cuchillo Santoku, que tradicionalmente se afila
a 15º. Sin embargo, para obtener resultados
óptimos,recomendamosutilizarunaafiladorade
15º, como los modelos eléctricos 15XV o 1520
de Chef’sChoice®, como la elección preferida
para todas las hojas asiáticas.
No utilice Pronto®para afilar ninguno de los
cuchillos asiáticos Kataba de una sola cara y
una sola faceta, como la hoja tradicional que
comúnmente se utiliza para preparar sashimi
ultrafino. La Pronto®afila simultáneamente
ambas caras del borde de corte, en tanto que
loscuchillos parasashimiestán diseñadospara
queseafileunsololadodelahoja.Lasafiladoras
eléctricas Chef’sChoice antes mencionadas
también afilan correctamente estos cuchillos
de una sola cara.
CUCHILLOS DE CERÁMICA
No se recomienda utilizar la afiladora Pronto®
para cuchillos de cerámica.
TIJERAS
No intente utilizar la Pronto®para afilar tijeras.
EdgeCraft fabrica afiladoras eléctricas y
manuales para tijeras.
La afiladora Pronto®permite obtener
un excelente filo para todos los cuchillos
convencionales de metal de estilo Santoku
europeos y estadounidenses, independiente-
mente de su marca.
PRUEBA DE AGUDEZA DE FILO
Para probar la agudeza del filo y la capacidad
de corte de su cuchillo, sostenga una hoja
de papel tomándola por el borde superior
y colocándola en posición vertical, y luego
corte hacia abajo con cuidado, manteniéndola
a escasa (pero segura) distancia de sus
dedos. Un borde afilado (de una hoja de filo
liso) hará el corte sin dificultad y sin romper
el papel.
Otra alternativa es intentar cortar un tomate.
El cuchillo debe penetrar la cáscara del tomate
y atravesarla en el primer intento sin necesidad
de aplicar demasiada fuerza sobre el cuchillo..
MANTENIMIENTO:
• La parte exterior puede limpiarse con un
paño suave y húmedo.
Debe poder cortar papel sin dificultad y hacer
cortes rectos o curvos fácilmente.
Para lograr resultados óptimos, centre la
hoja (de izquierda a derecha) dentro de la
ranura y, mientras afila, mantenga toda la
extensión de la hoja alineada con la línea
centraldedicharanura.Apliquealrededorde4a
5 libras (1,80 a 2,27 kg) de fuerza descendente
en la Plataforma 1 y un poco menos, de 3 a 4
libras(1,36a1,80kg),enlaPlataforma2.Realice
carreras de modo suave y uniforme mientras
mantienelapresióndescendenterecomendada,
y asegúrese de que los discos estén girando.
REAFILADO DEL BORDE DEL CUCHILLO
Siga el procedimiento de la Plataforma 2
arriba descrito en “Uso de Pronto®” y realice
dos o tres (2-3) pares de carreras mientras
mantienelapresióndescendenterecomendada.
Escuche para confirmar que los discos de
afilado están girando. Pruebe la agudeza del
filo y, de ser necesario, realice cuatro (4) pares
de carreras hacia atrás y hacia adelante en
la Plataforma 1, seguidas de dos o tres (2-
3) pares en la Plataforma 2. Por lo general,
debería poder efectuar el reafilado varias veces
utilizando sólo la Plataforma 2.
HOJAS DE SIERRA
Las hojas de sierra pueden afilarse en la
Plataforma 2. Centre la hoja en la ranura de
la Plataforma 2 y realice cinco (5) pares de
carreras hacia adelante y hacia atrás. Examine
elfiloy,desernecesario,realiceotras5carreras
completas. Examine la hoja. Si la hoja con la
quedebe trabajarseencuentra muy desafilada,
primero realice dos carreras completas (pares
hacia adelante y hacia atrás) en la Plataforma
1 y luego cinco pares de carreras en la Plata-
forma 2. Debido a su naturaleza, un cuchillo
de sierra nunca parecerá tan afilado ni cortará
con la misma facilidad que una hoja de filo liso.
Precaución:No realice demasiadas carreras en
la Plataforma 1, ya que puede eliminar rápida-
mente el metal de un filo de sierra.
HOJAS ASIÁTICAS
La afiladora Pronto®, que afila a un ángulo
primario de 20 grados, puede afilar hojas
asiáticas de faceta doble tales como la hoja del
• Periódicamente, sacuda y deseche el polvo
de metal que resulta del afilado dando vuelta
la afiladora y golpeando suavemente sobre
un papel de periódico, toalla de papel u otro
tipo de hoja de papel.
• No es necesario aplicar líquidos lubricantes
a la afiladora.
Garantía limitada:Si se maneja con un nivel de cuidado
normal, este producto de EdgeCraft está garantizado
contra defectos de material y mano de obra durante un
período de un (1) año a partir de la fecha de la compra
original (“Período de garantía”). Efectuaremos sin
cargo el reemplazo o la reparación, a nuestro criterio,
de cualquier producto o pieza que presente defectos de
material o mano de obra si dicho producto se nos envía
con franqueo pagado y si se incluye el comprobante de
compra fechado dentro del Período de garantía. Esta
garantía no se aplica si el producto se utilizara con
fines comerciales o si se hubiera empleado de manera
indebida.TODAS LASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUSO
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR,ESTÁN LIM-
ITADAS AL PERÍODO DE GARANTÍA. EDGECRAFT COR-
PORATION NOASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a
la duración de una garantía implícita,y algunos estados
no admiten exclusiones ni limitaciones relacionadas
con los daños incidentales o consecuentes, de manera
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas
pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía limitada
le otorga derechos legales específicos, y puede tener
además otros derechos quen varían según el estado.
maintenez la longueur de la lame alignée avec
la ligne du centre de la fente tandis que vous
aiguisez. Appliquez une force d’environ 2 kilos
vers le bas pendant l’étape 1 et un peu moins
(1,5 kilos environ) sur la lame durant l’étape 2.
Effectuez desmouvements fluides et constants
tandis que vous exercez la pression recom-
mandée vers le bas et assurez-vous que les
disques tournent.
RÉ-AFFILER LE TRANCHANT DU COUTEAU
Suivez la procédure de l’étape 2 « Utilisation du
Pronto®»décriteci-dessusetfaitesdeuxoutrois
(2 ou 3) va-et-vient complets tout en exerçant
la pression recommandée vers le bas. Écoutez
afin de vous assurer que les disques à affûter
tournent bien. Vérifiez le tranchant du fil et si
c’estnécessaire,faitesquatre(4)mouvementsde
va-et-vient complets dans le module 1 suivis de
deux ou trois (2 ou 3) va-et-vient dans le module
2. Normalement, vous devriez pouvoir ré-affiler
plusieurs fois en n’utilisant que le module 2.
LAMES À DENTS
Les couteaux à dents peuvent être aiguisés
dans le module 2.Centrez la lame dans la fente
du module 2 et faites cinq (5) mouvements de
va-et-vient complets. Vérifiez le tranchant et
si c’est nécessaire, effectuez 5 mouvements
completssupplémentaires.Vérifiezlalame.Sila
lame àaffûter est trèsémoussée,faites d’abord
deux mouvements complets (deux va-et-vient)
dans le module 1 puis faites cinq (5) mouve-
ments complets dans le module 2. Par nature,
les couteaux à dents ne paraîtront jamais aussi
aiguisés oune couperont jamais avecautant de
fluiditéquedeslameslisses.Attention:Nefaites
pas trop de va-et-vient dans le module 1, cela
ôterait rapidement du métal à la lame dentée.
LAMES ASIATIQUES
Le Pronto®réalise un premier affûtage avec un
anglede20degrés,etpeutaiguiserlescouteaux
asiatiques à tranchant double face tels que le
Santoku qui est traditionnellement aiguisé à
15°. Cependant, pour un résultat optimal, nous
recommandons de privilégier les aiguiseurs à
15° tel que les modèles électriques 15XV et
1520 de Chef’sChoice®pour tous les couteaux
de type asiatique.
N’aiguisez aucun couteau asiatique Kataba
dans le Pronto®dont le tranchant ne comporte
qu’un seul coté et une seule face, tel que
le couteau de type sashimi traditionnel qui
sert souvent à préparer le sashimi ultra-fin.
Le Pronto®aiguise simultanément les deux
cotés du tranchant alors que les couteaux à
sashimi sont conçus pour être aiguisés d’un
seul côté de la lame.Les aiguiseurs électriques
Chef’sChoice®mentionnés précédemment
permettront d’aiguiser correctement les
couteaux à tranchant simple face.
COUTEAUX CÉRAMIQUE
Le Pronto®n’est pas recommandé pour les
couteaux en céramique.
CISEAUX
N’essayez pas d’aiguiser des ciseaux avec le
Pronto®. EdgeCraft fabrique des aiguiseurs
conçuspourlesciseauxélectriquesetmanuels.
Le Pronto®donnera un excellent tranchant
à tous les couteaux métalliques de type
Euro/Américain et Santoku quelle que soit
leur marque.
VÉRIFIER LE TRANCHANT
Pour vérifier le tranchant et le pouvoir de coupe
de votre couteau, tenez une feuille de papier
verticalement par son bord supérieur et coupez
prudemment la feuille à faible distance (sûre)
de vos doigts. Un tranchant affilé (pour une
lame lisse) coupera aisément sans déchirer
le papier.
Sinon, essayez de couper une tomate. Le
couteau doit pénétrer la peau de la tomate et
la transpercer du premier coup, sans devoir
exercerunepressionimportante surle couteau.
ENTRETIEN :
• L’extérieur peut être nettoyé à l’aide d’un
chiffon doux humide
• Expulsez et jetez périodiquement les
poussières métalliques dues à l’aiguisage en
retournant l’aiguiseur et en le tapant
doucement au-dessus d’un journal, d’une
serviette en papier ou de toute autre feuille
de papier.
• Pas besoin d’huile ni d’autres lubrifiants avec
cet aiguiseur.
Garantie limitée : Lors d’une utilisation normale, ce
produit EdgeCraft est garanti contre les matériaux
défectueux et les vices de fabrication pendant une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat
initial (« Période de garantie »). Nous réparerons ou
remplacerons,ànotre discrétion,toutproduitouélément
dont les matériaux sont défectueux ou qui comportent
des vices de fabrication gratuitement si le produit
nous est retourné par colis affranchi accompagné
d’une preuve d’achat datée pendant toute la période
de garantie. Cette garantie ne s’applique pas lors d’un
usage commercial ou lors d’emploi abusif.TOUTESLES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE SONT
LIMITÉESÀ LA PÉRIODE DE GARANTIE.LA COMPAGNIE
EDGECRAFT NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. Certains
états n’autorisent pas de limitations de la durée des
garanties implicites et d’autres ne permettent pas
d’exclusionoude limitationdes dommages consécutifs
et indirects, les limitations mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent donc peut-être pas à votre cas particulier.
Cettegarantielimitéevousconfèredesdroitsspécifiques
et vous disposez éventuellement d’autres droits qui
varient selon les états.
Conçu et fabriqué aux États-Unis.
Par les fabricants d’aiguiseurs de couteaux
professionnels Diamond Hone®Chef’sChoice®,
vendu partout dans le monde,
EdgeCraft Corporation
Weston, FL 33331, USA
(800) 342-3255
Chef’sChoice®et EdgeCraft®sont des marques déposées de la
société EdgeCraft. Brevet en cours d’enregistrement.
© 2019 EdgeCraft Corporation J19 E/F/S M6419A0
chefschoice.com
ESPAÑOL
Afiladora de cuchillos
Diamond Hone®Pronto®de
Chef’sChoice®
Modelo 464
¡¡Felicidades!!
La Diamond Hone®Pronto®fabricada por
Chef’sChoice®, líder mundial en tecnología
avanzada, es una afiladora manual de gran
velocidad que brinda un borde de corte de
excepcional eficacia para todos los cubiertos
convencionales de uso doméstico. Este borde
está cuidadosamente rectificado para lograr
una agudeza de filo extrema, pero, al mismo
tiempo,mantienesólidosdientesmicroscópicos
queproporcionanunamordidaaltamenteeficaz
paratodassusnecesidadesrelacionadas conla
preparacióndealimentos,yespecialmentepara
materiales fibrosos. El borde es sorprendente-
mente duradero. Sin embargo, puede volver a
afilarse rápidamente cuando sea necesario.
Quedará encantado cuando vea con qué
facilidad se maneja la Pronto®y lo bien
que cortan sus cuchillos. Lea y siga las
instrucciones con cuidado.Tenga la afiladora a
mano para poder disfrutar el placer de contar
con cuchillos afilados todos los días.
DESCRIPCIÓN DE PRONTO®
Podráapreciarqueelmangoergonómicoysuave
altactodePronto®esextremadamentecómodo
y proporciona un agarre firme. Dispone de dos
ranuras: la primera (n.º 1) emplea abrasivos de
diamante de grano fino para crear y rectificar
un borde primario afilado; en la segunda (n.º
2),dicho borde se ultra amuela en un ángulo
ligeramente más amplio, con diamantes de
tamañomicrométrico,hasta lograr la agudeza
de filo definitiva.
En cada plataforma, la primera y la segunda,
ambos lados del borde se afilan simultánea-
mente, mediante dos discos de rectificación
cónicos de precisión recubiertos con diamante.
Laorientacióndelosdiscosestalque,alrealizar
elprocesodeafiladoenambasplataformas,toda
la extensión del borde queda afilada.
Los pequeños pies de goma aseguran la
afiladora Pronto®a cualquier superficie limpia
y seca. El mango suave al tacto reduce aún
más la posibilidad de que se deslice mientras
realiza el afilado.
USO DE PRONTO®
Nota: ¡Siempre limpie el cuchillo antes de
afilarlo con Pronto®!
Comprobará que Pronto®puede generar y
mantenerunborde decortesumamenteafilado
y efectivo para sus cuchillos convencionales
de sierra y de filo agudo. En la plataforma 1,
las facetas del borde primario se forman a un
ángulo nominal de 20 grados, lo que da como
resultado un borde primario total de 40 grados.
Enlaplataforma2,secreaunsegundobiselaun
ángulolevementemásamplio,loquegenerauna
sólida estructura con borde de biselado doble
quepermaneceafiladapormástiempo.Cuando
utilice la afiladora, los números de plataforma
1 y 2 deben estar frente a usted.
Seguridad:Mantengalosdedosalejadosdel
borde de la hoja en todo momento. Sostenga
el mango con la mano izquierda y asegúrese
de que todos los dedos, incluso el pulgar, están
protegidos detrás de la placa divisoria, donde
el mango se adosa a la plataforma de afilado.
PLATAFORMA 1
Para afilar, sostenga la afiladora sobre lamesa
conlamanoizquierda.Insertelahojadelcuchillo
en la ranura de la Plataforma 1. Presione hacia
abajo para desplazar el filo del cuchillo hasta
que haga contacto sostenido con ambos discos
internos recubiertos con diamante, y deslice la
hojahaciaatrásyhaciaadelantecomosifueraun
serrucho.Paralograrresultadosóptimos,centre
la hoja en la ranura moviéndola de izquierda a
derecha y evite frotarla contra las paredes de
dicha ranura. Aplique una fuerza descendente
de 4-5* librasmientrasmueve la hoja. Escuche
atentamenteelruidoqueemitenlosdiscospara
asegurarsedequeestánrotandomientrasusted
desplaza la hoja. El afilado no será tan eficaz si
presiona con demasiada suavidad.
Si el cuchillo no estabamuy desafilado,
observará que sólo unos 10 pares de
carreras hacia atrás y hacia adelante, o menos,
en la Plataforma 1 (con presión descen-
dente recomendada) serán suficientes para
obtener una hoja con filo agudo. Sin embargo,
si el cuchillo se encontraba muy desafilado,
observará que se necesitarán 20 pares de
carreras,o más, hacia atrás y hacia adelante la
primera vez que talle y afile el borde. Antes de
terminar con la Plataforma 1, verifique la
agudezadelfilocortandountrozodepapel.Debe
poder cortar el papel de inmediato, con mínima
dificultad para la acción de corte.
* 4 a 5 libras (1,80 a 2,27 kg) equivalen aproximadamente
al peso de un directorio telefónico de 2 pulgadas (5 cm)
de espesor.
PLATAFORMA 2
Si el cuchillo se afiló correctamente en la Plata-
forma 1, bastarán de 2 a 3 pares de carreras
hacia atrás y hacia adelante en la Plataforma 2
para completar el segundo bisel pequeño, y se
obtendráun bordemuy afiladoyde corteeficaz.
Fabricado en EE. UU.
Por los fabricantes de las afiladoras
profesionales de cuchillos Diamond Hone®
de Chef’sChoice®, que se venden en todo
el mundo,
EdgeCraft Corporation
Weston, FL 33331, USA
(800)342-3255
Chef’sChoice®y EdgeCraft®son marcas comerciales registradas de
EdgeCraft Corporation. Patente en trámite.
© 2019 EdgeCraft Corporation J19 E/F/S M6419A0
chefschoice.com