CLiC-iT PRO Installation instructions

Identification de l’équipement :
Equipment identification sheet :
Exemple: Référence
Exemple: Reference
1.3 Connecteur Connectors
Modèle Model
CLiC-iT PRO
P 9 y21
CLiC-iT PRO -NOTICE D’UTILISATION
USER’S INSTRUCTION
Length (slack)
Longueur (repos) L1
1
Ref L1
cm
L2
cm
A
cm
P6y-21 135
(53’’)
180
(70’’)
128
(50’’)
P60-60 143
(56’’)
188
(74’)
144
(56’’)
1.2 Détection
d’ancrage
Anchor detection
0
1
2
Connecteur 21
1. Description du produit / Description of the product
Révision C –03/04/2017
Connecteur 60
Span
Amplitude
A
References
Références
2
3
1
C8 swivel + shock absorber
Emerillon C8
+ absorbeur d’énergie
Elastic band + shock absorber
Sangle élastique
+ absorbeur d’énergie
Ref L
cm
A
cm
P8y-21 100 (39’’) 128 (50’’)
P80-60 108 (42’’) 144 (56’’)
P9y-21 101 (40’’) 148 (58’’)
P90-60 118 (46’’) 164 (64’’)
P100-60 138 (54’’) 204 (80’’)
Length (tight)
Longueur (tendu) L2
Retaining lanyard
Longe de maintien
Ref L
cm
A
cm
P40-60 97
(38’’)
164
(64’’)
P50-60 117
(46’’)
204
(80’’)
1.1 Type de longe / Type of lanyards
Resistanceancrage ≥12$kN
1
2
8mm
min
8mm
min
21mm
max
60mm
max

EN 362:2004 /T
09/2015
Connecteur 21
Connector 21
Connecteur 60
Connector 60
L max = 1.08 mL max = 1.08 m
EN358
n°16xxxx-xxx
Lxxxxx16
OU
2.3 Etiquette
individuelle
d'identification
Individual identification1
label1
2.2 Etiquette de marquage
Marking label
2. Traçabilité et marquage / Traceability and marking
5
1
6
2
37
20kN
4
1
5
2
3
2.1 Connecteur type T
Type T connector
3. Points àvérifier / To be checked
Torn fabric
Tissu déchiré
NOK !
4. Utilisation / Use
4.1 Fixer un
connecteur :
Fixing a connector :
4.2 Ouvrir un
connecteur :
Opening a connector :
12
4
1
2
1
2
2
4
3

4.3 Démarrerune intervention
Start an intervention
X
OK
OK
5. Précautions d’utilisation et manœuvres interdites
Precautions for use and forbidden manoeuvres
①②③④
⑧
⑦
⑥
⑤
⑩
4.4 Terminer une intervention
End an intervention
① ② ③ ④
①②③④
3
⑨Longes de maintien au travail P4 / P5
Lanyard for work positioning P4 / P5
Lubrifiant BALLISTOL ou WD40
Nettoyage et lubrification des connecteurs
Cleaning and lubrication of connectors ⑪
Nettoyage des connecteurs :
Cleaning of connector :
(pression maximum : 6 bars)
(maximum pressure: 6 bars)
Lubrification des connecteurs :
Lubrification of connector :

6. Tirant d’air / Clearance
FACTEUR2
Factor 2
5,7m
4,7m
4,8m
5,78m
4,78m
4,88m
5,08m
FACTEUR 1
Factor 1
P6y
-21 5,25m
P8y
-21 4,45m
P9y
-21 4,55m
P60
-60 5,33m
P80
-60 4,53m
P90
-60 4,63m
P100
-
60
4,83m
Distance de chute
Fall distance
Facteur 2
Factor 1
Distance de chute
Fall distance
Facteur 1
Factor 1
④Nettoyage / cleaning
③Précautions d’usage / Precautions for use
⑤Séchage / drying
⑥Stockage –transport
Storage and transport
⑦Modification –Réparation
Modification / repair
①Températured’utilisation
Operating temperature
7. Informations complémentaires / complementary information
②Étiquette / label
50°C
-10°C
Examen périodique et historique des réparations -Periodic review and identification sheet
Fabricant Manufacturer
DEHONDT SARL
Adresse : 7, rue Pierre Pflimlin –51100 REIMS
Téléphone : 03.26.47.11.34
Email :contact@clic-it.eu
Date
de fabrication :
Date of manufacture
Date
de péremption:
Expiration date
Date d’achat
:
Date of
purchase
Date
de première
utilisation :
Date of first use
Autre information
pertinente
:
Other
relevant information:
Date
date
Motif / motive
(examen périodique ou réparation)
(Periodic review or repair)
Défauts remarqués, réparations
effectuées, ainsi que tout autre
information pertinente
Observed defects, repairs carried out, and
any other relevant information
Nom & signature de la
personne compétente
Name1and1signature1of1the
competent person
Date du prochain
examen périodique
prévu
Date of the next
scheduled periodic review
N° individuel d’identification :Individual identification number
4

1. Description du produit
Ce produit est un équipement de protection individuelle (une seule personne) selon la
directive 89/686/CEE pour l’auto- assurage sur ancrages conformes à la norme EN 795.
Veuillez vous assurer que les points d’ancrages utilisés aient une résistance minimum de
12kN.
Ce produit est constitué d’un absorbeur d’énergie avec longe intégré (norme EN355:2002)
(une version est disponible en longe de maintien suivant la norme EN358) ainsi que
EN365 et de 2 connecteurs réalisés en aluminium estampé (norme EN 362:2004)
intégrant 2 niveaux de sécurité :
①Gâchette de déverrouillage sécurisée
②Synchronisation d’ouverture/fermeture
Un troisième niveau de sécurité est disponible en option sur le connecteur Ø21:
③Détection d’ancrage
Fixation de l’équipement de Protection Individuelle à la personne : attacher le CLiC-iT au
harnais en utilisant un connecteur EN362.Le baudrier/harnais utilisé doit être conforme à
la norme EN 361.Ce harnais doit être considéré comme le seul dispositif de préhension
du corps qu’il soit permis d’utiliser avec CLiC-iT.
Nos références produits sont construites de la manière suivante:PRO PXY- Ø
1.1 Type de longe
Ce produit est disponible en trois version
• P6 : Sangle élastique + absorbeur d’énergie
• P8/P9/P10 :émerillon C8 + absorbeur d’énergie
• P4/P5 : longe de maintien
Modèles
L1 : Longueur de la longe tendue
L2 : Longueur de la longe au repos
L : Longueur de la longe
A : Amplitude de la longe
1.2 Détection d’ancrage
Disponible uniquement sur le connecteur PRO 21
0 : Sans détection d’ancrage
1 : Aimant sur connecteur
2 : Aimant sur ancrage
1.3 Connecteurs
Connecteur Ø 21
•Poids :300 g
•Le diamètre recommandé pour la ligne de vie est 8 mm minimum et 21 mm maximum
Connecteur Ø 60
•Poids :520 g
•Le diamètre recommandé pour la ligne de vie est 8 mm minimum et 60 mm maximum
• Fixation du connecteur en diagonale possible
2. Traçabilité et marquage
Référence des directives appliquées /Nom et adresse de l’organisme notifié intervenant
dans la phase de conception des EPI :
2.1 Connecteur type T :
Connecteur à fermeture automatique conçu comme élément d’un sous système pour
permettre la fixation de façon telle que la charge s’exerce dans une direction
prédéterminée.
①Marque commerciale
②Type de connecteur (T) selon la norme EN362:2004
③Valeur de résistance minimale exprimée en kilo newtons pour les modes
de charge suivants
Grand axe doigt de verrouillage fermé
④Pictogramme
⑤Année de fabrication et lot de production fabricant
2.2 Etiquette de marquage
①Marque commerciale
②Longueur maximale permise de l’absorbeur d’énergie avec la longe et les
connecteurs ( varie suivant le modèle de longe)
③Norme EN 355 de 2002 : Absorbeur d’énergie utilisé en industrie
Conformité àla directive Européenne EPI 89/686/CEE
④Norme EN 358 :Longe de maintien.
Conformité àla directive Européenne EPI 89/686/CEE
⑤Numéro de l’organisme en charge du contrôle de fabrication de l’équipement :
APAVE SUDEUROPE SAS
CS60193- 13322 Marseille Cedex 16 France
Organisme notifié intervenant pour l’examen CE de type et en charge de la
certification de l’équipement : APAVE SUDEUROPE SAS
⑥SARL DEHONDT : Fabricant
⑦Lire attentivement la notice avant utilisation du produit
2.2 Etiquette individuelle d’identification
(placée sous l'étiquette de marquage)
N° individuel d’identification du produit. Les 2 premiers ou derniers chiffres indiquent
l'année de fabrication du produit (par exemple « 16 » pour l'année 2016).
3. Points àvérifier
Avant chaque utilisation, procéder aux vérifications suivantes :
Si le produit ne répond pas parfaitement aux étapes de contrôle listées ci-dessous, il doit
être mis au rebut ou retourné au fabricant pour réparation.
Si le produit présente tout autre défaillance de fonctionnement mécanique ou présente
tout autre anomalie menaçant la sécurité de ses utilisateurs, contacter systématiquement
le fabricant.
Vérifiez également l’absence de fissure, de déformation, de corrosion ou tout autre
trace d’usure sur le connecteur ainsi que sur la zone de contact de l’ancrage.
①Vérifiez qu’il n’est pas possible de déverrouiller un connecteur sans appuyer sur la
gâchette.
②Vérifiez que les 2 connecteurs ne peuvent pas se déverrouiller simultanément.
③Sur les longes P8, P9 et P10, inspecter l’émerillon conformément à sa notice
d’utilisation. Vérifier toujours avant et pendant l’emploi le bon état de l’émerillon.
Remplacer l’émerillon en cas de doute sur son état, s’il présente des signes d’usure ou de
corrosion. Eviter le contact avec des sources de chaleur, des substances corrosives. 5
AVERTISSEMENT
Les activités impliquant l’utilisation de ce produit sont par nature dangereuses. Avant utilisation de ce produit, la notice doit être lue et son contenu compris.
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seules certaines techniques et usages sont présentés.
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l’utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises
à jour et informations complémentaire sur clic-it.eu
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation correcte de votre équipement.Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine de
danger additionnels. Contactez CLiC-iT si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
En cas de contact laver immédiatement àl’eau potable (entre 15 et 20°c) puis le sécher avec
un chiffon sec. Vérifier l’intégrité de l’émerillon et sa bonne rotation.Si un doute persiste
contacter la SARL DEHONDT.Tout entretien et contrôle de l’émerillon doit être reporté sur la
fiche de contrôle ci-après.Dans les conditions normales d’utilisation aucune lubrification n’est
nécessaire. Vérifier à chaque contrôle périodique la lisibilité des marquages du produit.
④Ouvrez la housse de protection de l’absorbeur d’énergie et vérifiez que les sangles à
déchirement à l’intérieur ne sont ni déchirées, ni endommagées par abrasion, coupure, agents
chimiques ou autres.
4. Utilisation
4.1 Connection
①Tenez par la poignée le connecteur ouvert.
②Poussez le connecteur en position fermée sur l’ancrage.
4.2 Déconnection
①Actionnez la gâchette avec le pouce et maintenez la appuyée
②Retirez le connecteur de l’ancrage
4.3 Démarrer une intervention
①Repérez le connecteur ouvert.
②Engagez le connecteur ouvert sur la ligne de vie sécurisée.
③Ouvrez le connecteur fermé manuellement et connectez le.
④Engagez le second connecteur sur la ligne de vie sécurisée.
4.4 Terminer une intervention
①Les 2 connecteurs sont verrouillés sur l’ancrage.
②Décliquez un connecteur en appuyant sur sa gâchette.
③Fermez le connecteur à la main.
④Décliquez l’autre connecteur en appuyant sur sa gâchette. Les 2 connecteurs
sont complètement dégagés.
5. Précautions d’utilisation et Manœuvres interdites
①Ne pas vriller volontairement les longes.
②Ne pas accrocher le fourreau de la longe. Ceci pourrait endommager la longe.
③Ne pas fixer les connecteurs sur la longe, harnais et tout support autre qu’un ancrage
conforme à la réglementation EN795.
④Ne pas positionner sa tête entre les connecteurs. Risque d’étranglement en cas de chute.
⑤Ne pas tordre volontairement les longes.
⑥Ne pas utiliser la longe ou le baudrier comme point d’ancrage.
⑦Ne pas connecter les connecteurs entre eux.
⑧Ne pas connecter un connecteur sur la poignée de l’autre connecteur.
⑨Longe de maintien au travail P4 et P5
Mise en place sur le harnais :le point d’ancrage (EN 795)doit se situer au niveau de la taille ou
au-dessus. N’utilisez pas ce produit s’il y a risque de chute. La hauteur de chute maximum
acceptable est 0,5 m. Il peut être nécessaire de compléter votre système de maintien au travail
par un deuxième système de protection contre les chutes en hauteur.
⑩Ne pas utiliser d’autres moyens de nettoyage ou lubrifiant que ceux préconisés par la
SARL DEHONDT
⑪Ne pas connecter la longe au baudrier par un autre biais que par celui de l’absorbeur
d’énergie.De plus tout ajout d’autre connexion supprime l’effet de l’absorbeur.
6. Tirant d’air
Les différents composants de la chaîne d’assurage doivent être conformes aux normes
européennes de sécurité (CE), et être utilisés en toute connaissance de leurs limites
d’utilisation.
Pour rappel, le tirant d’air représente la hauteur minimale nécessaire sous le point d’ancrage
afin d’éviter toute collision avec la structure ou le sol en cas de chute. Il comprends la distance
d’arrêt (Long Abs sur le croquis) + une distance de sécurité égale à 1,00m(égale àla «
distance de chute » indiquée sur le croquis)
Vérifier l'espace libre requis sous l'utilisateur sur le lieu de travail avant chaque utilisation
possible, de manière qu’en cas de chute, il n'y ait pas de collision avec le sol, ni présence
d'autre obstacle sur la trajectoire de la chute.
Si l’évaluation du risque réalisée avant le début des travaux montre qu’une mise en charge en
cas d’utilisation sur une arête est possible, il convient de prendre les précautions appropriées.
Il convient que l’utilisateur réduise autant que possible la quantité de mou de la longe en cas
de risque de chute. Ne pas former un nœud coulant avec la longe.
Il est a noter qu’un danger est susceptible de survenir et par ce fait essentiel pour la sécurité de
l’utilisateur lorsque celui-ci utilise plusieurs articles dans lesquels la fonction de sécurité de l’un
des articles est affectée par la fonction de sécurité d’un autre article ou interférant avec celui-ci.
Il convient de ne pas utiliser côte à côte (c’est-à-dire en parallèle) deux longes munies chacune
d’un absorbeur d’énergie.
Avant et pendant l'utilisation, il y a lieu d'envisager la manière dont le sauvetage éventuel
pourrait être assuré de manière efficace et en toute sécurité. Un plan de sauvetage doit être
mis en place afin de faire face à toute urgence susceptible de survenir pendant le travail.
Il est essentiel pour la sécurité que le dispositif ou le point d'ancrage soit toujours
correctement positionné et que le travail soit effectué de manière àréduire au minimum le
risque de chutes et la hauteur de chute. Il est essentiel que le dispositif ou le point d'ancrage
soit placé au-dessus de la position de l'utilisateur. Le choix du dispositif d’ancrage ou de la
structure choisie pour servir de point(s) d’ancrage doit être en adéquation avec la résistance
minimale requise à l’installation de l’EPI (12 kN ).
Il est essentiel pour la sécurité de l’utilisateur, si le produit aété utilisé pour arrêter une chute,
de retirer immédiatement le produit du service.
Il est essentiel pour la sécurité de l’utilisateur, si le produit est revendu hors du premier pays de
destination, que le revendeur fournisse le mode d’emploi, les instructions pour l’entretien, pour
les examens périodiques ainsi que les instructions relatives aux réparations, rédigés dans la
langue du pays d’utilisation du produit.
FR

Avertissement
Ce produit ne doit être utilisé que par du personnel médicalement apte aux activités de
travail en hauteur et apte à subir éventuellement une évacuation d’urgence.
Avant utilisation, vérifiez visuellement la bonne installation de la longe sur le harnais.
Réalisez un test de suspension en étant contre-assuré ou en terrain sécurisé.
Les travaux en hauteur sont par nature dangereux. Vous êtes responsable de vos
actes et de vos décisions. Avant d’utiliser cet équipement vous devez :
•Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation
•Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement
•Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites
•Comprendre et accepter les risques induits
Tout manquement à ces règles peut être la cause de blessures graves ou mortelles.
L’apprentissage des techniques et une compétence particulière sont requises
pour l’utilisation de ce produit.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes avisées ou bien
l’utilisateur doit être placé sous le contrôle visuel direct d’une personne
compétente.
Le propriétaire de ce produit est responsable de ses propres actions et décisions. Il
doit également tenir à disposition cette notice d’utilisation à un tiers qui utilise ce
produit.
L’équipement ne doit pas être utilisé au-delà de ses limites, ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Chutes : Attention
Ce produit ne doit pas être utilisé après une chute ayant provoqué un déchirement de
l’absorbeur d’énergie. Il doit être immédiatement rebuté. Des mises en tensions
brutales répétitives ou des petites chutes, peuvent amorcer le déchirement. Renvoyer
immédiatement le produit pour remplacement de l’absorbeur si le déchirement est
amorcé.
7. Informations complémentaires
① Température d’utilisation
Afin de ne pas dégrader les performances du matériel, les températures d’utilisation et
de stockage doivent être comprises entre - 10 et +50 °C.
② Étiquette : Il est interdit de couper les étiquettes de marquage ou d’identification.
③Précautions d’usages
Eviter tout frottement sur des zones abrasives ou tranchantes qui pourraient
endommager le produit. Eviter le contact avec des produits chimiques, notamment les
acides qui peuvent détruire les fibres des longes sans que cela ne soit visible.
④Nettoyage des longes
Frotter avec une brosse souple non agressive. Ne pas utiliser d'eau.
⑤ Séchage
Tou t équipement humide doit être séché dans un endroit sec et aéré à distance de
toute source de chaleur directe. Un équipement humide ou qui a subi l’action du gel a
des caractéristiques techniques réduites.
⑥Stockage et transport
Stocker et transporter dans un endroit frais et sec, à l’ombre. Eviter l’exposition inutile
aux UV. Stocker et transporter sans contraindre mécaniquement le produit.
Stocker dans un endroit ventilé.
⑦Révision - Modification - Réparation
Ce produit doit être contrôlé de manière approfondie tous les ans par un professionnel
habilité avec une certification écrite préalable de la SARL DEHONDT. Il est interdit de
réparer vous-même ce produit, sans une formation et une certification écrite préalable
de la SARL DEHONDT. Il est interdit de modifier le produit. Vérifier à chaque contrôle
périodique la lisibilité des marquages du produit.
Nettoyage des connecteurs
Afin d’enlever les poussières à l’intérieur des connecteurs, utiliser un pistolet à air
comprimé (pression maximum : 6 bars).
Afin d’assurer un fonctionnement suave sans grippage et de protéger le système de
l’humidité, pulvériser régulièrement (suivant fréquence d’utilisation et environnement
de travail) du lubrifiant BALLISTOL à l’intérieur du mécanisme.
Informations importantes
Performances lors d’examens techniques :
Résistance statique des produits selon le grand axe doigt fermé : 20 kN
Classe de protection : 3. Risque de chute mortelle.
Durée de vie
La durée de vie correspond à la durée de stockage + durée d’utilisation.
Durée de stockage : dans de bonnes conditions de stockage, ce produit peut être
entreposé pendant 5 ans avant première utilisation sans affecter sa future durée
d’utilisation.
Durée d’utilisation maximale: 10 ans (dans des conditions normales d’utilisation).
En cas de chute ou de dommage important, le produit doit être retiré immédiatement et
retourné au fabricant pour une inspection détaillée et une réparation éventuelle. Un
rapport de l’incident doit être joint au fabricant avec le produit.
Toute modification de l’équipement ou toute adjonction à l’équipement ne peut se faire
sans l’accord préalable écrit de la SARL DEHONDT. Toute réparation doit être
effectuée conformément au mode opératoire de la SARL DEHONDT.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 2ans contre tout défaut matière ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie : l’usure normale, les modifications et les retouches, le
mauvais stockage ou entretien, les dommages dus aux accidents, aux négligences,
aux utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné. Les conditions de
garantie ne s’appliquent pas en cas de :
• démontage et remontage du produit par des personnes non habilitées par le
fabricant
• Cession ou revente à un tiers sans accord écrit du fabricant
• en cas d’utilisation de pièces de rechange non fournies par le fabricant.
Responsabilité
La société DEHONDT SARL n’est pas responsable des conséquences directes,
indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommage survenu ou résultant de
l’utilisation de ses produits.La société DEHONDT SARL se dégage de toute
responsabilité si les instructions de stockage, transport, utilisation, maintenance,
nettoyage ne sont pas respectées.
Dans le cadre de la revente de cet équipement neuf dans un pays autre que le pays
de destination, la présente notice devra être traduite dans la langue du nouveau
pays de destination.
6

EN
1. Product Description
This product is an item of personal protective equipment (one person only) pursuant to
Directive 89/686/EEC on auto belays mounted on anchor points, in compliance with
European Standard EN 795.
Please make sure that the anchor points can support a minimum load of 12kN.
This product consists of a shock absorber with integrated lanyard (Standard EN355:2002)
and 2 connectors made from embossed aluminium (Standard EN 362:2004) incorporating
two safety levels:
①Safe unlocking trigger
②Synchronized locking/unlocking system
An optionnal third safety level is available on the connector Ø21 :
③Metal anchor detection
Securing the Personal Protection Equipment to the user: Attach the CLiC-iT system on the
harness using an EN362 connector. The harness used should be compliant with the
EN361 standard. This harness should be considered as the only system designed to hold
the body that may be used with aCLiC-iT system.
Our references are formed in the following format :PRO PXY- Ø
1.1 Type of lanyard
This product is available in four versions :
• P6 : elastic band + shock absorber
• P8 : C8 swivel + shock absorber
• P9 : lanyard large amplitude + C8 swivel + shock absorber
• P4 : Retaining lanyard according to EN358
Model
L1 : Effective length :Tight
L2 : Effective length : slack
L : Effective length
A : Span
1.2 Metal anchor detection
(Available only on the PRO 21 connector)
0 : without metal anchor detection
1 : magnet on connector
2 : magnet on anchor
1.3 Connector
Connector Ø 21
•Weight :300 g
•The diameter of the anchor points must be between 8and 21 mm.
Connector Ø 60
•Weight :520 g
•The diameter of the anchor points must be between 8and 60 mm.
• Attaching the connector diagonally
2. Traceability and marking
Reference number of directives / Name and address of the PPE designer :
2.1 T type connector :
Automatic locking connector designed as an element of a fixing subsystem to enable the
weight to be applied in apredetermined direction. Avoid applying weight to connector at
clasp level.
①Brand name
②Type T connector standard EN362:2004
③Minimum resistance values expressed in kilo newtons for the following load
configurations:
Major axis, locking pin closed:
④Pictogram
⑤Year of manufacture and production lot manufacturer
2.2 Marking label
①Brand name
②Maximum length allowed for shock absorber with lanyard and connectors
(depending of the type of lanyards)
③Standard EN 355 de 2002 : Shock absorber used in industry
Conformity with European Directive EPI 89/686/CEE
④Standard EN 358 :Retaining lanyard
Conformity with European Directive EPI 89/686/CEE
⑤Number of the certifying body: APAVE SUDEUROPE SAS
BP 193 13322 Marseille Cedex 16 FRANCE
CE inspection organisation: APAVE SUDEUROPE SAS
⑥Instructions must be read carefully before using the product.
2.2 Individual identification label
(located underneath the marking label)
Individual product identification number.
The first or last two digits indicate the year of the product’s manufacture (e.g. “16” for
2016).
3. To be checked
Before each use, carry out the following checks :
If the product does not pass the inspection steps listed below perfectly, it must be
discarded or returned to the manufacturer for repair.
If the item shows any other sign of faulty mechanical functioning or any other malfunction
which may present a risk to the safety of its users, contact the manufacturer. Also check
that there are no cracks, deformations, signs of corrosion or of any other wear on the
connector or on the contact zone of the anchor.
For the connector Ø60, check if the 5 fasteners are present.
①Check It is impossible to unlock a connector without pressing the trigger.
②Check both connectors cannot be unlocked at the same time.
③On P8/P9/P10 lanyards, Inspect the swivel in accordance with its owner's user
manual.
Always ensure the swivel is in good condition before and during use. Replace the swivel in
case of doubts about its condition, if it shows signs of wear or corrosion. Avoid contact
with heat sources, corrosive substances. In case of contact wash immediately with clean
water (between 15 and 20°C) then dry with a cloth. Verify the totality of the swivel and its
proper rotation.If any doubts persist, please contact SARL DEHONDT.
5
CAUTION
The activities involving the use of this product are dangerous per se. Before using this product, these instructions must be read and clearly
understood.
These user’s instructions explain how to properly use your equipment. Not all techniques nor uses are listed.
The warning signs alert you on potential hazards associated with the use of your equipment, but it remains impossible to describe them all. Check updates and additional
information on clic-it.eu
You are responsible for taking into account each alert and the correct use of your equipment. Any misuse of this equipment will entail additional hazards. Contact CLiC-iT if you
have any doubt or difficulties of comprehension.
All maintenance and inspection of the swivel must be reported on the following inspection
sheet. No lubrication is necessary under normal conditions of use. Verify the legibility of the
product's markings at each periodic inspection.
④Open the shock absorber’s protective cover and check that the tear webbing inside has not
been torn or damaged by abrasion, cuts, chemical substances or other causes.
4. Use
4.1 Connection
①Starting position connector open.
②Push the connector into its closed position on the anchor point.
4.2 Disconnection
①Press on the trigger.
②Remove the connector while pressing the trigger continuously.
4.3 Start an intervention
①Identify the open connector.
②Lock the open connector on the first anchor point.
③Unlock manually the closed connector while pressing the trigger
④Lock the open connector on the anchor point.Both connectors are now closed on the
anchor point.
4.4 End an intervention
①Both connectors are closed onto anchor points.
②Remove the connector while pressing the trigger.
③Close the connector manually.
④Remove the other connector while pressing the trigger continuously. Both connectors are
fully released .
5. Precaution for use and forbidden manoeuvres
①Don’t twist the lanyard on purpose.
②Don’thook anything on the lanyard sheath, this coulddamage it.
③Do not try to fit the connectors on the lanyard, the harness or any support other than an
anchor certified by the standard EN795.
④Don’t place yourhead between the lanyards. Risk of strangling in case of fall.
⑤Don’t bend the lanyard on purpose.
⑥Do not use the lanyard as an anchor point.
⑦Do not connect the connectors together.
⑧Do not connect one connector to the handle of the other connector
⑨Lanyard for work positioning P4 / P5
Installation on the harness : The (EN 795) anchor point must be located at or above waist level.
Do not use this equipment if there is a risk of afall.The maximum acceptable fall distance is
0.5 m. It may be necessary to use a fall arrest system in addition to your work positioning
system.
⑩Do not use any othermeans of cleaning or lubricating than those recommended by SARL
DEHONDT
⑪Do not connect the lanyard to the harness by any othermeans than thatof the energy
absorber. Furthermore,adding any other connection removes the absorber’s effect.
6. Clearance
The various components of the safety line must comply with European safety standards (CE)
and be used in full knowledge of their operating limitations.
Note that the clearance represents the minimum height below the anchor point required to
avoid a collision with the structure or the ground in the event of afall.It includes the stopping
distance (Long Abs on the diagram) + a safety distance equal to 1.00m(long abs on fall factor
1on P9 = 1,30mand P8= 1,20m).
Check the amount of free space available below the user in the work area before each use to
avoid any collision with the ground and ensure the absence of any obstacle in the event of a
fall.
If the equipment is to be used on aridge and the risk assessment carried out before the start of
the works reveals that weight bearing is possible, safety precautions must be taken.
The user should reduce the amount of slack in the lanyard as much as possible in case of risk
of falling.Do not form a slip knot with the lanyard.
The unused end of adouble lanyard connected to a shock absorber should not be attached to
the harness.
Keep in mind that a hazard is liable to arise and as a consequence vital for the safety of the
user, when he/she is using several articles in which the safety function of one of the articles is
affected by the safety function of another article or one interfering with this one.
It is a question of not using two lanyards each equipped with a shock absorber side by side
(that is,in parallel).
Prior to and during use, a rescue method should be established to carry out a possible rescue
operation effectively and safely. A rescue plan should be put in place in order for any
emergency likely to occur during the works to be dealt with.
For safety reasons the device or anchor point must always be correctly positioned and the work
must be carried out in such a way as to reduce the risk of falling and the height of the fall as
much as possible. The device or the anchor point must be positioned above the user. The
choice of device or the structure selected as (an) anchor point(s) must meet the minimal
resistance required for fitting the PPE (12 kN ).
To ensure user safety, if the item is resold outside the first country of destination, the seller
must provide the operating and maintenance instructions for periodical inspections as well as
the repair guide, written in the language of the country in which the item is to be used.
Warning
This item must only be used by staff who are medically fit to work at height and able to
participate in an emergency evacuation.
Before use, visually check that the lanyard has been correctly fitted onto the harness. Perform
a suspension test while being secured using a second safety line or in a safe place.
Works carried out at height are by nature dangerous.You are responsible for your actions and
for your decisions.. Before using this equipment you must :
•Read and understand all of the user instructions
• Specifically train yourself in the use of this equipment
• Familiarise yourself with your equipment and get to know its capacities and limitations
• Understand and accept the risks run
Any failure to follow these rules may result in serious or fatal injuries.

Specific techniques and skills must be learnt before using this product.
This product should only be used by competent persons, or else the user must be
supervised by a competent person.
The owner of this product is responsible for their own actions and decisions, as well as
for transmitting these recommendations to third parties.
The equipment must not be used beyond its limits, or in any situation other than as
provided.
Falls: Warning
This product should not be used after a fall resulting in the tearing of the shock
absorber. It should be immediately disposed of. Repeated sudden tensioning or small
falls may cause tearing to begin. Immediately return the product to have the absorber
replaced if tearing has begun.
5 Further information
① Use temperature
The use and storage temperature range should be between - 10 and +50 °C.
② Label : It is forbidden to cut off the marking or identification labels.
③ Precautions for use
Avoid any rubbing on abrasive or sharp areas which may damage the product. Avoid
contact with chemical products, notably acids which can damage lanyard fibres without
any visible effect.
④ Cleaning the lanyards
Clean with a soft brush. Do not use water.
⑤ Drying
Tou t équipement humide doit être séché dans un endroit sec et aéré à distance de
toute source de chaleur directe. Un équipement humide ou qui a subi l’action du gel a
des caractéristiques techniques réduites.
⑥ Stockage et transport
Stocker et transporter dans un endroit frais et sec, à l’ombre. Eviter l’exposition inutile
aux UV. Stocker et transporter sans contraindre mécaniquement le produit.
Stocker dans un endroit ventilé.
⑦ Maintenance – modification – Repair
This product must be thoroughly check annually by an authorized professional with a
prior written certification form SARL DEHONDT or to the manufacturer. It is forbidden
to modify or repair this product yourself without prior training and written authorisation
from SARL DEHONDT. Make sure that the product markings are readable upon each
periodical inspection !
Cleaning the connectors
In order to remove dust inside the connectors, use an air gun (maximum pressure: 6
bars).
To ensure a smooth operation without seizing and protecting the moisture system,
spray BALLISTOL lubricant inside the mechanism on on a regular basis (depending on
use frequency & work environment)
Important informations
Performance during technical inspections:
Static resistance of the product, major axis, locking pin closed : 20 kN
Protection Class : 3. Risk of fatal fall.
Life expectancy
Life expectancy corresponds to the storage time before use + time in use.
Storage time: in proper storage conditions, this product may be stored for 5 years
before first use without affecting its lifetime in use.
Maximal lifetime in use: 10 years (for regular use)
These lifetimes are purely indicative. Periodical inspections determine if the product
should be scrapped.
In the event of a fall or important damage, the product should be pulled out immediately
and sent back to the manufacturer for detailed inspection and possible repair. An
incident report should be attached to the product for the manufacturer.
No modification to the equipment or to any addition to the equipment may be made
without prior written consent by SARL DEHONDT. All repairs must be carried out in
accordance with SARL DEHONDT’s operating methods.
Garantie
This product is guaranteed for 2 years against any material or production defects.
The following are excluded from the guarantee:normal wear, modifications and
alterations, incorrect storage or maintenance, and damage due to accidents,
negligence or improper use. The guarantee is void in case of:
• Dismantling and reassembly of the product by unauthorized persons
• Resale to athird party without prior written agreement of the manufacturer
• Use of spare parts not supplied by the manufacturer.
Liability
DEHONDT SARL is not liable for any direct, indirect or accidental consequences or
any other type of damage occurring or due to the use of its products. DEHONDT
SARL does not accept any liability if the storage, transport, use, maintenance and
cleaning instructions are not obeyed. If this product is resold as new in another
country, the present instructions should be translated into the language of the
destination country.
6

!"
!"#$%&'()*+,-./%,0+(12
#$%&'$(&)*+',-.&/01'$2.&$3&3%4/&,(&$%1$&5$*3612%4/$&74/,.80,3*93.,1:&;<9*&$%1$&)$*3+1=&
:$(>?&@%4/.2%1%$&ABCDADC"EFG&8,*&7$2H3.3%4/$*,1:&01&I134/20:$%1*%4/.,1:$1G&'%$&'$*&
J+*(&"J&KBL&$1.35*$4/$1M
#$%&$%1$*&01'$*N$%.%:$1&#$<$3.%:,1:&%3.&3%4/$*8,3.$22$1G&'033&'$*&#$<$3.%:,1:35,1-.&'08,&
%1&'$*&O0:$&%3.&$%1$&P*0<.$&Q+1&RS-J&0,<8,1$/($1M
!03&)*+',-.&H$3.$/.&0,3&$%1$(&T022'>(5<$*&(%.&%1.$:*%$*.$(&U$*H%1',1:3H01'&;J+*(&"J&
VLLWSXXS=&,1'&S&P0*0H%1$*/0-$1&0,3&:$34/(%$'$.$(&I2,(%1%,(&;J+*(&"J&VDSWSXXY=G&(%.&
S&74/,.83.,<$1W
①&:$3%4/$*.$*&"1.*%$:$2,1:3'*94-$*
②&0H:$3.%((.$3&Z<<1$1C74/2%$?$1&H$%'$*&P0*0H%1$*
"%1$&'*%..$&74/,.83.,<$&%3.&H$%(&P0*0H%1$*&[SR&+5.%+102&$*/>2.2%4/W
③&I134/20:$*-$11,1:
#$<$3.%:,1:&'$*&5$*3612%4/$1&74/,.80,3*93.,1:W&#$<$3.%:$1&7%$&'$1&\O%\]%^&'$3&F,*.8$,:&
(%./%2<$&$%1$3&-0*0H%1$*&"JVDSM
!%$&Q$*N$1'$.$&P0*0H%1$*H$<$3.%:,1:C'$*&Q$*N$1'$.$&F,*.&(,33&'$1&U+*:0H$1&'$*&J+*(&
"J&VDR&$1.35*$4/$1M&#$%&'%$3$(&F,*.&(,33&$3&3%4/&,(&'%$&$%18%:$&T02234/,.8Q+**%4/.,1:&
<9*&'$1&P6*5$*&/01'$21G&'%$&8,*&U$*N$1',1:&(%.&$%1$(&\O%\]%^&3_3.$(M
`13$*$&)*+',-.-$118$%4/1,1:&%3.&N%$&<+2:.&0,<:$H0,.&3$45##$678#9
!"!#:%*#',-#;,%+01'(12-+<1',-
!03&)*+',-.&%3.&%1&'*$%&U$*3%+1$1&$*/>2.2%4/&W
a )D&W&Elastischer.Gurt.+.Falldämpfer
a )AC)BC)RX&W&!*022<>1:$*&\A&b&T022'>(5<$*
a )YC)L&W&U$*H%1',1:3(%..$2&<9*&c02.$:,*.$&104/&"J&VLAM
=&',>>
OR&W&J,.82>1:$ F$35011.
OS&W&J,.82>1:$&@,/$5+3
O&W&J,.82>1:$&
I&W&J,.8N$%.$
!"?#:1-./><2,%),11(12
d0:1$.%34/$&I14/$*'$.$-.%$*,1:&1,*&$*/>2.2%4/&(%.&)@e&SR&U$*H%1',1:3(%..$2
X&W&+/1$&T,1-.%+1
R&W&(0:1$.&%(&P0*0H%1$*
S&W&(0:1$.&0,<&7%4/$*,1:35,1-.
!"@#A<%<+01,%
P0*0H%1$*&[&SR
a F$N%4/. &W&VXX&:
a!$*& !,*4/($33$*& '$*& 7%4/$*,1:3Q$*01-$*,1:$1& (,33& 8N%34/$1& A& ,1'&SR&((&
H$.*0:$1M
P0*0H%1$*&[&DX
a F$N%4/.&W&LSX&:
a!$*& !,*4/($33$*& '$*& 7%4/$*,1:3Q$*01-$*,1:$1& (,33& 8N%34/$1& A& ,1'&DX&((&
H$.*0:$1M
a #$<$3.%:,1:&'$3&P0*0H%1$*3&W Q$*.%-02&C&'%0:+102
?"#4(B.)C,%D&>2+<%),0*#(1'#A,11E,0./1(12
@$<$*$18&'$*&01:$N01'.$1&@%4/.2%1%$1C&J0($&,1'&I'*$33$&'$*&$%1:$.*0:$1$1&7.$22$G&'%$&
<,f*&'%$&P+18$5.%+1&'$*&)7I&8,3.0f1'%:&%3.&W
?"!#A<%<+01,%#*FG#H#3
P0*0H%1$*&(%.& 0,.+(0.%34/$*& 74/2%$?,1:G& 023& `1.$*3_3.$(& 8,*& #$<$3.%:,1:G& '%$&$%1$&
U$*.$%2,1:&'$*&O03.&%1&$%1$&Q+*'$<%1%$*.$&@%4/.,1:&$*(6:2%4/.G&-+18%5%$*.M&U$*($%'$1&7%$&'%$&
#$203.,1:&$%1$3&P0*0H%1$*3&0,<&'$*&c6/$&'$3&P0*0H%1$*Q$*34/2,33$3M
&&&&&&&&&①&c01'$23(0*-$
&&&&&&&&&②&P0*0H%1$*]^_5&;^=&"JVDSWSXXY
&&&&&&&&&③&d%1%(02$*&E%'$*3.01'&%1&P%2+1$N.+1&<9*&'%$&<+2:$1'$1&#$203.,1:3-*><.$W
&&&&&&&&&&&&&&&c0,5.04/3$&,1'&:$34/2+33$1$*&U$**%$:$2,1:3<%1:$*
&&&&&&&&&④&)%-.+:*0(( &&&&&&&&&
&&&&&&&&&⑤&c$*3.$22,1:3g0/*&,1'&)*+',-.%+134/0*:$&c$*3.$22$*
?"?#=<%)0,%(12--./0>'-
&&&&&&&&&①&c01'$23(0*-$
&&&&&&&&&②&d0h%(02&8,2>33%:$&O>1:$&'$3&T022'>(5<$*3&(%.&'$(&U$*H%1',1:3H01'&,1'&'$1&
&&&&&&&&&&&&&&&P0*0H%1$*1&;0H/>1:%:&Q+(&U$*H%1',1:3(%..$2=
&&&&&&&&&③&J+*(&"J&VLL&Q+1&SXXS&W&i1&'$*&i1',3.*%$&$%1:$3$.8.$*&T022'>(5<$*
&&&&&&&&&&&&&&&jH$*$%13.%((,1:&(%.&'$*&)7I]@%4/.2%1%$&ABCDADC"EF
&&&&&&&&&④&J+*(&"J&VLA&W&O+1:$&'$&(0%1.%$1M
&&&&&&&&&&&&&&&jH$*$%13.%((,1:&(%.&'$*&)7I]@%4/.2%1%$&ABCDADC"EF
&&& &&&&&&&&&⑤k$*.%<%8%$*,1:31,(($*&W
&&&&&&&&&&&&&&I)IU"&7`!"`@e)"&7I7
&&&&&&&&&&&&&&\7DXRBV]&RVVSS&d0*3$%22$&\$'$h&RD&T*014$
&&&&&&&&&&&&&&\"&k$*.%<%8%$*,1:&W&I)IU"&&7`!"`@e)"&7I7
&&&&&&&&&⑥&7I@O&!"ceJ!^&W&c$*3.$22$*
&& &&&&&&&&&⑦&O$3$1&7%$&Q+*&'$*&U$*N$1',1:&'$3&)*+',-.3&'%$&#$.*%$H301N$%3,1::*91'2%4/&
&&&&&&&&&&&&&&&',*4/M
?"?#I1'0C0'(,>>,-#A,11E,0./1(12--./0>'
;H$<%1'$.&3%4/&,1.$*/02H&'$3&d0*-%$*,1:334/%2'3=
i1'%Q%',$22$&i'$1.%<%8%$*,1:31,(($*&'$3&)*+',-.3M !%$&8N$%&$*3.$1&+'$*&2$.8.$1&k%<<$*1&
:$H$1&'03&c$*3.$22,1:3g0/* '$3&)*+',-.3&01 ;8M#M lRDm&<9*&'03&n0/*&SXRD=M
@"#A&1*%&>>G(1)*
J$/($1&7%$&Q+*&g$'$*&U$*N$1',1:&'%$&%(&T+2:$1'$1&0,<:$<9/*.$1&)*9<34/*%..$&Q+*&W
"*<922.&'03& )*+',-.& $%1$1&'$*&0,<:$<9/*.$1& )*9<34/*%..$& 1%4/.& Q+223.>1'%:G& %3.& $3&0,?$*&
#$.*%$H&8,&1$/($1&H8NM&'$(&c$*3.$22$*&8,*&@$50*0.,*&8,*94-8,3$1'$1M
E$%3.&'03&)*+',-.&3+13.%:$&($4/01%34/$&T$/2<,1-.%+1$1&+'$*&01'$*$&I1+(02%$1&0,<G&'%$&
'%$&7%4/$*/$%.&'$*&I1N$1'$*&:$<>/*'$1G&N$1'$1&7%$&3%4/&H%..$&3.$.3&01&'$1&c$*3.$22$*M
)*9<$1&7%$&'$3&E$%.$*$1&'$1&P0*0H%1$*&,1'&'%$&P+1.0-.<2>4/$&'$*&I134/20:$%1*%4/.,1:&0,<&
@%33$G&U$*<+*(,1:$1G&P+**+3%+1&3+N%$&IH1,.8,1:335,*$1M
①&)*9<$1&7%$G&+H&'%$&P0*0H%1$*&1,*&$1.*%$:$2.&N$*'$1&-611$1G&N$11&'$*&!*94-$*&H$.>.%:.&
N%*'M
②U$*:$N%33$*1& 7%$& 3%4/G& '033& 1%4/.& H$%'$&P0*0H%1$*& :2$%4/8$%.%:& $1.*%$:$2.&N$*'$1&
-611$1M L
:;J4HIKKJ=JLH
O$3 04.%Q%.o3 %(52%p,01. 2q,.%2%30.%+1 '$ 4$ 5*+',%. 3+1. 50* 10.,*$ '01:$*$,3$3M IQ01. ,.%2%30.%+1 '$ 4$ 5*+',%.G 20 1+.%4$ '+%. r.*$ 2,$ $. 3+1 4+1.$1, 4+(5*%3M
\$..$&1+.%4$&$h52%p,$&4+(($1.&,.%2%3$*&4+**$4.$($1.&Q+.*$&op,%5$($1.M&7$,2$3&4$*.0%1$3&.$4/1%p,$3&$.&,30:$3&&3+1.&5*o3$1.o3M
O$3&5011$0,h&'q02$*.$&Q+,3&%1<+*($1.&'$&4$*.0%13&'01:$*3&5+.$1.%$23&2%o3&s&2q,.%2%30.%+1&'$&Q+.*$&op,%5$($1.G&(0%3&&%2&$3.&%(5+33%H2$&'$&.+,3&2$3&'o4*%*$M&)*$1$8&4+110%33014$&'$3&(%3$3&
s&g+,*&$.&%1<+*(0.%+13&4+(52o($1.0%*$&3,*&&42%4]%.M$,
U+,3 r.$3 *$35+130H2$ '$ 20 5*%3$ $1 4+(5.$ '$ 4/0p,$ 02$*.$ $. '$ 2q,.%2%30.%+1 4+**$4.$ '$ Q+.*$ op,%5$($1.M^+,.$ (0,Q0%3$ ,.%2%30.%+1 '$ 4$. op,%5$($1. 3$*0 s 2q+*%:%1$ '$
'01:$* 0''%.%+11$23M \+1.04.$8 \O%\]%^ 3% Q+,3 0Q$8 '$3 '+,.$3 +, '$3 '%<<%4,2.o3 '$ 4+(5*o/$13%+1M
③&)*9<$1&7%$&H$%&'$1&U$*H%1',1:3]H>1'$*1)A& ,1'& )B& '$1& E%*H$2$1.35*$4/$1''$*&
8,:$/6*%:$1#$.*%$H301N$%3,1:M
U+*&,1'&104/& '$*&U$*N$1',1:&'$1&+*'1,1:3:$(>?$1&k,3.01'&'$3&E%*H$23&,fH$*5*,f<$1M&!$1&
E%*H$2&%(&kN$%<$23<022&H$%&I18$%4/$1&Q+1&U$*34/2$%?&+'$*&P+**+3%+1&$*3$.8$1M&U+1&c%.8$p,$22$1&
,1'& >.8$1'$1& 7,H3.018$1& <$*1/02.$1M& i(&T022&$%1$3& P+1.0-.3& 3+<+*.& (%.& O$%.,1:3N033$*&
0H35,f2$1& ;8N%34/$1& RL&,1'&SXt\=&,1'& 0134/2%$?$1'& (%.&$%1$(& .*+4-$1$1& ^,4/& 0HN%34/$1M&
)*,f<$1&7%$&'$1&$%1N01'<*$%$1& k,3.01'& '$3&E%*H$23& 3+N%$& '$33$1& -+**$-.$& !*$/,1:M& #$%&
kN$%<$21&+'$*&T*0:$1&H%..$&'%$&T%*(0&7I@O&!"ceJ!^&-+1.0-.%$*$1M&#$2%$H%:$&E0*.,1:3]&,1'&
P+1.*+220*H$%.$1G& '%$&01&'$(&E%*H$2& Q+*:$1+(($1& N$*'$1G& (,f33$1& 0,<&'$(&<+2:$1'$1&
)*,f<H20..&Q$*($*-.&N$*'$1M&`1.$*&1+*(02$1&I1N$1',1:3H$'%1:,1:$1&3%1'&-$%1$&74/(%$*,1:$1
$*<+*'$*2%4/M& )*,f<$1&7%$&H$%&g$'$*& 5$*%+'%34/$1& P+1.*+22$&'%$& -+**$-.$& 7%4/.H0*-$%.& '$*&
)*+',-.(0*-%$*,1:$1M
④&Z<<1$1&7%$&'%$&74/,.8/922$&'$3&T022'>(5<$*3&,1'&5*9<$1&7%$G&+H&'%$&$1./02.$1$1@%33:,*.$&
0,<:$*%33$1& +'$*& ',*4/& IH*%$HG& 74/1$%'N%*-,1:G& \/$(%-02%$1& +'$*& 3+13.%:$& "%1N%*-,1:$1&
H$34/>'%:.&3%1'M
M"#;,%N,1'(12
M"!#O,1#A<%<+01,%#+,D,-*02,13
①&c02.$1&7%$&'$1&:$6<<1$.$1&P0*0H%1$*&0(&F*%<<&%1&'$*&c01'M
②&!*94-$1&7%$&'$1&P0*0H%1$*&01&'$*&I134/20:$%1*%4/.,1:&%1&'%$&:$34/2+33$1$&)+3%.%+1M
M"?#O,1#A<%<+01,%#PDD1,13
①&#$.>.%:$1&7%$&'$1&!*94-$*&(%.&'$(&!0,($1&,1'&/02.$1&7%$&%/1&:$'*94-.M
②&J$/($1&7%$&'$1&P0*0H%1$*&Q+1&'$*&I134/20:]$%1*%4/.,1:0HM
M"@#J01,1#J01-<*E#+,2011,1
①&i'$1.%<%8%$*$1&7%$&'$1&:$6<<1$.$1&P0*0H%1$*
②&7$.8$17%$'$1:$6<<1$.$1P0*0H%1$*0,<'%$:$3%4/$*.$I134/20:$%1*%4/.,1:M
③#Z<<1$1&7%$&'$1&:$34/2+33$1$1&P0*0H%1$*(01,$22,1'&*03.$1&7%$&%/1$%1M
④&&7$.8$1&7%$&'$1&8N$%.$1&P0*0H%1$*&0,<&'%$&:$3%4/$*.$I134/20:]&$%1*%4/.,1:M
M"M#J01,1#J01-<*E#+,,1',1
①&#$%'$&P0*0H%1$*&3%1'&0,<&'$*&I134/20:]$%1*%4/.,1:&Q$**%$:$2.M
②&!*94-$1&7%$&0,<&'$1&!*94-$*&'$3&$*3.$1&P0*0H%1$*3G&,(&'%$3$1&8,&$1.*%$:$21M
③&74/2%$?$1&7%$&'$1&P0*0H%1$*&(01,$22M
④& !*94-$1& 7%$&0,<&'$1& !*94-$*& '$3& 8N$%.$1& P0*0H%1$*3&,(& '%$3$1& 8,& $1.*%$:$21M& #$%'$&
P0*0H%1$*&3%1'&Q+1&'$*&I134/20:]$%1*%4/.,1::$263.M
Q"#R1E(>S--02,#T<1'/<+(12#U#:1N,1'(12-/01N,0-,
①&!%$&U$*H%1',1:3H>1'$*&1%4/.&0H3%4/.2%4/&Q$*'*$/$1M
②& J%4/.& 01&'$*&`((01.$2,1:&'$3& U$*H%1',1:3H01'$3& 8%$/$1M& !%$3& -011& '03&
U$*H%1',1:3H01'&H$34/>'%:$1M
③&!%$&P0*0H%1$*& 1%4/.& 0(& U$*H%1',1:3H01'G& F,*.3_3.$(& +'$*&01& 3+13.%:$1& eHg$-.$1&
H$<$3.%:$1G&'%$&-$%1$&I134/20:$%1*%4/.,1:&$1.35*$4/$1'&"J&KBL&'0*3.$22$1M
④&!$1&P+5<&1%4/.&8N%34/$1& '$1&H$%'$1&P0*0H%1$*1& 5+3%.%+1%$*$1M&F$<0/*&'$*&7.*01:,2%$*,1:&
%(&7.,*8<022M
⑤&!%$&U$*H%1',1:3H>1'$*&1%4/.&0H3%4/.2%4/&H%$:$1M
⑥&!03&U$*H%1',1:3H01'&1%4/.&023&I134/20:5,1-.&Q$*N$1'$1M
⑦&!%$&P+11$-.+*$1&1%4/.&:$:$13$%.%:&$%1/>1:$1M
⑧&!$1&P+11$-.+*&1%4/.&0(&F*%<<&'$3&01'$*$1&$%1/>1:$1M
⑨&U$*H%1',1:3(%..$2&8,*&I*H$%.3520.85+3%.%+1%$*,1:&)Y&C&)L
#$<$3.%:$1&0(&F,*.&W&'$*&I134/20:5,1-.&;"J KBL=&(,33&3%4/&+H$*/02H&+'$*&0,<&:2$%4/$*&c6/$&
(%.&'$*&c9<.$&H$<%1'$1M&#$1,.8$1&7%$&'%$3$3&)*+',-.&1%4/.G&N$11&$%1&IH3.,*8*%3%-+&H$3.$/.M&!%$&
(0h%(02& 8,2>33%:$& 7.,*8/6/$& H$.*>:.& XGL (M& F$:$H$1$1<0223& (933$1& 7%$&i/*& 7_3.$(& 8,*&
I*H$%.3520.85+3%.%+1%$*,1:&',*4/&$%1&7_3.$(&8,*&IH3.,*83%4/$*,1:&$*:>18$1M
⑩&T+2:$1&7%$&'$1&"(5<$/2,1:$1&Q+1&7I@O&!"ceJ!^&<9*&'%$&@$%1%:,1:&,1'&O,H*%-0.%+1M&
⑪&!%$&U$*H%1',1:3(%..2$& 1,*&(%..$23&T01:3.+?'>(5<$*&0(&F,*.&H$<$3.%:$1M&"%1$& 8,3>.82%4/$&
U$*H%1',1:&-011&'%$&T,1-.%+1&'$3&T01:3.+?'>(5<$*&H$/%1'$*1M
V"#K*(%E%<(W
!%$& Q$*34/%$'$1$1& P+(5+1$1.$1&'$*& 7%4/$*,1:3-$..$& (,f33$1& '$1&$,*+50f%34/$1&
7%4/$*/$%.31+*($1&;\"=&$1.35*$4/$1&,1'&',f*<$1&1,*&Q$*N$1'$.&N$*'$1G&N$11&'$1&#$.*$%H$*1&
'%$&J,.8,1:3$%134/*0f1-,1:$1&H$-011.&3%1'M&
!%$& 2%4/.$& c+f/$& %3.& '%$& (%1'$3.$13& $*<+*'$*2%4/$& c+f/$&,1.$*&'$(& I134/20:5,1-.G& H$%&'$*&%(&
7.,*8<022&$%1$&P+22%3%+1&(%.&7.*,-.,*$2$($1.$1&+'$*&'$(&#+'$1&Q$*(%$'$1&N%*'M&7%$&,(<033.&'%$&
T01:/+f/$&;O+1:IH3&0,<&'$*&IHH%2',1:=&,1'&$%1$1&7%4/$*/$%.30H3.01'&Q+1&RGXX(M&)*,f<$1&7%$&
Q+*&g$'$*&(+f:2%4/$1&U$*N$1',1:&'$1&,1.$*&'$(&J,.8$*&0(&I*H$%.3+*.&<*$%$1&#$*$%4/G&'0(%.&%(&
T022$&$%1$3&7.,*8$3&N$'&$*&$%1&I,<5*022&0,<&'$(&#+'$1&$*<+2:$1&-011&1+4/&01'$*$&c%1'$*1%33$&
N0f/*$1'&'$3&T022Q$*20,<3&Q+*/01'$1&3%1'M&
7+22.$&3%4/&H$%&'$*&Q+*&#$:%11&'$*&I*H$%.$1&0,3:$<,f/*.$1&@%3%-+$Q02,%$*,1:&/$*0,33.$22$1G&'033&
$%1$& #$203.,1:& 0,<&$%1$*&P01.$& (+f:2%4/& %3.G& 3%1'& $1.35*$4/$1'$& 7%4/$*/$%.3Q+*-$/*,1:$1& 8,&
$*:*$%<$1M
#$%&T022]&H8NM&7.,*8:$<0/*$1&(,33&'$*&J,.8$*&'%$&d$1:$&'$3&Q+*/01'$1$1&`fH$*34/,33$3&'$3&
U$*H%1',1:3H01'3&0,<&$%1&(+f:2%4/$3&d%1%(,(&*$',8%$*$1M&
#$%(&F2$%.$1&',f*<$1&(%.&'$(&U$*H%1',1:3H01'&-$%1$&P1+.$1&:$H%2'$.&N$*'$1M&
!%$& )*+',-.$& \O%\]%^&)@e& ',f*<$1& 1%4/.& 8,30(($1& (%.&01'$*$1&)7I& Q$*N$1'$.& N$*'$1M
!%$&U$*N$1',1:& Q+1& ($/*$*$1& I,3*,f3.,1:$1G& '$*$1& 7%4/$*/$%.3<,1-.%+1$1& 3%4/& :$:$13$%.%:&
H$$%1<2,33$1& -+f11$1G& -011& N$%.$*$&F$<0/*$1& <,f*& '$1&I1N$1'$*&%1& 3%4/& H$*:$1M& kN$%&
U$*H%1',1:3H0f1'$*&(%.&T022'0f(5<$*1& ',f*<$1& 1%4/.& 1$H$1&$%101'$*& ;50*022$2=& Q$*N$1'$.&
N$*'$1M&
U+*&,1'&N0f/*$1'&'$*&U$*N$1',1:&(,f33$1&U+*:$/$13N$%3$1&<,f*&'$1&$<<%8%$1.$1&,1'&3%4/$*$1&
IH20,<&$%1$*&(+f:2%4/$*N$%3$&$*<+*'$*2%4/$1&@$..,1:&$%1:$5201.&N$*'$1M&"3&(,33&$%1&$<<%8%$1.$*&
@$..,1:35201& <,f*& $Q$1.,$22& N0f/*$1'&'$*&I*H$%.$1&$%1.*$.$1'$&J+.<0f22$& 0,3:$0*H$%.$.& N$*'$1M
T,f*& '%$& 7%4/$*/$%.& %3.& $3& $*<+*'$*2%4/G& '033& '%$& I134/20:$%1*%4/.,1:& H8NM& '$*& I134/20:5,1-.&
3.$.3&-+**$-.&5+3%.%+1%$*.&3%1'&,1'&'033&'%$&I*H$%.$1&3+&0,3:$<,f/*.&N$*'$1G&'033&7.,*8:$<0/*$1&
,1'&I*H$%.3/+f/$&3+&:$*%1:&N%$&(+f:2%4/&3%1'M&I134/20:$%1*%4/.,1:&H8NM&I134/20:5,1-.&(,f33$1&
3%4/& ,1H$'%1:.&,fH$*&'$*& )+3%.%+1& '$3&I1N$1'$*3&H$<%1'$1M& #$%&'$*& I,3N0/2& '$*&
I134/20:$%1*%4/.,1:& H8NM& '$*&023& I134/20:5,1-.& '%$1$1'$1& 7.*,-.,*$1& %3.& '%$& <,f*& )7I&
(%1'$3.$13&$*<+*'$*2%4/$&^*0:<0f/%:-$%.&;RS&-J=&8,&H$04/.$1M&
k,*&7%4/$*/$%.&'$3&I1N$1'$*3&3%1'&)*+',-.$G&'%$&$%1$1&7.,*8&0,<:$<01:$1&/0H$1G&,(:$/$1'&
0,?$*&#$.*%$H&8,&1$/($1M
T,f*&'%$&7%4/$*/$%.&'$3&I1N$1'$*3&%3.&$3&0H3+2,.&$*<+*'$*2%4/G&'033&'$*&U$*-0f,<$*&%(&T022$&$%1$3&
U$*-0,<3& '$3& )*+',-.3& 0,?$*/02H&'$3& ,*35*,f1:2%4/$1& #$3.%((,1:3201'$3& '%$&
F$H*0,4/3012$%.,1:G&'%$&I12$%.,1:$1&<,f*&'%$&$*<+*'$*2%4/$1&E0*.,1:30*H$%.$1G&'%$&5$*%+'%34/$1&
^$3.3&3+N%$&'%$&@$50*0.,*0*H$%.$1&%1&'$*&75*04/$&'$3&O01'$3G&%1&'$(&'03&)*+',-.&Q$*N$1'$.&
N%*'G&H$*$%.3.$22.M&

X<%1(12
!%$3$3&)*+',-.&'0*<&1,*&Q+1&)$*3+1$1&Q$*N$1'$.&N$*'$1G&'%$&3%4/&0,3&($'%8%1%34/$*&
7%4/.& <,f*& %1&'$*& c+f/$& 3.0..<%1'$1'$& I*H$%.$1&$%:1$1&,1'& $Q$1.,$22& $*<+*'$*2%4/$&
J+.<022.*0135+*.$&0,3/02.$1&-+f11$1M
`fH$*5*,f<$1&7%$& Q+*& '$(& "%130.8G& '033& '03& U$*H%1',1:3H01'& +*'1,1:3:$(0f?& 0(&
F,*.3_3.$(& H$<$3.%:.& %3.M& T,f/*$1&7%$&$%1$1& c0f1:$]^$3.& ',*4/G& H$%&'$(&7%$&
:$:$1:$3%4/$*.&3%1'G&+'$*&3%4/&0,<&3%4/$*$(&#+'$1&H$<%1'$1M&
I4/.$1& 7%$&0,?$*'$(& 3.*$1:3.$13& '0*0,<G& '033& 3%4/& '%$&I1N$1'$*&0(&I1<01:&'$3&
I134/20:-0H$23&'%$&H$%'$&P0*0H%1$*&$%1/0f1:$1M&
i1&'$*& c+f/$& 3.0..<%1'$1'$& I*H$%.$1& 3%1'& :*,1'30f.82%4/& 023&:$<0f/*2%4/& 018,3$/$1M& 7%$&
3%1'& <,f*& i/*$&c01'2,1:$1&,1'& "1.34/$%',1:$1& Q$*01.N+*.2%4/M& U+*&'$*&U$*N$1',1:&
'%$3$*&I,3*,f3.,1:&(,f33$1&7%$W
aI22$&I1N$%3,1:$1&'$*&#$.*%$H301N$%3,1:&2$3$1&,1'&Q$*3.$/$1&
a"%1$&35$8%$22$&74/,2,1:&8,*&U$*N$1',1:&'$*&I,3*,f3.,1:&$*/02.$1&/0H$1
a 7%4/& (%.&'$*& I,3*,f3.,1:& H$-011.& (04/$1& ,1'&%/*$& T,1-.%+1$1& ,1'&
"%130.8:*$18$1&-$11$12$*1$1
a!%$&'0(%.&Q$*H,1'$1$1&@%3%-$1&-$11$1&,1'&Q$*3.$/$1
n$'$3& J%4/.H$04/.$1& '%$3$*& @$:$21& -011& 8,& 34/N$*$1& U$*2$.8,1:$1& +'$*& 8,(& ^+'&
<,f/*$1M
!03&"*2$*1$1&'$*& ^$4/1%-& ,1'&$%1$& H$3+1'$*$& P+(5$.$18& 3%1'& <,f*& '%$&U$*N$1',1:&
'%$3$3&)*+',-.3&1+.N$1'%:M
!%$3$3&)*+',-.&'0*<&1,*&Q+1&-+(5$.$1.$1&)$*3+1$1G&'%$&,fH$*&0,3*$%4/$1'&P$11.1%33$&
Q$*<,f:$1G&Q$*N$1'$.&N$*'$1M&i3.&'%$3&1%4/.&'$*&T022G&'0*<&'$*&#$1,.8$*&'03&)*+',-.&1,*&
(%.&$%1$*&-+(5$.$1.$1&)$*3+1&8,30(($1&Q$*N$1'$1M&
!$*& #$3%.8$*& '%$3$3& )*+',-.3& %3.& Q$*01.N+*.2%4/& <,f*& 3$%1$& $%:$1$1&c01'2,1:$1&,1'&
"1.34/$%',1:$1M& !0*,fH$*&/%10,3& (,33& $*& '%$3$& #$'%$1,1:3012$%.,1:& 0,4/& 01&!*%..$&
N$%.$*:$H$1G&'%$&'%$3$3&)*+',-.&Q$*N$1'$1&(+f4/.$1M
!%$3$&I,3*,f3.,1:&'0*<&-$%1$3<0223&%1&$%1$(&,fH$*&%/*$&F*$18$1&/%10,3:$/$1'$(&d0?$&
+'$*&%1&01'$*$1&023&'$1&Q+*:$3$/$1$1&7%.,0.%+1$1&Q$*N$1'$.&N$*'$1M&
K*(B%E,#3#:./*(12#
!%$3$3& )*+',-.&'0*<&1%4/.&104/&$%1$(&7.,*8&Q$*N$1'$.&N$*'$1G&N$11&'0H$%&$%1&@%33&
'$3&T022'0f(5<$*3&Q$*,*304/.& N,*'$M&i1& '%$3$(&T022&(,33&'03&)*+',-.&3+<+*.&$1.3+*:.&
N$*'$1M&7.0*-$&,1'&N%$'$*/+2.$&!*,4-0,33$.8,1:$1&+'$*&-2$%1$&7.,f*8$&-+f11$1&@%33$&
0,32+f3$1M& 7$1'$1&7%$&'03& )*+',-.& 3+<+*.& 01&'$1& c$*3.$22$*& 8,*,f4-G& '0(%.&'$*&
T022'0f(5<$*&0,3:$.0,34/.&N$*'$1&-011G&N$11&3%4/&@%33$&0H8$%4/1$1M&
Y"#Z(-S*E>0./,#01D&%W<*0&1
①&H,WG,%<*(%#D[%#',1#J01-<*E
!%$&^$(5$*0.,*$1&H$%&'$*&U$*N$1',1:&,1'&O0:$*,1:& (,f33$1& 8N%34/$1& ]RX&,1'&
bLXt\&H$.*0:$1G&'0(%.&'%$&O$%3.,1:3<0f/%:-$%.&'$3&d0.$*%023&1%4/.&H$$%1.*0f4/.%:.&N%*'M
②&J*0),**#3#1%4/.&0H34/1$%'$1
③&\,-&1',%,#K0./,%/,0*-C&%),/%(12,1#
U$*($%'$1&7%$&@$%H,1:$1&01&022$1&0H*03%Q$1&+'$*&34/0*<-01.%:$1&#$*$%4/$1G&'%$&'03&
)*+',-.& H$34/0f'%:$1& -+f11.$1M& U$*($%'$1&7%$&'$1& P+1.0-.& (%.& \/$(%-02%$1& N%$&
70f,*$1G& '%$'%$& T03$*1& '$3& U$*H%1',1:3H01'$3& ,13%4/.H0*& 8$*3.+f*$1& -+f11$1G& +/1$&
'033&'%$3&3%4/.H0*&N%*'M
④&4,0102(12#',%#K,0>,#
d%.&$%1$*&N$%4/$1&#,f*3.$&0HH,f*3.$1M&J%4/.&(%.&E033$*&*$%1%:$1M&
⑤&H%&.)1,1
T$,4/.$3&d0.$*%02&(,33&01&$%1$(&.*+4-$1$1&e*.&:$.*+4-1$.&N$*'$1&,1'&N$%.&Q+1&g$'$*&
'%*$-.$1&c%.8$p,$22$& :$2,f<.$.&N$*'$1M&T$,4/.$3&+'$*&(%.&F$2&H$/01'$2.$3&d0.$*%02&/0.&
Q$**%1:$*.$&.$4/1%34/$&"%:$134/0<.$1M&
⑥&]<2,%(12#(1'#H%<1-G&%*
O0:$*,1:&,1'& ^*0135+*.& (,f33$1& 01&$%1$(& -,f/2$1G& 34/0..%:$1& ,1'& .*+4-$1$1& e*.&
$*<+2:$1M
U$*($%'$1&7%$&$%1$&,11+f.%:$&"%1N%*-,1:&Q+1&`U]7.*0/2$1M&O0:$*1&,1'&.*0135+*.%$*$1&
7%$&'03&)*+',-.G&+/1$&'033&$3&'0H$%&8,&($4/01%34/$1&"%134/*0f1-,1:$1&-+((.M&
⑦&I1-G,)*0&1#^#;,%S1',%(12#^#4,G<%<*(%
!%$3$3& )*+',-.& (,33& g>/*2%4/& :*91'2%4/& Q+1& $%1$*& T04/-*0<.& (%.& 34/*%<.2%4/$*&
k$*.%<%8%$*,1:&&',*4/&7I@O&!"ceJ!^&9H$*5*9<.&N$*'$1M&!%$3$3&)*+',-.& (,33& g$'$3&
n0/*&8,*&:*,f1'2%4/$1&)*,f<,1:&01&'$1&c$*3.$22$*&:$3$1'$.&N$*'$1M&"3&%3.&,1.$*30:.G&'03&
)*+',-.& +/1$& "%1N$%3,1:& ,1'& Q+1& '$*&T%*(0&7I@O&!"ceJ!^& 0,3:$3.$22.$& O%8$18&
3$2H3.& 8,& *$50*%$*$1&+'$*& 8,& Q$*0f1'$*1M& "3& %3.& Q$*H+.$1G& '03& )*+',-.& 8,& Q$*0f1'$*1&
3+N%$& %13H$3+1'$*$& P1+.$1&%(& U$*H%1',1:3H01'& 8,& H%2'$1G& '0&'%$3& 8,& $%1$*&
Q$**%1:$*.$1&T$3.%:-$%.&H$%&T0f22$1&H8NM&7.,f*8$1&<,f/*.M&
)*,f<$1&7%$&H$%&'$1& 5$*%+'%34/$1& P+1.*+22$1& 3.$.3& '%$&$%1N01'<*$%$& 7%4/.H0*-$%.& '$*&
)*+',-.(0*-%$*,1:$1M&
4,0102(12#',%#A<%<+01,%#
U$*N$1'$1&7%$&8,*&@$%1%:,1:&'$3&7.0,H3&%(&i11$*$1&'$*&P0*0H%1$*&;,(&'$1&d0:1$.&
/$*,(&,1'&%(&i11$*$1&'$3& d$4/01%3(,3=& $%1$& !*,4-2,<.5%3.+2$& ;(0h%(02$*& !*,4-W& D&
#0*=M&
`(&$%1&$%1N01'<*$%$3& T,1-.%+1%$*$1& +/1$& 7.+4-$1& 8,& :$N0f/*2$%3.$1& ,1'&,(&'03&
7_3.$(& Q+*& T$,4/.%:-$%.& 8,& 34/,f.8$1G& H$35*,f/$1&7%$&$3&022$& 8N$%& E+4/$1& H%3&g$'$3&
n0/*G& g$& 104/& #$1,.8,:G& %(&i11$*$1&'$3& d$4/01%3(,3& (%.& 74/(%$*(%..$2& '$3& ^_53&
#IOOi7^eOM&
X0./*02,#T01N,0-,
P$11N$*.$&'$*&.$4/1%34/$1&)*,f<,1:W&
7.0.%34/$& T$3.%:-$%.& '$3& )*+',-.$3& W& $1.201:&'$*& c0,5.04/3$& (%.& :$34/2+33$1$(&
U$**%$:$2,1:3<%1:$*&W&SX&-J
74/,.8-2033$W&VM&@%3%-+&$%1$3&.+f'2%4/$1&7.,*8$3M&
],+,1-'<(,%#
!%$&O$H$13'0,$*&$1.35*%4/.&'$*&!0,$*&'$*&O0:$*,1:&,1'&U$*N$1',1:M&
!0,$*&'$*&O0:$*,1:W&H$%&:,.$1&O0:$*H$'%1:,1:$1&-011&'03&)*+',-.&L&n0/*$&201:&Q+*&
'$*& $*3.$1& U$*N$1',1:& 8N%34/$1:$20:$*.& N$*'$1G& +/1$& 3$%1$& 8,-,f1<.%:$&
U$*N$1',1:3'0,$*& 8,& H$$%1.*0f4/.%:$1M
U$*N$1',1:3'0,$*W& RX& n0/*$& H$%& :$2$:$1.2%4/$(& F$H*0,4/G& V& n0/*$& H$%&
*$:$2(0f?%:$(&F$H*0,4/G&R&n0/*&H$%&%1.$13%Q$(&F$H*0,4/M&
!%$3$& E$*.$&'%$1$1&1,*& 8,*& :*+H$1&e*%$1.%$*,1:M& !%$&P+1.*+22$&'$3& )*+',-.3&
H$3.%((.&2$.8.$1'2%4/G&+H&$3&$1.3+*:.&N$*'$1&(,33M&
#$%&$%1$(&7.,*8&+'$*&$%1$*&$*13./0<.$1&U$*2$.8,1:&(,33&'03&)*+',-.&3+<+*.&0,3&'$(&
U$*-$/*&:$8+:$1&,1'&01&'$1&c$*3.$22$*&8,*&:$10,$1&`1.$*3,4/,1:&,1'&$Q$1.,$22$1&
@$50*0.,*& 8,*,f4-:$34/%4-.& N$*'$1M& #$%&'$*& "%13$1',1:& '$3& )*+',-.3& (,33& $%1&
T$/2$*H$*%4/.&<,f*&'$1&c$*3.$22$*&H$%:$<,f:.&N$*'$1M&
n$:2%4/$&U$*0f1'$*,1:&'$*&I,3*,f3.,1:&+'$*&g$'$&"*N$%.$*,1:&'$*&I,3*,f3.,1:&'0*<&1,*&
(%.&'$(& 8,Q+*& $*H*04/.$1& 34/*%<.2%4/$1& "%1Q$*3.0f1'1%3&'$*&T%*(0&7I@O&!"ceJ!^&
Q+*:$1+(($1& N$*'$1M& I22$&@$50*0.,*$1& (,f33$1& :$(0f?& '$1& I1N$%3,1:$1& '$*&
T%*(0&7I@O&!"ceJ!^&0,3:$<,f/*.&N$*'$1M&
_<%<1*0,
!%$&F0*01.%$& <,f*& '%$3$3& )*+',-.& H$.*0f:.& S& n0/*& 0,<& d0.$*%0234/0f'$1&+'$*&
c$*3.$22,1:3<$/2$*M& U+1&'$*&F0*01.%$& 0,3:$34/2+33$1W& 1+*(02$*& U$*34/2$%?G&
U$*0f1'$*,1:$1&,1'& J04/H$0*H$%.,1:$1G& 34/2$4/.$& O0:$*,1:&,1'&)<2$:$G& 74/0f'$1&
0,<:*,1'& Q+1& `1<0f22$1G& U$*104/20f33%:,1:$1& ,1'& ,1304/:$(0f?$&U$*N$1',1:&'$3&
)*+',-.3M&!%$&F0*01.%$H$'%1:,1:$1&:$2.$1&1%4/.&H$%W&
aIHH0,&,1'&E%$'$*0,<H0,&',*4/&)$*3+1$1G&'%$&1%4/.&Q+(&c$*3.$22$*&,1.$*N%$3$1&
N,*'$1
a U$*-0,<&01&!*%..$&+/1$&'03&34/*%<.2%4/$&"%1Q$*3.0f1'1%3&'$3&c$*3.$22$*3
ai(&T022$&'$*&U$*N$1',1:& Q+1& "*30.8.$%2$1G& '%$& 1%4/.& Q+(& c$*3.$22$*& :$2%$<$*.&
N,*'$1M
;,%<1*N&%*(12#
!03&`1.$*1$/($1&!"ceJ!^&7I@O&%3.&1%4/.&Q$*01.N+*.2%4/&<,f*&'%*$-.$G&%1'%*$-.$&+'$*&
Q$*3$/$1.2%4/$& T+2:$1& 3+N%$& <,f*& 022$&01'$*$1& 74/0f'$1G& '%$&H$%&+'$*& ',*4/& '%$&
U$*N$1',1:&3$%1$*&)*+',-.$&$1.3.$/$1M&!03&`1.$*1$/($1&!"ceJ!^&7I@O&.*%..&Q+1&
g$:2%4/$*& U$*01.N+*.,1:& 8,*,f4-G& N$11&'%$& I1N$%3,1:$1& 8,*& O0:$*,1:G& '$(&
^*0135+*.G& '$*&U$*N$1',1:&,1'&)<2$:$& 3+N%$& '$*&@$%1%:,1:& 1%4/.& $%1:$/02.$1&
N,*'$1M&
i(&T022&$%1$3&E$%.$*Q$*-0,<3&'$*&1$,$1&I,3*,f3.,1:&%1&$%1&01'$*$3&O01'&0,?$*&'$(&
c$*3.$22,1:3201'G& (,33& '%$& Q+*2%$:$1'$& #$'%$1,1:3012$%.,1:& %1&'%$& 75*04/$& '$3&
k%$2201'$3&,fH$*3$.8.&N$*'$1M&
D

!"
1. Descripción del producto
!#$%&'()*+,$)&%#&+-&%.+/')&*%&'()$%,,/0-&/-*/1/*+23&4'2(2&+-2&'%(#)-25&#%67-&32&8/(%,$/12&
9:;<9<;=!!&'2(2&2+$)&2#%6+(2>/%-$)&%-&2-,32?%#&%-&,)-@)(>/*2*&,)-&32&-)(>2&!A&B:CD
=)>'(+%E%&.+%&3%#&'+-$)#&*%&2-,32?%#&+$/3/F2*)#&$%-62-&+-2&(%#/#$%-,/2&>G-/>2&*%&HIJAD
!#$%& '()*+,$)& #%& ,)>')-%& *%&+-& 2E#)(E%*)(& *%&%-%(6G2& ,)-& %3%>%-$)&*%&2>2((%&
/-$%6(2*)&4A)(>2&!AKCCLIMMI5&4%N/#$%&+-2&1%(#/0-&*/#')-/E3%&,)-&%3%>%-$)&*%&2>2((%&%-&
,)-@)(>/*2*&,)-&32&-)(>2&!AKC95O&2#G&,)>)&!AK<CO&P&I&,)-%,$)(%#&*%&23+>/-/)&@)(?2*)&
4A)(>2&!A&K<ILIMMQ5&.+%&/-$%6(2-&I&-/1%3%#&*%&#%6+(/*2*L&&
①&R2$/33)&*%&*%#E3).+%)&#%6+()
②&"/-,()-/F2,/0-&*%&2'%($+(2&P&,/%((%
S-&$%(,%(&-/1%3&*%&#%6+(/*2*&%#$T&*/#')-/E3%&)',/)-23>%-$%&%-&%3&,)-%,$)(&UIHL
③&8%$%,,/0-&*%&2-,32?%
V>2((%&*%3&%.+/')&*%& '()$%,,/0-& /-*/1/*+23& %-&32& '%(#)-2 L& 2$2(&%3&=W/=X/Y&23&2(-Z#&
>%*/2-$%&+-& ,)--%,$)(& !AK<ID& !3&2(-Z#& +$/3/F2*)& $/%-%&.+%& #%(& ,)-@)(>%& 2& 32&-)(>2&
!AK<HD& !#$%& 2(-Z#&$/%-%&.+%& #%(& ,)-#/*%(2*)& %3& 7-/,)& */#')#/$/1)& *%& '(%[%-#/0-& *%3&
,+%(')&.+%&%#&2+$)(/F2*)&'2(2&%3&+#)&*%3&=W/=X/YD
A+%#$()#&'()*+,$)#&#%&%32E)(2-&*%&32&@)(>2&#/6+/%-$%L&PRO PXY- Ø
1.1 Tipo de elemento de amarre
!#$%&'()*+,$)&%#$T&*/#')-/E3%&%-&,+2$()&1%(#/)-%#&L
\<&L&,)((%2&%3T#$/,2&]&2E#)(E%*)(&*%&%-%(6G2
^ \9&L&(0$+32&=9&]&2E#)(E%*)(&*%&%-%(6G2
^ \:& L& %3%>%-$)&*%&2>2((%&*%&6(2-& ,2'2,/*2*& *%& %#$/(2>/%-$)& ]& (0$+32& =9& ]&
2E#)(E%*)(&*%&%-%(6G2&
^ \Q&L&!3%>%-$)&*%&2>2((%&*%&#+?%,/0-&%-&,)-@)(>/*2*&,)-&!A&KC9
Modelos
WH&L&W)-6/$+*&*%3&%3%>%-$)&*%&2>2((%&%-&$%-#/0-
WI&L&W)-6/$+*&*%3&%3%>%-$)&*%&2>2((%&%-&(%')#)&
W&L&W)-6/$+*&*%3&%3%>%-$)&*%&2>2((%&
V&L&V>'3/$+*&*%3&%3%>%-$)&*%&2>2((%&
1.2 Detección de anclaje
48/#')-/E3%&#)32>%-$%&%-&%3&,)-%,$)(&&\_`&IH5L&
M&L&"/-&*%$%,,/0-&*%&2-,32?%
H&L&a>T-&%-&,)-%,$)(&
I&L&a>T-&%-&,)-%,$)(
1.3 Conectores
=)-%,$)(&U&IH
^ \%#)&L&KMM&6
^!3&*/T>%$()&*%&3)#&2-,32?%#&*%E%&%#$2(&,)>'(%-*/*)&%-$(%&9&P&IH&>>D&
=)-%,$)(&U&<M
^ \%#)&L&CIM&6
^!3&*/T>%$()&*%&3)#&2-,32?%#&*%E%&%#$2(&,)>'(%-*/*)&%-$(%&9&P&<M&>>D&
^ b/?2,/0-&,)-%,$)(&')#/E3%&%-&*/26)-23
2. Trazabilidad y marcado
_%@%(%-,/2&*%&32#&*/(%,$/12#&*%&(%@%(%-,/2&;&A)>E(%&P&*/(%,,/0-&*%3&)(62-/#>)&-)$/@/,2*)&
/>'3/,2*)&%-&32&%$2'2&*%&*/#%c)&*%&3)#&!\a&L
2.1 Conector de tipo T :
=)-%,$)(& *%& ,/%((%& 2+$)>T$/,)& */#%c2*)& ,)>)& '2($%&*%&+-& #+E#/#$%>2& '2(2&'%(>/$/(&32&
@/?2,/0-&*%&$23&>2-%(2&.+%&32&,2(62&#%&$(2-#>/$2&%-&+-2&*/(%,,/0-&'(%*%$%(>/-2*2D
&&&&&&&&&&&&&①&d2(,2&,)>%(,/23
&&&&&&&&&②&Y/')&*%&,)-%,$)(&4Y5&#%67-&32&A)(>2&!AK<ILIMMQ
&&&&&&&&&③&e23)(&*%&32& (%#/#$%-,/2& >G-/>2& %N'(%#2*2& %-& J/3)& -%f$)-#&'2(2&3)#&$/')#&*%&
&&&&&&&&&&&&&&&,2(62&#/6+/%-$%#L
&&&&&&&&&&&&&&&!?%&>2P)(&'%(-)&*%&E3).+%)&,%((2*)L&
&&&&&&&&&④\/,$)6(2>2 &&&&&&&&&
&&&&&&&&&⑤Vc)&*%&@2E(/,2,/0-&P&3)$%&*%&'()*+,,/0-&*%3&@2E(/,2-$%
2.2 Etiqueta de marcado
&&&&&&&&&①&d2(,2&,)>%(,/23
&&&&&&&&&②&W)-6/$+*& >TN/>2& '%(>/$/*2&*%3& 2E#)(E%*)(& *%&%-%(6G2& ,)-& %3&%3%>%-$)&*%&
&&&&&&&&&&&&&&&&2>2((%&P&3)#&,)-%,$)(%#&412(/2E3%&#%67-&%3&>)*%3)&*%&2>2((%5
&&&&&&&&&③&A)(>2&!A&KCC&*%&IMMI
&&&&&&&&&&&&&&&VE#)(E%*)(&*%&%-%(6G2&+$/3/F2*)&%-O32&/-*+#$(/2
&&&&&&&&&&&&&&&!-&,)-@)(>/*2*&,)-&32&8/(%,$/12&!+()'%2&!\a&9:;<9<;=!!
&&&&&&&&&④&A)(>2&!A&KC9
&&&&&&&&&&&&&&&!3%>%-$)&*%&2>2((%&*%&#+?%,/0-D
&&&&&&&&&&&&&&&!-&,)-@)(>/*2*&,)-&32&8/(%,$/12&!+()'%2&!\a&9:;<9<;=!!&
&&& &&&&&&&&&⑤&A7>%()&*%3&)(62-/#>)&%-,2(62*)&*%3&,)-$()3&*%&@2E(/,2,/0-&*%3&%.+/')L
&&&&&&&&&&&&&&&V\Ve!&"S8!S_`\!&"V"
&&&&&&&&&&&&&&&="<MH:KX&HKKII&d2(#%/33%&=%*%N&H<&b(2-,%
&&&&&&&&&&&&&&&`(62-/#>)&-)$/@/,2*)&*%&(%@%(%-,/2&'2(2&%3&%N2>%-&=!&*%&$/')&%-,2(62*)&*%&
&&&&&&&&&&&&&&&32&,%($/@/,2,/0-&*%3&%.+/')L&V\Ve!&"S8!S_`\!&"V"
&&&&&&&&&⑥&WZ2#%&2$%-$2>%-$%&32#&/-#$(+,,/)-%#&2-$%#&*%&+#2(&%3&'()*+,$)
2.3 Etiqueta de identificación individual
4,)3),2*2&*%E2?)&*%&32&%$/.+%$2&*%&>2(,2*)5
Ag&*%&/*%-$/@/,2,/0-&/-*/1/*+23&*%3&'()*+,$)D
W)#&'(/>%()#&)&73$/>)#&I&-7>%()#&/-*/,2-&%3&2c)&*%&@2E(/,2,/0-&*%3&'()*+,$)&4')(&%?%>'3)&
hH<i&'2(2&IMH<5D
3. Puntos de verificación
V-$%#&*%&,2*2&+#)O&(%23/F2(&32#&#/6+/%-$%#&1%(/@/,2,/)-%#L
"/&%3& '()*+,$)& -)& ,+>'3%& $)*2#&32#&%$2'2#&*%& ,)-$()3& %-+>%(2*2#& 2& ,)-$/-+2,/0-O& %#&
'(%,/#)&*%#%,[2(3)&)&*%1)31%(3)&23&@2E(/,2-$%&'2(2&#+&(%'2(2,/0-D
"/&%3&'()*+,$)&'(%#%-$2&+-&@233)&*%&$/')&>%,T-/,)& )&,+23.+/%(& )$()&.+%&'+%*2&')-%(&%-&
'%3/6()&32& #%6+(/*2*& *%3& +#+2(/)O& %#& '(%,/#)& ,)-$2,$2(& ,)-& %3& @2E(/,2-$%& *%&@)(>2&
#/#$%>T$/,2D&&
V#/>/#>)O&,)>'()E2(&32&2+#%-,/2&*%&6(/%$2O&*%@)(>2,/0-O&,)(()#/0-&)&,+23.+/%(&(2#$()&*%&
*%#62#$%&%-&%3&,)-%,$)(O&2#G&,)>)&32&F)-2&*%&,)-$2,$)&*%3&2-,32?%D
①&=)>'()E2(&#/&(%#+3$2&/>')#/E3%&*%#E3).+%2(&+-&,)-%,$)(&#/-&2'(%$2(&%3&62$/33)D
②&=)>'()E2(&.+%&3)#&I&,)-%,$)(%#&-)&'+%*%-&*%#E3).+%2(#%&*%&>2-%(2&#/>+3$T-%2D
③&!-&3)#&>)*%3)#&\9O&\:&P&\HMO&/-#'%,,/0-2(&32&(0$+32&#%67-&#+#&/-#$(+,,/)-%#&*%&+#)D
=)>'(+%E%& #/%>'(%& 2-$%#&P&*+(2-$%&%3& +#)& %3&E+%-& %#$2*)& *%3&%>%(/330-D& "+#$/$+/(& %3&
%>%(/330-&%-&,2#)&*%&*+*2&#)E(%&#+&%#$2*)O&#/&>+%#$(2&#/6-)#&*%&*%#62#$%&)&,)(()#/0-D& C
ADVERTENCIA
W2#&2,$/1/*2*%# (%32,/)-2*2# ,)-&%3&+#) *%&%#$%&'()*+,$) #)-&*%&,2(T,$%( '%3/6()#)D&V-$%#&*%&+#2( %#$%&'()*+,$)O&%#&'(%,/#) 3%%( %3&>2-+23 P&%-$%-*%( #+&,)-$%-/*)D
!#$%&>2-+23 %N'3/,2 ,0>) +#2( ,)((%,$2>%-$% %3&%.+/')D&")3)&236+-2# $Z,-/,2# P&+#)# %#$T- '(%#%-$2*)#D
W)#&'2-%3%# *%&23%($2&/-@)(>2- *%&236+-)# (/%#6)# ')$%-,/23%# (%32,/)-2*)# ,)-&%3&+#) *%3 %.+/')O&'%() %#&/>')#/E3% *%#,(/E/(3)# $)*)#D
\2(2&2,$+23/F2,/)-%# %&/-@)(>2,/0- 2*/,/)-23O&[262 ,3/,&%-&/$D%+
!3&+#+2(/) %#&(%#')-#2E3%&*%3 ,)-),/>/%-$) *%&,2*2 23%($2&P&*%3 +#) ,)((%,$) *%&#+&%.+/')D
!3&+#) /-2*%,+2*) *%3 %.+/') ')*(T ),2#/)-2( (/%#6)# 2*/,/)-23%#D&\2(2&,+23.+/%( *+*2 )&*/@/,+3$2* *%&,)>'(%-#/0-O&,)-$2,$%&,)-&=W/=X/YD
!1/$2( %3&,)-$2,$) ,)-&@+%-$%# *%&,23)( P&#+#$2-,/2# ,)(()#/12#D&!-&,2#) *%&,)-$2,$) 3212(
/->%*/2$2>%-$% ,)-&26+2 ')$2E3%&4%-$(%&HC&P&IM&g=5&P&3+%6) #%,2(3) ,)-&+-&'2c) #%,)D&
=)>'()E2( 32&/-$%6(/*2* *%3 %>%(/330- P&#+&()$2,/0- ,)((%,$2D&"/&32&*+*2 '%(#/#$%&'0-62#% %-&
,)-$2,$) ,)-&8!j`A8YD&=+23.+/%( >2-$%-/>/%-$) P&,)-$()3&*%3 %>%(/330- *%E%- 2-)$2(#% %-&
32&#/6+/%-$% @/,[2&*%&,)-$()3D&!-&,)-*/,/)-%# -)(>23%#&*%&+#) -)&#%&-%,%#/$2 3+E(/,2,/0-D&
=)>'()E2( %-&,2*2 /-#'%,,/0- '%(/0*/,2 32&3%6/E/3/*2* *%&32#&>2(,2#&*%3 '()*+,$)D
④VE(/( 32&@+-*2 '()$%,$)(2 *%3 2E#)(E%*)( *%&%-%(6G2 P&,)>'()E2( .+%&32#&,)((%2# *%&
*%#62(() -)&'(%#%-$2- %-&#+&/-$%(/)( *%#62(()#O&)&*2c)# '()1),2*)# ')( 2E(2#/0-O&,)($%O&
26%-$%#&.+G>/,)#O&%$,D
4. Uso
4.1 Conexión
①"+?%$2( %3 ,)-%,$)( 2E/%($) ')( 32 %>'+c2*+(2D
②!>'+?2( %3&,)-%,$)( %-&')#/,/0- ,%((2*2 %-&%3&2-,32?%D
4.2 Desconexión
①\(%#/)-2( %3 62$/33) ,)- %3 '+362( P>2-$%-%( 32 '(%#/0-D
②_%$/(2( %3&,)-%,$)( *%3 2-,32?%
4.3 Iniciar una intervención
①W),23/F2( %3&,)-%,$)( 2E/%($)D
②!-62-,[2( %3 ,)-%,$)( 2E/%($) %- %3 #/#$%>2 2-$/,2G*2# #%6+()D
③VE(/( %3 ,)-%,$)( ,%((2*) >2-+23>%-$% P ,)-%,$2(3)D
④!-62-,[2( %3 #%6+-*) ,)-%,$)( %- %3 #/#$%>2 2-$/,2G*2# #%6+()D
4.4 Finalizar una intervención
①W)#&I&,)-%,$)(%# %#$T- E3).+%2*)# %-&%3&2-,32?%D
②8%#E3).+%2( %3&,)-%,$)( 2'(%$2-*) %3&62$/33)D
③=%((2( +-&,)-%,$)( >2-+23>%-$%D&
④8%#E3).+%2( %3&)$() ,)-%,$)( 2'(%$2-*) %3&62$/33) ,)((%#')-*/%-$%D&&W)#&I&,)-%,$)(%# %#$T-
,)>'3%$2>%-$% *%#E3).+%2*)#D
5. Precauciones de uso yManiobras prohibidas
①A)&$+%(F2 /-$%-,/)-23>%-$% 3)#&%3%>%-$)# *%&2>2((%#D
②A)&,+%36+% 32&@+-*2 *%3 %3%>%-$) *%&2>2((%D&!#$) ')*(G2 ),2#/)-2( *2c)# %-&%3&2>2((%D
③A)&/-#$23% 3)#&,)-%,$)(%# %-&%3&%3%>%-$) *%&2>2((%O&2(-Z# P&,+23.+/%( #)')($% .+%&-)&#%2
+-&2-,32?% %-&,)-@)(>/*2* ,)-&32&-)(>2$/12 !AB:CD
④A)&')#/,/)-% 32&,2E%F2 %-$(%&3)#&,)-%,$)(%#D&_/%#6) *%&%#$(2-6+32,/0- %-&,2#) *%&,2G*2D
⑤A)&$+%(F2 /-$%-,/)-23>%-$% 3)#&2>2((%#D
⑥A)&+#%&%3&%3%>%-$) *%&2>2((%&)&2(-Z# ,)>) +-&'+-$) *%&2-,32?%D
⑦A)&,)-%,$% 3)#&,)-%,$)(%# %-$(%&%33)#D
⑧A) ,)-%,$% +- ,)-%,$)( %- 32 %>'+c2*+(2 *%3 )$() ,)-%,$)(D
⑨!3%>%-$) *% 2>2((% *% #+?%,/0- \Q ; \C
=)3),2,/0- %- %3 2(-Z# L%3 '+-$) *% %-62-,[% 4!A B:C5*%E% #/$+2(#% 23 -/1%3 *% 32 ,/-$+(2 )
')( %-,/>2D A) +$/3/,% %#$% '()*+,$) #/ %N/#$% (/%#6) *% ,2G*2D W2 23$+(2 *% ,2G*2 >TN/>2
2,%'$2E3% %# MOC >D \+%*% .+% #%2 -%,%#2(/) ,)>'3%$2( #+ #/#$%>2 *% #+?%,/0- ')( +-
#%6+-*) #/#$%>2 *% '()$%,,/0- ,)-$(2 32# ,2G*2# *% 23$+(2D
⑩A) +#% )$()# >%*/)# *% 3/>'/%F2 ) 3+E(/,2,/0- .+% 3)# .+% (%,)>/%-*2 "V_W 8!j`A8Y
⑪")3) #% *%E% ,)-%,$2( %3 %3%>%-$) *% 2>2((% ,)- %3 2(-Z# >%*/2-$% %3 2E#)(E%*)( *%
%-%(6G2DV*%>T#O #/ #% 26(%62 )$(2 ,)-%N/0-O #% %3/>/-2 %3 %@%,$) *%3 2E#)(E%*)(D
6. Altura libre
W)# */@%(%-$%# ,)>')-%-$%# *% 32 ,2*%-2 *% 2-,32?% *%E%- ,+>'3/( 32# -)(>2# %+()'%2# *%
#%6+(/*2* 4=!5O P +$/3/F2(#% ,)- '3%-) ,)-),/>/%-$) *% #+# 3G>/$%# )'%(2$/1)#D
=2E% (%,)(*2( .+% 32 23$+(2 3/E(% (%'(%#%-$2 32 23$+(2 >G-/>2 -%,%#2(/2 *%E2?) *%3 '+-$) *%
2-,32?% '2(2 %1/$2( ,)3/#/)-%# ,)- 32 %#$(+,$+(2 ) %3 #+%3) %- ,2#) *% ,2G*2D a-,3+P% 32 */#$2-,/2
]+-2 */#$2-,/2 *% #%6+(/*2* /6+23 2 HOMM> 4/6+23 232 h*/#$2-,/2 *% ,2G*2i >2(,2*2 %- %3
,().+/#5
=)>'()E2( %3 %#'2,/) 3/E(% (%.+%(/*) *%E2?) *%3 +#+2(/) %- #+ '+%#$) 2-$%# *% ,2*2 +#)
')#/E3%O *% $23 >2-%(2 .+% %- ,2#) *% ,2G*2O -) #% '()*+F,2 -/-6+-2 ,)3/#/0- ,)- %3 #+%3) -/
[2P2 )$() )E#$T,+3) %- 32 $(2P%,$)(/2 *% 32 ,2G*2D
"/ 32 %123+2,/0- *%3 (/%#6) %@%,$+2*2 2-$%# *% /-/,/2( 32# )E(2# *%>+%#$(2 .+% %# ')#/E3%
,2(62( %- ,2#) *% +$/3/F2,/0- %- +-2 2(/#$2O %# '(%,/#) $)>2( 32# '(%,2+,/)-%# 2*%,+2*2#D !#
'(%,/#) .+% %3 +#+2(/) (%*+F,2 %- 32 >2P)( >%*/*2 ')#/E3% %3 2@3)?2>/%-$) *%3 2>2((% %- ,2#)
*% (/%#6) *% ,2G*2D
A) @)(>% +- -+*) 2?+#$2E3% ,)- %3 %3%>%-$) *% 2>2((%D
=2E% #%c232( .+% '+%*% ),+((/( +- '%3/6()O')( 3) $2-$) %# @+-*2>%-$23 '2(2 32 #%6+(/*2* *%3
+#+2(/) ,+2-*) +$/3/F2 12(/)# 2($G,+3)# ,+P2 @+-,/0- '+%*2 2@%,$2( 32 *% )$() 2($G,+3) ) /-$%(@%(/(
,)- Z#$%D A) #% *%E% +$/3/F2( *% >2-%(2 '2(23%32 *)# %3%>%-$)# *% 2>2((%# %.+/'2*)# ,)-
2E#)(E%*)( *% %-%(6G2D
V-$%# P*+(2-$% %3 +#)O %# -%,%#2(/) ,)-#/*%(2( 32 )(62-/F2,/0- *% +- ')#/E3% (%#,2$%
(%23/F2*) *% @)(>2 %@/,2F P ,)>'3%$2>%-$% #%6+(2D !# -%,%#2(/) />'3%>%-$2( +- '32- *%
(%#,2$% '2(2 [2,%( @(%-$% 2 +(6%-,/2# .+% '+%*2- #+(6/( *+(2-$% %3 $(2E2?)D
!# @+-*2>%-$23 '2(2 32 #%6+(/*2* .+% %3 */#')#/$/1) ) '+-$) *% 2-,32?% #/%>'(% #% ')#/,/)-%
,)((%,$2>%-$%O P #% %@%,$7% %3 $(2E2?) *% $23 >2-%(2 .+% #% >/-/>/,% %3 (/%#6) *% ,2G*2 P 32
23$+(2 *% 32 ,2G*2D !# @+-*2>%-$23 .+% %3 */#')#/$/1) ) '+-$) *% 2-,32?% #% ,)3).+% ')( %-,/>2
*% 32 ')#/,/0- *%3 +#+2(/)D W2 #%3%,,/0- *%3 */#')#/$/1) *% 2-,32?% ) *% 32 %#$(+,$+(2
#%3%,,/)-2*2 '2(2 #%( '+-$) *% 2-,32?% *%E% 2*%,+2(#% ,)- 32 (%#/#$%-,/2 >G-/>2 (%.+%(/*2
'2(2 32 /-#$232,/0- *%3 !\a 4HI JA 5D
!# @+-*2>%-$23 '2(2 32 #%6+(/*2* *%3 +#+2(/)O #/ #% +$/3/F0 %3 '()*+,$) '2(2 *%$%-%( +-2 ,2G*2O
.+% #% (%$/(% *% @)(>2 /->%*/2$2 */,[) '()*+,$) *%3 #%(1/,/)D
!# @+-*2>%-$23 '2(2 32 #%6+(/*2* *%3 +#+2(/)O #/ #% (%1%-*/0 %3 '()*+,$) @+%(2 *%3 '(/>%( '2G#
*% *%#$/-)O .+% 3% (%1%-*%*)( @2,/3/$% %3 >2-+23 *% /-#$(+,,/)-%#O 32# /-#$(+,,/)-%# (%32$/12# 23
+#)O >2-$%-/>/%-$)O,)-$()3%# '%(/0*/,)#O 2#G ,)>) 32# (%32$/12# 2 (%'2(2,/)-%#O .+% #%2-
(%*2,$2*2# %- 32 3%-6+2 *%3 '2G# *% +#) *%3 '()*+,$)D
Advertencia
8/,[) '()*+,$) #)3) *%E% #%( +$/3/F2*) ')( '%(#)-23 2'$) *%#*% +- '+-$) *% 1/#$2 >Z*/,) '2(2
2,$/1/*2*%# 32E)(23%# %- 23$+(2 P %@%,$+2( +-2 %12,+2,/0- *% %>%(6%-,/2D
V-$%# *% +#2(3)O (%1/#2( 32 ,)((%,$2 /-#$232,/0- *%3 %3%>%-$) *% 2>2((% %- %3 2(-Z#D _%23/F2(
+-2 '(+%E2 *% #+#'%-#/0- ,)- 2#%6+(2>/%-$) ) %- $%((%-) #%6+()D

W2#&)E(2#&%-&23$+(2&#)-& *%& ,2(T,$%(&'%3/6()#)D&S#$%*&%#&(%#')-#2E3%&*%&#+#&2,$)#&P&
#+#&*%,/#/)-%#D&&V-$%#&*%&+$/3/F2(&%3&%.+/')O&*%E%L
^W%%(&P&%-$%-*%(&32#&/-#$(+,,/)-%#&*%&+#)
^ =2'2,/$2(#%&'2(2&%3&+#)&%#'%,G@/,)&*%&%#$%&%.+/')
^ =)-),%(&%3&@+-,/)-2>/%-$)&*%3&%.+/')O&#+#&'(%#$2,/)-%#&P&3G>/$%#
^!-$%-*%(&P&2,%'$2(&3)#&(/%#6)#&/-*+,/*)#
!3&/-,+>'3/>/%-$)&*%&%#$2#&(%632#&'+%*%&,2+#2(&*2c)#&6(21%#&)&>)($23%#D&
"%&(%.+/%(%&%3&2'(%-*/F2?%&*%&32#&$Z,-/,2#&P&,)>'%$%-,/2&%#'%,G@/,2&'2(2&&&
%3&+#)&*%&%#$%&'()*+,$)D&
!#$%&'()*+,$)&#)32>%-$%&*%E%&#%(&+$/3/F2*)&')(&'%(#)-2#&,)>'%$%-$%#&&%&/-@)(>2*2#O&
)&%3&+#+2(/)&*%E%&[2332(#%&E2?)&%3&,)-$()3&1/#+23&*%&+-2&'%(#)-2&,)>'%$%-$%D
!3&'()'/%$2(/)&*%&%#$%&'()*+,$)&%#&(%#')-#2E3%&*%&#+#&'()'/2#&2,,/)-%#&P&*%,/#/)-%#D&
V#/>/#>)O&*%E%(&@2,/3/$2(&%3&>2-+23&*%&/-#$(+,,/)-%#&2&$%(,%()#&.+%&+#%-&%3&'()*+,$)&
(%32,/)-2*)D&
A)&*%E%&+$/3/F2(#%&%3&%.+/')&>T#&233T&*%&#+#&3G>/$%#&)&%-&)$(2&#/$+2,/0-&'2(2&32&.+%&-)&
%#$T&*%#$/-2*)D
Caídas : Advertencia
A)& #%& *%E%& +$/3/F2(& %3& '()*+,$)& *%#'+Z#& *%&+-2& ,2G*2& .+%& '()1),0& +-2&()$+(2&*%3&
2E#)(E%*)(&*%&%-%(6G2D&&8%E%&#%(&(%$/(2*)&*%&@)(>2&/->%*/2$2&W2#&$%-#/)-%#&E(+#,2#&
)&(%'%$/$/12#&)&'%.+%c2#&,2G*2#&'+%*%-&),2#/)-2(&32&()$+(2D&&8%1)31%(&/->%*/2$2>%-$%&
%3&'()*+,$)&'2(2&,)-#%6+/(&%3&(%,2>E/)&*%3&2E#)(E%*)(&%-&,2#)&*%&()$+(2D&
Precauciones especiales
!1/$2(&32#&@(/,,/)-%#&%-&F)-2#&2E(2#/12#&)&,)($2-$%#&.+%&'+%*2-&*%$%(/)(2(&%3&'()*+,$)D&
\2(2&.+%&32#&,2'2,/*2*%#&*%3& '()*+,$)& #%& >2-$%-62-&/-$2,$2#O& 32#&$%>'%(2$+(2#&*%&
+#)&P&23>2,%-2>/%-$)&*%E%-&#/$+2(#%&%-$(%&XHM&P&]CM&g=D
!1/$2(&%3&,)-$2,$)&,)-&'()*+,$)#&.+G>/,)#&,)>)&3)#&T,/*)#O&.+%&'+%*%-&*%#$(+/(&32#&
@/E(2#&*%&3)#&%3%>%-$)#&*%&2>2((%&#/-&.+%&#%2&1/#/E3%D
5 Información adicional
①&Temperaturas de uso
\2(2&.+%&32#& ,2'2,/*2*%#& *%3& '()*+,$)& #%& >2-$%-62-& /-$2,$2#O& 32#&$%>'%(2$+(2#&*%&
+#)&P&23>2,%-2>/%-$)&*%E%-&#/$+2(#%&%-$(%&XHM&P&]CM&g=D
②&Etiqueta : \()[/E/*)&,)($2(&32#&%$/.+%$2#&*%&>2(,2*)&)&/*%-$/@/,2,/0-D
③&Precauciones de uso
!1/$2(&,+23.+/%(&(),%&,)-&'2($%#&2E(2#/12#&)&,)($2-$%#O&P2&.+%&')*(G2&*2c2(&%3&
'()*+,$)D&!1/$2(&%3&,)-$2,$)&,)-&'()*+,$)#&.+G>/,)#O&%#'%,/23>%-$%&3)#&T,/*)#O&.+%&
'+%*%-&()>'%(&32#&@/E(2#&*%&32#&,+%(*2#&#/-&.+%&.+%*%&1/#/E3%D&
④&Limpieza de los elementos de amarre
b()$2(&,)-&+-&,%'/33)&@3%N/E3%&#+21%D&A)&+#%&26+2D&
⑤&Secado
S-&%.+/')&[7>%*)&*%E%&#%,2(#%&%-&+-&#/$/)&#%,)&P&1%-$/32*)O&3%?)#&*%&@+%-$%#&*%&,23)(&
*/(%,$)D& "%& (%*+,%-& 32#& ,2(2,$%(G#$/,2#& $Z,-/,2#& *%&+-&%.+/')&[7>%*)& )& .+%&@+%&
%N'+%#$)&23&[/%3)
⑥&Almacenamiento y transporte
V3>2,%-2(&P&$(2-#')($2(&%-&+-&#/$/)&@(%#,)&P&#%,)O&@+%(2&*%3&#)3D&
!1/$2(&32&%N')#/,/0-&/--%,%#2(/2&2&3)#&(2P)#&SeD&V3>2,%-2(&P&$(2-#')($2(&%3&'()*+,$)&
#/-&,2(62#&>%,T-/,2#D
⑦&Revisión - Modificación / Reparación
!#$%&'()*+,$)&*%E%(2k&*%1)31%(#%&23&@2E(/,2-$%&,2*2&2c)&'2(2&#%(&#)>%$/*)&2&+-&,)-$()3&
%-&'()@+-*/*2*D&!#$2k&'()[/E/*)&(%'2(2(&+#$%*&>/#>)&%#$%&'()*+,$)&#/-&+-2&@)(>2,/0-&P&
+-2&,%($/@/,2,/0-&%#,(/$2&'(%1/2&*%&"V_W&8!j`A8YD&
Limpieza de los conectores
\2(2&.+/$2(&%3&')31)&*%-$()&*%&3)#&,)-%,$)(%#O&+$/3/F2(&+-2&'/#$)32&*%&2/(%&,)>'(/>/*)&
4'(%#/0-&>TN/>2L&<&E2(%#5D
\2(2&62(2-$/F2(&+-&@+-,/)-2>/%-$)&#+21%&P&#/-&6(/'2*)O&P&'()$%6%(&%3&#/#$%>2&,)-$(2&32&
[+>%*2*O& (),/2(& (%6+32(>%-$%& 4#%67-& +#)& P& %-$)(-)&32E)(235& ,)-& 3+E(/,2-$%&
lVWWa"Y`W&*%-$()&*%3&>%,2-/#>)D&
Revisión
!#$%&'()*+,$)&*%E%&*%1)31%(#%&23&@2E(/,2-$%&'2(2&+-&,)-$()3&%N[2+#$/1)&2-+23D&m+%*2&
'()[/E/*)& >)*/@/,2(& )& (%'2(2(&%3& '()*+,$)& ')(& #G& >/#>)O& #/-& ,2'2,/$2,/0-& P& '(%1/2&
,%($/@/,2,/0-& %#,(/$2& ')(&'2($%&*%&"V_W&8!j`A8YD& m+%*2&'()[/E/*)& >)*/@/,2(& %3&
'()*+,$)D&=)>'()E2(&%-&%3&,)-$()3&'%(/0*/,)&32&3%6/E/3/*2*&*%3&>2(,2*)&*%3&'()*+,$)D
Información importante
\(%#$2,/)-%#&*+(2-$%&32#&(%1/#/)-%#&$Z,-/,2#L&
_%#/#$%-,/2&%#$T$/,2&*%&3)#&'()*+,$)#&#%67-&%3&%?%&>2P)(&*%*)&,%((2*)L&IM&JA
=32#%&*%&'()$%,,/0-&L&KD&_/%#6)&*%&,2G*2&>)($23D
Vida útil
W2&1/*2&7$/3&%#&%3&$/%>')&*%&23>2,%-2>/%-$)&]&$/%>')&*%&+#)D
Y/%>')&*%&23>2,%-2>/%-$)L&%-&,)-*/,/)-%#&*%&23>2,%-2>/%-$)&0'$/>2#O&%#$%&
'()*+,$)&'+%*%&,)-#%(12(#%&*+(2-$%&C&2c)#&2-$%#&*%3&'(/>%(&+#)&#/-&.+%&2@%,$%&#+&
1/*2&7$/3&@+$+(2D
e/*2&7$/3&>TN/>2L&HM&2c)#&4%-&,)-*/,/)-%#&-)(>23%#&*%&+#)5D
!-&,2#)&*%&,2G*2&)&*2c)&/>')($2-$%O&%3&'()*+,$)&*%E%&(%$/(2(#%&*%&@)(>2&/->%*/2$2&P&
*%1)31%(#%&23&@2E(/,2-$%&'2(2&/-#'%,,/0-&P&')#/E3%&(%'2(2,/0-D&&S-&/-@)(>%&*%3&
/-,/*%-$%&*%E%&2*?+-$2(#%&23&'()*+,$)&'2(2&%3&@2E(/,2-$%D
=+23.+/%(&>)*/@/,2,/0-&*%3&%.+/')&)&2*/,/0-&-)&'+%*%&(%23/F2(#%&#/-&%3&'(%1/)&
,)-#%-$/>/%-$)&')(&%#,(/$)&*%&"V_W&8!Wj`A8YD&Y)*2#&32#&(%'2(2,/)-%#&*%E%-&
%@%,$+2(#%&#%67-&%3&>)*)&)'%(2$/1)&*%&"V_W&8!j`A8YD&
Garantía
!#$% '()*+,$) %#$T 62(2-$/F2*) ')( I2c)# ,)-$(2 ,+23.+/%( *%@%,$) %- >2$%(/23%# )
@2E(/,2,/0-D m+%*2- %N,3+/*)# *% 32 62(2-$G2L%3 *%#62#$% -)(>23O 32# >)*/@/,2,/)-%#
) (%$).+%#O %3 23>2,%-2>/%-$) ) >2-$%-/>/%-$) /-2*%,+2*)O 3)# *2c)# ,2+#2*)#
')( 2,,/*%-$%#O -%63/6%-,/2O ) +#)# '2(2 3)# .+% -) #% *%#$/-2 %#$% '()*+,$)D A) #%
2'3/,2- 3)# $Z(>/-)# *% 62(2-$G2 %- ,2#) *%L
^ 8%#>)-$2?% P >)-$2?% *%3 '()*+,$) ')( '%(#)-2# -) 2+$)(/F2*2# ')( %3
@2E(/,2-$%
^ =%#/0- ) (%1%-$2 2 $%(,%()# #/- ,)-#%-$/>/%-$) %#,(/$) *%3 @2E(/,2-$%
^!- ,2#) *% +$/3/F2,/0- *% '/%F2# *% (%,2>E/) .+% -) #%2- #+>/-/#$(2*2# ')( %3
@2E(/,2-$%D
Responsabilidad
W2 #),/%*2* 8!j`A8Y "V_W -) %# (%#')-#2E3% *% 32# ,)-#%,+%-,/2# */(%,$2#O
/-*/(%,$2#O 2,,/*%-$23%# ) *% ,+23.+/%( )$() $/') *% *2c) ),+((/*)# ) (%#+3$2-$%# *% 32
+$/3/F2,/0- *% #+# '()*+,$)#D 8!j`A8Y "V_W *%,3/-2 ,+23.+/%( (%#')-#2E/3/*2* #/
-) #% ,+>'3%- 32# /-#$(+,,/)-%# *% 23>2,%-2>/%-$)O $(2-#')($%O +#)O >2-$%-/>/%-$)O
P 3/>'/%F2D
=)- (%#'%,$) 2 32 (%1%-$2 *% %#$% %.+/') -+%1) %- +- '2G# */#$/-$) *%3 '2G# *%
*%#$/-)O %#$% >2-+23 *% /-#$(+,,/)-%# *%E% #%( $(2*+,/*) 23 /*/)>2 *%3 -+%1) '2G# *%
*%#$/-)D
<

IT
1. Descrizione del prodotto
Questo prodotto èun dispositivo di protezione individuale (una sola persona) secondo la
direttiva 89/686/CEE per l’autoassicurazione su ancoraggi conformi alla norma EN 795.
Assicurarsi che i punti di ancoraggio usati abbiano una resistenza minima di 12 kN.
Questo prodotto è costituito da un assorbitore di energia con cordino integrato
(normativa EN355:2002) e da 2 connettori realizzati in alluminio stampato (norma
EN 362:2004) comprendenti 2 livelli di sicurezza :
①Grilletto di apertura di sicurezza
②Sincronizzazione di apertura/chiusura
Un terzo livello di sicurezza è disponibile in opzione sul connettore Ø21:
③Rilevamento di ancoraggio
Aggancio del dispositivo di protezione individuale alla persona : agganciare la longe CLiC-
iT all’imbracatura utilizzando un connettore EN362.L’imbracatura utilizzata deve essere
conforme alla normativa EN 361. Questa imbracatura deve essere considerata como il
solo dispotivo di trattenuta del corpo che deve essere consentito utilizzare con CLiC-iT.
I nostri riferimenti prodotto sono costruiti nel seguente modo :PRO PXY- Ø
1.1 Tipo di cordino
Questo prodotto è disponibile in quattro versioni :
• P6 : Cinghia elastica + assorbitore di energia
• P8 : Tornichetto C8 + assorbitore di energia
• P9 : Cordino grande ampiezza+ tornichetto C8 + assorbitore di energia
• P4 : Longe di posizionamento secondo EN 358
Modello
L1 : Lunghezza utile teso
L2 : Lunghezza utile a riposo
L : Lunghezza utile
A : Ampiezza
1.2 Rilevamento di ancoraggio
(Disponibile solo sul connettore PRO 21)
0 : Senza rilevamento di ancoraggio
1 : Magnete su connettore
2 : Magnete su ancoraggio
1.3 Connettore
Connettore Ø21
• Peso : 300 g
•Le diamètre recommandé pour la ligne de vie est 8 mm minimum et 21 mm maximum
Connettore Ø60
• Peso : 520 g
•Le diamètre recommandé pour la ligne de vie est 8 mm minimum et 60 mm maximum
• Fissagio del connettore diagonale possibile
2. Tracciabilità emarcature
Riferimento delle direttive applicate / Nome e indirizzo dell'organismo notificato intervenuto
in fase di progettazione dei DPI:
2.1 Connettore tipo T :
Connettore a chiusura automatica progettato come elemento di un sotto sistema per
permettere il fissaggio in modo tale che il carico sia esercitato in una direzione
predeterminata.
①Marchio commerciale
②Tipo di connettore (T) secondo la norma EN362:2004
③Valore di resistenza minima espressa in kilo newton per le seguenti modalità di
carico :
Asse maggiore di chiusura chiuso:
④Pittogramma
⑤Anno di produzione e lotto di produzione fabbricante
2.2 Etichetta di marcatura
①Marchio commerciale
②Lunghezza massima autorizzata dell'assorbitore di energia con il cordino e i
connettori (cambia secondo il modello di cordino)
③Norma EN 355 del 2002 : Assorbitore di energia utilizzato nell'industria
Conforme alla direttiva europea DPI 89/686/CEE
④Norma EN 358 :Longe di posizionamento
Conforme alla direttiva europea EPI 89/686/CEE
⑤Numero dell’organismo incaricato del controllo di produzione del dispositivo:
APAVE SUDEUROPE SAS
CS60193-13322 Marseille Cedex 16 FRANCIA
Organismo notificato intervenuto per l’esame CE del tipo e incaricato della
certificazione del dispositivo: APAVE SUDEUROPE SAS
⑥Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso del prodotto
2.2 Etichetta individuale d'identificazione
(posta sotto l'etichetta di marcatura)
N°individuale d'identificazione del prodotto.
Le 2prime ole 2ultime cifre indicano l'anno di fabbricazione del prodotto (per esempio
"16"per l'anno 2016).
3. Punti da verificare
Prima di ogni impiego, procedere alle verifiche seguenti:
Se il prodotto non risponde perfettamente alle fasi di controllo sottoelencate, deve essere
smaltito o restituito al fabbricante per la riparazione.
Se il prodotto presenta un qualunque altro difetto di funzionamento meccanico o una
qualunque altra anomalia che metta in pericolo la sicurezza dei suoi utilizzatori, contattare
sistematicamente il fabbricante.
Verificare inoltre l’assenza di fessure, deformazioni, corrosione o di qualunque altro segno
di usura sul connettore e sulla zona di contatto dell’ancoraggio.
①Verificare che non sia possibile sbloccare un connettore senza premere sul grilletto.
②Verificar che i 2 connettori non possano sbloccarsi contemporaneamente.
③Sulle longe P8, P9 e P10, ispezionare il tornichetto come indicato nelle sue istruzioni
d’uso.
Rimuovere il tornichetto dall'imballaggio e conservarlo in un luogo asciutto, pulito eareato.
Il tornichetto non deve essere a contatto con sostanze chimiche corrosive, solventi e
sorgenti di calore. Per il trasporto non è prevista nessuna precauzione particolare.
④Aprire l'involucro protettivo dell'assorbitore di energia e verificare che le fettucce a
lacerazione all’interno non siano lacerate né danneggiate da abrasioni, tagli,agenti chimici
oaltri.5
AVVERTENZA
Le attività che implicano l'uso di questo prodotto sono pericolose per natura.Le presenti istruzioni devono essere lette eil loro contenuto compreso prima di utilizzare questo
prodotto.
Queste istruzioni d’uso contengono informazioni importanti, una carta di controllo e una prova d’ispezione. Le istruzioni devono essere conservate con il prodotto per tutta la sua
durata.
4. Utilizzo
4.1 Connessione
①Tenere il connettore aperto tramite l'impugnatura .
②Spingere il connettore in posizione chiusa sull’ancoraggio.
4.2 Disconnessione
①Azionare il grilletto con il pollice e mantenerlo premuto.
②Togliere il connettore dall’ancoraggio.
4.3 Avviare un intervento
①Individuare il connettore aperto
②Agganciare il connettore aperto al punto d’ancoraggio
③Aprire il connettore chiuso manualmente e collegarlo.
④Agganciare il secondo connettore al punto d’ancoraggio.
4.4 Terminare un intervento
①I 2 connettori sono chiusi sull'ancoraggio.
②Sbloccare un connettore premendo sul suo grilletto.
③Chiudere manualmente il connettore.
④Sbloccare l’altro connettore premendo sul suo grilletto. I 2 connettori sono completamente
disinseriti.
5. Precauzioni d'uso emanovre vietate
①Non attorcigliare volontariamente i cordini.
②Non agganciare la guaina del cordino per non danneggiare la sagola.
③Non fissare i connettori sul cordino, sull'imbracatura e su qualsiasi supporto che non sia un
ancoraggio conforme alla normativa EN795.
Non utilizzare l'impugnatura del connettore come ancoraggio.
④Non mettere la testa tra i connettori. Rischio di strozzamento in caso di caduta.
⑤Non torcere volontariamente i cordini.
⑥Non utilizzare il cordino come punto d’ancoraggio.
⑦Non connettere i connettori tra loro.
⑧Non connettere un connettore sulla maniglia dell’atro connettore.
⑨Cordino di posizionamento sul lavoro P4 / P5
Sistemazione sull’imbracatura : il punto di ancoraggio (EN 795) deve essere situato a livello
della vita o al di sopra. Non utilizzare questo prodotto se esiste il rischio di caduta. L’altezza di
caduta massima consentita è 0,5 m. Può risultare necessario completare il sistema di
posizionamento sul lavoro con un secondo sistema di protezione contro le cadute dall’alto.
⑩Non usare altu mezzi di pulizia o lubrificante che quelli raccomandati per la SARL
DEHONDT.
⑪Non connettere il cordino all'imbracatura in altro modo che con l'assorbitore di energia.
Qualsiasi aggiunta di un'latra connessione elimina l'effetto dell'assorbitore.
6. Tirante d’aria
I vari componenti della catena di assicurazione devono essere conformi alle normative
europee di sicurezza (CE) ed essere usati conoscendo tutti iloro limiti di impiego.
Ricordiamo che il tirante d’aria rappresenta l’altezza minima necessaria sotto il punto di
ancoraggio per evitare qualunque collisione con la struttura o il terreno in caso di caduta.
Comprende la distanza di arresto (Long Abs sul disegno) + una distanza di sicurezza pari a
1,00m(long abs su caduta di fattore 1 su P9 = 1,30m e P8= 1,20m) .Prima di ogni possibile
utilizzo, verificare lo spazio libero richiesto sotto l'utilizzatore sul luogo di lavoro, di modo che,
in caso di caduta, non vi sia collisione con il terreno né presenza di altri ostacoli sulla traiettoria
della caduta.
Se la valutazione del rischio realizzata prima dell'inizio lavori mostra che potrebbe verificarsi
un'applicazione di carico su uno spigolo, si dovranno adottare le dovute precauzioni. Si
consiglia di ridurre al massimo la quantità di lasco del cordino in caso di pericolo di caduta.
Non formare un nodo scorsoio con el cordino.
Sottolineiamo che l'uso da parte dell'utilizzatore di diversi articoli nei quali la funzione di
sicurezza di uno di essi è compromessa dalla funzione di sicurezza dell'altro, che interferisce
con il primo, può causare un pericolo e mettere a rischio la sicurezza dell'utilizzatore. Non si
devono utilizzare affiancati (cioè connessi tra loro)due cordini dotati ciascuno di un assorbitore
d'energia.Prima edurante l'uso, ci si deve prefigurare in quale modo assicurare l'eventuale
salvataggio, efficacemente e in tutta sicurezza. Deve essere messo in atto un piano di
salvataggio per fronteggiare qualsiasi emergenza che potrebbe insorgere durante il lavoro.
Per la sicurezza, è essenziale che il dispositivo o il punto di ancoraggio sia sempre posizionato
correttamente e che il lavoro sia eseguito di modo da ridurre al minimo il rischio di cadute e
l’altezza di caduta. È di fondamentale importanza che il dispositivo o il punto d'ancoraggio
siano posti sopra la posizione dell'utente.
La scelta del dispositivo di ancoraggio o della struttura prescelta per servire da punto/i di
ancoraggio deve essere adeguata rispetto alla resistenza minima richiesta all’installazione del
DPI (12 kN ).
Per la sicurezza dell’utilizzatore, se il prodotto è stato utilizzato per fermare una caduta, è di
fondamentale importanza interrompere immediatamente l’uso del prodotto.
Per la sicurezza dell’utilizzatore, se il prodotto è rivenduto fuori dai confini del primo Paese di
destinazione, è di fondamentale importanza che il rivenditore fornisca le istruzioni d'uso, le
istruzioni di manutenzione, per gli esami periodici e le istruzioni relative alle riparazioni, redatte
nella lingua del Paese in cui viene usato il prodotto.
Avvertenza
Questo prodotto deve essere utilizzato solo da personale in condizioni di salute idonee alle
attività di lavoro in altezza e che possa eventualmente sopportare un'evacuazione di
emergenza.
Prima dell'uso, verificare visivamente la corretta installazione del cordino sull'imbracatura.
Realizzare un test di sospensione con un altro dispositivo di messa di sicurezza o su un
terreno sicuro.
I lavori in altezza sono pericolosi per natura. Lei è responsabile dei suoi atti e delle sue
decisioni. Prima di utilizzare questo dispositivo :
• leggere e capire tutte le istruzioni d’uso
• imparare a usare questo dispositivo tramite una formazione specifica
• familiarizzare con il dispositivo, impararare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
• capire ed accettare i rischi indotti
Qualsiasi mancanza di rispetto di queste regole pu ò essere la causa di ferite anche
gravi o mortali.

Per utilizzare questo prodotto è necessario apprendere delle tecniche e
possedere una competenza specifica.
Questo prodotto deve essere utilizzato solo da persone competenti e informate
oppure l'utilizzatore deve essere messo sotto il controllo visivo diretto di una
persona competente.
Il proprietario di questo prodotto è responsabile delle proprie azioni e decisioni.
Deve inoltre tenere queste istruzioni d’uso a disposizione di una terza persona che
usa questo prodotto.
Il dispositivo non deve essere usato oltre i suoi limiti o in qualunque situazione che
non sia quella per la quale è previsto.
Cadute : Attenzione
Questo prodotto non deve essere usato dopo una caduta che abbia lacerato
l’assorbitore di energia. Deve essere gettato immediatamente.Dei tensionamenti
bruschi ripetuti odelle piccole cadute possono dar luogo aun inizio di lacerazione.
Provvedere a mettere immediatamente fuori uso il prodotto per la sostituzione
dell’assorbitore in caso di inizio di lacerazione.
Precauzioni particolari
Evitare qualsiasi sfregamento su aree abrasive o taglienti che potrebbero danneggiare
il prodotto.Al fine di non danneggiare le prestazioni del materiale,le temperature d’uso
edi conservazione devono essere comprese tra -10 e +50°C.
Evitare il contatto con prodotti chimici, in particolare con acidi che possono distruggere
le fibre del cordino in modo invisibile.
5 Informazionicomplementari
①Temperature d’uso
Al fine di non danneggiare le prestazioni del materiale, le temperature d’uso e di
conservazione devono essere comprese tra -10 e +50°C.
②Etichette : E 'vietato tagliare le etichette di marcatura o d'identificazione.
③Precauzioni d'uso
Evitare qualsiasi attrito su punti abrasivi o taglienti che potrebbero danneggiare il
prodotto. Evitare il contatto con prodotti chimici, in particolare gli acidi che possono
distruggere le fibre delle longe senza che ciò sia visibile.
④Pulizia del cordino
Strofinare con una spazzola morbida non aggressiva. Non utilizzare acqua
⑤Secado
Qualunque dispositivo umido deve essere fatto asciugare in luogo asciutto e ventilato,
lontano da fonti di calore diretto.Le caratteristiche di un dispositivo umido o che è stato
sottoposto all’azione del gelo sono ridotte.
⑥Conservazione e trasporto
Conservare e trasportare in luogo fresco, asciutto e ombreggiato.
Evitare un'inutile esposizione ai raggi UV. Conservare e trasportare il prodotto evitando
le sollecitazioni meccaniche.
⑦Modifica / Riparazione
Questo prodotto deve essere controllato in modo approfondito tutti gli anni da un
professionista abilitato.Tutte le modifiche o riparazioni apportate dall'utente su questo
prodotto sono vietate in assenza di una formazione e una certificazione scritta
rilasciata da SARL DEHONDT.
Pulizia dei connetori
Per rimuovere la polvere all’interno dei connettori, utilizzare una pistola ad aria
compressa (pressione massima: 6 bar).
Per garantire un funzionamento morbido senza grippaggio eproteggere il sistema
dall’umidità, spruzzare a intervalli regolari del lubrificante BALLISTOL all’interno del
meccanismo (in base alla frequenza d’uso e all'ambiente di lavoro: frequenze da
quindicinali fino ad annuali).
Ispezione
Questo prodotto deve essere rispedito annualmente al fabbricante per un controllo
approfondito.Vietato modificare o riparare da sè questo prodotto, senza una
formazione e una certificazione scritta della SARL DEHONDT.Vietato modificare il
prodotto. Verificare a ogni controllo periodico la leggibilità delle marcature del prodotto.
Informazioni importanti
Prestazioni negli esami tecnici:
Resistenza statica del prodotto: lungo l'asse maggiore leva chiusa : 20 kN
Classe di protezione : 3. Rischio di caduta mortale.
Durata di vita
La durata di vita corrisponde alla durata di conservazione + durata di utilizzo.
Durata di conservazione: in buone condizioni di conservazione questo prodotto può
rimanere immagazzinato per 5 anni prima del suo primo utilizzo senza che ciò abbia
effetti negativi sulla sua durata di utilizzo futura.
Durata di utilizzo: 10 anni
Table of contents
Popular Security Sensor manuals by other brands

Senscient
Senscient ELDS 1000 Series instruction manual

i4Technology
i4Technology Bughunter dVideo BDV-01 user manual

Globestock
Globestock G.Saver II User instruction manual

LED-POL
LED-POL ORO-SENSO-MIC-1 Installation instruction

Triplett
Triplett Sniff-It JR instruction manual

Bosch
Bosch DS935 VdS installation instructions