Chicco City Tour LUX Car Seat Adapter User manual

1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MONTERINGSINSTRUKTIONER
MONTAGEANLEITUNG
NÁVOD K SESTAVENÍ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
KOKOAMISOHJEET
UPUTE ZA SASTAVLJANJE
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTAGE-INSTRUCTIES
MONTERINGSANVISNING
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
NÁVOD NA ZLOŽENIE
MONTERINGSINSTRUKTIONER
NAVODILA ZA SESTAVO
UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE
MONTAJ TALİMATLARI
car seat adapter
NWL0000669069D 3/18
CHICCO
●
adaptador de la silla para el coche
●
adaptateur de siège auto
●
adattatore del seggiolino per auto
●
autostoladapter
●
autositz-adapter
●
adaptér pro dětskou autosedačku
●
προσαρμογέας παιδικού καθίσματος
●
turvaistuimen sovitin
●
prilagodnik za autosjedalicu
●
autósülés-adapter
●
bevestiging van autozitje
●
barneseteadapter
●
adapter do montażu fotelika samochodowego
●
cadeirinha para automóvel
●
adaptor pentru scaunul de maşină
●
переходник для автомобильного сиденья
●
adaptér autosedačky
●
adapter för bilstol
●
nastavek za avtosedež
●
adapter za auto-sedište
●
araç koltuğu adaptörü
babyjogger.com
●
city
tour
TM
LUX

2
Car Seat Adapter Installation:
1 Insert Adapter Brackets into the corresponding mounting
brackets on your stroller. The Adapter Brackets are
secure when they click into place.
NOTE: Left and right are determined by standing in front
of and facing the stroller and each Adapter Bracket
is labeled with an L or an R for your convenience.
1
5
CLICK
CLICK
2
34
6
EN
CLICK

3
WARNING:
FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN
YOUR STROLLER’S INSTRUCTION MANUAL.
• Keep these instructions for future reference.
• Read these instructions carefully before use. Your
child’s safety may be affected if you don’t follow these
instructions.
• NEVER leave child unattended.
• IMPORTANT! While the child is in the car seat, always
use the restraint system provided by the manufacturer.
• WARNING: Check that the car seat attachment devices
are correctly engaged before use.
• Accessories not approved by Baby Jogger® shall not be
used.
• Only use replacement parts supplied or recommended
by Baby Jogger®.
• Wipe clean using a damp cloth.
2Insert the support bar into the front of the Adapter
Brackets.
3Insert the support bar with the tapered ends into the rear
of the Adapter Brackets.
4Make sure that the tapered support bar fits inside the
larger support bar and that the bars click into place. The
support bars are secure when you can see the silver pin
in the Adapter Brackets.
5Place car seat on the car seat adapter brackets and
press down firmly until it clicks into place.
To remove car seat:
Follow the steps in your car seat’s instruction manual to
remove car seat from adapters.
To remove adapters:
6 Lift up on the release levers on each adapter and pull
upward to remove.

4
1
5
2
34
6
SP
Instalación del adaptador del asiento del automóvil:
1 Inserte los soportes del adaptador en los soportes de
montaje correspondientes de su cochecito. Los soportes
del adaptador están seguros una vez que se traban en
su lugar.
NOTA: La izquierda y la derecha se determinan colocándose
enfrente del cochecito y mirando hacia él. Cada soporte
del adaptador está etiquetado con la letra L (izquierda) o R
(derecha) para su conveniencia.
CLIC
CLIC
CLIC

5
ADVERTENCIA:
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SU COCHECITO.
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso. La
seguridad de su niño podría verse afectada si no cumple
estas instrucciones.
• NUNCA deje a un niño sin atender.
• ¡IMPORTANTE! Mientras el niño esté sentado en el
asiento de automóvil, utilice siempre el sistema de
seguridad proporcionado por el fabricante.
• ADVERTENCIA: Verifique que los dispositivos de sujeción
del asiento de automóvil estén correctamente instalados
antes del uso.
• Los accesorios que no están aprobados por Baby
Jogger® no deben usarse.
• Utilice solamente piezas de repuesto que hayan sido
suministradas o recomendadas por Baby Jogger®.
• Límpielo con un trapo húmedo.
2 Inserte la barra de apoyo en la parte delantera de los
soportes del adaptador.
3 Inserte la barra de apoyo con los extremos cónicos en la
parte trasera de los soportes del adaptador.
4 Asegúrese de que la barra de apoyo cónico quepa
dentro de la barra de apoyo más grande y que las barras
enganchen en su lugar. Las barras de apoyo estarán
aseguradas cuando esté visible la clavija plateada en los
soportes del adaptador.
5 Coloque el asiento de automóvil en los soportes del
adaptador del asiento de automóvil y oprima hacia abajo
con firmeza hasta que se trabe en su lugar.
Para sacar el asiento de automóvil:
Siga los pasos del manual de instrucciones del asiento
de automóvil para sacar el asiento de automóvil de los
adaptadores
Para sacar los adaptadores:
6 Levante las palancas de liberación en cada adaptador y
tírelas hacia arriba para sacarlo.

6
1
5
2
34
6
Instalación del adaptador de la silla para el coche:
1 Introduzca los soportes del adaptador en los soportes de
montaje correspondientes de su carrito. Los soportes del
adaptador quedarán asegurados cuando hagan clic en su
lugar.
NOTA: Izquierdayderechasepuededistinguirposicionándose
enfrente de la parte delantera del carrito. Cada
soporte del adaptador está etiquetado con una “L” or
una “R” para su conveniencia.
ES
CHASQUIDO
CHASQUIDO
CHASQUIDO

7
ADVERTENCIA:
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SU CARRITO.
• Conserve estas instrucciones para referencia futura.
• Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar
el producto. La seguridad del niño puede verse afectada
si no se siguen estas instrucciones.
• No deje NUNCA a su hijo sin supervisión.
• ¡IMPORTANTE! Mientras el niño esté sentado en la silla
para el coche, utilice siempre el sistema de retención
proporcionado por el fabricante.
• ADVERTENCIA: Compruebe que los dispositivos
de acoplamiento de la silla para el coche estén
correctamente acoplados antes de usarla.
• No deberán usarse accesorios que no hayan sido
aprobados por Baby Jogger®.
• Utilice solamente piezas de recambio suministradas o
recomendadas por Baby Jogger®.
• Límpiela con un paño húmedo.
2 Inserte la barra de apoyo en la parte delantera de los
soportes del adaptador.
3 Inserte la barra de apoyo con los extremos afilados en la
parte trasera de los soportes del adaptador.
4 Asegúrese de que la barra de apoyo afilada quepa dentro
de la barra de apoyo más grande y que las barras encajen
en su sitio con un “clic”. Cuando esté visible la clavija
plateada en los soportes del adaptador, significa que las
barras de apoyo están aseguradas.
5Coloque la silla para el coche en el adaptador de la silla
para el coche y presione hacia abajo con firmeza hasta
que encaje en su posición.
Para quitar la silla para el coche:
Para sacar la silla para coches de los adaptadores, siga
los pasos en el manual de instrucciones de su silla para
coches.
Para quitar los adaptadores:
6 Levante las palancas de desbloqueo de cada adaptador y
tire hacia arriba para retirarlo.

8
1
5
2
34
6
CA FR
Installation de l’adaptateur de siège d’auto pour enfant :
1 Insérer les supports de l’adaptateur dans les supports de
montage correspondants sur la poussette. Les supports
de l’adaptateur sont solidement fixés une fois enclenchés
en place.
REMARQUE : La gauche et la droite sont déterminées en se
tenant devant la poussette, face à elle. Chacun des supports
de l’adaptateur est identifié par un L (gauche) ou un R
(droite) pour plus de commodité.
CLIC
CLIC
CLIC

9
MISE EN GARDE :
SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE
DU MODE D’EMPLOI DE LA POUSSETTE.
• Conserver ce mode d’emploi pour consultation future.
• Lire attentivement toutes ces directives avant utilisation.
Ne pas respecter ces consignes peut compromettre la
sécurité de l’enfant.
• NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
• IMPORTANT! Toujours utiliser le système de retenue
fourni par le fabricant pour installer l’enfant dans le siège
d’auto pour enfant.
• MISE EN GARDE : S’assurer que les dispositifs de
fixation du siège d’auto pour enfant sont correctement
ancrés avant l’emploi.
• Il ne faut utiliser aucun accessoire non approuvé par
Baby Jogger®.
• Utiliser uniquement des pièces détachées fournies ou
recommandées par Baby Jogger®.
• Nettoyer en essuyant avec un linge humide.
2 Insérer la barre de soutien dans l’avant des supports de
l’adaptateur.
3 Insérer la barre de soutien avec extrémité effilée dans
l’arrière dans l’arrière des supports de l’adaptateur.
4 S’assurer que la barre de soutien avec extrémité effilée
s’insère dans la grosse barre de soutien et que les sections
cliquent en place. Les barres de soutien sont solidement
installées lorsqu’on peut voir la goupille argentée dans les
supports de l’adaptateur.
5 Placer le siège d’auto pour enfant sur les supports
de l’adaptateur et appuyer fermement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Retrait du siège d’auto pour enfant :
Suivre les étapes figurant dans le mode d’emploi du siège
d’auto pour enfant pour le détacher des adaptateurs.
Para quitar los Retrait des adaptateurs :
6 Soulever les leviers de dégagement de chaque adaptateur
et tirer vers le haut pour les retirer.

10
1
5
2
34
6
Installation de l’adaptateur de siège auto :
1 Insérez les supports d’adaptateur dans les supports de
fixation correspondants sur la poussette. Les supports
d’adaptateur sont sécurisés lorsqu’ils s’enclenchent en
place.
REMARQUE : La gauche et la droite se déterminent en
se tenant devant et faisant face à la poussette, et chaque
support d’adaptateur est étiqueté avec un L (gauche) ou un
R (droite) pour commodité.
FR
CLIC
CLIC
CLIC

11
AVERTISSEMENTS ! :
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES
AVERTISSEMENTS DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS
DE LA POUSSETTE.
• Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
• Lisez soigneusement ces instructions avant toute
utilisation. La sécurité de votre enfant risque d’être
affectée si vous ne suivez pas ces instructions.
• Ne laissez JAMAIS un enfant sans surveillance.
• IMPORTANT ! Lorsque l’enfant est dans le siège auto,
utilisez toujours le système de retenue fourni par le
fabricant.
• AVERTISSEMENTS ! : Vérifiez que les dispositifs de
fixation du siège auto sont bien enclenchés avant toute
utilisation.
• Les accessoires qui ne sont pas approuvés par Baby
Jogger® ne doivent pas être utilisés.
• Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies ou
recommandées par Baby Jogger®.
• Essuyez avec un chiffon humide.
2 Insérez la barre de support dans le devant des supports
d’adaptateur.
3 Insérez la barre de support avec les extrémités coniques
dans l’arrière des supports d’adaptateur.
4 Veillez à ce que la barre de support conique rentre à
l’intérieur de la barre de support plus large et que les
barres s’enclenchent en place. Les barres de support sont
sécurisées lorsque la goupille argent peut se voir dans les
supports d’adaptateur.
5 Placez le siège auto sur les supports d’adaptateurs
de siège auto et appuyez fermement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Pour retirer le siège auto :
Suivez les étapes dans le manuel d’instructions du siège
auto pour retirer le siège auto des adaptateurs.
Pour retirer les adaptateurs :
6 Soulevez les leviers de déverrouillage sur chaque
adaptateur et tirez vers le haut pour les enlever.

12
1
5
2
34
6
Installazione dell’adattatore del seggiolino per auto:
1 Inserire le staffe dell’adattatore nelle staffe di montaggio
corrispondenti sul passeggino. Le staffe dell’adattatore
sono ben salde quando scattano in posizione.
NOTA: I lati sinistro e destro vengono determinati
ponendosi di fronte al passeggino e le staffe dell’adattatore
sono etichettate con “L” (sinistra) e “R” (destra) per
individuare i lati con facilità.
CLIC
CLIC
CLIC
IT

13
ATTENZIONE!:
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE NEL
MANUALE DI ISTRUZIONI DEL PASSEGGINO.
• Tenere queste istruzioni a portata di mano.
• Leggere con cura queste istruzioni prima dell’uso.
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe
compromettere la sicurezza del bambino.
• Non lasciare MAI il bambino senza sorveglianza.
• IMPORTANTE! Mentre il bambino si trova nel seggiolino
per auto, usare sempre il sistema di sicurezza fornito dal
produttore.
• ATTENZIONE!: Prima dell’uso, verificare che i dispositivi
di fissaggio del seggiolino per auto siano correttamente
inseriti.
• È vietato l’uso di accessori non approvati da Baby
Jogger®.
• Usare soltanto parti di ricambio fornite o raccomandate
da Baby Jogger®.
• Pulire strofinando con un panno umido.
2 Inserire la barra di sostegno nella parte anteriore delle
staffe dell’adattatore.
3 Inserire la barra di sostegno con le estremità rastremate
nella parte posteriore delle staffe dell’adattatore.
4 Assicurarsi che la barra di sostegno rastremata sia
posizionata correttamente nella barra di sostegno più
grande e che le barre scattino in posizione. Le barre
di sostegno sono sicure quando è visibile il perno
argentato nelle staffe dell’adattatore.
5 Posizionare il seggiolino per auto sulle staffe
dell’adattatore e premerlo saldamente verso il basso
finché scatta in posizione.
Per rimuovere il seggiolino per auto:
Seguire le istruzioni nell’apposito manuale del seggiolino
per auto per rimuoverlo dagli adattatori.
Per rimuovere gli adattatori:
6 Sollevare le leve di rilascio su ciascun adattatore e tirare
verso l’alto per la rimozione.

14
1
5
2
34
6
Installation af autostoladapter:
1 Indsæt adapterkonsoller i de tilsvarende
monteringskonsollerpådinklapvogn.Adapterkonsollerne
er fastspændt, når de klikker på plads.
BEMÆRK: Højre og venstre bestemmes ved at stå foran
og vende front mod klapvognen og hver adapterkonsol
er mærket med et L eller et R for at det kan være nemt
for dig.
KLIK
KLIK
KLIK
DA

15
ADVARSEL:
FØLG ALLE INSTRUKTIONER OG ADVARSLER I
BRUGERVEJLEDNINGEN TIL DIN KLAPVOGN.
• Behold disse instruktioner til senere brug.
• Læs disse anvisninger omhyggeligt før brug. Dit barns
sikkerhed kan påvirkes, hvis du ikke følger disse
instruktioner.
• Efterlad ALDRIG barnet uden opsyn.
• VIGTIGT! Mens barnet sidder i autostolen, skal det
fastholdelsessystem, der er leveret af producenten, altid
bruges.
•ADVARSEL: Kontroller,atautostolensfastgørelsesenheder
er gået korrekt i indgreb før brug.
• Tilbehør, der ikke er godkendt af Baby Jogger®, må ikke
anvendes.
• Brug kun reservedele, der leveres eller anbefales af Baby
Jogger®.
• Tør produktet rent med en fugtig klud.
2 Sæt støttestangen ind i adapterkonsollernes forside.
3 Sæt støttestangen med de tilspidsede ender ind i
adapterkonsollernes bagside.
4 Kontroller, at støttestangen med de tilspidsede ender
passer inde i den store støttestang, og at stængerne
klikker på plads. Støttestængerne er fastspændt, når du
kan se sølvstiften i adapterkonsollerne.
5 Placer autostolen på autostolens adapterkonsoller og
tryk fast nedad, indtil den klikker på plads.
Sådan fjernes autostolen:
Følg trinene i din autostols brugervejledning for at fjerne
autostolen fra adapterne.
Sådan fjernes adapterne:
6 Løft udløserhåndtagene på hver adapter op og træk
opad for at fjerne dem.

16
1
5
2
34
6
Installation des Autositzadapters:
1 Adapterhalterungen in die entsprechenden Halterungen
an Ihrem Buggy stecken. Die Adapterhalterungen sind
fest, wenn sie hörbar einrasten.
HINWEIS: Wo links und rechts ist, bestimmen Sie,
wenn Sie vor dem Buggy stehen und ihn ansehen.
Die Adapterhalterungen sind jeweils mit L bzw. R
gekennzeichnet.
KLICK
KLICK
KLICK
DE

17
WARNUNG:
BEACHTEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND
WARNHINWEISE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG
IHRES BUGGYS.
• Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen
auf.
• Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam
durch. Die Sicherheit Ihres Kindes kann gefährdet sein,
wenn Sie diese Anleitung nicht befolgen.
• Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt.
• WICHTIG! Verwenden Sie stets das vom Hersteller
bereitgestellte Rückhaltesystem, wenn Ihr Kind im
Autositz sitzt.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass
die Befestigungsvorrichtungen am Autositz richtig
eingerastet sind.
• Nicht von Baby Jogger® zugelassenes Zubehör darf nicht
verwendet werden.
• Verwenden Sie ausschließlich von Baby Jogger®
gelieferte oder empfohlene Ersatzteile.
• Mit einem feuchten Tuch abwischen.
2 Schieben Sie den Bügel in das vordere Ende der
Adapterhalterungen.
3 Schieben Sie den Bügel mit dem Absatz am Rohrende
in das hintere Ende der Adapterhalterungen.
4 Vergewissern Sie sich, dass der Bügel mit dem Absatz
am Rohrende in den größeren Bügel hineingleitet und
die Bügel einrasten. Die Bügel sind sicher, wenn Sie den
silbernen Sicherungsbolzen in den Adapterhalterungen
sehen können.
5 Stellen Sie den Autositz auf die Autositz-
Adapterhalterungen und drücken Sie ihn fest nach
unten, bis er einrastet.
Abnehmen des Autositzes:
Befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung Ihres
Autositzes angegebenen Schritte, um den Autositz von
den Adaptern abzunehmen.
Adapter entfernen:
6 Heben Sie die Freigabehebel an jedem Adapter an und
ziehen Sie sie zum Entfernen nach oben.

18
1
5
2
34
6
Instalace adaptéru pro dětskou autosedačku:
1 Vložte adaptérové držáky do odpovídajících úchytů
na kočárku. Adaptérové držáky jsou zajištěny, když
zacvaknou na místo.
POZNÁMKA: Levá a pravá strana se určí v pozici před
kočárkem čelem ke kočárku a každý adaptérový držák je
pro snazší použití označen L - levá a R - pravá.
KLIK
KLIK
KLIK
CS

19
UPOZORNĚNÍ:
DODRŽUJTE VŠECHNY POKYNY A VAROVÁNÍ V
NÁVODU K POUŽITÍ KOČÁRKU.
• Návod uschovejte pro případné budoucí použití.
• Před použítím si pečlivě přečtěte návod. Pokud se
nebudete řídit návodem, ohrozíte tím bezpečí vašeho
dítěte.
• NIKDY nenechávejte dítě bez dozoru.
• DŮLEŽITÉ! Pokud je dítě v autosedačce, vždy používejte
zádržný systém poskytnutý výrobcem.
• UPOZORNENÍ: Před použitím se ujistěte, že prvky
příslušenství autosedačky jsou správně zajištěny.
• Nepoužívejte příslušenství, která nejsou schválena
společností Baby Jogger®.
• Používejte pouze náhradní díly dodané a doporučené
společností Baby Jogger®.
• Otřete dočista vlhkým hadříkem.
2 Podpůrnou tyč vsuňte do přední části adaptérových
držáků.
3 Podpůrnou tyč vsuňte zúženými konci do zadní části
adaptérových držáků.
4 Zkontrolujte, že zúžená podpůrná tyč zapadne do
větší podpůrné tyče a že tyče zacvaknou na místo.
Podpůrné tyče jsou zajištěné, když vidíte stříbrný kolíček
v adaptérových držácích.
5 Posaďte dětskou autosedačku na adaptérové držáky a
pevně zatlačte směrem dolů, až zacvakne na místo.
Vyjmutí dětské autosedačky:
Postupujte podle pokynů k vyjmutí dětské autosedačky
z adaptérů v návodu k dětské autosedačce.
Vyjmutí adaptérů:
6 Zvedněte uvolňovací páky na obou adaptérech a tahem
nahoru adaptér vyjměte.

20
1
5
2
34
6
Εγκατάστασητουπροσαρμογέαπαιδικούκαθίσματος:
1 Εισαγάγετε τους βραχίονες του προσαρμογέα στους
αντίστοιχους προσαρμογείς του καροτσιού σας. Οι
βραχίονες του προσαρμογέα είναι ασφαλείς όταν
μπαίνουν στη θέση τους με ένα χαρακτηριστικό ήχο
«κλικ».
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το αριστερό και το δεξί καθορίζονται όταν
στέκεστε μπροστά από το καρότσι και το κοιτάτε και
κάθε Βραχίονας Προσαρμογέα έχει ετικέτα με ένα L (Α)
ή ένα R (Δ) για να διευκολυνθείτε.
ΚΛΙΚ
ΚΛΙΚ
ΚΛΙΚ
EL
Table of contents
Languages:
Other Chicco Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments WTP-W series Specifications-installation and operating instructions

Smokin Crow
Smokin Crow EGO-CE4K user manual

SmartLabs
SmartLabs TriggerLinc 2421 quick start guide

Baumer
Baumer GNAMG. 213P Series manual

Emos
Emos P57001 manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 647A01 Installation and operating manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT Mega 24000 SL-240 operating instructions

Ariston
Ariston 3318586 Assembly and operation instructions

Hunter
Hunter MINI-CLIK Installation Card

Somogyi
Somogyi home CO 05 LCD instruction manual

QUIETON
QUIETON SLEEP user guide

ROSE DISPLAYS
ROSE DISPLAYS ANOQUICK ROUND WITH CABLE AND BALL manual