
MANUAL DE INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D’UTILISA-
TION/ MANUALE D’ISTRUZIONI/ANWEISUNGEN: Pórtico/Compostela
DEUTSCH
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie den Gehhilfe zum ersten
Mal benutzen.
1. Ziehen Sie den Rollator aus seiner Packung heraus und ste-
llen Sie die Füßen auf den Boden.
2. Klappen Sie es durch Öffnen der Seitenrahmen aus, bis der
Schnappverschluss an der Oberseite geöffnet ist.
3. Überprüfen Sie, dass die Armlehnen und der Griff gut einges-
tellt sind. Achten Sie darauf, sich nicht selbst zu verletzen, wenn
sie verloren sind.
4. Stellen Sie die Höhe auf die passende Ebene ein. Dafür drüc-
ken Sie den Knopf mit einem Finger, verlängern Sie die Beine bis
zur gewünschten Höhe und xieren Sie wieder.
5. Überprüfen Sie, ob die rutschfesten Gummispitzen der Ge-
hhilfe fest und stabil sind. Wenn sie abgefahren sind, ersetzen
Sie sie sofort. Überprüfen Sie sie vor allem, wenn Sie den Rolla-
tor auf Steigungen benutzen.
Mit dem Rollator laufen:
Stellen Sie die Gehhilfe etwa einen Schritt vor sich auf den Bo-
den. Achten Sie darauf, dass die Beine auf gleicher Höhe ein-
gestellt sind. Greifen Sie die Griffe mit beiden Händen und ge-
hen Sie hinein. Um zu drehen, machen Sie kleine Fortschritte.
Um ihn zu falten, drücken Sie die Sperrenfeder des Vorderobe-
rrohrs und falten Sie die Seitenrahmen auf den Vorderrahmen.
Warn und Vorsichtshinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass der Rollator auf die gewünschte Höhe
eingestellt ist und dass die Sperrenfeder xiert sind und durch
die Löcher von allen Füßen und von der Oberseite herausragen.
2. Fixieren Sie alle Schrauben in einer sicheren und dichten Art
und Weise.
3. Bevor Sie den Rollator benutzen, überprüfen Sie, dass die
Seitenrahmen völlig ausgebreitet und gesperrt sind. Bevor Sie
den Rollator benutzen, überprüfen Sie, dass die Gummifüße und
der Gummigriff in gutem Zustand für ihre Benutzung sind.
4. Vermeiden Sie es, das Produkt dem Sonnenlicht auszu-
set-zen.
5. Lagern Sie den Rollator in einem frischen und trocknen Ort
und vermeiden Sie übermäßige Feuchte.
6. Greifen Sie den Rollator nicht an der Vorderstange und setzen
Sie Sich nicht darauf.
7. Benutzen Sie den Rollator nicht, um Treppen hinauf oder hi-
nabzulaufen. Er trägt bis zu 100 kg.
8. Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt nur auf achen und
glatten Oberächen genutzt werden darf.
PORTUGUÊS
Por favor, leia cuidadosamente estas indicações para conhe-cer
bem o andador antes de o usar.
1. Retire o andador fora da sua embalagem e coloque as Patas
sobre o chão.
2. Desdobre-o abrindo os marcos laterais até abrir o clique de
segurança.
3. Ajuste a altura ao nível adequado. Para isso, prima o pas-
sa-dor com o dedo, estenda as patas à altura que deseje e xe
de novo.
4. Verique que o apoio de braços e o mango estejam bem ajus-
tados e tenha cuidado de não se magoar se estiverem soltos.
5. Assegure-se de que as pontas das patas anti-escorregantes
de borracha estão ajustadas e xas. Se estiverem gastas, mu-
de-as imediatamente. Revise-as especialmente se usa o anda-
dor em declives.
Caminhar como andador
Em primeiro lugar, coloque o Andador um passo à sua frente e
assegure-se de que as patas estão à mesma altura. Aferre-se à
parte superior do andador pelos punhos para se apoiar e ande
para ele. Para virar, de pequenos passos. Para o dobrar, prima
a mola de bloqueio do tubo superior frontal e dobre os marcos
lateráis sobre o marco frontal.
Advertências e precauções:
1. Assegure-se de que o Andador esteja ajustado à altura ade-
quada e de que as molas de bloqueio estão xas e sobres-saem
pelos orifícios de todas as patas e da parte superior.
2. Fixe todos os parafusos de forma segura e apertada.
3. Antes de usar o andador, comprove que os marcos laterais
estão completamente estendidos e bloqueados.
4. Verique que as pontas e o mango de borracha se encontram
em boas condições para o seu uso antes de utilizar o andador.
5. Evite a exposição do produto à luz solar. Armazene e conser-
ve o andador num lugar fresco e seco e evite que haja demasia-
da humidade.
6. Não agarre o andador pela barra frontal nem a use para se
sentar.
7. Não use o andador para subir ou descer escadas.
8. Lembre-se que este produto unicamente deve ser usado em
superfícies lisas.
GUANGDONG KAIYANG MEDICAL TECHNOLOGY GROUP CO., LTD
Yanfeng Industrial Area
Dali Town, Nanhai District, Foshan, Guangdong, PRC
Legal representative inside EU/Representante legal en la UE:
SUNGO Europe B.V.
Olympisch Stadion 24, 1076DE
Amsterdam, The Netherlands.
Distributed by/Distribuido por: MOBICLINIC, S.L.
Polígono Industrial Fridex, 38-39,
41500 Alcalá de Guadaíra, (Sevilla), Spain
Imported by/Importado por: A41088493