Clamper SPD VCL Slim User manual

MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION MANUAL
SPD VCL Slim
CLAMPER Indústria e Comércio S.A. www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 2 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
ÍNDICE
Introdução - Português
Informações importantes - Português
Conheça o produto - Português
Instalação - Português
Introduction - English
Important informations - English
Know the product - English
Instalation - English
Introducción - Espanhol
Informaciones importantes - Espanhol
Conozca el producto - Espanhol
Instalación - Espanhol
Garantia Limitada | Limited Warranty | Garantía Limitada
Contato CLAMPER | CLAMPER Contact | Contacto CLAMPER
3
4
5
8
9
10
11
14
15
16
17
20
21
22
IDIOMAS
Manual Español
Manual English
3
25
3
2
2. INFORMACIÓN IMPORTANTE
5
1. INTRODUCCIÓN
1.1 ¡Somos CLAMPER!
1.2 Simbolo de advertencia
3
4
34
7
6
7
7
8
8
3. CONOZCA EL PRODUCTO
3.1 Descripción
3.2 Contenido del embalaje
3.3 Componentes
3.4 Etiqueta de identificación
3.5 Vistas laterales, frontales y dimensiones
3.6 Esquema eléctrico
3.7 Características técnicas
3.8 Características técnicas (específicas)
9
10
11
16
16
17
11
13
12
14
15
4. INSTALACIÓN
4.1 Advertencias de seguridad
4.2 Herramientas e instrumentos necessarios para la instalacion
4.3 Fijación
4.4 Conexión de los conductores de entrada, salida e conexión a tierra
4.5 Conexión de las líneas de señalización a distancia
4.6 ión BACK-UPProtecc “ ” contra corto-circuito
4.7 Longitud máxima de los conductores de conexión del SPD
4.8 Coordinación del SPD
4.9 Modos de conexión
4.9.1 TN-C
4.9.2 TN-C-S
4.9.3 TN-S
4.9.4 TT
4.10 Instalación del SPD
4.11 Inspección visual de la señalización del funcionamiento del SPD
4.12 Comprobación del par de apriete de las conexiones eléctricas
17
17
18
18
19
20
20

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 3 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
ÍNDICE
6. GARANTÍA LIMITADA
7. COMUNICACIÓN
23
22
5. MANTENIMIENTO
3
21

1. INTRODUCCIÓN
La selección de los materiales y componentes que conforman el SPD VCL Slim ha sigui
exigentes requisitos para obtener la excelencia en el rendimiento del producto y
garantizar la seguridad en su instalación.
¡Gracias por escoer CLAMPER y felicitaciones por la compra del SPD VCL Slim!
1.2 Simbolo de advertencia
AtençãoAlerta
Información importante para el correcto funcionamiento del producto.
Atención
Notas importantes que si no se observan, pueden provocar la pérdida de la
garantía del producto o causar daños.
Alerta
¡Lea atentamente este manual!
Las recomendaciones de este manual deben ser cuidadosamente
observadas y seguidas durante la instalación, manutención y operación del
producto, para obtener su máximo rendimiento y garantizar las condiciones
de uso previstas en su desarrollo. Por esta razón, el QR Code debe
mantenerse seguro y fácilmente accesible para su consulta en cualquier
momento.
1.1 ¡Somos CLAMPER!
CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 4 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133

2. INFORMACIÓN IMPORTANTE
En caso de duda sobre el producto o sobre cualquier información contenida
en este manual, se recomienda al usuario pornese en contacto con el
soporte técnico de CLAMPER a través de uno de los canales indicados en el
capítulo “COMUNICACIÓN”.
Atención
CLAMPER no se responsabiliza de los daños causados a las personas y/o a los
equipos debido a la instalación, mantenimiento o funcionamiento en
desacuerdo con las recomendaciones de este manual.
Cualquier modificación del producto no autorizada expresamente por
escrito por CLAMPER anulará automáticamente su garantía.
El producto puede resultar dañado si se expone a sobretensiones eléctricas
que generen corrientes superiores a los valores indicados en la tabla de
características técnicas del capítulo “CONOZCA EL PRODUCTO”.
AtençãoAlerta
Alerta
CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 5 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133

CLAMPER ha desarrollado el SPD VCL Slim, un dispositivo de protección contra
sobretensiones de tipo limitador de tensión, unipolar y de clase II, compuesto por un
varistor de óxido metálico (MOV), asociado a una temperatura térmica
(sobretemperatura) y eléctrica (sobrecorriente). Adecuado para su instalación entre
línea y neutro, o entre línea y tierra en circuitos o cuadros de distribución de controles.
3.1 Descripción:
SPD VCL Slim
CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 6 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
3. CONOZCA EL PRODUCTO

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133 Página 7 de 44
3. CONOZCA EL PRODUCTO
25
45
95
7
7
30
68
Los componentes monstrados en las figura anterior y en todo el manual,
son meramente ilustrativos y pueden presentar pequeñas variaciones.
Atención
3.3 Componentes:
Señalización remota
Tornillos de los terminales de conexión eléctrica
Etiqueta de identificación
1
2
3
Bloqueo en carril DIN
6
Esquema eléctrico
5
3.2 Contenido del embalaje:
Cantidad
Componente
1
SPD VCL Slim
3.4 Etiqueta de identificación:
Abreviaturas
Descripción
Uc
Máxima tensión de operación contínua
Imáx
Máxima corrente de descarga
In
Corriente de descarga nominal
Up
Nível de protección
4
1
6
5
7
7
1
1
3
2
Señalización del estado de funcionamiento
4
Borne de conexión eléctrica
7

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133 Página 8 de 44
3.5 Vistas laterales, frontales e dimensiones:
3. CONOZCA EL PRODUCTO
Nota:
Dimensiones en mm.
64,0
17,5
94,0
90,0
Señalización remota
45,0
50,0
64,0
45,0
50,0
90,0 17,5
SPD Standard SPD con señalización remota “/SR”
3.6 Esquema eléctrico:
SPD Standard SPD con señalización remota “/SR”
Señalización remota
(L/N)
(L/N)
L/N( ) L/N( )

3.7 Características técnicas:
Características Técnicas
Unidad
VCL Slim
VCL Slim / SR
Normas aplicables
-
IEC 61643-11 / UL 1449 / NBR 5410
Clase de protección
-
II
Modos de protección
-
L/PE (modo comum) ou L/N - N/PE (modo diferencial)
Tecnología de protección
-
Varistor de Óxido Metálico (MOV)
Tiempo de respuesta típico
ns
< 25
Corriente máxima de cortocircuito con fusible de
reserva
kA
5
Fusible de reserva máximo
A
100 gL/gG
Señalización del estado de funcionamiento
-
Local, a través de la pantalla
(Verde - SERVICIO / Rojo - DEFECTO)
Temperatura de funcionamiento
ºC
-40... +70
Sección del conductor de conexión eléctrica
mm²
(AWG)
4 a 25
(11 a 4)
Fijación
-
Garra (NEMA) ou Carril DIN 35 mm
Carcasa
-
Material con caracteristicas de no propagación y
autoextinción del fuego
Grado de protección
-
IP20
Dimensiones máximas
mm
90 x 64 x 17,5
(Longitud x Altura x Ancho)
94 x 64 x 17,5
(Longitud x Altura x Ancho)
Parámetros elétricos de los contactos de
señalización remora
-
-
120 VCA / 1 A 24 VCC / 1A
Sección del cable de contacto de señalización
mm²
-
1,5
CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 9 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
3. CONOZCA EL PRODUCTO

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 10 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
3. CONOZCA EL PRODUCTO
3.8 Características técnicas (específicas):
Características técnicas (específicas)
Código
CLAMPER
VCL Slim
Máxima
tensión de
operación
contínua
Corriente
nominal de
descarga
@ 8/20 µs
Máxima
corriente de
pico
@ 8/20 µs
Tensión de
referencia
@ 1 mA
Nível
de
protección
Peso
CDI
Modelo
UC
IN
Imáx
Uref
UP
g
Standard
SR
008349
-
VCL 75V 12kA Slim
75 VCA
5 kA
12 kA
120 V
0,4 kV
80
008332
-
VCL 75V 20kA Slim
75 VCA
10 kA
20 kA
120 V
0,4 kV
80
008310
008683
VCL 75V 30kA Slim
75 VCA
10 kA
30 kA
120 V
0,5 kV
85
008303
008322
VCL 75V 45kA Slim
75 VCA
20 kA
45 kA
120 V
0,6 kV
90
008333
008337
VCL 175V 20kA Slim
175 VCA
10 kA
20 kA
270 V
0,8 kV
80
008304
008325
VCL 175V 30kA Slim
175 VCA
10 kA
30 kA
270 V
0,8 kV
85
008299
008319
VCL 175V 45kA Slim
175 VCA
20 kA
45 kA
270 V
1,2 kV
90
008542
008353
VCL 275V 15kA Slim
275 VCA
5 kA
15 kA
430 V
1,2 kV
80
008330
008331
VCL 275V 20kA Slim
275 VCA
10 kA
20 kA
430 V
1,2 kV
80
008301
008320
VCL 275V 30kA Slim
275 VCA
10 kA
30 kA
430 V
1,5 kV
90
008323
-
VCL 275V 40kA Slim
275 VCA
20 kA
40 kA
430 V
1,5 kV
95
008300
-
VCL 275V 45kA Slim
275 VCA
20 kA
45 kA
430 V
1,5 kV
95
-
008327
VCL 320V 45kA Slim
320 VCA
20 kA
45 kA
510 V
1,8 kV
110
008356
008670
VCL 385V 15kA Slim
385 VCA
5 kA
15 kA
620 V
1,7 kV
80
008334
008671
VCL 385V 20kA Slim
385 VCA
10 kA
20 kA
620 V
1,8 kV
85
008314
008672
VCL 385V 30kA Slim
385 VCA
10 kA
30 kA
620 V
1,8 kV
95
008324
-
VCL 385V 40kA Slim
385 VCA
20 kA
40 kA
620 V
2,0 kV
100
008315
008328
VCL 385V 45kA Slim
385 VCA
20 kA
45 kA
620 V
2,0 kV
100
008354
008355
VCL 460V 15kA Slim
460 VCA
5 kA
15 kA
750 V
2,0 kV
90
008335
008338
VCL 460V 20kA Slim
460 VCA
10 kA
20 kA
750 V
2,5 kV
90
008317
008329
VCL 460V 30kA Slim
460 VCA
10 kA
30 kA
750 V
2,5 kV
100
008344
-
VCL 460V 40kA Slim
460 VCA
20 kA
40 kA
750 V
2,5 kV
105
008306
008307
VCL 460V 45kA Slim
460 VCA
20 kA
45 kA
750 V
2,5 kV
105
008326
-
VCL 680V 45kA Slim
680 VCA
20 kA
45 kA
1100 V
3,0 kV
110
1 - Para especificar dispositivos con señalización remota, añada ''/SR'' al nombre del producto. Ejemplo: VCL xxV xxkA /SR.
2 - Los modelos con señalización remota pesan aproximadamente 6 g más que los modelos sin SR.

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 11 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4. INSTALACIÓN
4.2 Herramientas e instrumentos necesarios para la instalación:
AtençãoAlerta
Antes de comenzar la instalación, la integridad física del producto debe ser
revisado y, si hay algún fallo, el producto debe ser sustituido.
La instalación debe seguir las normas de los reglamentos técnicos vigentes.
Atención
Todos los tornillos utilizados durante la instalación deben apretarse con los
pares de apriete correctos indicados en este manual. los pares de apriete
indicados en este manual.
Alerta
AtençãoAlerta
Utilice las herramientas e instrumentos indicados en este manual para evitar
daños al producto y obtener mejores resultados de instalación.
Los instrumentos de medición deben ser compatibles con el sistema.
Alerta
Durante la instalacióny el mantenimiento, todos los circuitos conectados al
producto, debe ser desenergizado.
Precaución
Precaución
4.1 Advertencias de seguridad:
Bit de llave dinamométrica
destornillador 2,5 mm;
Bit de llave dinamométrica Phillips #2;
Decapador;
Destornillador 2,5 mm;
Destornillador 3,5 mm;
Llave dinamométrica;
Llave Phillips #2;
Multímetro;
Tenaza de corte.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 12 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4. INSTALACIÓN
4.3 Fijación:
Fijación con garras
Passo a passo sugerido
Paso a paso sugerido (Carril DIN 35 mm)
Fije parcialmente la base del SPD, frente al cierre del carril DIN;
Enganche el cierre con un destornillador de 3,5 mm;
Empuje el SPD hasta el fondo y libere el bloqueo.
1.
2.
3.
Destornillador 3,5 mm.
Herramientas
1.
Passo a passo sugerido
Paso a paso sugerido (Garras - NEMA)
Introduzca las garras NEMA (kit no incluido) en los laterales del SPD;
Coloque los tornillos en el agujero de las abrazaderas;
Apriete los tornillos con un destornillador de 3,5 mm hasta que queden fijos
en el cuadro eléctrico.
1.
2.
3.

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 13 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4. INSTALACIÓN
Passo a passo sugerido
Paso a paso sugerido
Decape el conductor a una longitud de hasta 12 mm;
Gire la llave en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la jaula del
bloque de terminales esté completamente abierta bloque de terminales;
Introduzca la parte del conductor pelado en la regleta abierta;
Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj hasta que el cable quede
apretado en el bloque de terminales;
Con una llave dinamométrica, ajuste hasta 2,5 ± 5% N.m.
1.
2.
3.
4.
5.
12 mm
1
3
4.4 Conexión de los conductores de entrada, salida e conexión a tierra:
Herramientas
Bit de llave dinamométrica Phillips #2;
Destornillador Phillips #2;
Llave dinamométrica.
1.
2.
3.
Antes de manipular los cables eléctricos, asegúrese de que están sin energía.
Precaución
Precaución

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 14 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4. INSTALACIÓN
4.5 Conexión de las líneas de señalización a distancia:
Passo a passo sugerido
Paso a paso sugerido
Decape el conductor a una longitud de 5 a 7 mm;
Gire la llave en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la jaula del
bloque de terminales esté completamente abierta bloque de terminales;
Introduzca la parte del conductor pelado en la regleta abierta;
Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj hasta que el cable quede
apretado en la pinza;
Con la llave dinamométrica ajuste hasta 0,4 ± 5% N.m.
1.
2.
3.
4.
5.
Decapador;
Tenaza de corte;
Destornillador para tornillo 2,5 mm.
Herramientas
1.
2.
3.
5 a 7 mm
1
máx. 1,5 mm²
2
Antes de manipular los cables eléctricos, asegúrese de que están sin energía.
Precaución
Precaución

El VCL Slim dispone de un seccionador (sistema de desconexión térmica y eléctrica)
concapacidad de corte de corriente de cortocircuito de hasta 5 kA. En caso de que la
corrientecortocircuito en el punto de instalación es superior a 5 kA, debe utilizarse
comoprotección, “BACK-UP” contra cortocircuito. CLAMPER recomienda un fusible del
tipo diazed, retardado 63 A, o NH, tipo gL/gG máximo 100 A.
4.6 Protección “BACK-UP” contra corto-circuito:
CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 15 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4. INSTALACIÓN
F1
F2
E/I
F2
F1
Si el fusible F1 tiene un valor de corriente inferior al de respaldo, no es
necesario utilizar el fusible F2.
Atención
E/I

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 16 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4. INSTALACIÓN
4.7 Longitud máxima de los conductores de conexión del SPD:
La longitud de los conductores para conectar el SPD debe ser lo más corta posible, sin
curvas ni bucles. Debe tener una longitud máxima de 0,5 m. Estos conductores deben
recorrer un camino lo más corto y lineal posible, para no representar una impedancia
en el circuito, que perjudique el rendimiento de la protección a través del SPD.
a
b
a+b ≤ 0,50 m
b ≤ 0,50 m
E/IE/I
4.8 Coordinación del SPD:
Los efectos de las sobretensiones en los equipos eléctricos y electrónicos se mitigan
cuando se utiliza la coordinación entre las tres clases de SPD, como se ilustra en la
figura siguiente abajo:
LPZ0 LPZ1 LPZ2 LPZ3
SPD
Clase III
SPD
Clase II
SPD
Clase I/II
T1 T2
T2
≥ 10 m ≥ 10 m

4.9 Modos de conexión:
CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 17 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4. INSTALACIÓN
4.9.1 TN-C
4.9.2 TN-C-S
Entrada de energía estándar Cuadro de la entrada principal
PEN
L1
L2
L3PEN
TAP (Toma de tierra principal Terminal)
Puesta a tierra de energía
Entrada de energía estándar Cuadro de la entrada principal
Massas
PEN
L1
L2
L3
PEN
TAP (Toma de tierra principal Terminal)
Puesta a tierra de energía
N
Massas
Distancia
mayor de 10
metros
Distancia
mayor de 10
metros
NOTA 1
NOTA 1

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 18 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4. INSTALACIÓN
4.9.3 TN-S
Entrada de energía estándar Cuadro de la entrada principal
NOTA 1
TAP (Toma
de tierra
principal
Terminal)
Puesta a
tierra
de
energía
PEN
L1
L2
L3
PEN
N
4.9.4 TT
N
L1
L2
L3
PE
N
Entrada de energía estándar Cuadro de la entrada principal
TAP (Toma
de tierra
principal
Terminal)
Puesta a
tierra
de
energía
Massas
Massas
Distancia
mayor de 10
metros
NOTA 1
Distancia
mayor de 10
metros

Fijación con garras
Fijación en riel modelo DIN 35 mm EN 50022
CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 19 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4. INSTALACIÓN
4.10 Instalación del SPD:
Passo a passo sugerido
Paso a paso sugerido
Herramientas
Bit de llave dinamométrica Phillips #2;
Destornillador Phillips #2;
Llave dinamométrica;
Multímetro.
1.
2.
3.
4.
Elige qué fijación mecánica SPD es la más adecuada y fíjala según tus
necesidades de acuerdo a su elección. Vea cómo hacerlo en el capítulo
"INSTALACIÓN" en el ítem "Fijación";
El VCL Slim no tiene polaridad. Debe insertarse después del disyuntor
principal del cuadro de potencia, pero antes del diferencial residual (DR), si
está instalado;
Conecte un cable L/N a uno de los terminales VCL Slim;
Conecte otro cable del bloque de terminales VCL Slim disponible a la barra
PE/N.
1.
2.
3.
4.
1
1
L/N( )
(L/N)
o
(L/N)
L/N( )
o

CLAMPER Indústria e Comércio S.A. Página 20 de 44
www.clamper.com.br | +55 31 3689 9500 16103133
4.11 Inspección visual de la señalización del funcionamiento del SPD:
El indicador de estado de la protección será verde, como se ilustra a continuación,
indicando que está en servicio. Cuando la luz de estado de la protección se pone en
rojo, está mostrando que es necesario cambiar lo enchufe. No es necesario abrir la tapa
fija para realizar inspección visual.
4.12 Comprobación del par de apriete de las conexiones eléctricas:
Passo a passo sugerido
Paso a paso sugerido
Con un destornillador Phillips #2, apriete los dos tornillos del VCL Slim y
asegúrese de que el par de apriete no supera los 2,5 N.m.
1.
Herramientas
Bit de llave dinamométrica Phillips #2;
Destornillador Phillips #2;
Llave dinamométrica.
1.
2.
3.
2,5 N.m
DEFECTO
(Rojo)
SERVICIO
(Verde)
4. INSTALACIÓN
Antes de manipular los cables eléctricos, asegúrese de que están sin energía.
Precaución
Precaución
Table of contents
Languages:
Other Clamper Surge Protector manuals
Popular Surge Protector manuals by other brands

Eaton
Eaton SPD3200-TN-E Specification and installation instructions

Philips
Philips SPP4069A/17 user manual

brennenstuhl
brennenstuhl Primera-Tec Comfort Switch Plus 19.500 A operating instructions

WireLogic
WireLogic Smart Surge 6 user guide

Energenie
Energenie SPF5-C-5 user manual

BIRD
BIRD Termaline 8890 Series Operation manual