dehn HVI power User manual

Publication No. 1829 / Update 12.19 Mat-No. 3011797
Copyright 2019 © DEHN SE + Co KG / protected by ISO 16016
www.dehn-international.com
DE Montageanleitung
HVI power
HVI power long
GB Installation instructions
HVI power
HVI power long
IT Istruzioni di montaggio
HVI power
HVI power long
FR Instructions de montage
HVI power
HVI power long
NL Montagehandleiding
HVI power
HVI power long
ES Instrucciones de montaje
HVI power
HVI power long
PT Instruções de montagem
HVI power
HVI power long
DK Monteringsvejledning
HVI power
HVI power long
SE Monteringsanvisning
HVI power
HVI power long
FI Asennusohje
HVI power
HVI power long
GR Οδηγίες συναρμολόγησης
HVI power
HVI power long
PL Instrukcja montażu
HVI power
HVI power long
CZ Návod k montáži
HVI power
HVI power long
TR Montaj kılavuzu
HVI power
HVI power long
RU Инструкция по монтажу
HVI power
HVI power long
HU Szerelési útmutató
HVI power
HVI power long
CN 安装说明
HVI power
HVI power long
J P 設置説明書
HVI power
HVI power long


Die Montagearbeiten zur Verlegung der HVI power Leitungen dürfen nur durch ein
qualifiziertes, geschultes Fachpersonal (Blitzschutz-Fachkraft) durchgeführt werden.
Die Montage der HVI power Leitungen ist grundsätzlich nur im Rahmen der in dieser
Montageanleitung genannten Vorgaben und Bedingungen zulässig.
Vor der Montage sind die HVI power Leitungen auf ordnungsgemäßen Zustand zu
kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden,
dürfen die HVI power Leitungen nicht montiert werden. Der schwarze Mantel der HVI
power Leitung darf grundsätzlich keine Druck- und Schnittverletzungen aufweisen.
Durch den speziellen Aufbau des Außenmantels der HVI power Leitung ist grundsätz-
lich ein Anstrich unzulässig.
Die erhältlichen Komponenten des HVI power-Systemes sind als Gesamtsystem
abgeprüft worden. Das Hinzufügen von fabrikat- oder typfremden Komponenten ist
unzulässig und führt zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.
Bei erkennbaren bzw. herannahenden Gewittertätigkeiten sind die Montagearbeiten
aus Sicherheitsgründen zu unterbrechen.
Bei der Montage der HVI power Leitungen müssen bei entsprechenden Anwendungen
die Sicherheitsvorkehrungen gegen Brand- und Explosionsgefahren berücksichtigt
werden.
Soll die HVI power Leitung auf weich gedeckten Dächern (z.B. Reet, Stroh) eingesetzt
werden, sind für diese feuergefährdeten Betriebsstätten besondere Montagebedin-
gungen einzuhalten.
Die HVI power Leitung ist geeignet für Außenverlegung und kann nach dem
Endverschluss, z.B. auf Dächern, in Wänden, unter Putz, im Beton (evtl. mechanisch
geschützt) oder Fassaden/Fassadenkonstruktionen verlegt werden. Die Leitung ist
jedoch nicht für dauernde Wassereinwirkung geeignet. Eine Verlegung der HVI power
Leitung im Erdreich ist unzulässig.
Bei Verschmutzung der HVI power Leitung kann diese durch einen mit dem Spezialrei-
niger, Art.-Nr. 297 199, getränkten Lappen gereinigt werden. Aus gefahrgutrechtli-
chen Gründen ist ein Versand dieses Spezialreinigers nur in Deutschland und
Österreich möglich. Alternativ ist ISOPROPYLALCOHOL 99,1 bis 99,9 % (CSA-Nr.
67-63.0) zu verwenden!
Bei den Montagearbeiten empfiehlt es sich eine persönliche Schutzausrüstung zu
tragen.
Windlastberechnungen basierend auf dem Eurocode 1 sind auf Grund länderspezifi-
scher Definition unterschiedlich. Länderspezifische Unterschiede sind zwingend zu
berücksichtigen.
Für die Anwendung in explosionsgefährdeten Betriebsstätten sind besondere
Montagebedingungen zu beachten (siehe Montageanleitung Publication No. 1501).
Grundsätzlich können alle HVI power Leitungen gekürzt, jedoch nicht verlängert
werden.
Im sensiblen Bereich des Endverschlusses dürfen sich im Abstand des Trennungsab-
standes „s“ keine elektrisch leitfähigen bzw. geerdeten Teile befinden. Die Einhaltung
des Trennungsabstandes „s“ ist dringend erforderlich.
Bei einer Ableitung kC=1 können je nach Schutzklasse des Blitzschutzsystems (LPS) die
auf Seite 12 genannten maximalen Leitungslängen realisiert werden.
Die HVI power Leitung ist eine Komponente zur Einhaltung des Trennungsabstandes.
Konstruktionsbedingt besitzt diese keine magnetische Schirmwirkung. Induktionswir-
kungen in sekundären Leitungen/Schleifen sind zu beachten. Gegebenenfalls sind
Maßnahmen zum Überspannungsschutz vorzusehen.
Da bei der parallelen Verlegung von Leitungen magnetische Wechselwirkungen
auftreten können, soll ab Stützrohrauslass im weiteren Leitungsverlauf ein Mindestab-
stand > 200 mm eingehalten werden.
Verlegung der HVI power Leitung im Metallrohr nach dem HVI-Stützrohr
Die Funktionalität der HVI power Leitung wird durch die Verlegung in einem
Metallrohr nicht beeinflusst. Grundsätzlich wird eine Verlegung in einem
Kunststoffrohr empfohlen. Installationen in nicht geerdeten und nicht durchgängigen
Metallrohren (Teilabschnitten) sind als unkritisch anzusehen. Ist eine Verlegung der
HVI power Leitung im geerdeten Metallrohr nach dem HVI-Stützrohr unvermeidbar,
wird empfohlen das Metallrohr im Abstand > Trennungsabstand "s (fester Stoff)" zu
elektrisch leitfähigen bzw. geerdeten Teilen am zu betrachtenden Punkt zu verlegen.
Verlegung der HVI power Leitung an metallenen Konstruktionen
Die HVI power Leitung kann an metallenen Konstruktionen (z. B. Kabelkanal,
Doppel-T-Träger) montiert werden. Auf Grund der großflächigen Ausdehnung der
Metallelemente ist die Induktionswirkung in die aufgespannte Leiterschleife (Kabelka-
nal, Doppel-T-Träger) gering.
HVI Potentialausgleichsleiter (PA-Leiter)
Eine unmittelbare Parallelführung des PA-Leiters ist generell zu vermeiden. Der parallel
geführte PA-Leiter kann unter Umständen als Teil einer sekundären Leiterschleife
wirksam werden, welche durch metallene, geerdete Teile in unmittelbarer Umgebung
des parallel geführten PA-Leiters aufgespannt werden kann. Ist eine Parallelführung
des PA-Leiters zur HVI power Leitung unvermeidbar, wird empfohlen den PA-Leiter im
Abstand > Trennungsabstand "s (fester Stoff)" zu verlegen.
Hinweis:
Die Gefahr unkontrollierter Überschläge ist grundsätzlich nur dann gegeben, wenn
gegenüberliegend sich eine aufgespannte Leiterschleife (z. B. Elektroinstallation)
befindet. Bei geerdeten Metallfassaden ist diese Gefahr nicht gegeben.
Sicherheitshinweise
DE GB
The HVI power Conductor may only be installed by qualified and trained personnel
(lightning protection specialist).
The HVI power Conductor may only be installed under the conditions stipulated in
these installation instructions.
Prior to installation, the HVI power Conductor must be examined for good order and
condition. If damage or any other defect is found, it must not be installed. The black
sheath of the HVI power Conductor may not show any signs of damage such as
compressive deformation or cuts.
Due to the special design of the outer sheath, the HVI power Conductor must not be
painted.
The components of the HVI power system have been tested as a complete system.
Installing components from other manufacturers or of other types is not permitted and
will invalidate the warranty.
For safety reasons, installation work must be stopped as soon as a thunderstorm
approaches/is noticed.
When installing the HVI power Conductor, fire and explosion protection measures may
need to be taken in certain cases.
If the HVI power Conductor is installed on thatched roofs (e.g. reed, straw), special
installation conditions must be observed for locations with a high risk of fire.
The HVI power Conductor is suitable for outdoor use and can be installed at the end
of the sealing end range, e.g. on roofs, in walls, under plaster, in concrete (mechanical
protection may be required) or facades/facade constructions. However, the conductor
is not suitable for permanent exposure to moisture and must not be installed in soil.
Soiled HVI power Conductors can be cleaned with a cloth soaked in a special cleaning
agent, i.e. the chemical cleaner ISOPROPYL ALCOHOL (99.1 to 99.9 %) (CSA No.
67-63.0).
It is advisable to wear personal protective equipment during installation work.
Wind load calculations based on Eurocode 1 vary due to country-specific definition.
These country-specific differences must be strictly observed.
When using the HVI power Conductor in locations with a high risk of fire, special
installation conditions must be observed (see installation instructions No. 1501).
As a basic principle, the HVI power Conductor can be shortened, but not extended.
No conductive or earthed parts may be located in the sensitive sealing end range
within the separation distance “s”. The separation distance “s” must be observed.
In case of a down conductor with kC=1, the maximum conductor lengths specified on
page 12 are permitted depending on the class of LPS.
The HVI power Conductor is a component which is used to maintain the separation
distance. It does not have a magnetic shielding effect due to its design. Therefore,
induction effects in secondary conductors/loops must be observed. If required, surge
protection measures must be taken.
Since magnetic interaction can occur when conductors are laid in parallel, from the
supporting tube outlet onwards a minimum distance of > 200 mm should be
maintained.
Installation of the HVI power Conductor in the metal pipe downstream of
the HVI supporting tube
Installation of the HVI power Conductor in a metal pipe does not affect its functionali-
ty. However, it is always recommended to install the HVI power Conductor in a plastic
pipe. Installation in unearthed and non-continuous metal pipes (sections) can be
regarded as non-critical. If it cannot be avoided that the HVI power Conductor is
installed in an earthed metal pipe downstream of the HVI supporting tube, we
recommend installing the metal pipe at a distance > separation distance "s (solid
material)" from conductive or earthed parts at the point to be considered.
Installation of the HVI power Conductor on metal structures
The HVI power Conductor can be mounted on metal structures (e.g. cable ducts,
H-beams). Since these metal elements are widely distributed, the induction effect on
the conductor loop (cable ducts, H-beam) is low.
HVI power equipotential bonding conductor (EB conductor)
Parallel routing of the EB conductor must be avoided. If the EB conductor is routed in
parallel with the HVI power Conductor, the EB conductor may act as a secondary
conductor loop formed by metal, earthed parts in close proximity to it. If it cannot be
avoided that the EB conductor is routed in parallel with the HVI power Conductor, we
recommend installing the EB conductor at a distance > separation distance "s (solid
material)".
Note:
There is only a risk of uncontrolled flashover if a conductor loop is formed on the
opposite side (e.g. electrical installation). There is no such risk for earthed metal
facades.
Safety instructions
3
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Les travaux de montage pour la mise en oeuvre des conducteurs HVI power doivent
exclusivement être réalisés par des techniciens formés et qualifiés (spécialistes en
protection contre la foudre).
En principe, le montage des conducteurs HVI power est uniquement autorisé dans le
cadre des prescriptions et conditions mentionnées dans la présente notice de montage.
Avant le montage, s'assurer que les conducteurs HVI power sont en parfait état. Si une
détérioration ou un autre défaut est constaté, les conducteurs HVI power ne doivent
pas être montés. En principe, la gaine noire du conducteur HVI power ne doit présenter
aucun dommage dû à une pression ou à une coupure.
En raison de la structure spéciale de la gaine extérieure du conducteur HVI power, un
revêtement est en principe interdit.
Les composants du système HVI power disponibles ont été contrôlés sous forme de
système complet. L'ajout de composants d'un autre modèle ou d'un autre fabricant
est interdit et entraîne une extinction du droit de recours à la garantie.
En présence ou à l'approche d'orages, les travaux de montage doivent être interrom-
pus pour des raisons de sécurité.
Lors du montage des conducteurs HVI power, les mesures de sécurité préventives
contre les risques d'incendie et d'explosion doivent être respectées dans le cadre des
applications correspondantes.
Si le conducteur HVI power doit être utilisé sur des toits à couverture souple (par ex.
chaume, paille), des conditions de montage spécifiques doivent être respectées pour
ces ateliers présentant un risque d'incendie.
Le conducteur HVI power convient pour une pose en extérieur et peut être posé, après
raccordement final, sur des toits, dans des murs, sous enduit, dans du béton (avec une
protection mécanique éventuellement) ou des façades / constructions de façades, par
exemple. Le conducteur n'est toutefois pas compatible avec un contact permanent
avec l'eau. Il est interdit de poser le conducteur HVI power sous terre.
En cas d'encrassement du conducteur HVI power, il peut être nettoyé à l'aide d'un
chiffon imbibé de détergent spécial, réf. art. 297 199. Pour des raisons de règlementa-
tion sur les produits dangereux, une expédition de ce détergent spécial est
uniquement possible en Allemagne et en Autriche. Autrement, utiliser de l'ALCOOL
ISOPROPYLIQUE de 99,1 à 99,9 % (N° CSA 67-63.0) !
Pour les travaux de montage, il est recommandé de porter des équipements de
protection individuelle.
Les calculs de la charge de vent basés sur l'Eurocode 1 sont différents en fonction de
la définition spécifique de chaque pays. Les différences entre les pays doivent
impérativement être prises en compte.
Dans le cas d'une utilisation dans des ateliers présentant un risque d'explosion, des
conditions de montage particulières doivent être respectées (cf. notice de montage
publication N° 1501).
En principe, tous les conducteurs HVI power peuvent être raccourcis, mais pas rallongés.
Dans la zone de terminaison, aucune pièce conductrice d'électricité ou raccordée à la
terre ne doit se trouver dans la zone de la distance de séparation "s". Le respect de la
distance de séparation "s" est impératif.
Dans le cas d'une déviation kC=1, les longueurs de câbles maximales mentionnées en
page 12 peuvent être réalisées, en fonction du système de protection contre la foudre
(SPF).
Le conducteur HVI power est un composant permettant de respecter la distance de
séparation. En raison de sa construction, il ne possède aucun effet de blindage
magnétique. Tout effet d'induction dans des câbles / boucles secondaires doit être pris
en compte. Le cas échéant, des mesures de protection contre les surtensions doivent
être prévues.
Des interactions magnétiques pouvant se produire lors de la pose parallèle de câbles,
une distance minimale de > 200 mm doit être respectée à partir de la sortie du tube
support sur le reste de la longueur du câble.
Pose du conducteur HVI power dans un tube métallique en aval du tube
support HVI
La fonctionnalité du conducteur HVI power n'est pas influencée par la pose dans un
tube métallique. En principe, une pose dans un tube plastique est recommandée. Les
installations dans des tubes métalliques (sections) non reliés à la terre et discontinus
doivent être considérées comme peu critiques. Si une pose du conducteur HVI power
dans un tube métallique relié à la terre en aval du tube support HVI est inévitable, il
est recommandé de poser le tube métallique à une distance > distance de séparation
"s (matière solide)" de pièces conductrices d'électricité ou reliées à la terre au niveau
du point à observer.
Pose du conducteur HVI power au niveau de constructions en métal
Le conducteur HVI power peut être monté sur des constructions métalliques (par ex.
caniveau de câbles, double support en T). En raison de la dilatation importante des
éléments métalliques, l'effet d'induction est faible dans la boucle conductrice bridée
(caniveau de câbles, double support en T).
Conducteur d'équipotentialité HVI power
Un guidage parallèle immédiat du conducteur d'équipotentialité doit généralement être
évité. Le conducteur d'équipotentialité guidé parallèlement peu, dans certains cas, agir
comme un élément d'une boucle conductrice secondaire, qui peut être bridée en raison
de pièces métalliques reliées à la terre à proximité immédiate du conducteur d'équipo-
tentialité guidé en parallèle. Si un guidage parallèle du conducteur d'équipotentialité par
rapport au conducteur HVI power est inévitable, il est recommandé de poser le
conducteur d'équipotentialité à une distance > distance de séparation "s (matière
solide)".
Remarque :
le danger d'amorçages incontrôlés est généralement uniquement possible si une
boucle conductrice bridée (par ex. installation électrique) se trouve à l'opposé. En
présence de façades métalliques reliées à la terre, ce risque est inexistant.
I lavori di montaggio per la posa delle condutture HVI power devono essere eseguiti
solo da personale specializzato, qualificato e competente (esperto in protezione da
fulmini).
Il montaggio delle condutture HVI power è consentito in generale solo nell’ambito
delle disposizioni e delle condizioni riportate in queste istruzioni per il montaggio.
Prima del montaggio delle condutture HVI power è necessario controllare se i
componenti si trovano in uno stato regolare. Nel caso in cui si notasse un danno o un
altro difetto, non è consentito montare le condutture HVI power. Il rivestimento nero
della conduttura HVI power non deve riportare assolutamente danni dovuti al taglio.
Per la composizione speciale del rivestimento esterno della conduttura HVI power non
è consentita assolutamente la verniciatura.
I componenti forniti del sistema HVI power sono stati verificati come sistema generale.
Non è consentito aggiungere componenti di altra fabbricazione o tipologia, questo
provoca la decadenza del diritto di garanzia.
In caso di temporali riconoscibili o che si stanno avvicinando è necessario interrompe-
re i lavori di montaggio per ragioni di sicurezza.
Durante il montaggio delle condutture HVI power è necessario tenere in considerazio-
ne, in caso di applicazioni relative, le disposizioni di sicurezza da pericolo d’incendio
ed esplosione.
Se la conduttura HVI power è posata su tetti con copertura morbida (ad es. paglia,
stoppie), è necessario rispettare particolari condizioni di montaggio per questi luoghi
di attività con pericolo d’incendio.
La conduttura HVI power è adatta per la posa all’esterno e può essere posata in base
al terminale ad es. su tetti, nelle pareti, sotto intonaco, nel cemento (eventualmente
protetta meccanicamente) o sulle facciate/costruzioni delle facciate. La conduttura
tuttavia non è adatta per un’azione continua dell’acqua. Non è consentita una posa a
terra della conduttura HVI power.
Se la conduttura HVI power è sporca, è possibile pulirla con uno straccio impregnato
del detergente speciale art. n. 297 199. Per motivi legali che riguardano lo spostamen-
to di merci pericolose, la spedizione di questo detergente speciale è possibile solo in
Germania e Austria. Come alternativa si deve usare ALCOOL ISOPROPILICO da 99,1
fino a 99,9 % (n. CAS 67-63.0)!
Durante i lavori di montaggio si raccomanda di indossare una dotazione di protezione
individuale.
I calcoli del carico del vento basati sull’Eurocode 1 sono diversi in funzione delle
specifiche relative ai vari paesi. Le differenze specifiche per i paesi sono da rispettare
assolutamente.
Per l’applicazione in luoghi di attività con pericolo di esplosione si devono rispettare
particolari condizioni di montaggio (vedi istruzioni per il montaggio n. 1501).
Essenzialmente è possibile tagliare tutte le condutture HVI power, tuttavia non è
possibile allungarle.
Nella sensibile zona terminale della conduttura non devono esserci elementi elettrica-
mente continui o collegati a terra, entro il raggio della distanza di sicurezza “s”. La
distanza di sicurezza “s” è assolutamente da rispettare.
Con una sola calata kC=1, possono essere realizzate, in funzione al livello di protezio-
ne del LPS, le lunghezze massime della conduttura indicate a pagina 12.
La conduttura HVI power è una componente per il rispetto della distanza di sicurezza.
La tipologia della conduttura non dispone di una schermatura elettromagnetica.
Pertanto si devono considerare effetti induttivi su condutture/anelli secondari. Potrà
essere necessario prevedere misure di protezione da sovratensioni.
Poiché su condutture posate in parallelo ci potranno essere influenze elettromagneti-
che, è necessario mantenere una distanza minima di > 200 mm, a partire dall’uscita
dal tubo portante.
Posa della conduttura HVI power in un tubo metallico a valle del tubo
portante HVI.
La funzionalità della conduttura HVI power non viene influenzata dalla posa in un
tubo metallico. Generalmente si consiglia una posa in tubo in materiale plastico.
Installazioni in tubi metallici, non collegati a terra e non continui (sezioni), sono da
considerarsi non critiche. Se non è possibile evitare, a valle del tubo portante HVI, la
posa della conduttura HVI power in tubi metallici collegati a terra, si consiglia di
posare il tubo metallico nelö puinto considerato, a una distanza > della distanza di
sicurezza “s (materiale solido)” da elementi elettricamente continui opppure collegati
a terra.
Posa della conduttura HVI power su costruzioni metalliche
È possibile installare la conduttura HVI power su costruzioni metalliche (p.es. canalina,
travi a doppia T). Data la notevole estensione degli elementi metallici, l’effetto
induttivo nella spira aperta formata dai conduttori (canalina, travi a doppia T) è
minimo.
Conduttore di equipotenzialità HVI power (conduttore PA)
Generalmente è da evitare una posa parallela del conduttore PA. Il conduttore PA
potrebbe agire in determinate circostanze come parte di una spira secondaria di
conduttori, formata dagli elementi metallici collegati a terra, nelle immediate vicinanze
del conduttore PA posato in parallelo. Nel caso fosse inevitabile una posa parallela del
conduttore PA rispetto alla conduttura HVI power, si consiglia di posare il conduttore
PA ad una distanza > la distanza di sicurezza “s (materiale solido)”.
Indicazione:
Il pericolo di scariche laterali incontrollate si verifica generalmente solo se di fronte si
trova una spira aperta di conduttori (p.es. un’installazione elettrica). Nel caso di
facciate metalliche collegate a terra non sussite alcun pericolo.
Avvertenze per la sicurezza
IT FR Consignes de sécurité
4
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

De montagewerken voor het plaatsen van de HVI power kabels mogen enkel door een
gekwalificeerd, opgeleid vakpersoneel (bliksembeschermingsdeskundige) worden
uitgevoerd.
De montage van de HVI power kabels is in principe enkel in het kader van de in deze
montageaanwijzing genoemde richtlijnen en voorwaarden toegestaan.
Voor de montage moeten de HVI power kabels op reglementaire toestand worden
gecontroleerd. Als een beschadiging of een ander gebrek worden vastgesteld, mogen
de HVI power kabels niet worden gemonteerd. De zwarte mantel van de HVI power
kabel mag in principe geen druk- en snijletsels vertonen.
Door de speciale opbouw van de buitenmantel van de HVI power kabel is in principe
een verflaag niet toegestaan.
De verkrijgbare componenten van het HVI power-systeem werden als totaalsysteem
gecontroleerd. Het toevoegen van fabrikaat- of typevreemde componenten is niet
toegestaan en leidt tot het vervallen van de garantieaanspraak.
Bij herkenbare resp. naderende weersomstandigheden moeten de montagewerken
om veiligheidsredenen worden onderbroken.
Bij de montage van de HVI power kabels moeten bij overeenkomstige toepassingen
de veiligheidsvoorzieningen tegen brand- en explosiegevaren in acht worden
genomen.
Moet de HVI power kabel op zacht gedekte daken (bijv. riet, stro) worden gebruikt,
dan moeten voor deze brandbare bedrijfsplaatsen bijzondere montagevoorwaarden
worden gerespecteerd.
De HVI power kabel is geschikt voor plaatsing buiten en kan na de eindafsluiting, bijv.
op daken, in wanden, onder pleisterwerk, in beton (evt. mechanisch beschermd) of
gevels/gevelconstructies worden geplaatst. De kabel is echter niet geschikt voor
permanente waterinwerking. Een plaatsing van de HVI power kabel in de grond is niet
toegestaan.
Bij verontreiniging van de HVI power kabel kan deze door een met de speciaalreiniger,
art.-nr. 297 199, gedrenkte vod worden gereinigd. Omwille van juridische redenen bij
gevaarlijke goederen is het verzenden van deze speciaalreiniger enkel in Duitsland en
Oostenrijk mogelijk. Als alternatief moet ISOPROPYLALCOHOL 99,1 tot 99,9 %
(CSA-nr. 67-63.0) worden gebruikt!
Bij de montagewerken is het aanbevolen een persoonlijke veiligheidsuitrusting te
dragen.
Windlastberekeningen gebaseerd op de Eurocode 1 zijn op basis van de bepaling van
het land verschillend. Landspecifieke verschillen moeten absoluut in acht worden
genomen.
Voor de toepassing in ontplofbare bedrijfsplaatsen zijn bijzondere montagevoorwaar-
den in acht te nemen (zie montageaanwijzing Publication no. 1501).
In principe kunnen alle HVI power-leidingen worden ingekort, echter niet worden
verlengd.
In het gevoelige bereik van de eindsluiting mogen er zich in de afstand van de
scheidingsafstand "s" geen elektrisch geleidende resp. geaarde onderdelen bevinden.
Het behouden van de scheidingsafstand "s" is absoluut vereist.
Bij een afleiding kC=1 kunnen naargelang beschermingsklasse van het bliksembeveili-
gingssysteem (LPS) de op pagina 12 genoemde maximale kabellengtes worden
gerealiseerd.
De HVI power kabel is een component om de scheidingsafstand te behouden.
Constructiebepaald bezit deze geen magnetische schermwerking. Inductiewerkingen
in secundaire kabels/lussen moeten in acht worden genomen. Eventueel moeten
maatregelen omtrent overspanningsbescherming worden voorzien.
Aangezien magnetische interacties kunnen optreden tijdens het parallel verleggen van
kabels, moet een minimale afstand van >200 mm worden aangehouden tot de uitlaat
van de steunbuis in het verdere verloop van de kabel.
Plaatsing van de HVI power kabel in metaalbuis conform de HVI-steunbuis
De functionaliteit van de HVI power kabel wordt door het plaatsen in een metalen buis
niet beïnvloed. In principe wordt het plaatsen in een kunststofbuis aanbevolen.
Installaties in niet geaarde en niet doorgaans metalen buizen (deelstukken) moeten
als niet kritiek worden gezien. Is een plaatsing van de HVI power kabel in de geaarde
metalen buis conform de HVI-steunbuis onvermijdbaar, dan wordt aanbevolen de
metalen buis in de afstand > scheidingsafstand "s (vaste stof)" tot elektrisch
geleidbare resp. geaarde onderdelen op het observerende punt worden geplaatst.
Plaatsen van de HVI power kabel op metalen constructies
De HVI power kabel kan op metalen constructies (bijv. kabelkanaal, dubbele T-drager)
worden gemonteerd. Op basis van de grote uitzetting van de metaalelementen is de
inductiewerking in de gespannen geleiderlus (kabelkanaal, dubbele T-drager) gering.
HVI power-potentiaalcompensatiegeleider (PA-geleider)
Een onmiddellijke parallelle geleiding van de PA-geleider moet algemeen worden
vermeden. De parallel geleide PA-geleider kan onder omstandigheden als onderdeel
van een secundaire geleiderlus werkzaam worden, die door metalen, geaarde
onderdelen in onmiddellijke omgeving van de parallel geleide PA-geleider kan worden
opgespannen. Is een parallelle geleiding van de PA-geleider naar de HVI power kabel
onvermijdbaar, dan wordt aanbevolen de PA-geleider in de afstand > scheidingsaf-
stand "s (vaste stof)" te plaatsen.
Instructie:
Het gevaar van ongecontroleerde overslagen is in principe enkel dan aanwezig als
tegenoverliggend zich een gespannen geleiderlus (bijv. elektro-installatie) bevindt. Bij
geaarde metalen gevels is dit gevaar niet aanwezig.
Veiligheidsinstructies
NL
La instalación del cable HVI power debe llevarla a cabo personal cualificado (para la
instalación de sistemas de protección contra rayos).
Los cables HVI power deben instalarse de acuerdo con las correspondientes instrucci-
ones de montaje.
Antes de hacerlo debe comprobarse que los cables HVI power se encuentran en
perfecto estado. En caso de que se encontrara cualquier tipo de daño o defecto, los
cables HVI power no deben instalarse. Así, especialmente el revestimiento negro del
cable HVI power debe estar libre de daños por cortes o por presión.
Debido a la estructura especial del revestimiento exterior del cable HVI power no está
permitido pintarlo.
En términos de garantía, el HVI power se considera como un todo, como un sistema
de modo que ésta se pierde en caso de añadirse componentes ajenos al mismo.
En caso de que existan tormentas activas o que puedan estar aproximándose al lugar
de instalación, los trabajos de montaje deben suspenderse por razones de seguridad.
Para montar los cables HVI power, tienen que tenerse en cuenta las medidas de
seguridad contra los riesgos de incendio y explosión.
Si el cable HVI power fuera a emplearse en tejados blandos (p. ej. junquillo, paja)
tienen que cumplirse las condiciones especiales de montaje para este tipo de edificaci-
ones especialmente expuestas a peligro de incendio.
El cable HVI power es idóneo para su instalación en el exterior y puede colocarse sobre
tejados, en paredes, bajo pared, en hormigón (eventualmente protegido mecánica-
mente) o fachadas/construcciones de fachadas. No obstante, el cable no es idóneo en
instalaciones donde haya una presencia permanente de agua. No está permitido
instalar el cable HVI power en el suelo.
En caso necesario el cable HVI power puede limpiarse con un trapo impregnado con
detergente especial, Art. Nr. 297 199. El detergente especial puede entregarse solo en
Alemania y Austria por razones legales de mercancía peligrosa. ¡Como alternativa
puede utilizarse el ALCOHOL ISOPROPILO 99,1 A 99,9 % (CSA Nr. 67-63.0)!
Se recomienda utilizar un equipo de protección individual (EPI).
Para la realización del cálculo de las cargas de viento es necesario tener en cuenta los
valores locales.
Tienen que respetarse condiciones especiales de montaje para la aplicación del HVI
power en establecimientos explosivos (por favor, ver las instrucciones de montaje No.
1501).
Generalmente, todos los cables HVI power se pueden cortar pero no empalmar/pro-
longar.
Es imprescindible mantener la distancia de separación “s”. Así, en la zona terminal del
cable no puede haber partes conductoras o puestas a tierra.
En caso de un electrodo de dispersión kC=1 pueden aplicarse longitudes máximas de
cable mencionadas en página 12, en función de la clase del sistema de protección
contra rayos.
El cable HVI power es un componente que se utiliza para asegurar la distancia de
separación necesaria en los sistemas de protección contra el rayo. Debido a sus
características constructivas, el HVI no proporciona ningún tipo de efecto de pantalla
magnética. Por tanto se deben tener en consideración los efectos inductivos en otros
cables/bucles existentes. En caso necesario deberán adoptarse las correspondientes
medidas de protección contra sobretensiones.
Como pueden producirse acciones recíprocas magnéticas con el tendido paralelo de
cables, tiene que observarse una distancia mínima de > 200 mm desde la salida del
tubo autosoportado en el recorrido del cable.
Instalación del cable HVI power en una tubería metálica tras del tubo
autosoportado HVI
La funcionalidad y prestaciones del cable HVI power no se ven influenciadas por en el
caso de ser instalado en una tubería metálica. No obstante, por lo general se
recomienda hacerlo en tuberías de plástico. Si es inevitable instalar el cable HVI power
junto a una tubería metálica puesta a tierra se recomienda hacerlo a una distancia
mayor que la distancia de separación “s”.
Colocación del cable HVI power en construcciones metálicas
El cable HVI power puede montarse a construcciones metálicas (p. ej. canaleta de
cables, soporte en T doble). Debido a la gran extensión de los elementos metálicos, el
efecto de inducción es de escaso valor.
Cable de compensación de potencial (cable CP) HVI power
En la medida de lo posible hay que evitar la instalación del cable CP directamente en
paralelo. El cable guiado en paralelo puede tener provocar inducciones no deseadas.
Si es inevitable colocar el cable CP en paralelo al cable HVI power, se recomienda
acomodar el cable CP en una distancia > distancia de separación "s".
Nota:
Generalmente, el riesgo de saltos de chispas incontrolados solo existe si hay un bucle
tendido de conexión opuesto (p. ej. instalación eléctrica). No hay ningún riesgo en
caso de fachadas metálicas puestas a tierra.
Avisos de seguridad
ES
5
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Os trabalhos de montagem para a colocação dos cabos HVI power apenas podem ser
realizados por pessoal técnico qualificado e formado (especialista em proteção contra
raios).
A montagem dos cabos HVI power apenas é permitida no âmbito das especificações
e condições mencionadas neste manual de montagem.
Antes da montagem, os cabos HVI power devem ser verificados quanto ao bom
estado. Se forem encontrados danos ou outros defeitos, os cabos HVI power não
podem ser montados. O revestimento preto do cabo HVI power geralmente não deve
apresentar qualquer dano por pressão e por corte.
Devido à estrutura especial do revestimento externo do cabo HVI power, uma pintura
é essencialmente inadmissível.
Os componentes disponíveis do sistema HVI power foram verificados como um
sistema completo. A adição de componentes sem marca ou sem tipo é inadmissível e
anulará o direito à garantia.
Em caso de tempestades reconhecíveis ou que se aproximam, os trabalhos de
montagem devem ser interrompidos por motivos de segurança.
Aquando da montagem dos cabos HVI power, as precauções de segurança contra
perigos de incêndio e de explosão devem ser consideradas nas aplicações correspon-
dentes.
Se o cabo HVI power tiver de ser utilizado em telhados de cobertura macia (por ex.
colmo, palha), devem ser cumpridas as condições especiais de montagem para estas
unidades de produção com risco de incêndio.
O cabo HVI power é adequado para a colocação externa e pode ser utilizado após o
fecho de extremidade, por ex. em telhados, em paredes, sob gesso, em betão (event.
com proteção mecânica) ou fachadas / construções de fachadas. No entanto, o cabo
não é adequado para imersão contínua em água. A colocação do cabo HVI power no
solo não é permitida.
Em caso de sujidade do cabo HVI power, este pode ser limpo com um pano embebido
com um produto de limpeza especial, art. n.º 297 199. Devido a motivos de mercado-
rias perigosas, o envio deste produto de limpeza especial apenas é possível na
Alemanha e na Áustria. Alternativamente, utilize ÁLCOOL ISOPROPÍLICO 99,1 a
99,9% (CSA N.º 67-63.0)!
Aquando de trabalhos de montagem, recomenda-se a utilização de um equipamento
de proteção pessoal.
Os cálculos de cargas de vento baseados no Eurocódigo 1 diferem devido às
definições específicas do país. As diferenças específicas de cada país devem ser
consideradas obrigatoriamente.
Devem ser consideradas condições especiais de montagem para a aplicação em
unidades de produção com risco de incêndio (ver manual de montagem, publicação
n.º 1501).
Basicamente, todos os cabos HVI power podem ser encurtados, mas não aumentados.
Na área sensível do fecho de extremidade não se devem encontrar peças eletricamen-
te condutoras ou com ligação à terra a uma distância da distância de separação "s".
O cumprimento da distância de separação "s" é impreterivelmente necessário.
Dependendo da classe de proteção do sistema de proteção contra raios (LPS), os
comprimentos máximos de cabos mencionados na página 12 podem ser realizados
com um desvio kC=1.
O cabo HVI power é um componente para manter a distância de separação. Devido à
estrutura, tal não tem qualquer ação de blindagem magnética. Devem ser
considerados efeitos de indução em fitas / cabos secundários. Se necessário, devem
ser adotadas medidas para a proteção contra sobretensão.
Uma vez que podem ocorrer interações magnéticas durante a colocação paralela de
cabos, deve ser mantida uma distância mínima de > 200 mm a partir da saída do tubo
de suporte noutra tubagem.
Colocação do cabo HVI power no tubo de metal após o tubo de suporte HVI
A funcionalidade do cabo HVI power não é afetada pela colocação num tubo de
metal. Basicamente é recomendada uma colocação num tubo de plástico. As
instalações em tubos de metal não ligados à terra e não contínuos (secções) devem
ser consideradas como não críticas. Se for inevitável uma colocação do cabo HVI
power no tubo de metal ligado à terra após o tubo de suporte HVI, recomenda-se
colocar o tubo de metal a uma distância > distância de separação "s (material
sólido)" para peças condutoras de eletricidade ou ligadas à terra no ponto a ser
considerado.
Colocação do cabo HVI power em construções metálicas
O cabo HVI power pode ser montado em construções de metal (por ex. canal de cabo,
suporte em T suplo). Devido à grande expansão dos elementos metálicos, o efeito de
indução na fita tensionada do condutor (canal de cabo, suporte duplo em T) é baixo.
Condutor de compensação de potencial HVI power (Condutor de CP)
Uma condução paralela imediata do condutor de CP deve ser geralmente evitada. O
condutor de CP conduzido paralelamente pode, sob certas circunstâncias, ser eficaz
como peça de uma fita secundária do condutor que pode ser tensionada por peças
ligadas por terra de metal na proximidade imediata do condutor de CP conduzido
paralelamente. Se for inevitável uma condução paralelo do condutor de CP para o
cabo HVI power, recomenda-se colocar o condutor de CP a uma distância > distância
de separação "s (material sólido)".
Nota:
O perigo de descargas descontroladas é basicamente dado apenas se uma fita
tensionada do condutor (por ex., instalação elétrica) se encontrar no sítio oposto. Em
caso de fachadas de metal ligadas à terra, não existe este perigo.
Indicações de segurança
PT
Monteringsarbejdet til udlægningen af HVI power-ledningerne må kun udføres af
kvalificeret, uddannet fagpersonale (uddannet medarbejder inden for lynafledning).
Monteringen af HVI power-ledningerne er principielt kun tilladt i forbindelse med de
definitioner og betingelser, der nævnes i denne monteringsvejledning.
Inden monteringen skal man kontrollere, om HVI power-ledningerne fungerer korrekt.
Hvis man konstaterer en beskadigelse eller øvrige mangler, må HVI power-ledningerne
ikke monteres. Den sorte beklædning af HVI power-ledningen må principielt ikke
udvise nogen tryk- og snitbeskadigelser.
Pga. den specielle konstruktion af HVI power-ledningens udvendige beklædning er det
principielt forbudt at male den.
De tilgængelige komponenter af HVI power-systemet er blevet afprøvet som samlet
system. At tilføje komponenter af andre fabrikater eller typer er ikke tilladt og fører til,
at garantien bortfalder.
Ved synlige eller kommende tordenvejr skal monteringsarbejdet afbrydes af hensyn til
sikkerheden.
Ved monteringen af HVI power-ledningerne skal der ved tilsvarende anvendelser tages
højde for sikkerhedsforanstaltninger vedr. brand- og eksplosionsfare.
Hvis HVI power-ledningen skal anvendes på blødt tækkede tage (f.eks. tagrør, strå),
skal der på disse brandfarlige driftssteder overholdes nogle særlige monteringsbetin-
gelser.
HVI power-ledningen er velegnet til udvendig udlægning og kan efter endelukningen
f.eks. udlægges på tage, i vægge, under puds, i beton (evt. mekanisk beskyttet) eller
facader/facadekonstruktioner. Ledningen er dog ikke egnet til vedvarende vandpåvir-
kning. Det er ikke tilladt at udlægge HVI power-ledningen i jorden.
Hvis HVI power-ledningen bliver beskidt, kan den rengøres med en klud, der er fugtet
med specialrengøringsmiddel, varenr. 297 199. Pga. lovgivningen om farligt gods kan
dette specialrengøringsmiddel kun leveres i Tyskland og Østrig. Alternativt skal man
anvende ISOPROPYLALKOHOL 99,1 til 99,9 % (CSA-nr. 67-63.0)!
Det anbefales at bære personlige værnemidler ved monteringsarbejdet.
Vindbelastningsberegninger, der er baseret på Eurocode 1, er forskellige pga.
landespecifikke definitioner. Landespecifikke forskelle skal nødvendigvis overholdes.
Ved anvendelsen på eksplosionsfarlige driftssteder skal der tages hensyn til særlige
monteringsbetingelser (se monteringsvejledning udgivelsesnr. 1501).
Principielt kan alle HVI power-ledninger forkortes, men ikke forlænges.
I det følsomme område af endelukningen må der i skilleafstanden „s“ ikke befinde sig
nogen elektrisk ledende eller jordede komponenter. Det er strengt nødvendigt, at man
overholder skilleafstanden „s“.
Ved en afledning kC=1 kan der alt efter lynafledningssystemets beskyttelsesklasse
(LPS) udføres de maks. ledningslængder, der nævnes på side 12.
HVI power-ledningen er en komponent til overholdelse af skilleafstanden. Konstrukti-
onsbetinget råder den ikke over nogen magnetisk afskærmningseffekt. Der skal tages
hensyn til induktionsvirkninger i de sekundære ledninger/sløjfer. Evt. skal der projekte-
res foranstaltninger til overspændingsbeskyttelse.
Fordi der ved en parallel udlægning af ledninger kan opstå magnetiske vekselvirknin-
ger, skal der efter støtterørudløbet i det fortsatte ledningsforløb overholdes en
min.afstand på > 200 mm.
Udlægning af HVI power-ledningen i et metalrør efter HVI-støtterøret
HVI power-ledningens funktionalitet påvirkes ikke af udlægningen i et metalrør.
Principielt anbefales udlægningen i en plastrør. Installationer i ikke jordede og ikke
gennemgående metalrør (delafsnit) skal betragtes som ukritiske. Hvis udlægningen af
HVI power-ledningen i et jordet metalrør efter HVI-støtterøret er uundgåeligt,
anbefales det at udlægge metalrøret med afstand > skilleafstand "s (fast stof)" til
elektrisk ledende eller jordede komponenter på det punkt, der skal betragtes.
Udlægning af HVI power-ledningen på metalkonstruktioner
HVI power-ledningen kan monteres på metalkonstruktioner (f.eks. kabelkanal,
I-bjælke). Pga. metalelementernes store ekspansion er induktionsvirkningen på den
påspændte ledersløjfe (kabelkanal, I-bjælke) lav.
HVI power-potentialeudligningsleder (PA-leder)
En umiddelbar parallelføring af PA-lederen skal generelt undgås. Den parallelt førte
PA-leder kan evt. anvendes som en del af en sekundær ledersløjfe, som kan påspæn-
des af jordede metalkomponenter tæt på den parallelt førte PA-leder. Hvis en
parallelføring af PA-lederen i forhold til HVI power-ledningen er uundgåelig, anbefales
det at udlægge PA-lederen med afstand > skilleafstand "s (fast stof)".
Oplysning:
Faren for ukontrollerede overslag er principielt kun til stede, hvis der befinder sig en
påspændt ledersløjfe (f.eks. el-installation) på den modsatte side. Ved jordede
metalfacader eksisterer denne fare ikke.
Sikkerhedsoplysninger
DK
6
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Monteringsarbetena för dragning av HVI power-ledningarna får endast utföras av
utbildad och behörig personal (utbildade på området blixtskydd).
Monteringen av HVI power-ledningarna är endast tillåten inom ramen för de anvisnin-
gar och krav som anges i denna monteringsanvisning.
Inför monteringen skall HVI power-ledningarna kontrolleras med avseende på korrekt
skick. Om en skada eller annan brist fastställs får HVI power-ledningarna inte
monteras. HVI power-ledningens svarta hölje får inte uppvisa några tryck- eller
skärskador.
På grund av HVI power-ledningens speciellt konstruerade ytterhölje är ingen
ytbehandling tillåten.
De komponenter som ingår i HVI power-systemet har kontrollerats som totalsystem.
Det är förbjudet att lägga till komponenter av andra fabrikat eller andra typer. Om så
sker upphör garantin att gälla.
Vid oväder eller tecken på oväder måste monteringsarbetena avbrytas av säkerhetss-
käl.
Vid montering av HVI power-ledningarna måste i förekommande fall hänsyn tas till
säkerhetsanordningarna mot brand- och explosionsrisk.
Om HVI power-ledningen skall användas på tak med mjuk takbeläggning (t.ex.
stråtak, halmtak) måste särskilda monteringsvillkor observeras för dessa brandfarliga
anläggningar.
HVI power-ledningen lämpar sig för utvändig dragning och kan efter ändförsegling
dras t.ex. på tak, i väggar, under puts, i betong (eventuellt mekaniskt skyddad) eller i
fasader/fasadkonstruktioner. Ledningen lämpar sig dock inte för permanent vattenpå-
verkan. HVI power-ledningen får inte dras i marken.
Om HVI power-ledningen blir smutsig kan den rengöras med en trasa fuktad med
specialrengöringsmedel, art.nr 297 199. Då detta specialrengöringsmedel klassas som
farligt gods kan det endast levereras i Tyskland och Österrike. Som ett alternativ kan
ISOPROPYLALKOHOL 99,1 till 99,9 % (CSA-nr 67-63.0) användas!
Vid monteringsarbeten rekommenderas att personlig skyddsutrustning används.
Beräkningar av vindlast enligt Eurokod 1 skiljer sig åt på grund av landsspecifika
definitioner. Hänsyn måste alltid tas till landsspecifika skillnader.
För användning i explosionsfarliga anläggningar måste särskilda monteringsvillkor
observeras (se monteringsanvisning publikationsnr 1501).
I allmänhet kan alla HVI power-ledningar kortas men inte förlängas.
I ändförseglingens känsliga område får inga elektriskt ledande resp. jordade delar
befinna sig inom separationsavståndet "s". Separationsavståndet "s" måste ovillkor-
ligen hållas.
Vid en avledning kC=1 är, beroende på blixtskyddssystemets (LPS) skyddsklass, de
ledningslängder som anges på sidan 12 möjliga.
HVI power-ledningen är en komponent med syfte att upprätthålla separationsavstån-
det. Av konstruktionsskäl är denna inte försedd med någon magnetisk skärmningsef-
fekt. Observera induktionseffekter i sekundära ledningar/slingor. I förekommande fall
måste åtgärder för överspänningsskydd vidtas.
Då det kan uppkomma magnetisk växelverkan då ledningar ligger parallellt ska du
hålla ett minsta avstånd på >200 mm från och med stödrörutgången i ledningens
dragning.
Dragning av HVI power-ledningen i ett metallrör efter HVI-stödröret
HVI power-ledningens funktion påverkas inte om den dras i ett metallrör. I allmänhet
rekommenderas dock dragning i ett plaströr. Installationer i ojordade och ej
genomgående metallrör (delsektioner) anses som okritiska. Om det inte går att
undvika att HVI power-ledningen dras i ett jordat metallrör efter HVI-stödröret,
rekommenderas att metallröret dras på ett avstånd > separationsavståndet "s (fast
material)" till elektriskt ledande resp. jordade delar på punkten i fråga.
Dragning av HVI power-ledningen på metallkonstruktioner
HVI power-ledningen kan monteras på metallkonstruktioner (t.ex. kabelkanal, dubbelt
T-fäste). På grund av metallelementens stora töjning är induktionseffekten låg på den
upprättade ledningsslingan (kabelkanal, dubbelt T-fäste).
HVI power-potentialutjämningsledare (PE-ledare)
Undvik att dra PE-ledaren direkt parallellt. Den parallellt dragna PE-ledaren kan i vissa
fall fungera som del av en sekundär ledningsslinga, vilken kan upprättas genom
metalliska, jordade delar i omedelbar närhet till den parallellt dragna PE-ledaren. Om
det inte går att undvika att PE-ledaren dras parallellt mot HVI power-ledningen
rekommenderas att PE-ledaren dras på ett avstånd > separationsavståndet "s (fast
material)".
Observera:
En risk för okontrollerade överslag föreligger i princip endast om en upprättad
ledningsslinga befinner sig mittemot (t.ex. elinstallation). Vid jordade metallfasader
föreligger denna risk inte.
Säkerhetsanvisningar
SE
Vain pätevä ja koulutettu salamasuojauksen tunteva ammattihenkilökunta saa
suorittaa HVI power-kaapelien asennustyöt.
HVI power-kaapelien asennus on sallittu ainoastaan tässä asennusohjeessa mainittu-
jen ohjeiden ja ehtojen mukaan.
Ennen asennusta on tarkistettava, että HVI power-kaapelit ovat asianmukaisessa
kunnossa. Jos jokin vaurio tai muu puute havaitaan, HVI power-kaapeleita ei saa
asentaa. HVI power-kaapelin mustassa vaipassa ei saa olla puristumisvaurioita tai
viiltoja.
HVI power-kaapelin ulkovaipan erikoisrakenteen vuoksi maalaaminen on kielletty.
HVI power-järjestelmän saatavilla olevat komponentit on testattu kokonaisjärjestel-
mänä. Muiden valmistajien tai muuntyyppisten komponenttien lisääminen on kielletty
ja johtaa takuuvaatimusten raukeamiseen.
Ukonilmalla tai ukonilman lähestyessä asennustyöt tulee keskeyttää turvallisuussyistä.
HVI power-kaapelien asennuksen yhteydessä tulee toteuttaa asianmukaiset palo- ja
räjähdysvaaraa koskevat turvallisuustoimenpiteet.
Jos HVI power-kaapeli halutaan asentaa katolle, jossa on pehmeä kate (esim. ruoko-
tai olkikatto), tällaisissa palovaarallisissa kohteissa tulee noudattaa erityisiä asennuse-
dellytyksiä.
HVI power-kaapeli sopii ulkoasennukseen ja voidaan asentaa kaapelin päätteen
jälkeen esimerkiksi katoille, seiniin, rappauksen alle, betoniin (tarvittaessa mekaani-
sesti suojatusti) tai julkisivuihin/julkisivurakenteisiin. Kaapeli ei kuitenkaan sovi
kohteeseen, jossa se altistuu jatkuvasti vedelle. HVI power-kaapelia ei saa asentaa
maahan.
Jos HVI power-kaapeli likaantuu, se voidaan puhdistaa erikoispuhdistusaineeseen
(tuotenro 297 199) kostutetulla liinalla. Vaarallisia aineita koskevista säännöksistä
johtuen tätä erikoispuhdistusainetta voidaan toimittaa vain Saksaan ja Itävaltaan.
Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää 99,1–99,9-prosenttista ISOPROPANOLIA (CSA-nro
67-63-0)!
Asennustöissä on suositeltavaa käyttää henkilönsuojaimia.
Eurokoodiin 1 perustuvat tuulikuormalaskelmat vaihtelevat maakohtaisten määritys-
ten mukaan. Maakohtaiset erot on otettava ehdottomasti huomioon.
Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäessä on huomioitava erityiset asennusedellytyk-
set (katso asennusohje Publication No. 1501).
Kaikkia HVI power-kaapeleita voidaan lyhentää mutta ei pidentää.
Kaapelin päätteen herkällä alueella erotusvälin ”s” etäisyydellä ei saa olla sähköä
johtavia tai maadoitettuja osia. Erotusväliä ”s” on ehdottomasti noudatettava.
Kun alastulojohtimessa kC=1, sivulla 12 mainitut kaapelien enimmäispituudet voidaan
toteuttaa salamasuojausjärjestelmän (LPS) suojausluokan mukaisesti.
HVI power-kaapeli on komponentti erotusvälin toteuttamiseksi. Rakenteesta johtuen
sillä ei ole magneettista suojausvaikututusta. Sekundääristen johtojen/silmukoiden
induktiovaikutukset tulee huomioida. Tarvittaessa on suoritettava toimenpiteitä
ylijännitesuojauksen toteuttamiseksi.
Koska johtojen rinnakkaisasennuksen yhteydessä saattaa ilmaantua magneettisia
vuorovaikutuksia, tukiputken poistokohdasta alkaen muussa johdotuksessa on
noudatettava vähimmäisetäisyyttä > 200 mm.
HVI power-kaapelin asennus metalliputkeen HVI-tukiputken jälkeen
HVI power-kaapelin asentaminen metalliputkeen ei vaikuta sen toimintaan. Asennus
on periaatteessa suositeltavaa tehdä muoviputkeen. Asennukset maadoittamattomiin
ja ei-läpimeneviin metalliputkiin (osakappaleisiin) katsotaan ei-kriittisiksi. Jos HVI
power-kaapeli on välttämätöntä asentaa maadoitettuun metalliputkeen HVI-tukiput-
ken jälkeen, metalliputki on suositeltavaa asentaa niin, että sen etäisyys on kyseisessä
kohdassa > erotusväli ”s (kiinteä aine)” sähköä johtaviin tai maadoitettuihin osiin.
HVI power-kaapelin asennus metallirakenteisiin
HVI power-kaapeli voidaan asentaa metallirakenteisiin (esim. kaapelikanaviin,
I-profiileihin). Metallielementtien laaja-alaisen laajenemisen vuoksi induktiovaikutus
olemassa olevaan johdinsilmukkaan (kaapelikanava, I-profiili) on vähäinen.
HVI power-potentiaalintasausjohdin
Potentiaalintasausjohtimen asennusta aivan rinnakkain tulee välttää. Rinnakkain
vedetty potentiaalintasausjohdin voi mahdollisesti vaikuttaa osana sekundääristä
johdinsilmukkaa, joka voi syntyä rinnakkain vedetyn potentiaalintasausjohtimen
välittömässä läheisyydessä olevien metallisten ja maadoitettujen osien kautta. Jos
potentiaalintasausjohdin on välttämätöntä sijoittaa rinnakkain HVI power-kaapelin
kanssa, potentiaalintasausjohdin on suositeltavaa asentaa niin, että sen etäisyys on >
erotusväli ”s (kiinteä aine)”.
Huomautus:
Hallitsemattomien ylilyöntien vaara on olemassa vain silloin, kun vastapäätä on
johdinsilmukka (esim. sähköasennus). Maadoitetuissa metallijulkisivuissa tätä vaaraa
ei ole olemassa.
Turvallisuusohje
FI
7
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Οι εργασίες συναρμολόγησης με σκοπό την τοποθέτηση των αγωγών HVI powerεπιτρέπεται να
εκτελεστούν μόνο από εξειδικευμένους και εκπαιδευμένους ηλεκτρολόγους (ηλεκτρολόγους με
αντικεραυνική προστασία).
Η συναρμολόγηση των αγωγών HVI power επιτρέπεται να διενεργείται ουσιαστικά μόνο στα πλαίσια
των κατευθυντήριων γραμμών και προϋποθέσεων που προσδιορίζονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης.
Πριν από τη συναρμολόγηση πρέπει οι αγωγοί HVI power να ελεγχθούν για να διαπιστωθεί η κανονική
τους κατάσταση. Εάν διαπιστωθεί μία βλάβη ή άλλο ελάττωμα, δεν επιτρέπεται να γίνει
συναρμολόγηση των αγωγών HVI power. Η μαύρη επένδυση του αγωγού HVI power δεν επιτρέπεται
ουσιαστικά να παρουσιάσει βλάβες λόγω πίεσης ή κοπής.
Λόγω της ειδικής δομής της εξωτερικής επένδυσης του αγωγού HVI power δεν επιτρέπεται ουσιαστικά
καμία επικάλυψη με βαφή.
Τα ανταλλακτικά που συμπαραδίδονται με το σύστημα HVI power πρέπει να ελεγχθούν ως συνολικό
σύστημα. Η προσθήκη εξαρτημάτων τρίτου κατασκευαστή, ή εξαρτημάτων, τα οποία δεν είναι
ταυτόσημα με τον τύπο των συγκεκριμένων συσκευών, δεν επιτρέπεται και προκαλεί την ακύρωση των
αξιώσεων εγγύησης.
Εάν προκύψουν αναγνωρίσιμες καταιγίδες ή εάν πλησιάζει κακοκαιρία, πρέπει οι εργασίες
συναρμολόγησης να διακόπτονται αμέσως για λόγους ασφαλείας.
Κατά τη συναρμολόγηση των αγωγών HVI power πρέπει να ληφθούν υπόψη, σε αντίστοιχες εφαρμογές,
οι διατάξεις ασφαλείας έναντι κινδύνου πυρκαγιάς και έκρηξης.
Εάν ο αγωγός HVI power πρέπει να τοποθετηθεί επάνω σε οροφές με μαλακιά επένδυση (π.χ.
αχυροσκεπή, σκεπή από καλάμια), πρέπει να τηρηθούν ειδικές προϋποθέσεις συναρμολόγησης για
αυτές τις εγκαταστάσεις, καθώς ενέχουν κίνδυνο πυρκαγιάς.
Ο αγωγός HVI power ενδεικνύεται για την εξωτερική τοποθέτηση και μπορεί να τοποθετηθεί, μετά την
τελική σφράγιση, π.χ. σε οροφές, σε τοίχους, κάτω από γύψο (εντοιχισμένα), σε σκυρόδεμα
(ενδεχομένως με μηχανική προστασία) ή σε προσόψεις/κατασκευές προσόψεων. Ο αγωγός, ωστόσο,
δεν είναι κατάλληλος για μόνιμη έκθεση σε νερό. Η τοποθέτηση του αγωγού HVI power στο έδαφος δεν
επιτρέπεται.
Σε περίπτωση ακαθαρσιών στον αγωγό HVI power μπορεί ο αγωγός να καθαριστεί με ένα πανί
νοτισμένο με ειδικό καθαριστικό, αρ. τεμαχίου 297 199. Για λόγους επικινδυνότητας των
εμπορευμάτων, η αποστολή του συγκεκριμένου ειδικού καθαριστικού είναι δυνατή μόνο στη Γερμανία
και την Αυστρία. Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ΙΣΟΠΡΟΠΥΛΙΚΗ ΑΛΚΟΟΛΗ 99,1 έως 99,9
% (αρ. Υπηρεσίας Χημικής Ασφαλείας ή CSA : 67-63.0)!
Κατά τις εργασίες συναρμολόγησης συνιστάται να φοράτε μέσα ατομικής προστασίας.
Οι υπολογισμοί του φορτίου των ανέμων, που βασίζονται στον Ευρωκώδικα 1, διαφέρουν επειδή έχουν
διαφορετικούς κωδικούς ανά χώρα. Πρέπει οπωσδήποτε να λαμβάνετε υπόψη τις διαφορές ανά χώρα.
Για την εφαρμογή σε εγκαταστάσεις που ενέχουν κίνδυνο έκρηξης θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι
ειδικές προϋποθέσεις συναρμολόγησης (βλέπε οδηγίες συναρμολόγησης στην έκδοση φυλλαδίου υπ’
αριθμό 1501).
Βασικά, το μήκος όλων των αγωγών HVI power μπορεί να μειωθεί, δεν είναι, ωστόσο δυνατή η
επιμήκυνσή τους.
Στην ευαίσθητη περιοχή της τελικής σφράγισης δεν επιτρέπεται σε απόσταση διαχωρισμού „s“ να
υπάρχουν ηλεκτρικά αγώγιμα ή/και γειωμένα εξαρτήματα. Η τήρηση της απόστασης διαχωρισμού„s“
είναι οπωσδήποτε αναγκαία.
Σε ένα παράγωγο kC=1 μπορούν, ανάλογα με την κατηγορία προστασίας του συστήματος
αντικεραυνικής προστασίας, να χρησιμοποιηθούν τα μέγιστα μήκη αγωγών που αναφέρονται στη
σελίδα 12.
Ο αγωγός HVI power είναι ένα εξάρτημα που χρησιμοποιείται για την τήρηση της απόστασης
διαχωρισμού. Λόγω της κατασκευής του, δεν διαθέτει καμία μαγνητική δράση προστασίας. Θα πρέπει
να δοθεί προσοχή στις επαγωγικές επιδράσεις σε δευτερεύοντες αγωγούς / βρόχους. Κατά περίσταση
θα πρέπει να λαμβάνονται μέτρα για την προστασία από την υπέρταση.
Καθώς ενδέχεται, κατά τις παράλληλες τοποθετήσεις αγωγών, να προκύψουν μαγνητικές
αλληλεπιδράσεις, πρέπει να τηρηθεί, στην έξοδο του σωλήνα στήριξης της μετέπειτα διαδρομής
αγωγών, μια ελάχιστη απόσταση των > 200 mm.
Τοποθέτηση του αγωγού HVI power στο μεταλλικό σωλήνα μετά τον σωλήνα στήριξης HVI
Η λειτουργικότητα του αγωγού HVI power-δεν επηρεάζεται από την τοποθέτησή του μέσα σε μεταλλικό
σωλήνα. Βασικά συνιστάται η τοποθέτηση μέσα σε σωλήνα από πλαστικό. Τυχόν εγκαταστάσεις σε μη
γειωμένους και μη προσβάσιμους μεταλλικούς σωλήνες (αποκομμένα μέρη) πρέπει να θεωρούνται ως
μη κρίσιμες. Εάν δεν μπορεί να αποτραπεί η τοποθέτηση του αγωγού HVI power σε ένα γειωμένο
μεταλλικό σωλήνα, μετά το σωλήνα στήριξης HVI, συνιστάται να τοποθετηθεί ο μεταλλικός σωλήνας σε
απόσταση > απόσταση διαχωρισμού "s (στέρεη ύλη)" σε ηλεκτρικά αγώγιμα ή/και γειωμένα
εξαρτήματα στο εκάστοτε σημείο τοποθέτησης.
Τοποθέτηση του αγωγού HVI power σε μεταλλικές δομές
Ο αγωγός HVI power μπορεί να συναρμολογηθεί σε μεταλλικές δομές (π.χ κανάλι καλωδίου, διπλός
φορέας Τ) . Λόγω της μεγάλης κλίμακας διαστολής των μεταλλικών στοιχείων, η επαγωγική επίδραση
στον βρόχο συρματωμένου αγωγού (κανάλι καλωδίου, διπλός φορέαςΤ) είναι χαμηλή.
Αγωγός ισοδυναμικής σύνδεσης HVI power (αγωγός PA)
Θα πρέπει γενικά να αποφεύγεται η απευθείας παράλληλη κατεύθυνση του αγωγού ισοδυναμικής
σύνδεσης. Ο παράλληλα κατευθυνόμενος αγωγός ισοδυναμικής σύνδεσης μπορεί, υπό ορισμένες
προϋποθέσεις, να καταστεί αποδοτικός ως μέρος ενός δευτερεύοντος βρόχου συρματωμένου αγωγού,
ο οποίος μπορεί να τεντωθεί μέσω μεταλλικών, γειωμένων εξαρτημάτων σε άμεση γειτνίαση με τον
παράλληλα κατευθυνόμενο αγωγό ισοδυναμικής σύνδεσης. Εάν η παράλληλη κατεύθυνση του αγωγού
ισοδυναμικής σύνδεσης ως προς τον αγωγό HVI power δεν μπορεί να αποτραπεί, συνιστάται η
τοποθέτηση του αγωγού ισοδυναμικής σύνδεσης να γίνεται σε απόσταση > απόσταση διαχωρισμού "s
(στερεή ύλη)".
Υπόδειξη:
Ο κίνδυνος μη ελεγχόμενων ανατροπών ενέχεται ουσιαστικά μόνον τότε, όταν απέναντι υπάρχει ένας
βρόχος συρματωμένου αγωγού (π.χ. ηλεκτρική εγκατάσταση). Σε γειωμένες μεταλλικές προσόψεις ο
κίνδυνος αυτός δεν είναι υπαρκτός.
Υποδείξεις ασφαλείας
GR
Prace montażowe związane z układaniem przewodów HVI power mogą być przepro-
wadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych w tym zakresie
specjalistów (specjalista ds. ochrony odgromowej).
Montaż przewodów HVI power jest zasadniczo dopuszczalny tylko wtedy, gdy jest
zgodny z wytycznymi i spełnia warunki zawarte w niniejszej instrukcji montażu.
Przed montażem należy sprawdzić, czy stan przewodów HVI power jest zgodny z
wytycznymi. Jeżeli zostanie stwierdzone uszkodzenie lub inna wada, nie wolno
montować przewodów HVI power. Czarna powłoka przewodu HVI power pod żadnym
pozorem nie może wykazywać uszkodzeń w postaci wgnieceń lub przecięć.
Z powodu szczególnej budowy zewnętrznej powłoki przewodu HVI power malowanie
jest zasadniczo niedopuszczalne.
Dostępne komponenty systemu HVI power zostały sprawdzone jako cały system.
Montaż innych produktów lub elementów innego typu jest niedopuszczalny i prowad-
zi do wygaśnięcia odpowiedzialności z tytułu gwarancji.
Podczas zachodzących bądź zbliżających się zjawisk burzowych ze względów bezpiec-
zeństwa należy przerwać prace montażowe.
Podczas montażu przewodów HVI power należy uwzględnić odpowiednio zastosowa-
ne środki bezpieczeństwa w zakresie ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybucho-
wej.
W przypadku układania przewodów HVI power na dachach o miękkim pokryciu (np.
strzecha, słoma) należy na tego rodzaju stanowiskach pracy zagrożonych pożarem
przestrzegać szczególnych warunków montażu.
Przewód HVI power nadaje się do montażu na zewnątrz i po wykonaniu kompletnej
izolacji może być układany np. na dachach, w ścianach, pod tynkiem, w betonie
(ewentualnie z uwzględnieniem ochrony mechanicznej) lub fasadach/ konstrukcjach
fasadowych. Przewód nie może być jednak narażony na stałe oddziaływanie wody.
Niedopuszczalne jest układanie przewodu HVI power w ziemi.
Zabrudzony przewód HVI power można wyczyścić za pomocą szmatki nasączonej
specjalnym środkiem czyszczącym o nr art. 297 199. Ze względu na przepisy dotyczące
towarów niebezpiecznych wysyłka tego specjalnego środka czyszczącego jest możliwa
tylko na terenie Niemiec i Austrii. Alternatywnie można zastosować ISOPROPYLALCO-
HOL o stężeniu od 99,1 do 99,9% (nr CSA 67-63.0)!
Podczas prac montażowych zaleca się noszenie odzieży ochronnej.
Obliczenia dotyczące normy wiatrowej w oparciu o eurokod 1 są różne w zależności
od definicji obowiązującej w danym kraju. Należy koniecznie uwzględnić różnice
wynikające ze specyfiki kraju.
W przypadku stosowania w miejscach zagrożonych wybuchem należy przestrzegać
szczególnych warunków montażowych (patrz Instrukcja montażu, Publikacja nr 1501).
Wszystkie przewody HVI power można skrócić, jednak nie można ich przedłużyć.
W szczególnie wrażliwych miejscach izolacji przewodzące prąd lub uziemione elemen-
ty nie mogą znajdować się w odległości „s” od miejsca rozgałęzienia. Przestrzeganie
odstępu rozgałęzienia „s” jest pilnie wymagane.
Jeżeli wartość odprowadzanego do ziemi prądu wyładowania piorunowego wynosi kC
=1, można wykonywać przewody zgodnie z zestawieniem maksymalnych długości
przewodów znajdującym się na stronie 12 z uwzględnieniem klasy bezpieczeństwa
systemu odgromowego (LPS).
Przewód HVI power stanowi część zapewniającą utrzymanie odstępu oddzielającego.
Ze względu na swoją konstrukcję nie ma ekranowania magnetycznego. Zwrócić
uwagę na oddziaływania indukcyjne w drugorzędowych przewodach/pętlach. W razie
konieczności zapewnić odpowiednie środki w celu ochrony przepięciowej.
Ponieważ w przypadku równoległego układania przewodów może dojść do
oddziaływania magnetycznego, w dalszym przebiegu przewodu od wylotu rury
podtrzymującej należy utrzymywać minimalny odstęp > 200 mm.
Układanie przewodów HVI power w metalowej rurze za rurą wsporczą HVI
Na funkcjonalność przewodu HVI power nie ma wpływu sposób montażu polegający
na układaniu przewodów w metalowej rurze. Zasadniczo zaleca się układanie przewo-
dów w rurze wykonanej z tworzywa sztucznego. Instalacje w nieuziemionych i
niestosowanych zwyczajowo rurach metalowych (odcinki częściowe) nie są uważane
za krytyczne. Jeżeli montaż przewodów HVI power w uziemionej rurze metalowej za
rurą wsporczą HVI jest nie do uniknięcia, zaleca się ułożenie rury metalowej przy
rozpatrywanym punkcie w odległości > odstęp „s (ciało stałe) w stosunku do części
przewodzących prąd elektrycznych prąd lub uziemionych.
Układanie przewodów HVI power w pobliżu metalowych konstrukcji
Przewód HVI power można układać w pobliżu metalowych konstrukcji (np. kanał
kablowy, belka dwuteownikowa). Ze względu na rozszerzanie wielkopowierzchniowe
elementów metalowych oddziaływanie indukcyjne w osadzonej pętli przewodnika
(kanał kablowy, belka dwuteowa) jest niewielkie.
Przewód wyrównywania potencjałów (przewód PA) HVI power
Generalnie należy unikać bezpośredniego równoległego prowadzenia przewodów
(przewód PA). Przewód PA poprowadzony równolegle w pewnych warunkach może
skutecznie działać jako część drugorzędowej pętli przewodnika, która może być
osadzona w bezpośrednim otoczeniu przewodu poprowadzonego równolegle dzięki
uziemionym częściom metalowym. Jeżeli równoległe poprowadzenie przewodu HVI
power w stosunku do przewodu PA jest konieczne, zaleca się ułożenie przewodu PA w
odstępie > odstęp oddzielający „s (ciało stałe)”.
Zalecenie:
Ryzyko niekontrolowanych przebić występuje zasadniczo tylko wtedy, gdy pętla
przewodnika znajduje się naprzeciwko (np. Instalacja elektryczna). W przypadku
uziemionych fasad metalowych tego rodzaju ryzyko nie występuje.
Zasady bezpieczeństwa
PL
8
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Montážní činnosti k uložení vedení HVI power může provádět pouze kvalifikovaný,
školený personál (odborný personál na bleskojistky).
Montáž vedení HVI power je povolená zásadně pouze v rámci zadání a podmínek
uvedených v tomto montážním návodu.
Před montáží se musí zkontrolovat vedení HVI power na stav podle předpisů. Pokud
bude zjištěné poškození nebo jiné nedostatky, nelze montovat vedení HVI power.
Černý plášť vodiče der HVI power nemůže vykazovat poškození tlakem nebo řezem.
Díky speciální konstrukci vnějšího opláštění vodiče HVI power není zásadně povolený
nátěr.
Součástky v obsahu systému HVI power byly testovány jako kompletní systém. Přidání
podnikových nebo cizích součástek není povolené a vede k zániku nároku na
uplatnění záruky.
Při viditelném nebo blížícím se nepříznivém počasí se musí montážní činnosti přerušit
z bezpečnostních důvodů.
Při montáži vedení HVI power se musí respektovat při příslušném používání
bezpečnostní opatření proti požáru a explozi.
Pokud se musí použít vedení HVI power na měkkých pokrytých střechách (např. Reet,
sláma), musí se pro tyto požárem ohrožená pracoviště dodržovat mimořádné montážní
podmínky.
Vedení HVI power je vhodné k uložení v exteriéru a může se ukládat po ukončení např.
na střechách, v stěnách, pod omítkou, v betonu (příp. mechanická ochrana) nebo
fasádách/konstrukcích fasád. Vodič však není vhodný k trvalému působení vody.
Ukládání vedení HVI power do půdy není povolené.
Při znečištění vedení HVI power se může toto vyčistit pomocí speciálního čističe, prod.
č. 297 199, namočené hadříky. Z důvodů nebezpečného zboží je možné zasílání
speciálního čističe pouze v Německu a Rakousku. Alternativně se používá ISOPROPYL-
ALKOHOL 99,1 do 99,9 % (CSA-č. 67-63.0)!
Při montážních činnostech se doporučuje nošení osobní ochranné výbavy.
Výpočty zatížení větrem založené na evropském kódu 1 jsou na základě specifikace
zemí různé. Rozdíly specifické pro zemi se musí nevyhnutně respektovat.
Pro používání na pracovištích ohrožených explozí se musí respektovat speciální
montážní podmínky (viz montážní návod Publication No. 1501).
Zásadně lze všechny vodiče HVI power zkrátit, ale ne prodloužit.
V citlivé oblasti koncového uzávěru se nemůžou nacházet ve vzdálenosti oddělovacího
odstupu „s“ žádné elektricky vodivé nebo uzemněné díly. Je nevyhnutně potřebné
dodržování oddělovací vzdálenosti „s“.
Při svodu kC=1 lze realizovat vždy podle třídy ochrany bleskojistkového systému (LPS)
maximální délky vodičů uvedené na straně 12.
Vedení HVI power je jednou se součástí k dodržování oddělovací vzdálenosti. S
ohledem na konstrukci nemá magnetické stínící účinky. Musí se respektovat indukční
účinky v sekundárních vedeních/smyčkách. Případně se musí naplánovat opatření k
ochraně před přepětím.
Protože při paralelním uložení vedení můžou vznikat střídavé magnetické účinky, musí
se od výstupu podpěrné trubky zachovat v další části vedení minimální vzdálenost >
200 mm.
Uložení vedení HVI power v kovové trubce po podpěrné trubce HVI
Funkčnost vedení HVI power nebude ovlivněna uložením v kovové trubce. Zásadně se
doporučuje uložení v kovové trubce. Instalace v neuzemněných a neprůchodných
kovových trubkách (dílčích úsecích) se považují za nekritické. Pokud nelze zamezit
uložení vedení HVI power v uzemněné podpěrné trubce HVI, doporučuje se uložit
kovovou trubku ve vzdálenosti > oddělovací vzdálenosti "s (pevná látka)" k elektricky
vodivým nebo uzemněným dílům na pozorovaném bodu.
Uložení vedení HVI power na kovových konstrukcích
Vedení HVI power lze namontovat na kovové konstrukce (např. kabelový kanál, dvojitý
nosník T). Z důvodu velkoplošného roztahování kovových prvků je nízký indukční
účinek do roztažené smyčky vodiče (kabelový kanál, dvojitý nosník T).
HVI power vodič s vyrovnáním potenciálu (PA vodič)
Zásadně se musí zamezit paralelnímu vedení vodiče \|PA. Paralelně vedený vodič PA
může být účinný za jistých okolností jako díl sekundární smyčky vodiče, která může být
napnutá kovovými, uzemněnými díly v bezprostřední blízkosti paralelně vedeného
vodiče PA. Pokud nelze zamezit paralelnímu vedení vodiče PA k vedení HVI power,
doporučujeme uložit vodič PA ve vzdálenosti > oddělovací vzdálenosti "s (pevná
látka)".
Oznámení:
Nebezpečí nekontrolovaného přeskoku vzniká pouze tehdy, když se nachází na
protilehlé straně napnutá smyčka vodiče (např. elektrická instalace). U uzemněných
kovových fasád toto riziko nehrozí.
Bezpečnostní pokyny
CZ
HVI power hatlarının döşenmesine yönelik montaj çalışmaları sadece kalifiye, eğitimli
uzman personel (paratoner uzmanı) tarafından gerçekleştirilmelidir.
HVI power hatlarının montaj işlemine sadece bu montaj kılavuzunda belirtilen bilgi ve
koşullar çerçevesinde izin verilir.
Montaj işleminden önce HVI power hatları tekniğine uygun durum yönünden kontrol
edilmelidir. Hasar veya başka bir kusur tespit edilirse HVI power hatları takılmamalıdır.
der HVI power hattının siyah kaplaması basın ve kesik yaralanmaları sergilememelidir.
HVI power hattı dış kaplamasının özel yapısı nedeniyle boyama yasaktır.
HVI power sistemlerinin temin edilebilen bileşenleri toplam sistem olarak kontrol
edilmiştir. Fabrika veya tipi yabancı bileşenlerin eklemesi yasaktır ve garanti hizmeti
talebinin sona ermesine neden olur.
Tanınabilir veya yaklaşan fırtına çalışmalarında montaj çalışmalarına güvenlik sebeple-
rinden dolayı ara verilmelidir.
HVI power hatlarının montaj işlemindeki ilgili uygulamalarda yangın ve patlama
tehlikelerine karşı güvenlik tedbirlerine dikkat edilmelidir.
HVI power hattı yumuşak çatılarda (örn. Reet, Stroh) kullanılıyorsa bu yangın tehlikeli
işletmeler için özel montaj koşullarına uyulmalıdır.
HVI power hattı dış döşeme için uygundur ve uç kapatma, örn. çatılarda, duvarlarda,
sıva altında, betonda (mekanik korumalı) veya dış cephelere/dış cephe tasarımlarına
döşenebilir. Hat aralıksız su etkisi için uygun değildir. HVI power hattının toprağa
döşenmesi yasaktır.
HVI power hattı kirlendiğinde bu özel temizleyiciye, ürün no. 297 199, batırılmış bez
ile temizlenebilir. Tehlikeli ürün düzenlemesi sebeplerinden dolayı bu özel temizleyici
sadece Almanya ve Avusturya’ya gönderilebilir. Alternatif olarak İZOPROPİL ALKOL
%99,1 ila 99,9 (CSA no. 67-63.0) kullanılmalıdır!
Montaj çalışmalarında kişisel koruyucu donanım kullanılması tavsiye edilir.
Eurocode 1 bazında rüzgar yükü hesaplamaları ülkeye özgü tanım nedeniyle farklıdır.
Ülkeye özgü farklar mutlaka dikkate alınmalıdır.
Patlama tehlikeli işletmelerde kullanım için özel montaj koşulları dikkate alınmalıdır
(bkz. montaj kılavuzu yayın no. 1501).
Esasen tüm HVI power hatları kısaltılabilir, ancak uzatılamaz.
Uç kilidin hassas alanında “s” ayırma mesafesinin yakınında elektrikli olarak iletken
veya topraklı parçalar bulunmamalıdır. “s” ayırma mesafesine mutlaka uyulmalıdır.
kC=1 ayırmada paratoner sisteminin (LPS) koruma sınıfına göre 12. sayfada belirtilen
maksimum hat uzunlukları gerçekleştirilebilir.
HVI power hattı ayırma mesafesine uyulmasına yönelik bir bileşendir. Bu, tasarıma
bağlı olarak manyetik izolasyon etkisine sahip değildir. İkincil hatlardaki/döngülerdeki
endüksiyon etkileri dikkate alınmalıdır. Gerekirse yüksek gerilim koruması için tedbirler
öngörülmelidir.
Hatların paralel olarak döşenmesi sırasında karşılıklı manyetik etkileşimler ortaya
çıkabileceğinden, hattın ileri yönünde destek tüpü çıkışından minimum> 200 mm
mesafe korunmalıdır.
HVI destek borusuna göre metal boruya HVI power hattı döşenmesi
HVI power hattının işlevselliği metal boruya döşeme nedeniyle etkilenmez. Esasen
plastik boruya döşeme tavsiye edilir. Topraksız ve kesintili metal borulara (parça
kesimleri) kurulumlar kritik değildir. HVI power hattının HVI destek borusu uyarınca
topraklı metal boruya döşenmesi önlenemiyorsa metal borunun “s (katı madde)”
ayırma mesafesine yakın bir şekilde elektrikli olarak iletken veya topraklı parçalara
döşenmesi tavsiye edilir.
HVI power hattının metal yapılara döşenmesi
HVI power hattı metal yapılara (örn. kablo kanalı, çift T taşıyıcı) takılabilir. Metal
elemanların büyük yüzeyli esnemesi nedeniyle gergin iletken döngüye (kablo kanalı,
çift T taşıyıcı) endüksiyon etkisi düşük olur.
HVI power potansiyel dengeleme iletkeni (PA iletkeni)
PA iletkeninin doğrudan paralel olarak iletilmesi önlenmelidir. Paralel olarak iletilen PA
iletkeni bazı durumlarda, paralel olarak iletilen PA iletkeninin doğrudan çevresindeki
metal ve topraklı parçalar ile gerilebilen, ikincil iletken döngüsünün parçası olarak etki
gösterebilir. Paralel iletkenin HVI power hattına paralel olarak iletilmesi önlenemiyorsa
PA iletkeninin > “s (katı madde)” ayırma mesafesine yakın döşenmesi tavsiye edilir.
Bilgi:
Karşılıklı olarak gergin iletken döngüsü (örn. elektrik tesisatı) varsa kontrolsüz çarpma
tehlikesi söz konusudur. Topraklı metal dış cephelerde bu tehlike yoktur.
Güvenlik bilgileri
TR
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise
9

Монтажные работы, связанные с установкой токоотвода HVI power, могут выполняться только
квалифицированными специалистами в области молниезащиты.
Монтаж токоотвода HVI power должен производиться согласно требованиям, описанным в
данной инструкции по монтажу.
Токоотвод HVI power перед монтажом необходимо проверить на наличие внешних
повреждений. При обнаружении какого-либо повреждения или дефекта монтаж запрещен!
Черная оболочка токоотвода HVI power не должна быть повреждена в результате воздействия
давления или порезов.
Ввиду особой конструкции внешней оболочки покраска токоотвода HVI power запрещена.
Токоотводы HVI power в комплекте с соответствующими компонентами были протестированы
как единая система. Любое несанкционированное вмешательство или самостоятельная
модификация устройства ведут к прекращению гарантийных обязательств.
В случае приближения грозы монтажные работы должны быть прерваны по
соображениям безопасности.
В отдельных случаях при монтаже токоотвода HVI power необходимо принимать меры
предосторожности против возгорания и взрыва.
Если предполагается прокладывать токоотвод HVI power по поверхности мягкой кровли
(например, соломенной или тростниковой), необходимо соблюдать особые условия монтажа с
учетом пожароопасности таких кровельных материалов.
Возможна наружная прокладка токоотвода HVI power в т.ч. и в зоне концевой заделки,
например, по поверхности кровли, фасада или фасадной конструкции, а также, в стенах, под
слоем штукатурки, в бетоне (с механической защитой).
Однако токоотвод не предназначен для использования в средах, где возможно постоянное
воздействие воды. Прокладка токоотвода HVI power в земле также не допускается.
При загрязнении токоотвода HVI power его можно протереть с помощью ветоши, пропитанной
специальным чистящим средством (арт. № 297 199). При этом следует иметь в виду, что
согласно европейским правилам перевозки взрывоопасных грузов доставка этого
специального очистителя возможна только по территории Германии или Австрии. В качестве
альтернативы можно использовать изопропиловый спирт с массовой долей от 99,1 до 99,9%
(CSA № 67-63,0)!
При приведении монтажных работ рекомендуется использовать средства индивидуальной
защиты.
Расчеты ветровой нагрузки, основанные на требованиях Европейских кодексов (Eurocode 1),
могут отличаться в зависимости от конкретной страны. При расчете ветровой нагрузки
необходимо принимать во внимание требования локальных стандартов.
При использовании токоотвода во взрывоопасных зонах должны соблюдаться особые условия
монтажа (см. инструкцию по монтажу № 1501).
Как правило, все токоотводы HVI power имеют возможность укорочения, но не могут быть
удлинены.
В чувствительной области зоны концевой заделки не должно быть никаких
электропроводящих или заземленных частей на безопасном расстоянии «s». Требование
соблюдения безопасного расстояния "s" является обязательным.
В зависимости от уровня защиты системы молниезащиты (МЗЗ) максимальная длина кабеля,
указанная на стр. 12, может быть рассчитана с коэффициентом kC=1.
Токоотвод HVI power является частью изолированной системы молниезащиты, позволяющей
выполнить требования по соблюдению безопасного расстояния. Благодаря его особой
конструкции отсутствует магнитная связь с экранирующей оболочкой. Однако следует
учитывать возможные индуцированные перенапряжения во вторичных цепях и петлях. При
необходимости должны быть приняты меры для защиты от импульсных перенапряжений.
Поскольку при параллельной прокладке токоотводов могут возникнуть магнитные
взаимодействия, следует соблюдать минимальное расстояние между токоотводами не менее
200 мм на всем протяжении токоотводов.
Прокладка токоотвода HVI power в металлической трубе ниже опорной трубостойки
В случае прокладки внутри металлической трубы функционирование токоотвода HVI power не
нарушается, хотя, обычно для этих целей рекомендуется использовать пластиковые трубы. Не
рекомендуется прокладка токоотвода в незаземленных или секционных трубах, в которых не
обеспечена электрическая непрерывность между отдельными секциями. Если же не удается
избежать прокладки в заземленной металлической трубе ниже опорной трубостойки для
токоотвода HVI power, то рассматриваемую металлическую трубу следует размещать на
расстоянии, большем чем безопасное расстояние «s» (рассчитанное для случая использования
твердых материалов) до электропроводящих или заземленных частей оборудования.
Прокладка токоотвода HVI power по металлоконструкциям
Токоотвод HVI power может прокладываться по металлическим конструкциям (например,
кабельным каналам, двутавровым балкам). В силу большой площади поверхности
индуцированные перенапряжения в петле, образованной токоотводом и рассматриваемыми
металлоконструкциями, являются незначительными.
HVI power - соединительный проводник для подключения к системе уравнивания
потенциалов (РА)
По возможности следует избегать прокладки соединительного проводника (PA) параллельно
токоотводу HVI power. Такая прокладка может считаться эффективной только в случае, если
есть соединение с металлическими заземленными частями в непосредственной близости от
соединительного проводника. Если же не удается избежать параллельной прокладки
соединительного проводника (PA) и токоотвода HVI power, то соединительный проводник
рекомендуется прокладывать на расстоянии, большем чем безопасное расстояние «s»
(рассчитанное для случая твердого материала).
Примечание:
Риск неконтролируемого пробоя существует, только в случае фронтального расположения
петель из проводников (например, проводников электроустановки). Для заземленных
металлических фасадов это не представляет опасности.
инструкция по технике безопасности
RU
A HVI power vezetékek lefektetéséhez szükséges szerelési munkákat csak szakkép-
zett, oktatásban részesült (túlfeszültségvédelem) szakszemélyzet végezheti el.
A HVI power vezetékek szerelése alapvetően csak az ebben a szerelési útmutatóban
megnevezett normáknak és feltételeknek megfelelően lehetséges.
A HVI power vezetékek szerelése előtt ellenőrizze azok szabályos állapotát. Ha
sérülést, vagy egyéb hibát fedez fel, akkor tilos felszerelni a HVI power vezetékeket. A
HVI power vezeték fekete köpenyén alapvetően nem lehetnek benyomódások és
vágási sérülések.
A HVI power vezeték külső köpenyének speciális felépítése miatt festeni tilos.
A HVI power-rendszer kapható komponenseit egységes rendszerként teszteltük.
Idegen gyártmányú, vagy típusú komponensek hozzáadása tilos és a szavatosság
megszűnéséhez vezet.
Felismerhető, vagy kialakulóban lévő zivatartevékenység esetén biztonsági okok miatt
meg kell szakítani a szerelési munkákat.
A HVI power vezetékek szerelésekor be kell tartani a vonatkozó tűz-, és robbanásvé-
delmi biztonsági intézkedéseket.
Ha a HVI power vezetéket puha fedésű tetőszerkezetekkel (pl. nád, szalma) alkalmaz-
za, akkor ezen tűzveszélyes üzemekhez speciális szerelési feltételeket kell figyelembe
venni.
A HVI power vezeték alkalmas kültéri lefektetésre és a záróelem után lefektethető pl.
tetőkön, falakban, vakolat alá, vagy betonba (esetlegesen mechanikailag védetten),
vagy homlokzatokba/homlokzat-szerkezetekbe. A vezeték azonban tartósan nedves
területekhez nem alkalmas. A HVI power vezeték a talajba nem fektethető.
A HVI power vezeték szennyeződése esetén ezt a speciális tisztítószerrel, cikkszám:
297 199, átitatott kendővel kell megtisztítani. A veszélyes árukra vonatkozó törvények
miatt ennek a speciális tisztítószernek a csomagküldése csak Németországon és
Ausztrián belül lehetséges. Alternatív megoldásként 99,1 és 99,9 % töménységű
IZOPROPIL-ALKOHOL (CSA-sz. 67-63.0) alkalmazható!
Szerelési munkákhoz érdemes személyes védőfelszerelést viselni.
Az Eurocode 1 rendszeren alapuló szélterhelési számítások az országspecifikus
definíciók miatt eltérők. Feltétlenül vegye figyelembe az országspecifikus eltéréseket.
Robbanásveszélyes üzemekben történő alkalmazás esetén ügyeljen a speciális
szerelési feltételekre (lásd: Szerelési útmutató, publikációs sz.: 1501).
Alapvetően az összes HVI power vezeték lerövidíthető, de hosszabbítani tilos.
A záróelem érzékeny területein az „s” védőtávolságon belül nem lehetnek elektromo-
san vezetőképes, ill. földelt alkatrészek. Feltétlenül szükséges az „s” védőtávolság
betartására.
kC=1 levezetés esetén a villámvédelmi rendszer (LPS) védelmi besorolásától függően
megvalósíthatók a 12. oldalon található maximális vezetékhosszúságok.
A HVI power vezeték egy olyan komponens, amely elősegíti a védőtávolság betartását.
Szerkezeti okok miatt nem biztosít mágneses árnyékoló hatást. Figyelembe kell venni
a szekunder vezetékekben/hurkokban kialakuló indukciós hatásokat. Szükség esetén
alkalmazzon túlfeszültség elleni védelmi intézkedéseket.
Mivel a vezetékek párhuzamos lefektetése esetén mágneses kölcsönhatások
léphetnek fel, a támasztócső leeresztéstől a vezeték további szakaszában legalább >
200 mm távolságot kell tartani.
A HVI power vezeték vezetése fémcsőben a HVI-merevítőcső után
A HVI power vezeték működését nem befolyásolja a fémcsőben vezetés. Alapvetően
azt javasoljuk, hogy műanyag csőben vezesse. A nem földelt és nem átjárható
fémcsövekbe (rész-szakaszok) történő telepítés nem tekintendő kritikusnak. Ha a
HVI-merevítőcső után elkerülhetetlen a HVI power vezeték földelt fémcsőben történő
vezetése, akkor azt javasoljuk hogy a fémcsövet elektromosan vezetőképes, ill. földelt
alkatrészektől "s (szilárd anyag)" védőtávolságnál nagyobb távolságra vezesse az
adott pontban.
A HVI power vezeték lefektetése fémszerkezetekben
A HVI power vezeték felszerelhető fémszerkezetekre (pl. kábelcsatornák, dupla
T-tartók). A fém alkatrészek nagy felülete révén a felfogatott vezetékhurokban (pl.
kábelcsatorna, dupla T-tartó) csekély az indukciós hatás.
HVI power-potenciálkiegyenlítő vezeték (PA-vezeték)
Általánosságban kerülje el a PA-vezeték közvetlen párhuzamos vezetését. A párhuza-
mosan vezetett PA-vezeték bizonyos körülmények között egy olyan szekunder
vezetékhurok részeként aktiválódhat, amely a párhuzamosan vezetett PA-vezeték
közvetlen közelében található. Ha a PA-vezeték és a HVI power vezeték párhuzamos
vezetése elkerülhetetlen, akkor azt javasoljuk, hogy a PA-vezetéket az "s (szilárd
anyag)" védőtávolságnál nagyobb távolságra vezesse.
Útmutatás:
Ellenőrizetlen átcsapások veszélye csak akkor fenyeget, ha a szemben található még
egy vezetékhurok (pl. elektromos szerelvény). Földelt fémhomlokzatoknál ez a veszély
nem fenyeget.
Biztonsági útmutatások
HU
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise
10

铺设 HVI power 导线的安装工作只能由经过培训的专业人员(防雷专
家)执行。
HVI power 导线的安装通常只允许按照本安装说明中的规范和条件进行。
在安装之前,应检查 HVI power 导线状态是否正常。如果发现损坏或
其他缺陷,则不得安装 HVI power 导线。HVI power 导线的黑色护套通
常不得具有任何挤压和切割损伤。
由于 HVI power 导线外套的特殊结构,通常不允许涂漆。
HVI power 系统的通用部件已作为整体系统进行了测试。不允许随意使
用其他品牌或型号的部件,否则会导致保修失效。
如检测或接近雷暴活动,为了安全考虑,应停止安装工作。
在安装 HVI power 导线时,必须在相应的应用中考虑防火和防爆危险
的安全措施。
如果 HVI power 导线用于软顶屋顶(例如,茅草,稻草),则必须遵
守这些火灾危险区域的特殊安装条件。
HVI power 导线适用于户外铺设,可以在终端电缆接头之后铺设,例如
屋顶上,墙壁中,灰浆下,混凝土中(必要时采取机械保护)或者外
墙/外墙结构中。但是,这种导线不适合用于持续接触水的环境。不允
许将 HVI power 导线铺设在土壤中。
如果 HVI power 导线脏污,可以使用特殊清洁剂(货号 297 199)浸湿
抹布后进行清洁。这种特殊清洁剂属于危险品,因此只能在德国和奥
地利境内配送。或者,也可以使用 ISOPROPYLALCOHOL 99.1 至 99.9
%(CSA 号 67-63.0)!
在进行安装工作时,建议使用个人防护装备。
基于欧洲规范的风荷载计算由于不同国家的定义而有所不同。必须考
虑国别差异。
在有爆炸危险的场所使用时,必须考虑特殊的安装条件(参见安装说
明出版号 1501)。
原则上,所有 HVI power 导线都可以截短,但是不得延长。
在终端电缆接头的敏感区域中,在间隔距离“s”的距离处不得有导电或
接地零件。必须遵守间隔距离“s”。
当放电系数 kC=1 时,根据防雷系统(LPS)的防护等级,可以实现第
12 页上所列的最大导线长度。
HVI power 导线是用于保持间隔距离的部件。由于设计的原因,它没有
磁屏蔽效应。应注意二级导线/环路中的感应效应。必要时,必须采取
过压保护措施。
由于在平行铺设导线时可能出现磁性交互作用,应当从支撑管出口起
,在后面的导线走向中确保最小距离>200 mm。
将 HVI power 导线铺设在 HVI 支撑管之后的金属管中
HVI power 导线的功能不会受到其在金属管中的铺设的影响。原则上,
建议铺设在塑料管中。安装在未接地和非连续金属管中(部分区段)
并非严重错误。如果 HVI power 导线必须要被铺设在 HVI 支撑管之后
的接地金属管中,我们建议将金属管铺设在与导电或接地部件的距离>
间隔距离“s(固体材料)”的指定点上。
将 HVI power 导线铺设在金属结构上
HVI power 导线可以被安装在金属结构上(例如线槽,双 T 型梁)。由
于金属元件的大规模膨胀,夹紧的导体环路(线槽,双 T 型梁)中的
感应效应很低。
HVI power 等电位导体(PA 导体)
通常应避免 PA 导体的直接并行布线。并行布线 PA 导体在某些情况下
可以用作二级导线环路的一部分,该二级导体环路可以通过并行布线
的 PA 导体附近的金属接地部件夹紧。如果 PA 导体相对于 HVI power
导线的并行布线不可避免,建议将 PA 导体铺设在距离>间隔距离“s(
固体材料)”处。
提示:
如果夹紧的导体环路(例如电气装置)位于相对的位置上,则通常仅给
出不受控制的闪络的危险。在接地金属外套上,没有给出这种危险。
安全提示
CN JP
HVI power導体を敷設するための設置作業は、訓練を受けた有資格の技
師(雷保護システム技能者)のみ実施することができます。
HVI power導体の設置は、原則的に本設置説明書に記載された仕様およ
び 条 件 に 従 っ た 上 で 行 うことが できます。
設置前に、HVI power導体が正常な状態か点検してください。損傷やその
他の欠陥を見つけた場合は、HVIpower導体を設置しないでください。HVI
power導体の黒い被覆は、一般的に圧迫傷や切断傷ではありません。
HVI power導体の外被構造は特殊なため、原則的に塗装することはでき
ません。
HVIpowerシステムの入手可能な構成部品は、システム全体で試験されて
います。非純正または型式の異なる構成部品を取り付けると、保証請求が
失 効 するため お や めくだ さい 。
雷の発生に気付いたり、雷が近づいてきた場合は、安全のため設置作業を
中 断 してください 。
HVI power導体を設置する際は、対応する用途に応じて火災や爆発の危
険に対する安全対策を図ってください。
HVI power導体を柔らかい屋根(例えばヨシやワラ)の上で使用する場合
は、火災の危険がある事業所を対象とした特殊な設置条件を守ってくださ
い。
HVI power導体は屋外の敷設に適しており、屋根の上、壁の中、しっくいの
下、コンクリート内(場合によっては機械的に保護されている)あるいは建物
正面/ファサード構造など、終端接続部の下流に敷設することができます。た
だし、この導体は水分に長期間さらされる環境には適していません。HVI
power導体を土壌に敷設しないでください。
HVIpower導体の汚れは、特殊クリーナー(品番:297199)で浸した布で
拭き取ることができます。危険物規制法により、この特殊クリーナーはドイツ
およびオーストリアにのみ発 送することができます。このクリーナーの代わり
に、99.1〜99.9%のイソプロピルアルコール(CSA番号67-63.0)を使用し
てくだ さい 。
設置作業の際は、個人用防護具の着用をお勧めします。
Eurocode 1(欧州技術標準)に基づく風荷重計算は、各国固有の定義に
より異なっています。各国固有の相違を必ず考慮してください。
爆発の危険がある事業所で使用する場合は、特殊な設置条件を守ってくだ
さい(設置説明書(発行番号:1501)を参照してください)。
原則的に、すべてのHVI power導体は短縮できますが、延長することはで
きません 。
終端接続部の敏感な領域では、離間距離「s」の距離内に導電性部品また
は接地された部品が位置しないようにしてください。離間距離「s」を必ず守
る必 要 が あります。
導関数kC=1の場合、避雷システム(LPS)の保護等級に応じて、12ページ
に記載されている最大導体長さを実装することができます。
HVI power導体は離間距離を守るための構成部品です。設計上、この導
体には磁気遮蔽作用がありません。二次導体/ループの誘導作用に注意し
てください。必要に応じて、サージ保護対策を図ってください。
導体を平行に敷設すると磁気的相互作用が発生することがあるため、導体
のさらなる過程では支持管出口から200 mm以上の最小距離を維持する
必 要 が あります。
HVI支持管下流側の金属管へのHVIpower導体敷設
HVI power導体の機能は、金属管への敷設による影響を受けません。一
般的に、プラスチック管への敷設が推奨されます。接地していない非導通金
属管(セグメント)への設置は、危険ではありません。HVI power導体を
HVI支持管下流側の接地した金属管に敷設することが避けられない場合
は、金属管を、導電性部品または接地部品との離間距離「s(固体物質)」よ
り距離を多く取った上で、よく検討したポイントに敷設することをお勧めしま
す。
金属構造物へのHVIpower導体の敷設
HVIpower導体は金属構造物(ケーブルダクトやアイビームなど)に設置す
ることができます。金属元素は大きく展延するため、架設された導体ループ(
ケーブルダクトやアイビーム)への誘導作用はわずかです。
HVIpower等電位ボンディング導体
原則的に、等電位ボンディング導体を直に平行布設することは避けてくださ
い。平行布設された等電位ボンディング導体は、場合によっては二次導体ル
ープの一部として作用する可能性があります。この二次導体ループが、平行
布設された等電位ボンディング導体の近辺で接地した金属部品を通じて架
設される場合があります。HVI power導体への等電位ボンディング導体の
平行布設を避けることができない場合は、等電位ボンディング導体を離間
距離「s(固体物質)」より距離を多く取って敷設することをお勧めします。
ご 注 意:
向かい側に架設された導体ループ(電気設備など)が位置している場合の
み、一般的に、制御されないフラッシュオーバーが生じる危険があります。接
地した金属ファサードでは、この危険はありません。
安全上のご注意
11
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

12
DE Spezifikation der HVI power Leitung
GB Specification of the HVI power Conductor
IT Specifiche della conduttura HVI power
FR Spécifications du câble HVI power
NL Specificatie van de HVI power kabel
ES Especificación del cable HVI power
PT Especificação do cabo HVI power
DK Specifikation af HVI power ledningen
SE Specifikation av HVI power ledningen
FI HVI power kaapelin tekninen erittely
GR Προδιαγραφή του αγωγού HVI power
PL Specyfikacja przewodów HVI power
CZ Specifikace vodiče HVI power
TR HVI power hattı spesifikasyonu
RU Спецификация токоотвода HVI power
HU A HVI power vezeték specifikációja
CN HVI power 导线的规格
JP HVIpower導体の仕様
HVI power
outer semiconductor
Äußerer Halbleiter
insulating layer
Isolationsschicht
stranded copper conductor 25 mm2
Cu-Leiter mehrdrähtig 25mm2
smoothing layer
Glättungsbelag
yes / ja
not self-extinguishing / nicht selbstverlöschend
yes / ja
6.4 kWh/m
Fca
none / keine
Halogen-free / Halogenfreiheit
Reaction to fire / Brandverhalten
Weather-proof (UV-stabilised) / Witterungsbeständig (UV-stabilisiert)
Fire load / Brandlast**
Fire class / Brandklasse**
Diluents / Weichmacher
Chemical Properties / Chemische Eigenschaften
Outer sheath black / Außenmantel schwarz
Equivalent separation distance Air / Äquivalenter Trennungsabstand Luft
Equivalent separation distance Solid material / Äquivalenter Trennungsabstand Feststoff
Lightning current carrying capability (class / Iimp) / Blitzstromtragfähigkeit (Klasse / Iimp)
Outer diameter / Außendurchmesser
Minimum bending radius / Minimaler Biegeradius
Permanent temperature range (fixed installation) / Dauertemperaturbereich (feste Verlegung)
Working temperature range / Verarbeitungstemperaturbereich
Maximum tensile load / Maximale Zugbelastung
Stranded inner conductor (copper) / Innenleiter mehrdrähtig (Kupfer)
RAL 9011
≤0.9 m
≤1.8 m
H2 / 200 kA
27 mm
270 mm
-30° to / bis +70°
-5° to / bis +40°
1200 N
25 mm2
Technical data / Technische Daten
Max. cable lenghts and lightning protection classes / Max. Kabellängen und Blitzschutzklassen
11.25 m 17.05 m
15.00 m 22.73 m
22.50 m 34.09 m
I
II
III / IV
LPS* 1 Conductor / Leitung 2 Conductor / Leitungen
* Lightning protection class / Blitzschutzklasse
** Measures to be taken when crossing firewalls must be defined with the person responsible for fire protection
Maßnahmen beim Überqueren von Brandschottungen sind mit dem entsprechenden Brandschutzverantwortlichen zu definieren

13
819 137
819 161
819 163
DE HVI power Leitung vorkonfektioniert Rohrinnenverlegung
GB HVI power Conductor, pre-assembled, routed through the supporting tube
IT Conduttura HVI power preassemblata posa interna al tubo
FR Pose d'un conducteur HVI power préconfectionné à l'intérieur d'un tube
NL HVI power kabel voorgeconfectioneerd buisbinnenplaatsing
ES
Cable HVI power preconfeccionado acomodado en el interior de la tubería
PT Colocação interna de tubos pré-fabricada de cabo HVI power
DK HVI power ledning forkonfektioneret indvendig rørudlægning
SE HVI power ledning förkonfektionerad för invändig rördragning
FI HVI power kaapeli esivalmisteltu, asennus putken sisään
GR Εσωτερική προκατασκευαστική εγκατάσταση σωλήνα του αγωγού HVI power
PL
Układanie przewodów HVI power w rurach wewnątrz przed konfekcjonowaniem
CZ Vodič HVI power prefabrikované uložení uvnitř potrubí
TR HVI power hattının hazır boru iç döşemesi
RU Токоотвод HVI power, подготовленный к монтажу внутри опорной трубостойки
HU HVI power vezeték előre konfekcionálva, cső belsejében
CN HVI power 导线预装配管道内部铺设
JP あらかじめ組み付けられたHVIpower導体の管内部敷設
PAGE
SEITE 14
PAGE
SEITE 16
DE HVI power Leitung vorkonfektioniert Rohraussenverlegung
GB HVI power Conductor, pre-assembled, routed along the supporting tube
IT Conduttura HVI power preassemblata posa esterna al tubo
FR Pose d'un conducteur HVI power préconfectionné à l'extérieur d'un tube
NL HVI power kabel voorgeconfectioneerd buisbuitenplaatsing
ES
Cable HVI power preconfeccionado acomodado al exterior de la tubería
PT Colocação externa de tubos pré-fabricada de cabo HVI power
DK HVI power ledning forkonfektioneret udvendig rørudlægning
SE HVI power ledning förkonfektionerad för utvändig rördragning
FI HVI power kaapeli esivalmisteltu, asennus putken ulkopuolelle
GR Εξωτερική προκατασκευαστική εγκατάσταση σωλήνα του αγωγού HVI power
PL
Układanie przewodów HVI power w rurach na zewnątrz przed konfekcjonowaniem
CZ Vodič HVI power prefabrikované uložení na vnější straně potrubí
TR HVI power hattının hazır boru dış döşemesi
RU Токоотвод HVI power, подготовленный к монтажу снаружи опорной трубостойки
HU HVI power vezeték előre konfekcionálva, cső külsejében
CN HVI power 导线预装配管道外部铺设
JP あらかじめ組み付けられたHVIpower導体の管外部敷設
DE HVI power long Leitung Trommelware / abgelängt
GB HVI power long Conductor on a reel / cut to length
IT Conduttura HVI power long merce su bobina / tagliata
FR Dérouleur du conducteur HVI power long / coupe à longueur
NL HVI power long-kabel trommelwerk / ingekort
ES
Cable HVI power long en bobina / cortado
PT Cabo HVI power long Artigo de tambor / cortado ao comprimento
DK HVI power long-ledning tromlevare / afkortet
SE HVI power long-ledning på rulle / kapad
FI HVI power long -kaapeli kelatavarana / katkaistuna
GR HVI power long αγωγός επιμετάλλωσης / κομμένος σε μήκος
PL
Długie przewody HVI power nawinięte na bęben / przycięte na określoną długość
CZ Vodič HVI power long bubnové zboží / zkrácené
TR HVI power long hattı tambur ürünü / kısaltılmış
RU Токоотвод HVI power long: поставка на барабане или отрезками согласованной длины
HU HVI power long vezeték dobra tekerve / méretre vágva
CN HVI power long 导线滚镀件/切割长度
JP リール状/カットされたHVIpowerlong導体
PAGE
SEITE 18
819 165
819 160

14
!
6.00 m + x m
819 160
SW 3
Cutting the conductor to length
using the HVI cutter
Ablängen mit dem HVI cutter
597 032
HVI cutter
4 03 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0
597 227
4
2
1
3
HVI strip 27
35 mm
Applying a heat shrinkable sleeve
Verarbeitung Schrumpfschlauch
max. 150° C
3
4
21
SW 19
Watch out for glue seepage!
Kleberaustritt beachten!
!
5 Nm
SW 3

15
4
4
5
1
2
3
1
2
3
4
5
15 Nm
15 Nm
L: 6.00 m + x m
L: 3.50 / 5.00 m
Optionally available with side outlet
Optional mit seitlichem Auslass
L: 2.50 m Ø 22/16/10 mm
L: 1.00 m Ø 10 mm

16
SW 3
SW 4
6.00 m + x m
819 165
597 032
HVI cutter
4 03 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0
597 227
4
2
1
3
HVI strip 27
35 mm
!
Cutting the conductor to length
using the HVI cutter
Ablängen mit dem HVI cutter
Applying a heat shrinkable sleeve
Verarbeitung Schrumpfschlauch
max. 150° C
3
4
21
SW 19
XXX
Kleberaustritt beachten!
!
5 Nm
SW 3

17
2
2
1
3
1
L: 6.00 m + x m
L: 3.50 m / 5.00 m
Ø 22/16/10 mm
Ø 10 mm
SW 4
SW 4
M8 x 50
15 Nm
15Nm
M8 x 10
15 Nm
M8
15 Nm
M6
5 Nm
3
GPR / AL only
nur GFK / Al
!
L: 2.50 m Ø 22/16/10 mm
L: 1.00 m Ø 10 mm

18
819 161
819 163
819 137
819 142 410 239
max. 100 m
SW3
PAGE
SEITE15 PAGE
SEITE20
Cutting the conductor to length
using the HVI cutter
Ablängen mit dem HVI cutter
597 032
HVI cutter
4 03 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0
597 227
4
2
1
3
HVI strip 27
35 mm
SW 19SW 19SW 19
5 Nm
SW 3
819 149
PAGE
SEITE17
!

19
Applying a heat shrinkable sleeve
Verarbeitung Schrumpfschlauch
max. 150° C
2
1
Watch out for glue seepage!
Kleberaustritt beachten!
3
!

20
DE Endverschluss an einer Gebäudestruktur
GB Sealing end on a building structure
IT Terminale su una struttura dell’edificio
FR Zone de terminaison au niveau de la structure
d'un bâtiment
NL Eindafsluiting aan een gebouwstructuur
ES Conexión terminal en una estructura de edificio
PT Fecho de extremidade numa estrutura de edifício
DK Endelukning på en bygningsstruktur
SE Ändförsegling på byggnadskonstruktionen
FI Kaapelin pääte rakennuksen rakenteessa
GR Τελική διάταξη σφράγισης σε δομή κτηρίου
PL Pełna izolacja na strukturze budynku
CZ Koncový uzávěr na struktuře budovy
TR Bina yapısındaki uç kapatma
RU Зона концевой заделки на конструкции здания
HU Lezáróelem egy épületszerkezeten
CN 建筑结构上的终端电缆接头
JP 建造物の終端接続部
next equipotential bonding
Verbindung Potentialausgleich
Connection to the earth-termination system
Anschluss Erdungsanlage
180 cm
275 249
540 122 410 239
≥4 mm2
90 cm
!
No metallic parts
in this area
In diesem Bereich keine
metallischen Teile
459 200
15 Nm
Other manuals for HVI power
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other dehn Protection Device manuals

dehn
dehn EXFS L 100 User manual

dehn
dehn HVI Conductor User manual

dehn
dehn DEHNcare APS Series Operation manual

dehn
dehn HVI Conductor User manual

dehn
dehn HVI power User manual

dehn
dehn DCU YPV SCI 1000 1M User manual

dehn
dehn DEHNcare APHO User manual

dehn
dehn HVI conductors light User manual

dehn
dehn HVI power long User manual