMALLÄNGE
AKKUKAPAZITÄT
ANZAHL DER LADEZYKLEN
LAUFZEIT
GESCHWINDIGKEIT DER WINDE
ZUGGESCHWINDIGKEIT (200 m)
BETRIEBSTEMPERATUR
LADEZEIT
* Hinweis: Die Ladezeit variiert je nach Umgebungsfaktoren, die tatsächlichen Ergebnisse können abweichen.
296 x 189 x 279
3,5 kg
200 Meter
4800 mAh
> 300-mal
30-mal
3 Gänge
Hohe Geschwindigkeit 220 s; Niedrige Geschwindigkeit 9 min
-10 °C ~ 45 °C
2 H (12 V)/4 H (25,2 V)
Wenn Sie Fragen oder technische Probleme haben, senden Sie eine E-Mail an den
Kundendienst von Chasing oder kontaktieren Sie uns über die offizielle Website.
Kundendienst auf der offiziellen Website:
https://www.chasing.com/ >> Contact us >> Online Customer Support >> hier klicken
E-Mail-Adressen des Kundendienstes:
Europa,[email protected] für Asien und Ozeanien, und
[email protected] für Südamerika, Nordamerika und Afrika.
Support
25 26

ES ES
1 2
4
7
5
68
3
9
1
2
3
Manual
V2.0
El E-Reel cuenta con 14 rodamientos especializados de acero inoxidable y al
accionarse utiliza una correa dentada de aleación de aluminio de alta precisión y
un husillo alternativo de acero inoxidable de alta calidad con tecnología antienredos.
Hasta 200 metros de cable umbilical. El E-Reel cuenta con una batería de gran
capacidad de 4800mAh, lo que permite realizar hasta 30 ciclos de repliegue. El
E-Reel también permite replegar o desenrollar el cable umbilical de forma manual
y una sola persona lo puede manejar e instalar fácilmente. Te permite olvidarte de
la tarea de soltar y recoger el cable umbilical forma manual y disfrutar de la
exploración subacuática.
1. Interruptor de encendido
2. Conector del cable umbilical / carga
3. Botón de velocidad: parada/despacio/rápido
4. Indicador de encendido: Verde 100%-60%; Azul 59%-20%; Rojo 19%-0%;
El indicador parpadea cuando el motor está en funcionamiento
5. Interfaz o acople de la manivela
6. Manivela
7. Asa
8. Cable umbilical de 3 metros: sirve para conectar el mando a distancia y el E-Reel
9. Estibador
Conexión
1. Conecte el cable umbilical de 3 metros al E-Reel y al mando a distancia.
2. Conecte el cable umbilical del E-Reel al conector del cable umbilical del ROV y
apriete manualmente la tuerca.
3. Reserve una longitud adecuada, asegure el conector del cable umbilical en la
hebilla de seguridad del extremo y apriétela.
Instrucciones
1) Instalar
Pulse el botón situado en el
lado derecho del estibador
para abrir la tapa.
Introduzca el conector del
cable umbilical en la interfaz
del E-Reel y apriete
manualmente la tuerca.
Coloque el cable umbilical
en la guía y cierre la tapa.
Pulse el interruptor de encendido
y gire el botón a la velocidad
rápida o lenta para empezar a
enrollar o desenrollar el cable
umbilical.
Finalización. En caso de que se agote la
batería del carretel, puede
usar la manivela para
recoger el cable umbilical
manualmente.
27 28

ES ES
Si tiene alguna duda o problema técnico, envíe un correo electrónico al servicio
posventa de chasing o contáctenos por el sitio web oficial.
Servicio de postventa oficial del sitio web:
https://www.chasing.com/ >> Contáctenos >> Atención al cliente en línea >>haga
clic aquí
Correo electrónico posventa:
[email protected] Europa
[email protected] --Asia y Oceanía
support03@chasing-inno vation.com - América del Norte, del Sur y África
Ayuda
2) Desenrollar
Pulse el botón situado en el
lado derecho del estibador
para abrir la tapa.
Saque el cable umbilical de
la guía.
Cierre la tapa y empiece a
desenrollar el cable
umbilical a mano.
3) Enrollar
Pulse el botón situado en el
lado derecho del estibador
para abrir la tapa.
Coloque el cable umbilical
en la guía según se muestra
en la imagen. Cierre la tapa
estibador.
Pulse el interruptor de
encendido y gire el botón a la
velocidad rápida o lenta para
empezar a enrollar o
desenrollar el cable umbilical.
Precauciones
1. Tendrá que esperar 4 segundos cuando encienda el aparato por primera vez y
girar el botón a la velocidad lenta/rápida.
2. Si el cable se enreda, debe apagar la corriente inmediatamente y terminar
después de que se haya organizado el cable umbilical.
3. Cuando el cable umbilical esté casi enrollado por completo, cambie a la
velocidad lenta con antelación.
Después de enrollar el cable umbilical, detenga la velocidad y apague el aparato.
4. Compruebe que las juntas tóricas en los conectores del cable umbilical no estén
sueltas ni dañadas. Si falta alguna o presenta daños, reemplácela a tiempo.
5. Sujete el E-Reel durante el proceso de enrollado o desenrollado.
6. El E-Reel es compatible con productos impermeabilizantes clase IP65. No
sumerja el E-Reel en el agua ni deje que le salpique líquido. La garantía no cubre
los daños que cause el agua en el E-Reel.
Instrucciones de carga
La luz roja indica que la batería se está cargando y la luz verde que ya está
completamente cargada.
Especificaciones
TAMAÑO
PESO
LONGITUD MÁX. DE ALMACENAMIENTO
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
NÚMERO DE CICLOS
AUTONOMÍA
VELOCIDAD DEL E-REEL
VELOCIDAD DE RECOGIDA (200m)
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
TIEMPO DE CARGA
* Nota: El tiempo de carga y el resultado real de la carga variarán en función de los factores ambientales.
296x189x279
3,5kg
200metros
4800mAh
> 300 recargas
30 ciclos
3 velocidades
Velocidad rápida: 220s; Velocidad lenta: 9min
-10~45 °C
2h (12V)/4h (25,2V) Esta guía está sujeta a las actualizaciones sin previo aviso.
Puedes verificarlo en el sitio web oficial de Chasing para la última versión:
https://www.chasing.com
29 30

FR FR
1 2
4
7
5
68
3
9
1
2
3
Manuel
V2.0
E-Reel est équipé de 14roulements en acier inoxydable, dans lesquels est logée une
courroie d’entraînement synchrone en alliage d’aluminium de haute précision.
L’appareil est également équipé d’une technologie anti-nœuds haut de gamme à
vis-mère et à mouvement alternatif en acier inoxydable. Le dispositif prend en charge
jusqu’à 200mètres d’ombilical. E-Reel est doté d’une batterie de grande capacité de
4800mAh, ce qui représente jusqu’à 30cycles de rétractation. E-Reel prend aussi en
charge la rétractation manuelle rotative pour le déroulement du câble. Il permet une
utilisation par une seule personne et un déploiement facile. L’appareil vous épargne
des problèmes d’enroulement manuel de câbles et vous permet de profiter de
l’exploration sous-marine.
1. Interrupteur de mise sous tension
2. Ombilical/prise de charge
3. Molette de vitesse: arrêt/lent/rapide
4. Voyant lumineux d’alimentation: Vert 100%-60%; bleu 59%-20%;
rouge 19%-0%.
Le voyant lumineux clignote lorsque le moteur tourne.
5. Interface de la poignée
6. Poignée
7. Poignée de transport
8. Ombilical (3mètres): permet de connecter la télécommande à l’E-Reel
9. Redresseur
Connexion
1. Connectez l’ombilical de 3mètres à E-Reel et à la télécommande.
2. Connectez l’ombilical d’E-Reel à la prise de l’ombilical du drone et serrez l’écrou.
3. Laissez suffisamment de câble et accrochez le manchon de l’ombilical à la
boucle de sécurité arrière et vissez le manchon.
Instructions
1) Installer
Appuyez sur le bouton situé à
droite du redresseur pour
ouvrir le couvercle.
Insérez le bouchon de
l’ombilical dans la rainure
de l’E-Reel et serrez l’écrou.
Installez l’ombilical dans le
redresseur et fermez le
couvercle.
Activez l’interrupteur, puis
réglez le commutateur de
vitesse sur le niveau de vitesse
faible ou élevé et démarrez
l’enroulement.
Enroulement terminé. Si l’enrouleur est déchargé,
vous pouvez utiliser la
poignée manuelle pour
effectuer l’enroulement.
31 32

FR FR
2) Enrouler
Appuyez sur le bouton situé
à droite du redresseur pour
ouvrir le couvercle.
Retirez l’ombilical du
redresseur.
Fermez le couvercle et
démarrez l’enroulement
manuel de l’ombilical.
3) Enrouler
Appuyez sur le bouton situé
à droite du redresseur pour
ouvrir le couvercle.
Installez l’ombilical dans
le redresseur, comme
illustré. Fermez le
couvercle du redresseur.
Activez l’interrupteur, puis
réglez le commutateur de
vitesse sur le niveau de
vitesse faible ou élevé et
démarrez l’enroulement.
Précautions
1. Lorsque vous activez l’alimentation pour la première fois, vous devez attendre 4
secondes, puis réglez le commutateur de vitesse sur le niveau faible ou élevé.
2. Si vous utilisez un fil explosif, vous devez désactiver immédiatement
l’alimentation et terminer l’opération après avoir ajusté l’ombilic.
3. Lorsque l’enroulement est sur le point de s’achever, veuillez définir à l’avance la
vitesse faible.
Après l’enroulement, veuillez ajuster à temps la vitesse de fermeture et
désactiver l’alimentation.
4. Vérifiez si les joints toriques des connecteurs de l’ombilic sont retirés ou
endommagés. S’ils sont manquants ou endommagés, remplacez-les à temps.
5. Veillez à tenir E-Reel lors de l’enroulement ou du déroulement.
6. L’indice étanchéité d’E-Reel est IP65. Ne mettez pas E-REEL dans l’eau et ne
l’éclaboussez pas avec des liquides. Les dommages d’E-Reel causés par l’eau ne
sont pas couverts par la garantie.
Guide de chargement de la batterie
Le voyant lumineux rouge indique que la charge est en cours; le voyant lumineux
vert indique que la charge est terminée.
Spécifications
TAILLE
POIDS
LONGUEUR DE STOCKAGE MAXIMALE
CAPACITÉ DE LA BATTERIE
NOMBRE DE CYCLES
AUTONOMIE
RÉGLAGE DE VITESSE
VITESSE D’ENROULEMENT (200M)
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
TEMPS DE CHARGE
* Remarque: le temps de charge varie en fonction des facteurs environnementaux, les
résultats réels peuvent varier.
296×189×279
3,5kg
200mètres
4800mAh
>300cycles
30cycles
3niveaux de réglage de vitesse
Rapide (220s); faible (9min)
-10 à 45°C
2h (12V)/4h (25,2V)
Support
Si vous avez des questions ou des problèmes techniques, envoyez un courriel aux services
après-vente de Chasing ou contactez-nous sur le site officiel.
Service après-vente sur le site officiel:
https://www.chasing.com/ >> Contactez-nous >> Client en ligne Assistance >>Cliquez ici
Adresses électroniques du service après-vente pour l’Europe :
[email protected],[email protected] pour l’Asie et
l’Océanie,et [email protected] pour l’Amérique du Sud, l’Amérique du Nord et
l’Afrique.
Ce guide peut être mis à jour sans préavis.
Consultez le site Web officiel de Chasing pour la dernière version: https://www.chasing.com
33 34

IT IT
1 2
4
7
5
68
3
9
1
2
3
Manuale
V2.0
L'E-Reel è dotato di 14 cuscinetti speciali in acciaio inossidabile e utilizza una
cinghia di trasmissione sincrona in lega di alluminio ad alta precisione e una
tecnologia anti-impigliamento della linea con vite guida alternativa in acciaio
inossidabile di alta qualità. Cavo fino a 200 metri. L'E-Reel o garantisce una capacità
della batteria di 4800 mAh, che consente di eseguire fino a 30 cicli di riavvolgimento.
Inoltre, l'E-Reel supporta il riavvolgimento manuale mediante pulsante a bilanciere
sulla linea di rilascio, consentendo l'uso dell'apparecchio da parte di una sola
persona e la rapida messa in funzione. L'avvolgimento manuale non sarà più un
problema e voi potrete godervi la vostra esperienza di esplorazione sottomarina
senza pensieri.
1. Interruttore di alimentazione
2. Cavo / presa di carica
3. Manopola di regolazione della velocità: spento/lento/veloce
4. Indicatore di potenza: verde 100%-60%; blu 59%-20%; rosso 19%-0%;
L'indicatore lampeggia quando il motore è in funzione
5. Interfaccia impugnatura
6. Impugnatura
7. Impugnatura per il sollevamento dell'apparecchio
8. Cavo di 3 metri: usato per collegare l'unità di controllo a distanza e l'E-Reel
9. Tenditore
Connessione
1. Collegare il cavo di 3 metri all'E-Reel e all'unità di controllo a distanza.
2. Collegare il cavo dell'E-Reel alla presa del cavo del ROV e stringere il dado.
3. Mantenere una lunghezza adatta e appendere il manicotto del cavo sul gancio di sicurezza
posteriore e stringerlo.
Istruzioni
1) Installazione
Premere il pulsante sul lato
destro del tenditore per aprire
il coperchio.
Inserire la spina del cavo
nell'interfaccia scanalata
dell'E-Reel e stringere il dado.
Inserire il cavo nel
tenditore e chiudere il
coperchio.
Accendere l'interruttore, ruotare
l'interruttore di regolazione della
velocità in posizione lenta/
veloce e avviare l'avvolgimento.
Terminare l'operazione. Se l'avvolgitore è scarico, è
possibile utilizzare
l'impugnatura per riavvolgere
il cavo manualmente.
35 36

IT IT
2) Svolgimento
Premere il pulsante sul lato
destro del tenditore per aprire
il coperchio.
Estrarre il cavo dal tenditore. Chiudere il coperchio e
iniziare a svolgere il cavo
manualmente.
3) Avvolgimento
Premere il pulsante sul lato
destro del tenditore per
aprire il coperchio.
Inserire il cavo nel
tenditore, come raffigurato
nell'immagine. Chiudere il
coperchio del tenditore.
Accendere l'interruttore,
ruotare l'interruttore di
regolazione della velocità in
posizione lenta/veloce e
avviare l'avvolgimento.
Precauzioni
1. Alla prima accensione dell'apparecchio, attendere 4 secondi e ruotare la
manopola di regolazione della velocità in posizione lenta/veloce.
2. Se il cavo si impiglia, spegnere immediatamente l'alimentazione e completare la
procedura dopo avere sistemato il cavo.
3. Una volta svolto completamente il cavo, regolarlo in un primo momento
all'impostazione a bassa velocità.
Una volta riavvolto, regolare prontamente il cavo in posizione di chiusura e
spegnere l'alimentazione.
4. Controllare che le guarnizioni dei connettori del cavo non siano andate perse o
non siano danneggiate. In caso di guarnizioni mancanti o danneggiate,
sostituirle immediatamente.
5. Fare attenzione ad afferrare l'E-Reel durante la procedura di avvolgimento o
svolgimento del cavo.
6. L'E-Reel garantisce un grado di impermeabilità IP65. Proteggere l'E-Reel dal
contatto con l'acqua o da spruzzi di altri liquidi. La garanzia non copre eventuali
danni causati dall'acqua all'E-Reel.
Guida alla ricarica
La luce rossa indica che la carica è in corso, mentre la luce verde indica che la carica
è stata completata.
Assistenza
In caso di domande o problemi tecnici, è possibile inviare un'e-mail al servizio di assistenza
postvendita Chasing oppure contattarci sul nostro sito web ufficiale.
Servizio di assistenza postvendita sul sito web ufficiale:
https://www.chasing.com/ >> Contact us >> Online Customer Support >> Click here
Indirizzo e-mail del servizio di assistenza postvendita:
[email protected] per l'Europa;
[email protected] per l'Asia e l'Oceania;
[email protected] per il Sud America, il Nord America e l'Africa.
La presente guida può essere aggiornata senza preavviso.
Visita il sito web ufficiale Chasing per scaricare l’ultima versione: https://www.chasing.com
Specifiche
DIMENSIONI
PESO
CAPACITÀ MASSIMA DI STOCCAGGIO DEL CAVO
CAPACITÀ DELLA BATTERIA
NUMERO DI CICLI
AUTONOMIA
VELOCITÀ DI SVOLGIMENTO
VELOCITÀ DI AVVOLGIMENTO (200 m)
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
TEMPO DI CARICA
* Nota: Il tempo di carica varia a seconda dei diversi fattori ambientali e, di conseguenza,
anche i risultati effettivi possono variare.
296 x 189 x 279
3,5 kg
200 metri
4800 mAh
>300 volte
30 volte
3 livelli di potenza
Alta velocità 220 secondi; bassa velocità 9 minuti
-10 °C ~ 45 °C
2 ore (12 V) / 4 ore (25,2 V)
37 38
Other manuals for E-Reel
1
Table of contents
Languages:
Other Chasing Tools manuals