CMi 468446 User manual

468446
DE Benzin-Rasenmäher
IT Tagliaerba a benzina
FR Tondeuse à gazon á essence
GB Petrol lawn mower
CZ Benzinová sekačka na trávníky
SK Benzínová kosačka na trávu
PL Kosiarka do trawy spalinowa
SI Bencinska kosilnica
HU Benzinmotoros fűnyíró
BA/HR
Benzinska kosilica
RU Бензиновая газонокосилка
GR Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
NL Grasmaaier op benzine
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 1 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . 98
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 2 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

3
1
2
3
4
8
9
6
5
7
10
1
11
16
12
13
1415
2
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 3 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

4
3
17
18
3
3
2
19
20
11
9
4
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 4 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

5
5
6
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 5 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

6
7
6
8 7
8
621
9
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 6 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

7
7
22
10
23 24 25
2624
11
12
BA
12
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 7 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

8
OriginalbetriebsanleitungBenzin-Rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zu Ihrer Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ihr Gerät im Überblick. . . . . . . . . . . . . . 11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . 13
Aufbewahrung, Transport . . . . . . . . . . . 14
Störungen und Hilfe. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenflä-
chen im privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch konzipiert. Allgemein anerkannte
Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte
Sicherheitshinweise müssen beachtet wer-
den.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in die-
ser Gebrauchsanweisung beschrieben sind.
Jede andere Verwendung ist unerlaubter
Fehlgebrauch. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden die hieraus entstehen.
Was bedeuten die verwendeten
Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeich-
net. Es werden folgende Symbole verwen-
det:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte
persönliche Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem
Gerät muss der Benutzer des Gerätes
diese Gebrauchsanweisung vor der ers-
ten Benutzung gelesen und verstanden
haben.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Wenn Sie die Sicherheitshinweise miss-
achten, gefährden Sie sich und andere.
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisun-
gen und Sicherheitshinweise für die
Zukunft auf.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder wei-
tergeben, händigen Sie unbedingt auch
diese Gebrauchsanweisung aus.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn
es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das
Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es
von einer Fachkraft instandgesetzt wer-
den.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in explo-
sionsgefährdeten Räumen oder in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen!
• Vergiftungsgefahr durch Abgase! Das
Starten des Motors und der Gebrauch in
geschlossenen Räumen sind untersagt.
• Der Motor ist abzustellen:
– wann immer Sie die Maschine verlas-
sen
– bevor Sie nachtanken
• Beim Nachlaufen des Motors ist die Dros-
selklappe zu schließen. Falls die
Maschine einen Benzinabsperrhahn
besitzt, ist dieser nach dem Arbeiten zu
schließen.
• Bewahren Sie niemals das Gerät mit Ben-
zin im Tank innerhalb eines Gebäudes
auf, in dem möglicherweise Benzin-
GEFAHR! Unmittelbare Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Unmittel-
bar gefährliche Situation, die Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge
haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche
Lebens- oder Verletzungsgefahr!
Allgemein gefährliche Situation, die
Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann
VORSICHT! Eventuelle Verlet-
zungsgefahr! Gefährliche Situation,
die Verletzungen zur Folge haben
kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Situation, die Sachschä-
den zur Folge haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum
besseren Verständnis der Abläufe
gegeben werden.
DE
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 8 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

9
dämpfe mit offenem Feuer oder Funken
in Berührung kommen oder sich entzün-
den können.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie das Gerät in geschlossenen Räumen
abstellen.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie
Motor und Auspuff frei von pflanzlichem
Material oder austretendem Fett (Öl).
• Ausgeschaltetes Gerät immer gegen
unbeabsichtigtes Einschalten sichern.
• Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der
Ein-Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern!
Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kin-
dern und unbefugten Personen auf.
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen
Sie das Gerät nur für Zwecke, für die es
vorgesehen ist.
• Immer die erforderliche persönliche
Schutzausrüstung benutzen.
• Immer mit Umsicht und nur in guter Ver-
fassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit,
Alkoholgenuss, Medikamenten- und Dro-
geneinfluss sind unverantwortlich, da Sie
das Gerät nicht mehr sicher benutzen
können.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten
von dieser Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Immer die gültigen nationalen und inter-
nationalen Sicherheits-, Gesundheits-
und Arbeitsvorschriften beachten.
Gefahr durch Vibration
Der in den technischen Daten angegebene
Vibrationswert repräsentiert die hauptsächli-
chen Anwendungen des Gerätes. Die tat-
sächlich vorhandene Vibration während der
Benutzung kann aufgrund folgender Fakto-
ren hiervon abweichen:
• Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch;
• ungeeignete Einsatzwerkzeuge;
• ungeeigneter Werkstoff;
• ungenügende Wartung.
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren,
wenn Sie sich an folgende Hinweise halten:
– Warten Sie das Gerät entsprechend den
Anweisungen in der Gebrauchsanwei-
sung.
– Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen
Temperaturen.
– Halten Sie Ihren Körper und besonders
die Hände bei kaltem Wetter warm.
– Machen Sie regelmäßig Pause und bewe-
gen Sie dabei die Hände, um die Durch-
blutung anzuregen.
Zum Umgang mit Kraftstoffen
Kraftstoffe sind entzündlich und explosiv.
Vermindern Sie das Explosions- und Bran-
drisiko:
• Vor dem Betanken Motor abschalten und
abkühlen lassen.
• Rauchen und jedes offene Feuer ist beim
Umgang mit Kraftstoffen verboten.
• Kraftstoffe nur in zugelassenen und
gekennzeichneten Kanistern lagern und
mischen.
• Kraftstoffe verschlossen lagern. Kraft-
stoffe verdunsten auch bei Umgebungs-
temperatur und können sich in geschlos-
senen Räumen am Boden ansam-
meln(Explosionsgefahr).
• Während der Motor läuft oder bei heißem
Motor darf der Tankverschluss nicht
geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
• Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein
Versuch unternommen werden, den
Motor zu starten.
• Starten Sie das Gerät mindestens neun
Meter vom Tankplatz entfernt.
• Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies
im Freien erfolgen.
Kraftstoffe sind giftig! Sie enthalten
Stoffe, die direkt giftig sind und auch auf
Dauer Gesundheitsschäden verursachen
können. Beachten Sie die Vorsichtsmaß-
nahmen, um die Aufnahme der Stoffe in
den Körper zu vermeiden:
VORSICHT! Verletzungsgefahr
durch Vibration! Durch Vibration
kann es, vor allem bei Personen mit
Kreislaufstörungen, zu Schäden an
Blutgefäßen oder Nerven kommen.
Bei folgenden Symptomen unterbre-
chen Sie sofort die Arbeit und
suchen Sie einen Arzt auf: Einschla-
fen von Körperteilen, Gefühlsverlust,
Jucken, Stechen, Schmerz, Verän-
derungen der Hautfarbe.
DE
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 9 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

10
• Nur im Freien oder in gut belüfteten Räu-
men tanken oder Kraftstoff umfüllen.
• Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
• Haut- und Augenkontakt vermeiden. Bei
zufälligem Kontakt gründlich mit Wasser
abspülen. Bei Augenkontakt zusätzlich
umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch
nehmen.
• Beim Umfüllen Handschuhe tragen.
• Wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt,
wechseln Sie diese sofort. Reinigen Sie
die Kleidung, bevor sie diese wieder tra-
gen.
• Kraftstoffe außerhalb der Reichweite von
Kindern lagern.
Kraftstoffe gefährden bei unsachgemäßer
Anwendung die Umwelt:
• Füllen Sie den Kraftstoff vorsichtig um.
Kraftstoff darf nicht ins Erdreich oder in
die Kanalisation gelangen.
• Kraftstoffreste müssen ordnungsgemäß
entsorgt werden. Niemals in den Haus-
müll geben.
• Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig.
Kaufen Sie nur Mengen ein, die Sie in den
nächsten Monaten verbrauchen.
Wartung
• Vor allen Arbeiten am Gerät immer den
Zündschalter auf[0] schalten und Zünd-
kabelstecker abziehen.
• Das Kraftstoffsystem regelmäßig auf
undichte Stellen oder defekte Teile über-
prüfen.
• Es dürfen nur Wartungsarbeiten und Stö-
rungsbeseitigungen durchgeführt wer-
den, die hier beschrieben sind. Alle ande-
ren Arbeiten müssen von einer Fachkraft
durchgeführt werden.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur
diese Ersatzteile sind für das Gerät kons-
truiert und geeignet. Andere Ersatzteile
führen nicht nur zu einem Verlust der
Garantie, sie können auch Sie und Ihre
Umwelt gefährden.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
• Vor Arbeitsbeginn Gelände überprüfen
und alle Gegenstände entfernen, die das
Schneidwerk beschädigen könnten.
• Immer ausreichend Abstand zum
Schneidwerkzeug halten.
• Gerät nur im Schritttempo führen.
• Nur bei guten Licht- und Sichtverhältnis-
sen arbeiten.
• Die Bekleidung des Bedieners muss eng
anliegen. Locker getragene Kleidung ver-
meiden. Festes Schuhwerk und lange
Arbeitshose tragen.
• Achten Sie darauf, dass sich keine ande-
ren Personen oder Tiere in der Nähe des
Arbeitsbereiches befinden.
• Beim Ändern der Fahrtrichtung am Hang
besonders vorsichtig sein.
• Achtung beim Rückwärtsgehen. Stolper-
gefahr!
• Führen Sie niemals Hände oder Füße an
oder unter sich drehende Teile.
• Vorsicht bei nachlaufenden Werkzeugen.
Vor Arbeiten an diesen abwarten, bis sie
ganz stillstehen!
• Örtliche Vorschriften für Ruhezeiten
beachten.
• Symbole, die sich an Ihrem Gerät befin-
den, dürfen nicht entfernt oder abgedeckt
werden. Nicht mehr lesbare Hinweise am
Gerät müssen umgehend ersetzt werden.
Persönliche Schutzausrüstung
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshin-
weise beachten.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsan-
weisung lesen und beachten
Leicht entflammbarer Treibstoff!
Brandgefahr!
Verletzungsgefahr durch umherflie-
gende Teile!
Immer ausreichenden Sicherheits-
abstand halten.
Geräteteile nur dann berühren,
wenn sie vollständig zum Stillstand
gekommen sind.
Niemals in das Schneidwerk grei-
fen.
Vor allen Wartungsarbeiten Zünd-
kabel abziehen und Gebrauchsan-
weisung lesen.
Achtung, heiße Oberfläche! Ver-
brennungsgefahr!
Benzinmotoren produzieren Koh-
lenmonoxid. Nicht in geschlosse-
nen Räumen betreiben.
Bei der Arbeit mit dem Gerät Ge-
hörschutz tragen.
STOP
DE
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 10 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

11
Ihr Gerät im Überblick
►S.3, Punkt1
1. Gashebel
2. Führungsholm
3. Führungsholm-Unterteil
4. Motor
5. Auswurföffnung
6. Hebel für Schnitthöheneinstellung
7. Schutzklappe
8. Auffangsack
9. Zugstarterhalter
10. Kupplungshebel für Fahrantrieb
►S.3, Punkt2
11. Zugstarter
12. Motoröl-Einfüllschraube
13. Zündkabel mit Zündkerze
14. Kraftstoffpumpe
15. Luftfilterabdeckung
16. Kraftstoff-Einfüllstutzen
Lieferumfang
• Gebrauchsanweisung
• Rasenmäher
• Führungsholm
• Führungsholm-Unterteil
• Montageschlüssel
• Auffangsack
• Beutel mit Kleinteilen
Montage
Führungsholm montieren
►S.4, Punkt3
– Führungsholm-Unterteil(3) in Aufnahmen
am Gerät stecken und Schlossschrau-
ben(17) durchstecken.
– Knebelmuttern(18) aufsetzen und fest-
drehen.
►S.4, Punkt4
– Führungsholm(2) auf Führungsholm-
Unterteil(3) setzen und Schlossschrau-
ben(19) durchstecken.
– Knebelmuttern(20) aufsetzen und fest-
drehen.
– Zugstarterhalter(9) wie abgebildet fest-
schrauben und Zugstarter(11) einhän-
gen.
Auffangsack montieren
►S.5, Punkt5
– Tragegriff wie abgebildet mit
2 Schrauben am Deckel festschrauben.
►S.5, Punkt6
– Auffangsack wie abgebildet an Drahtbü-
gel einrasten.
Inbetriebnahme
Kraftstoff einfüllen
►S.3, Punkt2
– Tankdeckel(16) aufdrehen und abneh-
men.
– Kraftstoff vorsichtig einfüllen (max.
800ml). Nicht verschütten!
– Dichtung im Tankdeckel auf Beschädi-
gungen überprüfen und ggf. säubern.
Beschädigte Dichtung umgehend aus-
tauschen!
– Tankdeckel(16) von Hand wieder fest-
drehen.
Motoröl einfüllen
►S.3, Punkt2
– Motoröl-Einfüllschraube(12) aufdrehen
und abnehmen.
– Motoröl vorsichtig einfüllen (max.
600ml). Nicht verschütten!
– Motoröl-Einfüllschraube(12) von Hand
wieder festdrehen.
Schnitthöhe einstellen
►S.6, Punkt7
Bei der Arbeit mit dem Gerät festes
Schuhwerk tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät Au-
genschutz tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät
Schutzhandschuhe tragen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Ben-
zin ist hochgradig entflammbar!
Vor dem Betanken Motor abschalten
und abkühlen lassen.
Beachten Sie unbedingt alle Sicher-
heitshinweise zum Umgang mit
Kraftstoff.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Das Gerät wird ohne
Motoröl ausgeliefert.
Vor Inbetriebnahme unbedingt
Motoröl einfüllen.
Hinweis: Nur geeignete Kraftstoffe
verwenden (►Verwendbare Kraft-
und Schmierstoffe– S.16).
DE
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 11 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

12
Die Schnitthöhe kann in mehreren Stufen
eingestellt werden werden (Schnitthöhen:
►Technische Daten– S.16).
– Hebel(6) nach rechts ziehen.
– Schnitthöhe auf gewünschten Wert ein-
stellen und Hebel wieder einrasten las-
sen.
Auffangsack anbringen
►S.6, Punkt8
– Schutzklappe(7) anheben und festhal-
ten.
– Auffangsack(8) einhängen.
– Sicherstellen, dass der Auffangsack
sicher eingerastet ist.
Auswurföffnung montieren
►S.6, Punkt9
– Klappe(21) anheben.
– Auswurföffnung(5) einhängen.
Mulchkeil montieren
►S.7, Punkt10
– Auffangsack abnehmen.
– Mulchkeil(22) in Öffnung des Gerätes
schieben bis dieser einrastet.
– Schutzklappe(7) absenken.
Bedienung
Vor dem Starten überprüfen!
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des
Gerätes:
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes fest
montiert sind.
Motor starten
►S.3, Punkt2
– Kraftstoffpumpe(14) ca.3–5× leicht drü-
cken.
– Gashebel(1) ziehen und gezogen halten.
– Zugstarter(11) langsam bis zum Wider-
stand herausziehen, dann schnell und
kräftig weiterziehen, bis ein erstes Zünd-
geräusch hörbar ist.
– Zugstarter erneut schnell und kräftig her-
ausziehen, bis der Motor läuft.
– Motor 10–15Sekunden warmlaufen las-
sen.
Motor abstellen
►S.3, Punkt2
– Gashebel(1) loslassen.
Mähen
– Kupplungshebel für Fahrantrieb(10)
langsam bis zum Anschlag durchdrücken
und festhalten.
– Gerät mit gleichmäßiger langsamer
Geschwindigkeit (Schritttempo) in mög-
lichst geraden Bahnen führen.
Wichtige Hinweise
• Immer quer zum Hang arbeiten.
• Möglichst keinen nassen Rasen schnei-
den.
• Für ein gleichmäßiges Schnittbild in über-
lappenden Bahnen mähen.
Hinweis: Bei Verwendung der Aus-
wurföffnung werden Mulchkeil und
Auffangsack nicht benötigt.
Geschnittenes Material wird auf der
Grünfläche verteilt.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das
Gerät darf nur in Betrieb genommen
werden, wenn keine Fehler gefunden
werden. Ist ein Teil defekt, muss es
unbedingt vor dem nächsten
Gebrauch ersetzt werden.
GEFAHR! Brandgefahr! Durch
eventuell verschütteten Kraftstoff
kann das Gerät Feuer fangen.
Vor dem Starten verschütteten Kraft-
stoff unbedingt sorgfältig abwischen.
Das Gerät mindestens neun Meter
von der Stelle entfernt starten, an der
es betankt wurde.
Hinweis: Bei Startschwierigkeiten in
folgender Tabelle nachsehen:
►Störungen und Hilfe– S.14
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Gerät auch bei kurzer Nichtbenut-
zung immer abstellen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor
Arbeitsbeginn Gelände überprüfen
und alle Gegenstände entfernen, die
vom Gerät aufgeschleudert werden
könnten.
DE
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 12 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

13
• Längeren Rasen zunächst mit größter
Schnitthöhe vormähen, dann quer auf
gewünschte Schnitthöhe mähen.
Hinweise zum Mulchen
►Mulchkeil montieren– S.12
– Kein feuchtes Gras mulchen.
– Regelmäßig Mulchkeil, Auswurfkanal und
Schneidmesser reinigen.
Reinigung und Wartung
Reinigungs- und Wartungsübersicht
Vor jedem Einsatz
Nach jedem Gebrauch
Alle 25 Betriebsstunden
Alle 100 Betriebsstunden oder einmal
jährlich
Gerät reinigen
Gerät nach jeder Benutzung sofort reinigen.
Eingetrocknete Rasenreste sind sehr hart
und lassen sich nur schwer entfernen.
– Rasenreste mit Bürste und ggf. Kunst-
stoffschaber (keine scharfen Geräte ver-
wenden) entfernen.
– Ablagerungen an den Rädern entfernen.
– Gerät mit einem leicht angefeuchteten
Tuch abwischen.
– Gerät niemals mit Wasser- oder Hoch-
druckstrahl reinigen.
Messer wechseln
►S.7, Punkt11
Ausbau
– Schraube(24) lösen.
– Messer(23) vorsichtig abnehmen.
Einbau
– Messer(23) vorsichtig aufsetzen.
– Unterlegscheibe(26) aufsetzen.
– Messer mit Schraube(24) festschrauben.
Luftfilter reinigen
►S.3, Punkt2
Hinweis: Mulchen ist die Verwen-
dung des geschnittenen Grases als
natürlichen Dünger. Beim Mulchmä-
hen wird das Gras in einem Arbeits-
gang geschnitten, klein gehäckselt
und auf dem Rasen verteilt
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Füh-
ren Sie nur die hier beschriebenen
Wartungsarbeiten selbst durch.
Unsachgemäße Arbeiten können zu
Geräteschäden und damit auch zu
Verletzungen führen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor
allen Wartungs- und Reinigungsar-
beiten muss das Gerät stromlos
geschaltet und gegen unbeabsich-
tigtes Einschalten gesichert werden.
Was? Wie?
Allgemeine Funkti-
onskontrolle. Sichtprüfung.
Alle Schraubver-
bindungen über-
prüfen und ggf.
festziehen.
Mit entsprechendem
Werkzeug Schraubver-
bindungen handfest an-
ziehen.
Zugstarter auf Be-
schädigungen am
Seil überprüfen
Sichtprüfung.
Motorölstand
überprüfen
►Motorölstand über-
prüfen– S.14
Was? Wie?
Gerät reinigen ►Gerät reinigen–
S.13.
Was? Wie?
Zündkerze reini-
gen
►Zündkerze reinigen–
S.14
Luftfilter reinigen ►Luftfilter reinigen–
S.13
Was? Wie?
Zündkerze erset-
zen
►Zündkerze erset-
zen– S.14,
Ersatzzündkerzen:
►Technische Daten–
S.16.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Mes-
ser nie an der Schneide anfassen.
Bei allen Arbeiten mit dem Messer
Handschuhe tragen.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Auf richtige Einbaulage
achten: die Zapfen(25) müssen mit
den Bohrungen im Messer überein-
stimmen.
Was? Wie?
DE
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 13 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

14
– Motor stoppen und Zündstecker ziehen.
– Luftfilterabdeckung (15) abnehmen.
– Luftfilter entnehmen.
– Luftfilter in warmem Wasser(mit etwas
Spülmittel) reinigen.
– Luftfilter mit klarem Wasser ausspülen.
– Luftfilter vollständig trocknen lassen.
– Gereinigten bzw. neuen Luftfilter einset-
zen.
– Luftfilterabdeckung (15) wieder aufset-
zen.
Motorölstand überprüfen
►S.7, Punkt12
– Motoröl-Einfüllschraube(12) aufdrehen
und abnehmen.
– Den Ölstand am Messstab an der Unter-
seite der Motoröl-Einfüllschraube able-
sen.
– Der Ölstand muss zwischen[A] und[B]
stehen.
Zündkerze reinigen/ersetzen
►S.3, Punkt2
– Zündkerzenstecker(13) abziehen.
– Zündkerze herausdrehen.
– Elektrode auf Verfärbung prüfen. Stan-
dardfarbe: hellbraun
– Elektrodenabstand prüfen. Korrekter
Abstand: 0,7–0,8 mm
Zündkerze reinigen
– Rußablagerungen mit Drahtbürste von
Elektrode entfernen.
Zündkerze ersetzen
– Gereinigte bzw. neue Zündkerze einset-
zen und von Hand festdrehen.
– Handfest eingeschraubte Zündkerze mit
dem Zündkerzenschlüssel noch um eine
Viertelumdrehung festdrehen, mehr
nicht, sonst wird das Gewinde beschä-
digt.
– Zündkerzenstecker(13) wieder fest auf
Kerze stecken.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Das Gerät vor der Lagerung reinigen.
– Lagern Sie das Gerät an einem trocke-
nen, gut belüfteten Ort.
Transport
– Beim Versand nach Möglichkeit die Origi-
nalverpackung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Das Gerät darf niemals
ohne Luftfilter betrieben werden, da
ansonsten Schäden am Motor auf-
treten können.
Sollte der Luftfilter beschädigt oder
stark verschmutzt sein, muss er aus-
getauscht werden.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Niemals verschmutzten
Luftfilter abbürsten. Bürsten treibt
Dreck in die Fasern des Luftfilters.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
durch Hochspannung! Zündker-
zenstecker und Zündkerze dürfen bei
laufendem Motor nicht berührt wer-
den.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Zum Reinigen der Zünd-
kerze nur Drahtbürsten mit Messing-
borsten verwenden. Borsten aus
anderem Material beschädigen die
Elektrode!
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Zündkerze nur bei kaltem
Motor einschrauben.
GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie das Gerät so auf, dass
es nicht von Unbefugten in Gang
gesetzt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass sich niemand
am stehenden Gerät verletzen kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Bewahren Sie das Gerät
nicht ungeschützt in feuchter Umge-
bung auf.
GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen können
dazu führen, dass Ihr Gerät nicht
mehr sicher funktioniert. Sie gefähr-
den damit sich und Ihre Umgebung.
DE
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 14 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

15
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Stö-
rung führen. Meistens können Sie diese
leicht selbst beheben. Bitte sehen Sie zuerst
in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich
an den Händler wenden. So ersparen Sie
sich viel Mühe und eventuell auch Kosten.
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben,
wenden Sie sich bitte direkt an den Händler.
Beachten Sie bitte, dass durch unsachge-
mäße Reparaturen auch der Gewährleis-
tungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie es fachgerecht. Informationen
dazu erhalten Sie beim zuständigen Abfall-
beseitigungsverband.
Kraft- und Schmierstoffe entsorgen
Altkraftstoffe, Altöle und ölhaltige Materialien
(Luftfilter, Lappen etc.) dürfen nicht in die
Umwelt gelangen.
– Bringen Sie alle umweltschädlichen Alt-
stoffe zu einer Sammelstelle des Händ-
lers oder der Gemeinde.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton
und entsprechend gekennzeichne-
ten Kunststoffen, die wiederverwer-
tet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wieder-
verwertung zu.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Motor startet nicht. Tank leer? ►Kraftstoff einfüllen– S.11
Zündkabelstecker locker? Stecker fest auf Zündkerze
stecken.
Zündkabelstecker ver-
schmutzt? Stecker reinigen.
Zündkerze verschmutzt? ►Zündkerze reinigen/erset-
zen– S.14
Zündkerze defekt?
Elektrodenabstand der Zünd-
kerze zu groß? Spalt auf 0,7–0,8 mm einstel-
len.
Falscher Kraftstoff? Tank entleeren und mit dem
richtigen Kraftstoff betanken.
Motor läuft mit Aussetzern Luftfilter verschmutzt? ►Luftfilter reinigen– S.13
Motor erreicht nicht die maxi-
male Drehzahl Zündkerze verschmutzt? ►Zündkerze reinigen/erset-
zen– S.14
Elektrodenabstand der Zünd-
kerze zu groß? Spalt auf 0,7–0,8 mm einstel-
len.
Falscher Kraftstoff? Tank entleeren und mit richti-
gem Kraftstoff betanken.
Abnormes Geräusch. Schrauben/Teile lose? Schrauben nachziehen.
Fremdkörper im Messer? Fremdkörper entfernen.
Messer beschädigt? Messer schleifen lassen oder
austauschen.
Schneidergebnis unzurei-
chend. Messer stumpf?
WARNUNG! Gefahr von Umwelt-
schäden, Brandgefahr! Vermeiden
Sie Schäden durch auslaufenden
Kraftstoff: Entleeren Sie den Tank vor
der Entsorgung.
DE
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 15 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

16
Technische Daten
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen
damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen.
Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi-
onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer-
den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder
nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhan-
denen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart
des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z.B. die Zahl der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die
zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land
variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähi-
gen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko
vorzunehmen.
**) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet wer-
den; Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch
zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während
der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabe-
wert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das
Werkzeug verwendet wird; Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Eine Maßnahme
zur Verringerung der Vibrationsbelastung ist z.B. die Begren-
zung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werk-
zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal-
tet ist, aber ohne Belastung läuft).
Verwendbare Kraft- und Schmierstoffe
• Normalbenzin unverbleit, 90 Oktan (Steht
kein Normalbenzin zur Verfügung, kann
auch Benzin mit einer höheren Oktanzahl
verwendet werden.)
• Motoröl: SAE 10W-30
Hinweise zu Kraftstoffen
Kraftstoffe mit Ethanolbeimischungen (z.
B. E10)
Kraftstoffe mit höherer Ethanolbeimischung
sind aggressiver als Kraftstoffe mit geringe-
rer oder ohne Ethanolbeimischung. Mögli-
cherweise können lackierte Flächen und
Kunststoffe stärker angegriffen bzw. beschä-
digt werden. Zudem reagiert Kraftstoff mit
Ethanolbeimischung stärker auf Einflussfak-
toren wie Lichteinstrahlung, Temperatur und
Lagerzeit. Daher sollten diese Kraftstoffe
nicht länger als 30 Tage, nur in zugelassenen
Behältern und an geeigneten Orten aufbe-
wahrt werden.
Bei einer längeren Außerbetriebnahme des
Verbrennungsmotors, ist es empfehlenswert,
den Kraftstofftank sowie den Dampfabschei-
der (Vergaser) zu entleeren.
Alle unserer Geräte sind für die Verwendung
von E10-Kraftstoff geeignet.
Artikelnummer 468446
Hubraum 158cm³
Nennleistung 2,1kW
Max. Motordrehzahl 3000min-1
Tankinhalt 800ml
Motorölmenge 600ml
Arbeitsbreite 510mm
Gewicht 32kg
Schallleistungspegel
(LWA)* 98dB(A)
(K= 3dB(A))
Schalldruckpegel (LPA)* 84dB(A)
(K= 3dB(A))
Vibration** 6,1m/s²
(K= 1,5m/s²)
Zündkerze QJ19LM
ACHTUNG! Gefahr von Umwelt-
schäden, Brandgefahr! Schäden
durch auslaufenden Kraftstoff ver-
meiden: Vor Entsorgung des Gerätes
Tank entleeren.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Niemals Bio-Ethanol E85
als Kraftstoff benutzen!
DE
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 16 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

17
Istruzioni originaliTagliaerba a benzina
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . 17
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 17
Panoramica dell’apparecchio . . . . . . . 20
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messa in uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . 22
Conservazione, trasporto. . . . . . . . . . . 23
Anomalie e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reclami per difetti. . . . . . . . . . . . . . . . 129
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso
L’apparecchio è previsto per il taglio di
superfici erbose in giardini domestici e per il
tempo libero.
Questo apparecchio non è destinato all’uso
commerciale. Osservare le norme generali
relative alla prevenzione degli incidenti e le
indicazioni di sicurezza in dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel
presente manuale di istruzioni. Qualsiasi altro
impiego verrà considerato come un utilizzo
improprio. Il produttore non risponde per
eventuali danni derivanti da tale utilizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddi-
stinte chiaramente nel manuale di istruzioni.
Si utilizzano i simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di
sicurezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
• Per lavorare e gestire questo apparec-
chio in sicurezza è necessario che l’utiliz-
zatore se ne serva per la prima volta dopo
aver letto e ben compreso le presenti
istruzioni per l’uso.
• Osservare tutte le precauzioni! Se non si
osservano le indicazioni di sicurezza, si
mettono in pericolo se stessi e gli altri.
• Conservare tutti i documenti con le istru-
zioni per l’uso e le precauzioni per il
futuro.
• In caso di vendita o di cessione
dell’apparecchio, è indispensabile con-
segnare insieme anche le presenti istru-
zioni per l’uso.
• L’apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente se si trova in perfette
condizioni operative. Se l’apparecchio, o
parti di esso, dovessero essere difettosi,
occorre farli sottoporre a manutenzione
da un tecnico specializzato.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in
ambienti a rischio d’esplosione o nelle
vicinanze di liquidi o gas infiammabili!
• Pericolo di avvelenamento a causa dei
gas di scarico! L’avvio del motore e l’uti-
lizzo in ambienti chiusi sono proibiti.
• Il motore va spento.
– sempre quando si lascia la macchina
incustodita
– prima di effettuare un rabbocco di car-
burante
• Se il motore continua a funzionare chiu-
dere la valvola a farfalla. Qualora la mac-
china disponga di un rubinetto della ben-
zina, chiuderlo sempre dopo il lavoro.
• Non tenere l’apparecchio con la benzina
nel serbatoio in un edificio in cui i vapori
della benzina possano venire a contatto
con fiamme libere o scintille e, conse-
guentemente, incendiarsi.
• Lasciar raffreddare il motore prima di
mettere via l’apparecchio.
PERICOLO! Elevato pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione
altamente pericolosa che può com-
portare lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo
di lesioni gravi o mortali! Situa-
zione generalmente pericolosa che
può comportare lesioni gravi o mor-
tali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo
di lesioni! Situazione pericolosa che
può comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! Situazione che può
comportare danni materiali.
Nota: Informazioni indicate per una
migliore comprensione dei procedi-
menti.
IT
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 17 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

18
• Per evitare rischi d’incendio, mantenere
lo scarico del motore resti di piante o da
grasso fuoriuscito (olio).
• Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia
spento per evitare riaccensioni involonta-
rie.
• Non usare apparecchi nei quali l’interrut-
tore on/off non funziona correttamente.
• Tenga lontani i bambini dall’apparecchio!
Conservi l’apparecchio al sicuro da bam-
bini e persone non autorizzate.
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utiliz-
zare l’apparecchio solo per gli scopi pre-
visti.
• Utilizzare sempre il necessario equipag-
giamento di sicurezza personale.
• Lavorare sempre con prudenza e in per-
fette condizioni personali: stanchezza,
malattie, uso di alcol, influenze di medici-
nali o droghe non permettono di avere un
comportamento responsabile poiché non
consentono di utilizzare l’apparecchio
con sicurezza.
• Questo dispositivo non è concepito per
essere utilizzato da persone (inclusi i
bambini) con limitazioni fisiche, psichiche
o sensoriali o prive di esperienza riguardo
all’uso del dispositivo stesso e le stesse
dovrebbero essere sorvegliate da una
persona competente, la quale dovrebbe
istruirli sull’uso corretto del dispositivo.
• Assicurarsi che i bambini non giochino
con l’apparecchio.
• Osservare sempre le normative nazionali
e internazionali in vigore e inerenti alla
sicurezza, alla salute e al lavoro.
Pericolo a causa delle vibrazioni
Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici
rappresenta gli impieghi principali
dell’attrezzo. La vibrazione effettivamente
presente durante l’uso può risultare diversa
in base ai seguenti fattori:
• impiego non appropriato;
• inserti non appropriati;
• materiale non appropriato;
• manutenzione insufficiente.
Si possono ridurre considerevolmente i rischi
attenendosi alle seguenti indicazioni:
– Eseguire la manutenzione dell’attrezzo
attenendosi alle indicazioni riportate nelle
istruzioni per l’uso.
– Evitare di lavorare a temperature troppo
basse.
– Mantenere caldo il corpo e in particolare
le mani durante la stagione fredda.
– Fare pause frequenti durante le quali si
devono tenere le mani in movimento per
stimolare l’irrorazione sanguigna.
Lavoro con i carburanti
I carburanti sono infiammabili ed esplo-
sivi. Riduca il rischio di esplosione ed
incendio:
• prima di fare rifornimento, spenga il
motore e lasci raffreddare.
• È vietato fumare ed accendere qualsiasi
fuoco vivo quando si lavora con i carbu-
ranti.
• Depositare e miscelare i carburanti solo
in bidoni autorizzati e contraddistinti.
• Conservare i carburanti chiusi. I carbu-
ranti evaporano anche a temperatura
ambiente e possono depositarsi sul pavi-
mento in ambienti chiusi(pericolo di
esplosione).
• Non aprire mai il tappo del serbatoio e
non aggiungere benzina quando il motore
è in funzione o è ancora caldo.
• Se fosse fuoriuscita della benzina, è vie-
tato tentare di accendere il motore.
• Avvii l’apparecchio ad almeno nove metri
dal punto di rifornimento.
• Se occorre svuotare il serbatoio, eseguire
l’operazione all’aperto.
I carburanti sono tossici! Contengono
sostanze che sono direttamente tossiche
e che anche a lungo andare possono cau-
sare danni alla salute. Osservi le precau-
zioni per evitare che il corpo assuma la
sostanza:
• Fare rifornimento o travasare carburante
solo all’aperto o in ambienti ben aerati.
• Non inspirare vapori di carburante.
• Evitare il contatto con pelle ed occhi. In
caso di contatto accidentale, sciacquare
a fondo con acqua. In caso di contatto
con gli occhi rivolgersi subito a un
medico.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a
causa delle vibrazioni! Levibrazioni
possono causare, soprattutto nelle
persone con disturbi alla circolazione
sanguigna, danni ai vasi sanguigni o
ai nervi.
Se si riscontrano i seguenti sintomi,
interrompere immediatamente il
lavoro e consultare un medico: tor-
pore in parti del corpo, perdita di
sensibilità, prurito, trafitture, dolore,
cambiamenti del colore della pelle.
IT
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 18 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

19
• Portare guanti quando si travasa.
• Se del carburante finisce sugli abiti, cam-
biarsi subito. Lavare gli abiti prima di
indossarli nuovamente.
• Conservare i carburanti al di fuori della
portata dei bambini.
I carburanti mettono in pericolo
l’ambiente in caso di utilizzo inadeguato:
• Introduca il carburante con attenzione. Il
carburante non deve finire nella terra o
nella rete fognaria.
• I resti di carburante devono essere smal-
titi adeguatamente. Mai buttare nella
spazzatura domestica.
• I carburanti sono immagazzinabili solo
limitatamente. Compri solo la quantità
che Le servirà nei prossimi mesi.
Manutenzione
• Prima di iniziare tutti i lavori sull’apparec-
chio mettere sempre il tasto di accen-
sione su[0] e staccare la spina del cavo
di accensione.
• Controllare regolarmente che il gruppo
del carburante sia sempre a tenuta e che
non presenti difetti.
• Si devono eseguire esclusivamente gli
interventi di manutenzione ed elimina-
zione guasti di seguito descritti. Tutti gli
interventi di altra natura devono essere
effettuati da un tecnico specializzato.
• Impiegare soltanto ricambi originali. Solo
i pezzi originali sono progettati e, quindi,
sono idonei per l’apparecchio. Se invece
si usano altri ricambi, si possono mettere
in pericolo sia la propria incolumità sia
l’ambiente, oltre alla conseguente perdita
del diritto alla garanzia.
Indicazioni specifiche sull’apparecchio
• Prima di iniziare a utilizzare l’apparec-
chio, accertarsi dell’eventuale presenza
di oggetti che potrebbero danneggiare il
gruppo di taglio e allontanarli.
• Mantenere sempre una distanza suffi-
ciente dall’utensile di taglio.
• Procedere sempre a passo d’uomo con
l’apparecchio.
• Lavorare solamente in buone condizioni
di luminosità e visibilità.
• Durante l’utilizzo indossare solo un abbi-
gliamento aderente. Evitare abiti con
lembi svolazzanti. Indossare calzature
stabili e pantaloni da lavoro lunghi.
• Accertarsi che nelle vicinanze dell’area di
lavoro non si trovino altre persone o ani-
mali.
• Quando si cambia la direzione di marcia,
prestare particolarmente attenzione al
pendio.
• Prestare attenzione a non inciampare
camminando. all’indietro!
• Non tenere mai mani o piedi accanto o
sotto le parti rotanti della macchina.
• Attenzione a causa di utensili in movi-
mento. Prima di eseguire dei lavori biso-
gna aspettare che si siano fermati del
tutto!
• Osservare le norme locali concernenti gli
orari di riposo.
• Non rimuovere o coprire i simboli riportati
sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggi-
bili sull’apparecchio si devono immedia-
tamente sostituire.
Equipaggiamento di protezione
personale
Prima della messa in esercizio os-
servare le indicazioni di sicurezza.
Prima della messa in esercizio leg-
gere e osservare le istruzioni per
l’uso.
Carburante facilmente infiammabi-
le! Pericolo di incendio!
Pericolo di lesioni dovuto alla proie-
zione di pezzi!
Mantenere sempre una sufficiente
distanza di sicurezza.
Toccare le parti dell’apparecchio
solo una volta raggiunto l’arresto
totale.
Non afferrare mai il gruppo di taglio.
Prima di ogni intervento di manu-
tenzione staccare il cavo di accen-
sione e leggere le istruzioni per
l’uso.
Attenzione, superficie calda! Peri-
colo di ustione!
I motori a benzina producono mo-
nossido di carbonio. Non utilizzare
in ambienti chiusi.
Quando si lavora con l’apparecchio
indossare protezioni per l’udito.
Quando si lavora con l’apparecchio
indossare calzature solide.
STOP
IT
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 19 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09

20
Panoramica dell’apparecchio
►P.3, punto1
1. Leva del gas
2. Piantone di guida
3. Parte inferiore del piantone di guida
4. Motore
5. Apertura di espulsione
6. Leva per la regolazione dell’altezza di
taglio
7. Deflettore
8. Sacco raccoglitore
9. Supporto avviatore a strappo
10. Leva della frizione di trazione
►P.3, punto2
11. Autoavvolgente
12. Vite di riempimento del serbatoio dell’olio
per il motore
13. Cavo di accensione con candela di
accensione
14. Pompa carburante
15. Coperchio del filtro aria
16. Bocchettone di riempimento del carbu-
rante
Volume di fornitura
• Istruzioni per l’uso
• Tagliaerba
• Impugnatura di guida
• Parte inferiore del piantone di guida
• Chiave di montaggio
• Sacco di raccolta
• Borsa con minuteria
Montaggio
Montaggio dell’impugnatura di guida
►P.4, punto3
– Inserire la parte inferiore del piantone di
guida(3) negli alloggiamenti sull’appa-
recchio e inserire le viti a testa qua-
dra(17).
– Inserire i dadi a manopola(18) e serrarli a
fondo.
►P.4, punto4
– Inserire il piantone di guida(2) nella parte
inferiore(3) dello stesso e inserire le viti a
testa quadra(19).
– Inserire i dadi a manopola(20) e serrarli a
fondo.
– Avvitare il supporto dell’avviatore a
strappo(9) come illustrato e agganciare
l’avviatore a strappo(11).
Montaggio del sacchetto di raccolta
►P.5, punto5
– Fissare l'impugnatura al coperchio con
due viti come illustrato.
►P.5, punto6
– Inserire il sacco di raccolta sulla staffa a
filo, come illustrato.
Messa in uso
Riempimento di carburante
►P.3, punto2
– Svitare e rimuovere il tappo del serba-
toio(16).
– Inserire cautamente il carburante (max.
800ml). Non farlo fuoriuscire.
– Controllare ed eventualmente pulire la
guarnizione del tappo del serbatoio.
Sostituire immediatamente la guarnizione
usurata!
– Riavvitare a mano il coperchio(16) salda-
mente.
Riempimento di olio del motore
►P.3, punto2
– Svitare e togliere la vite di riempimento
dell’olio(12).
Quando si lavora con l’apparecchio
indossare protezioni per gli occhi.
Quando si lavora con l’apparecchio
si devono indossare guanti protetti-
vi.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! La
benzina è estremamente infiamma-
bile!
Prima di mettere il carburante spe-
gnere il motore e lasciarlo raffred-
dare.
Attenersi strettamente a tutte le
avvertenze sulla sicurezza sulla
manipolazione del carburante.
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! L’apparecchio è
fornito senza olio nel motore.
Prima della messa in servizio, assicu-
rarsi di mettere l’olio.
Nota: Utilizzare solo il carburante
idoneo (►Carburanti e lubrificanti
utilizzabili– p.25).
IT
Rasenmaeher_Benzin_468446.book Seite 20 Dienstag, 12. April 2016 9:49 09
Table of contents
Languages:
Other CMi Lawn Mower manuals