cleanAIR UniMask User manual

CNA-095-R02
CleanAIR® UniMask
PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS
USER MANUAL
ENG 3
BUL 4
CZE 6
CHI 8
DAN 9
DUT 11
SPA 13
EST 15
FIN 16
FRE 18
GER 20
HUN 21
HEB 23
ITA 25
LAV 27
LIT 29
NOR 30
POL 32
POR 34
RUS 36
ROM 38
SRB 39
SWE 41
TUK 43

3
UNIMASK - USER MANUAL - ENGLISH
Important
For your own safety please read and remember the following instructi-
ons before use. If you have any questions, please contact the ma-
nufacturer or your distributor. Keep the manual for future reference.
1. Introduction
CleanAIR®UniMask is adapted for use with powered air purifying respi-
rators (hereinafter PAPR) CleanAIR® or with continuous ow compre-
ssed air line breathing apparatuses (hereinafter “compressed air sys-
tems CleanAIR®) and thus provides protection of the respiratory tract.
The overpressure created in the headtop prevents contaminants
from entering the breathing zone. This ensures the wearer’s comfort,
even with long-term use. Breathing remains easy because the user
does not have to overcome the resistance of the lter.
UniMask provides respiratory protection and face protection against
particles with high speed and high energy impact.
If not sure about the suitability of the hood for a specic application,
consult with the manufacturer or your supplier!
2. Limitations on use
1. Never use the hood in the following environments and under the
following conditions:
• If oxygen concentration in the environment is lower than 17 %.
• In oxygen-enriched environments.
• In environments where the user lacks knowledge about the
type of dangerous substances and their concentration.
• In environments that represent an immediate danger to life
and health.
2. If the protection foil is damaged, replace it immediately.
3. The hood does not protect against hard shocks, explosions or
corrosive substances.
4. Move to a secure location and take appropriate measures when
any of the following problems occur while using the hood:
• If you feel a signicant increase in breathing resistance or
any other problems with breathing.
• If you experience stench, irritation or an unpleasant taste
while breathing.
• If you feel unwell or experience nausea.
5. Use certied original lters designed for your powered air puri-
fying respirator only. Replace lters every time you detect the
change of odour in supplied air from the respirator.
6. Filters designed for capturing solid and liquid particles (particle
lters) do not protect the user against any gases. Filters de-
signed for capturing gases do not protect the user against any
particles. In the workplace contaminated with both particles and
gases, combined lters must be used.
7. The material of the hood can cause allergic reactions to sensitive
persons.
8. Pay attention to check the product before use. Do not use, if any
part of the system is damaged.
9. Don’t put the hood on a hot surface.
10. This product is intended for use in environments with a tem-
perature range of 0 °C to + 60 °C with relative humidity of
20 - 95 % Rh.
3. Control and spare parts replacement
Adjusting the airow direction
By sliding the slider control knobs on the bottom front of the mask
you can adjust the airow in three ways (airow on the visor from
the top, on the visor from the bottom and airow toward the mou-
th). By closing both knobs all the airow will enter from the top. By
opening both knobs the airow will be evenly divided between all
openings when entering the mask.
Changing the exhalation valve membrane
Remove the plastic cover followed by the old membrane. Put the
new membrane on the plastic pin in the original place. Put the plastic
cover back.
Replacing the visor
Shift the visor locks on both sides up (open) and remove the visor.
Place the new visor on the same spot and shift both locks on the
sides back down (lock). Make sure the visor ts properly.
Removing the face seal
First remove the visor, then remove the face seal by pushing it out of
the mask using your thumbs. The easiest way is to start on the side,
just above the visor locks.
Attaching the new face seal
Start by placing the face seal grooves into the grooves of the shield
on the left side, make sure the triangular indicators on both parts
match. Hold the parts in the right position with one hand while
pushing the parts in the right position with the other hand, starting
on the top, followed by the bottom and nally the opposite side.
Make sure the seal ts correctly on to the shield.
4. Cleaning and maintenance
The lifetime of the hood and visors is inuenced by many factors
such as cold, heat, chemicals, sunlight or incorrect use. The hood
should be checked on a daily basis on possible damage of its structu-
re on the inside and the outside. Careful use and correct mainte-
nance of the protective hood enhances operating life and improves
your safety!
Checking before use:
Inspect that every part of the hood is undamaged and installed co-
rrectly.
Cleaning:
• After each work shift, clean the hood, check individual parts, and
replace damaged ones.
• Cleaning must be performed in a room with sucient ventilation.
Avoid inhalation of harmful contaminants settled on individual parts!
• For cleaning of plastic parts use lukewarm water (up to +40 °C)
with soap or another non-abrasive detergent, and a soft brush.
• The face seal can be washed in a washing machine or dishwasher
at a maximum temperature of 30 ° C. The face seal can be dried in
a dryer at a speed not exceeding 800 rpm. Wash the face seal se-
parately - it must be removed from the mask before maintenance.
• After cleaning individual parts with a damp cloth, it is necessary
to rub them dry or let them dry at room temperature.
• Care for the visors and plastic parts, it is recommended to use the
CleanAIR®®klar-pilot Fluids.
Do not use acetone or other cleaning solvents!
5. Materials
Part Material
Hood Polyamide
Faceseal Neoprene or 3D polyamide knit
Visor Polycarbonate
6. Storage conditions
Store the hood in a dry and clean place at room temperature, avoid
direct sunlight (temperature range from -10 °C to +55 °C) with rela-
tive humidity between 20 and 95 % Rh).
7. Warranty
The warranty ensures that you will receive a replacement if a pro-
duct has any manufacturing or material defects that appear within
12 months of the date of purchase. The warranty claim must be
reported to the sales department/retailer. At the same time, proof of
purchase must be submitted (i.e. an invoice or certicate of delive-
ry). The warranty can only be acknowledged if no interventions into
the hood have been made.

4
8. List of products and spare parts
Table 1: Product name and product code
Product code Product description
72 03 00.01 Protective face shield UniMask, grey
72 03 00.02 Protective face shield UniMask, blue
72 03 00.03 Protective face shield UniMask, orange
72 03 00.04 Protective face shield UniMask, red
72 03 00.08 Protective face shield UniMask, neoprene
Table 2: List of spare parts
Product code Product description
72 03 20/10 Protection lm UniMask, pack of 10 pcs
72 90 00 Spare protective visor UniMask, polycarbonate
72 03 40 Head band UniMask
72 90 00 Spare visor - clear
72 90 01 Spare visor - yellow
72 90 03 Spare visor - shade 3
72 90 05 Spare visor - shade 5
72 03 50.01 Face seal UniMask, grey
72 03 50.02 Face seal UniMask, blue
72 03 50.03 Face seal UniMask, orange
72 03 50.04 Face seal UniMask, red
72 03 50.08 Face seal UniMask, neoprene
9. Approved combinations
Product code Product description Level of protection
30 00 00PA AerGO®TH3
51 M0 00FC MedicAER TH3
81 00 00PA Basic TH3
51 00 00FCA Chemical 2F TH3
52 00 00CFA Chemical 3F TH3
63 00 00 Pressure 2A
67 00 00 Pressure Flow Master 3B
The level of protection is also ensured even if classic rimmed
glasses are used.
10. These products are approved in compliance
with the following standards:
Notied body for the CE approval:
EN 12941:1998+A2:2008 & EN 14594:2005
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic
Notied body 1024
EN 166
Institute for testing and certication, a.s.
Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, Czech Republic
Notied body 1023
Declaration of Conformity is available at:
https://www.clean-air.cz/doc
Symbols according to EN 166:
Common symbols:
MS Manufacturer (MALINA – Safety s.r.o.)
1Optical class
FT Protection against high speed particles with low energy
impact at extreme temperatures
BProtection against high speed particles with medium en-
ergy impact
KResistance to surface damage by ne particles
NResistance to fogging of oculars
Clear (72 90 00) and yellow (72 90 01) protection visors:
2C UV protection with good colour recognition (EN 170)
1,2 Shade number
Visors with shade 3 (72 90 03) and shade 5 (72 90 05):
3; 5 Filter for welding – shade number (EN 169)
2UV Protection – the lter may aect colour recognition (EN 170)
3; 5 Shade number (EN 170)
Hood frame:
166 Standard EN 166
3;4;5 3 - Field of use – liquids
4 - Field of use – large dust particles
5 - Field of use – gas and ne dust particles
5Highest scale number allowed – welding (EN 169)
2-5 Highest scale number allowed – UV (EN 170)
UNIMASK – РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ –
БЪЛГАРСКИ ЕЗИК
Важно
За вашата собствена безопасност прочетете и запомнете
следните инструкции преди употреба. Ако имате въпроси,
се обърнете към производителя или дистрибутора. Запазете
ръководството за бъдещи справки.
1. Въведение
CleanAIR® UniMask е пригодена за използване с респиратори за
пречистване на въздуха с електрозахранване (наричани по-долу
PAPR) CleanAIR® или с дихателни апарати с непрекъснат поток
сгъстен въздух (наричани по-долу „системи за сгъстен въздух
CleanAIR®“) и по този начин осигурява защита на дихателните
пътища.
Свръхналягането, създадено в частта отгоре на главата, не
допуска замърсителите да навлизат в зоната за дишане. Това
осигурява удобство за носещия дори при дългосрочна употреба.
Дишането остава лесно, тъй като потребителят не трябва да
преодолява съпротивлението на филтъра.
UniMask осигурява дихателна защита и защита на лицето срещу
частици с висока скорост и високо енергийно въздействие.
Ако не сте сигурни в годността на шлема за специфично
приложение, се свържете с производителя или доставчика!
2. Ограничения при употреба
1. Никога не използвайте шлема в следните среди и при
следните условия:
• Ако концентрацията на кислород в средата е по-малка
от 17%.
• В обогатени с кислород среди.
• В среди, при които потребителят няма информация
относно вида на опасните вещества и тяхната
концентрация.
• В среди, представляващи непосредствена опасност за
живота и здравето.
2. Ако предпазното фолио е повредено, го подменете
незабавно.
3. Шлемът не защитава срещу силни удари, експлозии или
корозивни вещества.
4. Преместете се на безопасно място и вземете подходящи
мерки, когато при използване на шлема възникнат някои от

45
Illustrational manual
How to adjust airow direction
Changing exhalation valve membrane

How to change the visor
Removing the face seal
* remove the visor rst

How to attach the new face seal
1
3
2
4

MALINA - Safety s.r.o.
Luční 11,
466 01 Jablonec n. Nisou
Czech Republic
Tel. +420 483 356 600
export@malina-safety.cz
www.malina-safety.com
Other manuals for UniMask
2
Table of contents
Other cleanAIR Protection Device manuals
Popular Protection Device manuals by other brands

GE
GE G30 instruction manual

dehn
dehn HVI power installation instructions

YUNEEC
YUNEEC H520 Assembly instructions

Kitronik
Kitronik MI:pro quick start guide

Intermatic
Intermatic PG1000 Series Installation instructions and operation manual

Surewerx
Surewerx Jackson Maxview Assembly, operating, and maintenance instructions