clinicalfly Merida User manual

INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUEL D’UTILISATION/
MANUALE D'ISTRUZIONI/ANWEISUNGEN: Rollator Mérida
ENGLISH
Please read carefully this direction to know your new
rollator well before use. Mérida model has a weight
capacity of 100kg.
The followings are steps of using rollators:
1.
Place both feet side-by-side in the middle of
the rollator frame.
2.
Grasp the hand grips on either side of the
rollator.
3.
Push the rollator forward to a comfortable
distance.
4.
Step forward toward the inside of the rollator
frame with your weaker leg.
5.
Step forward with your stronger leg while
supporting yourself with the hand grips.
Tips and Warnings
Keep a part of your body, like your toes, within the
rollator frame at all times. When standing from a
sitting position, push up from the seat instead of
pulling up on the rollator handles. When turning, take
small steps and keep your hips parallel to the front
bar of the rollator. Avoid twisting your body away from
the rollator. Don't sit on the rollator seat and don’t use
this device as a temporary wheelchair. The rollator
can tip over causing injury. Ensure all wheels of the
rollator are on level ground before walking. Don't
hunch forward over the rollator. Don’t use the rollator
on an escalator or stairs.
ESPAÑOL
Por favor, lea detenidamente estas indicaciones para
conocer bien su nuevo rollator antes de utilizarlo. El
modelo Mérida soporta un peso de hasta 100 kg.
Pasos para la utilización del rollator:
1.
Coloque ambos pies juntos en medio del
marco del rollator.
2.
Agarre ambos manillares del rollator.
3.
Mueva el rollator hacia adelante a una
distancia que le resulte cómoda.
4.
Avance hacia el interior del marco del rollator
con su pierna más debilitada.
5.
Avance con la pierna más ágil mientras se
apoya en los manillares.
Consejos y precauciones
Mantenga siempre una parte de su cuerpo, como por
ejemplo los dedos de los pies, dentro de la estructura
del rollator. Cuando se ponga de pie después de
estar sentado, empújese desde el asiento en lugar
de tirar de los manillares del rollator. Dé pasos cortos
para girar y mantenga las caderas en paralelo a la
barra frontal del rollator. Evite girar su cuerpo hacia el
lado contrario del rollator. No se siente en el rollator
ni lo use como silla de ruedas temporal, pues podría
volcarse y causarle lesiones. Asegúrese de que
todas las ruedas están sobre el suelo antes de
caminar. No se encorve hacia el rollator. No lo utilice
en escaleras convencionales ni mecánicas.
FRANÇAIS
Lisez la totalité des instructions pour bien connaître
votre nouveau rollator avant son utilisation. Le
modèle Mérida supporte jusqu’à 100 kg.
Processus à suivre pour utiliser le rollator:
1.
Placez vos pieds ensemble et au milieu du
cadre du rollator.
2.
Prenez les deux guidons du rollator.
3.
Bougez le rollator en avant jusqu’à une
distance confortable pour vous.
4.
Avancez jusqu’à l’intérieur du cadre du
rollator avec la jambe la plus faible.
5.
Avancez avec la jambe la plus agile tandis
que vous vous appuyez sur les guidons.
Conseils et précautions
Gardez toujours une partie de votre corps, comme
par exemple, les orteils, dans la structure du rollator.
Quand vous vous mettrez debout après avoir être
assis, prenez de l’élan depuis votre siège au lieu de
s’accrocher aux guidons du rollator. Faites des petits
pas pour tourner et gardez les hanches en parallèle
avec la barre frontale du rollator. Essayez de ne
tourner pas votre corps vers le côté opposé au
rollator. Ne vous asseyez pas sur le rollator et ne
l’utilisez pas comme fauteuil roulant; celui-ci pourrait
se retourner et vous causer des blessures. Assurez-
vous que toutes les roues reposent sur le sol avant
de marcher. Ne se penchez pas vers le rollator. Ne
l’utilisez pas dans des escaliers conventionnels ou
mécaniques.
EN Parts listing / ES Piezas / FR Pièces / DE Stücke / IT Pezzi
Última revisión: 22 de Marzo 2021
Last revision date: March 22th 2021

INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUEL D’UTILISATION/
MANUALE D'ISTRUZIONI/ANWEISUNGEN: Rollator Mérida
DEUTSCH
Bevor Sie Ihren neuen Rollator benutzen, lesen Sie
bitte sorgfältig diese Anweisungen, um ihn gut zu
kennen. Das Mérida Modell erträgt bis 100 kg.
Schritte zur Benutzung des Rollator:
1.
Stellen Sie beide Füße zusammen in der Mitte
des Rollatorrahmens.
2.
Greifen Sie beide Rollatorlenker.
3.
Bewegen Sie den Rollator nach vorne in
einem Abstand, der bequemfür Sie ist.
4.
Gehen Sie nach vorne in den Rollatorrahmen
mit Ihrem schwächeren Bein.
5.
Gehen Sie nach vorne mit Ihrem gewandteren
Bein, während Sie Sich an die Lenker
aufstützen.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Halten Sie immer einen Teil Ihres Körpers, wie zum
Beispiel die Zehen, innerhalb der Struktur des
Rollators. Wenn Sie aufstehen, nachdem Sie
gesessen haben, schieben Sie sich vom Sitz anstatt
von den Lenkern zu ziehen. Machen Sie kleine
Schritte, um sich zu drehen und halten Sie die Hüften
parallel zur Vorderstange des Rollators. Drehen Sie
Ihren Körper nicht an die anderen Seite des Rollators.
Setzen Sie Sich nicht auf den Rollator und benutzen
Sie ihn nicht als Ersatzrollstuhl, wenn Ihr Rollator nicht
dafür geeignet ist, denn er könnte kippen und Sie
verletzen. Stellen Sie sicher, dass alle Räder auf dem
Boden liegen, bevor Sie laufen. Beugen Sie Sich nicht
an den Rollator. Benutzen Sie ihn nicht auf
konventionellen Treppen oder Rolltreppen.
ITALIANO
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per
conoscere bene il funzionamento del nuovo
deambulatore a rotelle prima di utilizzarlo. Il modello
Mérida supporta un peso massimo di 100 kg.
Passaggi per l'utilizzo del deambulatore:
1.
Mettere entrambi i piedi uniti al centro del
telaio del deambulatore.
2.
Afferrare entrambe le maniglie del
deambulatore.
3.
Spostare il deambulatore in avanti a una
distanza che sia confortevole.
4.
Avanzare verso l'interno del telaio del
deambulatore con la gamba più debole.
5.
Avanzare con il piede più agile appoggiandosi
sulle maniglie.
Consigli e precauzioni
Mantenere sempre una parte del corpo, come ad
esempio le dita dei piedi, all'interno della struttura del
deambulatore. Nell'alzarsi in piedi dopo essere stati
seduti, spingersi facendo leva sul sedile invece di
tirare la maniglia del deambulatore. Fare piccoli passi
per girare e tenere i fianchi paralleli alla barra frontale
del deambulatore. Evitare di girare il corpo verso il
lato opposto del deambulatore. Non sedersi sul
deambulatore e non usarlo temporaneamente come
sedia a rotelle, poiché potrebbe ribaltarsi e provocare
lesioni. Assicurarsi che tutte le ruote siano poggiate a
terra prima di camminare. Non curvarsi verso il
deambulatore. Non utilizzare sulle scale convenzionali
né meccaniche.
EN Assembly / ES Montaje / FR Assemblage / DE Aufbau / IT Montaggio
Plegado Pliage
Zusammenklappen
Folding
Piegamento
Ajustement de la hauteur Regolazzione della altezza
Höhenverstellung
Ajuste de la altura
Height adjustment
Distributed by/ Distribuido por:
Polígono Industrial Fridex, 38-39
41500 - Alcalá de Guadaíra (Sevilla), Spain
Imported by/Importado por: Grupo R. Queraltó S.A.
Polígono Industrial El Pino, Calle Pino Albar, 24,
41016, Sevilla (Spain)
Mobiclinic S.L.
Other clinicalfly Mobility Aid manuals
Popular Mobility Aid manuals by other brands

human care
human care NeXus 3 user manual

Mobiclinic
Mobiclinic FORTUNA user manual

Invacare
Invacare 6291E Adult Installation and operating instructions

aidapt
aidapt VM903 Usage and maintenance instructions

aidapt
aidapt VG823D Usage and maintenance instructions

medi
medi Kurz-Griff Butler Instructions for use