
4
1. GETTING STARTED
1.1. UNPACKING
Figure 1
No. Designation Quantity
1PEL102 or PEL103 (depends on the model) 1
2Black safety cables, 3m (10 ft), banana-banana, straight-straight 4
3Black alligator clips. 4
4CD with user’s manuals and DataView®Software. 1
5Type A-B USB cord 1.5m (5 ft). 1
6Mains cord 1.5m (5 ft). 1
7Carrying bag. 1
8Sets of inserts and rings for marking the leads and current sensors according to phase. 12
92 Gb SD-card. 1
10 USB SD-Card adapter. 1
11 Multifix (universal mounting system). 1
12 Checking attestation. 1
13 PEL safety sheet. 1
14 Quick start guide. 15
15 MA193 MiniFLEX®Current Sensors (depends on the model). 3
16 MA193 clamp safety sheet (depends on the model). 1
Table 1
190,rue Championnet
75876PARISCedex 18
FRANCE
ATTESTATION DE VERIFICATION
CHECKING ATTESTATION
Numérode l'appareil :
Equipment number
Établien usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux
conditionsd'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle.
Tousles moyensde mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux
étalonsnationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie
accréditésCOFRAC soit par un autre laboratoire accrédité.
Aprèssa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier
auprèsd'un service de métrologie agréé.
Pourtout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage.
Atthe time of manufacture, this document certifies that the above product havebeen verified and
complieswith acceptance conditions defined in our manufacturingand testing procedures.
Everytest or measuring equipment used to verify this instrument are related to national
andinternational standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC
equivalentto NAMAS in the UK or through another certified laboratory.
Afterbeing in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals
byan approved metrology laboratory.Please contact our after sales and calibrationdepartment:
Serviceaprès vente et d'étalonnageTEL:+33 (2) 31 64 51 55 FAX:+33 (2) 31 64 51 72
Aftersales and calibration departmente-mail:info@manumesure.fr
WEB: www.manumesure.com
www.chauvin-arnoux.com
Vérifiépar :
Testedby
ATTESTATIONDE CONFORMITE
COMPLIANCE ATTESTATION
Nous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications
techniques de constuction applicables.
We certify that this product is manufacturedin accordance with applicable
constructing specifications.
907009 119 - 02/03
Type/
Model
:
Désignationde l'instrument :
Instrument designation
Signature:
Signature
➀➅
➄
➃
➁➂
➆
➇
➈
➉11 12
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
ON /OFF
START/STOP
REC
OL
POWER & ENERGY LOGGER
English Cesky Ё᭛ DeutschDansk
PEL102/103safety sheet
Thankyou for purchasing a Power & Energy Logger PEL102/103.
Forbest results from your instrument:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.
WARNING,riskof DANGER! The operator must refer to these instructions
wheneverthis danger symbol appears.
CAUTION!Risk of electric shock. The voltage on the parts marked with
thissymbol may be dangerous.
Equipmentprotected by double insulation.
USBsocket.
Ethernetsocket (RJ45).
Mainpower socket.
SDCard.
Kensigtonanti-theft system.
Earth.
Theproduct has been declared recyclableafter analysis of its life cycle
inaccordance with the ISO14040 standard.
TheCE marking indicates conformity with European directives, in
particularLVD and EMC.
Therubbish bin with a line through it indicates that, in the European
Union,the productmust undergo selective disposal in compliance with
DirectiveWEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as
householdwaste.
Definitionof measurement categories
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source
oflow-voltage installations.
Example:power feeders, counters and protection devices.
Measurement category III corresponds to measurements on building
installations.
Example:distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial
devices.
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits
directlyconnected to low-voltage installations.
Example:powersupply to domestic electrical appliances and portable tools.
Precautionsfor use
Thisinstrument and its accessories comply with safety standards IEC 61010-1,
IEC61010-031, and IEC 61010-2-030 for voltages of 1000 V in category III or
600V in category IV.
Theseprecautions for use are imperative when using the instrument. Failure to
complywith these instructions may lead to electric shocks, explosions or fire.
The operator and/or the responsible authority must carefully read and clearly
understandthe various precautions to be taken in use. Sound knowledge
anda keen awareness of electrical hazards are essential when using this
instrument.
For your safety, use only the compatible leads and accessories delivered
withthe instrument, which comply with IEC standard 61010-031 (2002).
Whensensors or accessories having a lower voltage rating and/or category
areconnected to the instrument, the lower voltage and/or category applies
tothe system so constituted.
Before each use, check that the leads, enclosures, and accessories are in
perfectcondition. Any lead, sensor or accessory of which the insulation is
damaged(even partially) must be repaired or scrapped.
Do not use the instrument on networks of which the voltage or category
exceedsthose mentioned.
Do not use the instrument if it seems to be damaged, incomplete, or poorly
closed.
Use only the AC power adapter and battery pack supplied by the manufacturer,
whichinclude specific safety features.
When removing and replacing the battery and/or the SD-Card, make sure
thatthe device is disconnected and switched off.
We recommend using Personal Protection Equipment where required.
Keep your hands away from unused terminals.
If the terminals are wet, dry them before connecting the instrument.
Environmentalconditions
Use indoors.
Range of use: 0°C to 50°C, humidity: 85% up to 42 °C (decreasing linearly
to75% at 50 °C).
Altitude < 2000 m.
Pollution degree: 2.
Supply voltage: 110 V to 250 V, 50-60 Hz.
Mechanical protection: IP54 (device unconnected).
3(/%H]SHþQRVWQtOLVW
'ČNXMHPHYiPåHMVWH VL ]DNRXSLOL VQtPDþ HQHUJLH D YêNRQX 3(/ QHER
PEL103.
3URGRVDåHQtFRQHMOHSãtFKYêVOHGNĤSĜLSUiFLVSĜtVWURMHPGRGUåXMWHQiVOHGXMtFt
3R]RUQČVLSĜHþWČWHW\WRSRN\Q\NSRXåLWt
3ĜLSRXåLWtGRGUåXMWHSĜtVOXãQiRSDWĜHQt
32=251(%(=3(ýË.DåGêYêVN\WWRKRWRV\PEROXY\åDGXMHSĜHþWHQt
WČFKWRSRN\QĤXåLYDWHOHP
32=25UL]LNR~UD]XHOHNWULFNêP SURXGHP 'tO\ R]QDþHQp WtPWR
V\PEROHPPRKRXEêWSRGQHEH]SHþQêPQDSČWtP
=DĜt]HQtMHFKUiQČQRGYRMLWRXL]RODFt
86%]iVXYND
(WKHUQHW]iVXYND5-
6tĢRYi]iVXYND
6'NDUWD
%H]SHþQRVWQtV\VWpP.HQVLJWRQ
8]HPQČQt
9êUREHNE\OQD]iNODGČDQDOê]\åLYRWQtKRF\NOXSRGOHQRUP\,62
SURKOiãHQ]DUHF\NORYDWHOQê
=QDþND&(R]QDþXMHVKRGXVHVPČUQLFHPL(8NRQNUpWQČVHVPČUQLFHPL
/9'D(0&
6\PERORGSDGNRYpKRNRãHVSĜHãNUWQXWtPR]QDþXMHåHYUiPFL(YURSVNp
XQLHMHWĜHEDVSURGXNWHPSĜLOLNYLGDFLQDNOiGDWMDNRVWĜtGČQêPRGSDGHP
GOHVPČUQLFH:((((& 7RWR]DĜt]HQtQHO]HSRYDåRYDW ]D
GRPRYQtRGSDG
'H¿QLFHNDWHJRULtPČĜHQt
.DWHJRULHPČĜHQt,9RGSRYtGiPČĜHQtSURYiGČQpPXQD]GURMLQt]NRQDSČĢRYêFK
LQVWDODFt
3ĜtNODGQDSiMHFt]DĜt]HQtPČĜLþHDRFKUDQQi]DĜt]HQt
.DWHJRULHPČĜHQt,,,RGSRYtGiPČĜHQtXGRPRYQtFKLQVWDODFt
3ĜtNODGUR]YDGČþHMLVWLþHVWURMHQHERVWDELOQtSUĤP\VORYi]DĜt]HQt
.DWHJRULHPČĜHQt,, RGSRYtGi PČĜHQt SURYiGČQpPX QD REYRGHFK SĜtPR
SĜLSRMHQêFKNQt]NRQDSČĢRYêPLQVWDODFtP
3ĜtNODGQDSiMHQtHOHNWULFNêFKSĜtVWURMĤSURGRPiFQRVWDSĜHQRVQêFKQiVWURMĤ
9DURYiQtWêNDMtFtVHSRXåLWt
7HQWRSĜtVWURMDMHKRSĜtVOXãHQVWYtVSOĖXMtEH]SHþQRVWQtQRUPX,(& ,(&
D,(& SURQDSČWt9X NDWHJRULH,,,QHER 9X
NDWHJRULH,9
1HGRGUåHQtEH]SHþQRVWQtFKSUDYLGHOPĤåH ]SĤVRELW~UD]HOHNWULFNêP SURXGHP
SRåiUYêEXFK]QLþHQtSĜtVWURMHD]DĜt]HQt
2SHUiWRUDQHERRGSRYČGQêRUJiQVL PXVt SHþOLYČ SĜHþtVW EH]SHþQRVWQt
SUDYLGODDPXVtMLPUR]XPČWěiGQi ]QDORVWDSOQpYČGRPtUL]LNQHEH]SHþt
VSRMHQêFKVHOHNWULFNêPSURXGHPMVRXSUR SRXåtYiQtWRKRWRSĜtVWURMH]FHOD
QH]E\WQp
3RXåtYHMWHGRGDQpãĖĤU\DSĜtVOXãHQVWYt3RXåtYiQtNDEHOĤQHERSĜtVOXãHQVWYt
XUþHQêFKSURQLåãtQDSČWtQHERNDEHOĤQLåãtFKNDWHJRULtVQLåXMHQDSČWtQHER
NDWHJRULLFHOpKRSĜtVWURMH NDEHOĤ QHER SĜtVOXãHQVWYt QD QDSČWt NDEHOĤ
QHERSĜtVOXãHQVWYt
3ĜHGSRXåLWtP]NRQWUROXMWH VWDYL]RODFtNDEHOĤSRX]GUD DSĜtVOXãHQVWYt2
NDåGpPGtOHVSRãNR]HQRXL]RODFtLþiVWHþQČMHQXWQpUR]KRGQRXW]GDEXGH
RSUDYHQQHERY\KR]HQ
1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMY VtWtFK V Y\ããtP QDSČWtP QHER NDWHJRULHPL QHå MH
XYHGHQR
1HSRXåtYHMWHSĜtVWURMNWHUê Y\SDGi SRãNR]HQê RWHYĜHQê QHER ãSDWQČ
QDPRQWRYDQê
3URQDEtMHQtEDWHULtSRXåtYHMWHSRX]HVtĢRYêEORNGRGiYDQêVSĜtVWURMHP
3ĜLYêPČQČEDWHULHQHER6'NDUW\]NRQWUROXMWHåHMHSĜtVWURMY\SRMHQê]HVtWČ
DY\SQXWê
3RXåtYHMWHYKRGQpRFKUDQQpSURVWĜHGN\
1HQHFKiYHMWHUXFHSREOtåVYRUHNSĜtVWURMH
3RNXGMVRXVYRUN\YOKNpSĜHG]DSQXWtPSĜtVWURMHMHY\VXãWH
3RGPtQN\SURVWĜHGt
3RXåLWtYLQWHULpUX
2EODVWSRXåtYiQt&±&YOKNRVW GR&OLQHiUQtSRNOHVQD
SĜL&
1DGPRĜVNiYêãNDP
6WXSHĖ]QHþLãWČQt
1DSiMHFtQDSČWt9SĜL9+]
0HFKDQLFNiRFKUDQD,3QHSĜLSRMHQêSĜtVWURM
PEL102/103ൟ⬉⌕Ẕ⌟఼ⱘᅝܼ䇈ᯢ SikkerhedsdatabladPEL102/103 SicherheitsdatenblattPEL102/103
ᙼ߮䌁фњᏺ⬉㛑ࡳ⥛ᄬټ䆄ᔩⱘPEL102 PEL103 ൟ⬉⌕Ẕ⌟఼ˈ៥Ӏᇍ
ᙼⱘֵӏ㸼⼎ᛳ䇶DŽ
ЎњདഄՓ⫼ᙼⱘҾ఼ˈ䇋˖
Ҩ㒚䯙䇏Փ⫼䇈ᯢк,
䇋䙉ᅜՓ⫼⊼ᛣџ乍ⱘ㾘ᅮ.
⊼ᛣʽ᳝䰽ʽ↣ᔧ䆹ヺোߎ⦄ᯊ᪡㗙䛑㽕ᶹ䯙ᴀ䇈ᯢDŽ
⊼ᛣʽ᳝㾺⬉䰽DŽ⊼᳝䆹ᖫⱘ䳊ӊᏺ⬉ˈৃ㛑䗴៤䰽DŽ
⫼ঠሖ㒱㓬ֱᡸDŽ
86%ᦦষ
(WKHUQHWᦦষ5-
⬉⑤ᦦষ
6'ᦦষ
.HQVLJWRQ䰆ⲫ㋏㒳
ഄ㒓
ḍ,62ޚᇍᴀѻક䖯㸠ᇓᳳߚᵤẔ⌟ৢˈᅷᏗᴀѻકЎ
ৃᕾ⦃߽⫼ѻકDŽ
ⲳᖫˈ㸼⼎ヺড়⌆DBTϢCEM㾘ᅮDŽ
ⲳˈ䆹ѻક㽕ᣝ✻᳝݇⬉఼⬉ᄤ䆒ᑳ⠽ⱘ(2002/96/EC)⌆
㾘ᅮ䖯㸠ߚᢷ˖ϡৃᣝᆊᒁൗഒ໘⧚DŽ
⌟䞣ㄝ㑻ⱘ⹂ᅮ
CAT IV: ಯ㑻⌟䞣ⳌᔧѢԢ⬉䆒ⱘ⬉⑤Ϟⱘ⌟䞣DŽ
བ⬉㸼ҹঞ䍙⬉ֱᡸ㺙㕂⊶ࡼࠊ㋏㒳Ϟⱘ⌟䞣DŽ
CAT III: ϝ㑻⌟䞣ⳌᔧѢᓎㄥ⠽䆒ᮑϞⱘ⌟䞣DŽ
བ䜡⬉Ⲭǃᮁ䏃ᓔ݇ǃᅮⱘᎹϮ⫼ᴎ఼Ҿ㸼
CAT II: Ѡ㑻⌟䞣ⳌᔧѢⳈᦦԢ⬉䆒⬉䏃Ϟⱘ⌟䞣DŽ
བᆊ⫼⬉఼֓ᨎᎹⱘ⬉⑤DŽ
Փ⫼⊼ᛣџ乍
ᴀҾ఼ঞ݊䰘ӊヺড়,(& ǃ,(& ǃ,(& ᅝܼ
ޚDŽ9ˈ&$7,,,ˈ9ˈ&$7,9DŽ
བ䙉ᅜՓ⫼䇈ᯢঞՓ⫼⊼ᛣџ乍ˈৃ㛑ᇐ㟈㾺⬉ǃ☿♒ǃ⟚⚌䰽ˈ䗴៤Ҿ఼
䆒ⱘᤳണDŽ
᪡ҎⳌ݇䋳䋷䚼䮼ᑨ䅸ⳳ䯙䇏ᑊܙߚ⧚㾷Փ⫼䇈ᯢঞՓ⫼⊼ᛣџ乍DŽ
Փ⫼䆹Ҿ఼ᯊˈᑨᇍ⬉⌕ৃ㛑䗴៤ⱘ䰽᳝ܙߚⱘњ㾷䅸䆚ˈᑊᯊࠏ䄺ᚩ
⫼⬉ⱘ䰽DŽ
াՓ⫼䱣ᴎᦤկⱘ⬉㒓䰘ӊDŽՓ⫼⬉⌕ᔎᑺ䕗Ԣㄝ㑻䕗Ԣⱘ⬉㒓˄䰘
ӊ˅ˈӮᇐ㟈ᭈϾҾ఼⬉㒓ⱘ⬉⌕ᔎᑺㄝ㑻ϟ䰡㟇⬉㒓˄䰘ӊ˅ⱘ⬉
⌕ᔎᑺㄝ㑻DŽ
↣Փ⫼ࠡˈ䇋Ẕᶹ⬉㒓ǃ⬉⌕Ⲧঞ䰘ӊᰃ৺ֱᣕℷᐌ㒱㓬⢊ᗕˈӏԩ䳊ӊⱘ
㒱㓬ֱᡸফࠄᤳണ˄Փᰃ䚼ߚᤳണ˅ˈ䛑ᑨᦤѸׂ⧚ᑳDŽ
ϡ㽕䍙䖛Ϟ䗄⬉⌕ᔎᑺㄝ㑻ⱘᚙމϟՓ⫼ᴀҾ఼DŽ
ᴀҾ఼㸼䴶ⳟᴹ㹿ᤳണˈ㹿ᠧᓔᅝ㺙䫭䇃ⱘᚙމϟˈ䇋ϡ㽕Փ⫼ᴀҾ఼DŽ
⬉∴ܙ⬉ᯊˈҙՓ⫼䱣ᴎᦤկⱘ⬉⑤ഫDŽ
ᤶ⬉∴6'ᯊˈ䇋⹂䅸Ҿ఼໘Ѣ݇ᴎ⢊ᗕˈᑊߛᮁњ⬉⑤DŽ
䞛পⳌᑨⱘֱᡸᮑDŽ
ϡ㽕⫼䴴䖥ᴀҾ఼ⱘ㒓ッDŽ
བ㒓༈㹿∈ᠧˈᕙᅠܼᑆ➹ৢݡ䖲ᴀҾ఼DŽ
⦃๗ᴵӊ
ᅸݙՓ⫼
Փ⫼ᴵӊ˖e&ࠄe&ˈᑺ˖ࠄe&ᯊЎ˄Ⳉ㒓ϟ䰡ˈࠄe&
ᯊЎDŽ
催ᑺ㉇
∵ᶧᑺ˖
⬉⌕˖9ࠄ9ˈ+]
ᴎẄֱᡸㄝ㑻,3Ҿ఼䖲
Duharlige købt en energi-recorder PEL102 eller PEL103, og vi takker for din tillid.
Sådanopnås der størst mulig nytte af apparatet:
Læs denne betjeningsvejledning grundigt.
Overhold forsigtighedsreglerne.
ADVARSEL!Risiko for FARE! Hver gang operatøren støder på dette
advarselstegn,skal nærværende betjeningsvejledning læses.
ADVARSEL,risiko for elektrisk stød. Den spænding, der anvendes i de
dele,som er markeret med dette symbol, kan være farlig.
Apparateter beskyttet med dobbelt isolering.
USBstik.
Ethernetstik (RJ45).
Stiktil el-nettet.
SDkort.
Kensigtontyverisikringssystem.
Jord.
Produkteter erklæret genvindeligt efter en livscyklusanalyse i henhold
tilstandard ISO14040.
CE-mærkningener et bevis for at de europæiske direktiveroverholdes,
specieltlavspændingsdirektivet og EMC-direktivet.
Affaldsspandenmed krydset betyder, at i Den europæiske Union
skaldette produkt bortskaffes ved speciel sortering i henhold til det
europæiskedirektivWEEE (2002/96/EC): apparatet må ikke bortskaffes
somusorteret husholdningsaffald.
Definitionaf målekategorierne
Målekategori IV svarer til målinger udført på lavspændingsinstallationens kilde.
Eksempler:Energitilførsel, målere og beskyttelsesanordninger.
Målekategori III svarer til målinger udført i bygningens installation.
Eksempler:El-tavle, afbrydere, faste industrimaskiner eller apparater.
Målekategori II svarer til målinger udført på kredsløb, som er direkte tilsluttet
tillavspændingsinstallationen.
Eksempler:Forsyning af elektriske apparater i husholdningen eller bærbare
redskaber.
Forsigtighedsregler
Detteapparat og tilbehøret overholder sikkerhedsstandarderne IEC 61010-1, IEC
61010-031og IEC 61010-2-030 for spændinger på 1000 V i kategori III, eller på
600V i kategori IV.
Overholdesforsigtighedsreglerne for anvendelse ikke, kan det forårsage risiko
forelektrisk stød, brand, eksplosion, destruktion af apparatet og installationerne.
Operatøren og/eller den ansvarlige myndighed skal læse og forstå de
forskelligeforsigtighedsregler for anvendelse grundigt. Det er absolut
nødvendigtat have et godt kendskab til og fuld bevidsthed om risikoerne
forde elektriske farer ved al benyttelse af dette apparat.
Brug kun de ledninger og det ekstraudstyr, som følger med apparatet.
Anvendelseaf ledninger (eller ekstraudstyr) med en lavere spænding eller
kategori,vil mindske spændingen eller kategorien af både apparatet og
ledninger(eller ekstraudstyret) til ledningernes (eller ekstraudstyrets).
Inden hver afbenyttelse skal ledningernes isolering kontrolleres, samt boksen
ogekstraudstyret.Ethvert element, hvis beskyttelse er forringet (selv delvist),
skalbringes til reparation eller kasseres.
Brug ikke apparatet på net med højere spænding eller kategori end anført.
Brug ikke apparatet, hvis det ser ud til at være beskadiget, åbnet eller
monteretforkert.
Til opladning af batteriet må der kun benyttes den blok, som følger med
apparatet.
Når batteriet eller SD kortet skiftes, skal det først kontrolleres, om apparatet
erslukket og stikket trukket ud af stikkontakten.
Benyt passende beskyttelsesmidler.
Hold ikke hænderne i nærheden af apparatets ledningsforbindelser.
Hvis ledningsforbindelserne er våde, skal de tørres, inden apparatet tilsluttes.
Omgivelsesforhold
Anvendelse indendørs.
Anvendelsesområde: Fra 0 °C til 50 °C, fugtighed: 80 % op til 42 °C (lineært
faldved 75 % til 50 °C).
Højde < 2 000 m.
Forureningsgrad: 2.
Fødespænding: 110 V til 250 V, 50-60 Hz.
Mekanisk beskyttelse: IP54 (ikke tilsluttet apparat).
Siehabeneinen Energie- und Leistungslogger PEL102 bzw. PEL103 erworben,
wirdanken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Damitdie optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist:
Lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung,
Beachten Sie genau die Benutzungshinweise.
ACHTUNG,GEFAHRENRISIKO!Sobald dieses Gefahrenzeichen auftritt,
istder Bediener verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
ACHTUNG!Gefahreines elektrischen Stromschlags. Mit diesem Symbol
gekennzeichneteTeilestehen möglicherweise unter Gefahrenspannung!
DasGerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt.
USB-Anschluss.
Ethernet-Anschluss(RJ45).
Netzanschluss.
SDKarte.
Kensigton-Diebstahlschutz.
Erde.
DieLebenszyklusanalyse des Produkts gemäß ISO14040 hat ergeben,
dassdas Produkt als recyclingfähig eingestuft wird.
Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass das Gerät die EMV-und
Niederspannungsrichtlinienerfüllt.
Derdurchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der
europäischenUnion gemäß der Richtlinie WEEE 2002/96/EC einer
Abfalltrennungunterzogen werden muss. Das Produkt darf nicht als
Haushaltsmüllentsorgt werden.
Definitionder Messkategorien
Die Messkategorie IV bezieht sich auf Messungen, die an der Quelle von
Niederspannungsinstallationendurchgeführt werden.
Beispiel:Stromzufuhr, Zähler und Schutzgeräte.
Die Messkategorie III bezieht sich auf Messungen, die an Gebäudeinstallationen
durchgeführtwerden.
Beispiel:Verteilertafel, Schalter,fest installierte, industrielle Maschinen oder
Geräte.
Die Messkategorie II bezieht sich auf Messungen, die an Kreisen durchgeführt
werden,die direkt an Niederspannungsinstallationen angeschlossen sind.
Beispiel:Stromversorgung für Haushaltsgeräte und tragbare Werkzeuge.
Sicherheitshinweise
DiesesGerätund sein Zubehör entsprechen den Sicherheitsnormen IEC 61010-1,
IEC61010-031 und IEC 61010-2-030 in der Messkategorie III für Spannungen bis
1000 V und in der Messkategorie IV für Spannungen bis 600 V.
DieNichtbeachtung der Bedienungshinweise kann zu Gefahren durch elektrische
Schläge,durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der
Anlageführen.
Der Benutzer bzw. die verantwortliche Stelle müssen die verschiedenen
Sicherheitshinweisesorgfältiglesen und gründlich verstehen. Die umfassende
Kenntnisund das Bewusstsein der elektrischen Gefahren sind bei jeder
Benutzungdieses Gerätes unverzichtbar.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör (Messleitungen,
Prüfspitzenusw.…). Die Verwendung von Leitungen oder Zubehör mit
niedrigererBemessungsspannungoder Messkategorie verringert die zulässige
Spannungbzw.Messkategorie für das ganze Messmodul (Gerät + Leitungen
bzw.Zubehör) auf die jeweils niedrigste Kategorie und Betriebsspannung.
Prüfen Sie vor jeder Benutzung den einwandfreien Zustand der Isolierung der
Messleitungen,des Gehäuses und des Zubehörs. Teile mit selbst teilweise
beschädigterIsolierung müssen repariert oder entsorgt werden.
Verwenden Sie das Gerät niemals an Netzen mit höheren Spannungen oder
Messkategorienals den angegebenen.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, offen oder falsch
zusammengebauterscheint.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter zum Aufladen
desAkkus.
Beim Akku- oder SD-Karten-Wechsel muss das Gerät ausgeschaltet sein
unddarf nicht angeschlossen sein.
Stets geeignete Schutzkleidung tragen.
Verwenden Sie stets die erforderliche persönliche Schutzausrüstung.
Eventuell feuchte Klemmen müssen abgetrocknet werden, bevor man das
Gerätanschließt.
Umgebungsbedingungen
Betrieb in Innenräumen.
Betriebsbereiche: 0°C bis 50°C, Feuchte: 80% bis 42°C (linear sinkend auf
75%bis 50°C)
Meereshöhe: < 2.000 m
Verschmutzungsgrad: 2.
Versorgungsspannung: 110 V bis 250 V,50-60 Hz.
Mechanischer Schutz: IP54 (nicht angeschlossenes Gerät).
13
English
MiniFLEX ®MA193 SafetyDatasheet
Thankyoufor purchasing a MiniFLEX ®MA193 exible current sensor .For best results from
yourinstrument:
readtheseoperatinginstructionscarefully,
complywith the precautions for use.
WARNING, risk of HAZARD! The operator must refer to these instructions
wheneverthisdanger symbol appears.
Equipmentprotected throughout by double insulation.
Mustnot be applied to or removed from uninsulated hazardouslive conductors.
TypeBcurrent sensor as per IEC 61010-2-032.
TheCE marking indicates conformity with European directives, in particular
LVDandEMC.
Therubbish bin with a line through it indicates that, in theEuropean Union, the
productmust undergo selective disposal in compliance with Directive WEEE
2002/96/EC.Thisequipment must not be treated as household waste.
Denitionofmeasure mentcategories:
MeasurementcategoryIV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage
installations.
Example:powerfeeders, counters and protection devices.
MeasurementcategoryIIIcorresponds to measurements on building installations .
Example:distributionpanel, circuit-breakers, machines or xed industrial devices.
MeasurementcategoryII corresponds to measurements taken on c ircuits directlyconnected
tolow-voltageinstallations.
Example:powersupply to electro-dom esticdevicesand portable tools.
Technicalspecications
Maximumcurrent:12 kA
Measurementcategory:600 V CAT IV / 1000 V CAT III
Pollutiondegree:2
Environmentalconditions
Operatingtemperature:-10°C to 50°C
Humidity:85%up to 42 °C (decreasing linearly to 75% at 50 °C)
Altitude:2000 m
Precautionsforuse
Thissensor is protected against voltages that do not exceed 1,000 V to earth in CAT III or
600VCAT IV.
Theprotection provided by the sensor may be impaired if it is usedother than as specied by
themanufacturer.
Donotexceed the rated maximum voltage and current or the measurem entcategory.
Observetheconditions ofuse, namely the temperature, the relative humidity, the altitude, the
levelofpollution, and the place.
Donotuse the sensor if its casing isopen, damaged or incorrectly reassembled. Beforeeach
use,checkthe integrityof the coil insulation.
Usesuitable personal protective equipment when parts at hazardous voltages may be
accessibleinthe installationwhere the measurement is made or de-energize the installation.
All troubleshooting and metrological checks must be done by competent, accredited
personnel.
Cleaning
Disconnectthesensor.
Useasoft cloth,dampened with soapy water. Rinsewith a damp cloth and dryrapidly with a
dryclothorforced air. Do not usealcohol, solvents, or hydrocarbons.
Cesky
MiniFLEX ®MA193 Bezpe čnostnílist
Děkujemevám, že jste si zakoupili p řístrojMini FLEX ®M A193– exibilní sníma čproudu.
Prodosaženíco nejlepších výsledk ů při práci s p řístrojemdodržujte následující:
Pozorněsi přečtěte tyto pokynyk použití.
Připoužitídodržujte příslušná opat ření.
POZOR,NEBEZPE ČÍ!Každý výskyt tohoto symbolu vyžadujep řečtení t ěchto
pokynůuživatelem.
Zařízeníje chrán ěno dvojitou izolací.
Nenípovoleno p řipojovat ani odpojovat od vodi čů pod nebezpe čným nap ětím.
Snímač proudu typ B dle normyIEC 61010-2-032.
ZnačkaCE ozna č uje shodu se sm ěrnicem i EU, konkrétn ě se sm ěrnicemi LVD a
EMC.
Symbolodpadkového koše sp řeškrtnutímozna čuje, že v rámci Evropské unie
je třeba sproduktem p ři likvidaci nakládat jako st říděným odpadem dle
směrnice WEEE 2002/96/EC. Toto za řízenínelze považovat za domovní
odpad.
Denicekategoriím ěření:
Kategorieměř eníIV odpovídá m ěření provád ěnému na zdroji nízkonap ěťových instalací.
Příklad:napájecí za řízení, m ěřiče a ochranná za řízení.
Kategorieměř eníIII odpovídá m ěření u domovních instalací.
Příklad:rozvad ěče,jisti č e, stroje nebo stabilní pr ůmyslová za řízení.
Kategorie měření II odpovídá m ěření provád ěnému na obvodech p římo p řipojených
knízkonapěťovým instalacím.
Příklad:napájení elektrických p řístrojůprodomácnost a p řenosnýchnástroj ů.
Technickéspecikace
Maximálníproud:12 kA
Měřícíkategorie:600 V CAT IV/ 1000 V CAT III
Úroveňzne čištění: 2
Podmínkyprost ředí
Provozníteplota:-10°C až 50°C
Vlhkost:85%p ři teplotě42°C (klesající úm ěrněna 75 % p řiteplotě50°C)
Nadmořskávýška: 2 000 m
Varovánítýkajícíse použití
Tentosníma č je chrán ěn před nap ětím, které nep řekračuje 1 000 V vzhledem kuzemn ění
vkategoriiCAT III nebo 600 V v kategorii CAT IV.
Ochranaposkytovaná sníma čem může býtnarušena, je-lip řístrojpoužíván jiným zp ůsobem,
nežjakýuvádí jeho výrobce.
Nepřekračujtemaximální jmenovité nap ětí a proud ani nem ěňte kategorii m ěř ení.
Dodržujtepodmínkypoužití, konkré tn ě teplotu, relativní vlhkost, nadmo řskou výšku,intenzitu
znečištěníaumíst ění.
Nepoužívejtesníma č , je-lijeho kryt otev řen, poškozen nebo nesprávn ěsestaven. P řed
každýmpoužitímzkontrolujte, zda není porušena izolace cívky.
Používejtevhodné ochranné vybavení, jestližem ůžepři měření dojít ke kontaktu s částmi
podnebezpečným napě tím nebo odpojte instalaci z napájení.
Odstranění závad a metrologické kontroly musí provád ět kompetentní pracovníci
spříslušnýmoprávn ěním.
Čištění
Odpojtesnímač .
Použijtejemnýhad řík,namo č ený do mýdlové vody.Nam o čeným hadříkem sníma čumyjte a
okamžitěvysuštesuchým had říkemneboproudem vzduchu. Nepoužívejte lihy, rozpoušt ědla
nebouhlovodíky.
MiniFLEX ®
该产品要按照有关电器电子设备废物的
规定进行分拣:不可按家庭垃圾处理。
四级测量相当于在低电压设备的电源上的测量。
如电表以及在超电压保护装置和波动控制系统上的测量。
三级测量相当于在建筑物设施上的测量。
如配电盘、断路开关、固定的工业用机器或仪表
二级测量相当于直接插在低电压设备电路上的测量。
如家用电器和便携工具的电源。
技术规格
最大电流:12kA
测量等级:600VCAT-IV/1000V
污染程度:2
环境条件
工作温度:-10°C至50°C
湿度:85%至42°C
该检测器在以下情况受到保护:三级测量时所测馈线的对地电压不超过
如果该检测器使用时不合生产商的规定,它们的保护作用会受到影响。
损坏或未装好时请勿使用该检测器。请检查铁芯绝缘是否完好。
在进行测量的设施里如能接触到危险电压的部分,请使用相应的个人保护装置或关闭设施电
故障或计量验检等作业都必须由合格并被认可的人员执行。
使用肥皂水润湿的软布。用湿润的抹布擦洗并迅速用干布擦干或用脉冲空气吹干。不可使用
酒精、溶剂或碳氢化合物。
Español
Fichade seguridad Mini FLEX ®MA193
Acabade adquirir un sensoreexibleMini FLEX ®MA193 y le agradecemos la conanza ha
depositadoennosotros.
Paraconseguirlas mejores prestaciones de su instrumento:
leaatentamente el manual de instrucciones,
respete lasprecaucionesdeuso.
¡ATENCIÓN,riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente
manualcadavez que visualiza este símbolo de peligro.
Aparatoprotegido mediante doble aislamiento.
Noestáautorizado aplicar o quitar sensores sobre los conductores bajo tensión
peligrosa.Sensorde corriente de tipo B según IEC 61010-2-032.
LamarcaCEindica la conformidad con las directivas europeas DBT y CEM.
Elcontenedor de basura tachado indica que, en la Unión Europea, el producto
será objeto de una recogida selectiva de acuerdo con la directiva DEEE
2002/96/EC.Esteequipo no se debe tratar como un residuo doméstico.
Denicióndelas ca tegoríasdemedida
Lacategoríade medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de instalación
debajatensión.
Ejemplo:entradasde energía, contadores y dispositivos de protección.
Français
Fichede sécurité Mini FLEX ®MA193
Vousvenez d’acquérir un capteur de courant Mini FLEX ®MA193 et nous vous remercions
devotreconance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisezattentivementcettenoticede fonctionnement,
respectez lesprécautionsd’emploi.
ATTENTION,risquede DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice
àchaquefois que ce symbole de danger est rencontré.
Appareilprotégé par une isolation double.
Application ou retrait non autorisé sur les conducteurs sous tension
dangereuse.Capteurde courant type B selon IEC 61010-2-032.
LemarquageCE indiquela conformité aux directives européennes, notamment
DBTetCEM.
Lapoubelle barrée indique que, dans l’Union Européenne, le produitfait l’objet
d’unecollecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC. Ce
matérielnedoit pas être traité comme un déchet ménager.
Dénitiondescatégories de mesure
Lacatégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation
bassetension.
Exemple:arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection.
Lacatégoriedemesure III correspondaux mesuragesréalisés dans l’installation du bâtiment.
Avete appena acquistato un
sensore essibile di corrente Mini
ringraziamoperla ducia che ci
Perottenerele migliori prestazi
leggeteattentamente le pres
rispettate leprecauzionid’us
diPERICOLO! L’operatore deve consultare il presente
hevedràquesto simbolo di pericolo.
ozione non autorizzata sui conduttori sotto tensione
correntetipoB secondo EN 61010-2-032.
cala conformità alle direttive europee , segnatamente
DBTeCEM.
Lapattumiera sba
atasignica che nell’Unione Europea, il prodotto è oggetto
enziatoconformemente alla direttiva DEEE 2002/96/CE:
vatrattatocome riuto domestico.
dimisura:
LacategoriadimisuraIV corrispondealle misuree
Esempio:erogazionedi energia, contat
Lacategoriadi misuraIII corrisponde alle misure eettuate sull’impianto dell’edic io.
15 16
14
ON/OFFBUTTON:
- Toturn ON: Connect the power cord
intoan AC outlet.
- Toturn OFF: Disconnect the power cord
fromthe AC outlet, then press the ON/
OFFbutton for >2s.
NOTE:The instrument cannot be turned OFF
whileconnected to an AC outlet or if a recording
isin progress.
TOPVIEW: Lead Inputs
BOTTOMVIEW: Connections
VoltageInputs
Locationfor Color-coded ID Markers
(seepage 4 for input connection diagram)
PowerCord
Connection
SDCard
Slot
USB
Connection
Ethernet
RJ45
CurrentInputs
ENTERBUTTON
(PEL103Only):
Displayspartial energies (long push).
PEL102
Samefeatures as the PEL 103
withoutthe LCD display, Enter
orNavigation buttons.
PEL103
NAVIGATIONBUTTON
(PEL103Only):
Enablesbrowsing and the selection
ofdata view.
CONTROLBUTTON:
Starts/stopsthe recording session and enables/
disablesBluetooth.
Thefunction is obtained by a 2 s press on the
CONTROLbutton, which causes the lighting of
theREC LED for 3s followed by the Bluetooth LED,
oneafter another.
RECLED (START/STOP)
- A release while lit starts recording (if stopped)
- A release while lit stops recording (if started)
BLUETOOTHLED (ON/OFF)
- A release while lit enables Bluetooth
(ifdisabled)
- A release while lit disables Bluetooth (if
enabled)
ControlFeatures
7
5
4
3
2
1
6
9
8
QUICK STARTGUIDE OF THE PEL 102/103 (GB)