CMi C-B-46 User manual

C-B-46
401165
DE Benzin-Rasenmäher
IT Tagliaerba a benzina
FR Tondeuse à gazon á essence
GB Petrol lawn mower
CZ Benzinová sekačka na trávníky
SK Benzínová kosačka na trávu
PL Kosiarka do trawy spalinowa
SI Bencinska kosilnica
HU Benzinmotoros fűnyíró
BA/HR
Benzinska kosilica
RU Бензиновая газонокосилка
GR Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
NL Grasmaaier op benzine
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 1 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . 105
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 2 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

3
1
2
3
4
7
8
5
6
1
9
12
10
13 11
15 14
2
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 3 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

4
3
16
17
3
3
2
18
19
9
8
4
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 4 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

5
5
5
76
6
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 5 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

6
20 21 22
2321
7
11
BA
8
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 6 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

7
OriginalbetriebsanleitungBenzin-Rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . 11
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . 13
Aufbewahrung, Transport. . . . . . . . . . . 14
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenflä-
chen im privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch konzipiert. Allgemein anerkannte
Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte
Sicherheitshinweise müssen beachtet wer-
den.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in die-
ser Gebrauchsanweisung beschrieben sind.
Jede andere Verwendung ist unerlaubter
Fehlgebrauch. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden die hieraus entstehen.
Was bedeuten die verwendeten
Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeich-
net. Es werden folgende Symbole verwen-
det:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte
persönliche Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem
Gerät muss der Benutzer des Gerätes
diese Gebrauchsanweisung vor der ers-
ten Benutzung gelesen und verstanden
haben.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Wenn Sie die Sicherheitshinweise miss-
achten, gefährden Sie sich und andere.
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisun-
gen und Sicherheitshinweise für die
Zukunft auf.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder wei-
tergeben, händigen Sie unbedingt auch
diese Gebrauchsanweisung aus.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn
es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das
Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es
von einer Fachkraft instandgesetzt wer-
den.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in explo-
sionsgefährdeten Räumen oder in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen!
• Vergiftungsgefahr durch Abgase! Das
Starten des Motors und der Gebrauch in
geschlossenen Räumen sind untersagt.
• Der Motor ist abzustellen:
– wann immer Sie die Maschine verlas-
sen
– bevor Sie nachtanken
• Beim Nachlaufen des Motors ist die Dros-
selklappe zu schließen. Falls die
Maschine einen Benzinabsperrhahn
besitzt, ist dieser nach dem Arbeiten zu
schließen.
• Bewahren Sie niemals das Gerät mit Ben-
zin im Tank innerhalb eines Gebäudes
auf, in dem möglicherweise Benzin-
GEFAHR! Unmittelbare Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Unmittel-
bar gefährliche Situation, die Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge
haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche
Lebens- oder Verletzungsgefahr!
Allgemein gefährliche Situation, die
Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann
VORSICHT! Eventuelle Verlet-
zungsgefahr! Gefährliche Situation,
die Verletzungen zur Folge haben
kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Situation, die Sachschä-
den zur Folge haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum
besseren Verständnis der Abläufe
gegeben werden.
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 7 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

8
dämpfe mit offenem Feuer oder Funken
in Berührung kommen oder sich entzün-
den können.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie das Gerät in geschlossenen Räumen
abstellen.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie
Motor und Auspuff frei von pflanzlichem
Material oder austretendem Fett (Öl).
• Ausgeschaltetes Gerät immer gegen
unbeabsichtigtes Einschalten sichern.
• Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der
Ein-Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern!
Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kin-
dern und unbefugten Personen auf.
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen
Sie das Gerät nur für Zwecke, für die es
vorgesehen ist.
• Immer die erforderliche persönliche
Schutzausrüstung benutzen.
• Immer mit Umsicht und nur in guter Ver-
fassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit,
Alkoholgenuss, Medikamenten- und Dro-
geneinfluss sind unverantwortlich, da Sie
das Gerät nicht mehr sicher benutzen
können.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten
von dieser Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Immer die gültigen nationalen und inter-
nationalen Sicherheits-, Gesundheits-
und Arbeitsvorschriften beachten.
Gefahr durch Vibration
Der in den technischen Daten angegebene
Vibrationswert repräsentiert die hauptsächli-
chen Anwendungen des Gerätes. Die tat-
sächlich vorhandene Vibration während der
Benutzung kann aufgrund folgender Fakto-
ren hiervon abweichen:
• Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch;
• ungeeignete Einsatzwerkzeuge;
• ungeeigneter Werkstoff;
• ungenügende Wartung.
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren,
wenn Sie sich an folgende Hinweise halten:
– Warten Sie das Gerät entsprechend den
Anweisungen in der Gebrauchsanwei-
sung.
– Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen
Temperaturen.
– Halten Sie Ihren Körper und besonders
die Hände bei kaltem Wetter warm.
– Machen Sie regelmäßig Pause und bewe-
gen Sie dabei die Hände, um die Durch-
blutung anzuregen.
Zum Umgang mit Kraftstoffen
Kraftstoffe sind entzündlich und explosiv.
Vermindern Sie das Explosions- und Bran-
drisiko:
• Vor dem Betanken Motor abschalten und
abkühlen lassen.
• Rauchen und jedes offene Feuer ist beim
Umgang mit Kraftstoffen verboten.
• Kraftstoffe nur in zugelassenen und
gekennzeichneten Kanistern lagern und
mischen.
• Kraftstoffe verschlossen lagern. Kraft-
stoffe verdunsten auch bei Umgebungs-
temperatur und können sich in geschlos-
senen Räumen am Boden ansam-
meln(Explosionsgefahr).
• Während der Motor läuft oder bei heißem
Motor darf der Tankverschluss nicht
geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
• Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein
Versuch unternommen werden, den
Motor zu starten.
• Starten Sie das Gerät mindestens neun
Meter vom Tankplatz entfernt.
• Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies
im Freien erfolgen.
Kraftstoffe sind giftig! Sie enthalten
Stoffe, die direkt giftig sind und auch auf
Dauer Gesundheitsschäden verursachen
können. Beachten Sie die Vorsichtsmaß-
nahmen, um die Aufnahme der Stoffe in
den Körper zu vermeiden:
VORSICHT! Verletzungsgefahr
durch Vibration! Durch Vibration
kann es, vor allem bei Personen mit
Kreislaufstörungen, zu Schäden an
Blutgefäßen oder Nerven kommen.
Bei folgenden Symptomen unterbre-
chen Sie sofort die Arbeit und
suchen Sie einen Arzt auf: Einschla-
fen von Körperteilen, Gefühlsverlust,
Jucken, Stechen, Schmerz, Verän-
derungen der Hautfarbe.
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 8 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

9
• Nur im Freien oder in gut belüfteten Räu-
men tanken oder Kraftstoff umfüllen.
• Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
• Haut- und Augenkontakt vermeiden. Bei
zufälligem Kontakt gründlich mit Wasser
abspülen. Bei Augenkontakt zusätzlich
umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch
nehmen.
• Beim Umfüllen Handschuhe tragen.
• Wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt,
wechseln Sie diese sofort. Reinigen Sie
die Kleidung, bevor sie diese wieder tra-
gen.
• Kraftstoffe außerhalb der Reichweite von
Kindern lagern.
Kraftstoffe gefährden bei unsachgemäßer
Anwendung die Umwelt:
• Füllen Sie den Kraftstoff vorsichtig um.
Kraftstoff darf nicht ins Erdreich oder in
die Kanalisation gelangen.
• Kraftstoffreste müssen ordnungsgemäß
entsorgt werden. Niemals in den Haus-
müll geben.
• Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig.
Kaufen Sie nur Mengen ein, die Sie in den
nächsten Monaten verbrauchen.
Wartung
• Vor allen Arbeiten am Gerät immer den
Zündschalter auf[0] schalten und Zünd-
kabelstecker abziehen.
• Das Kraftstoffsystem regelmäßig auf
undichte Stellen oder defekte Teile über-
prüfen.
• Es dürfen nur Wartungsarbeiten und Stö-
rungsbeseitigungen durchgeführt wer-
den, die hier beschrieben sind. Alle ande-
ren Arbeiten müssen von einer Fachkraft
durchgeführt werden.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur
diese Ersatzteile sind für das Gerät kons-
truiert und geeignet. Andere Ersatzteile
führen nicht nur zu einem Verlust der
Garantie, sie können auch Sie und Ihre
Umwelt gefährden.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
• Achtung beim Rückwärtsgehen. Stolper-
gefahr!
• Örtliche Vorschriften für Ruhezeiten
beachten.
• Beachten Sie, dass sich die bewegenden
Teile auch hinter Be- und Entlüftungsöff-
nungen befinden können.
• Symbole, die sich an Ihrem Gerät befin-
den, dürfen nicht entfernt oder abgedeckt
werden. Nicht mehr lesbare Hinweise am
Gerät müssen umgehend ersetzt werden.
Persönliche Schutzausrüstung
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshin-
weise beachten.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsan-
weisung lesen und beachten
Leicht entflammbarer Treibstoff!
Brandgefahr!
Gefahr durch aufgeschleuderte
Fremdkörper.
Immer ausreichenden Sicherheits-
abstand halten.
Verletzungsgefahr durch Schneid-
werk!
Niemals in das Schneidwerk grei-
fen.
Vor allen Wartungsarbeiten Zünd-
kabel abziehen und Gebrauchsan-
weisung lesen.
Gefahr durch heiße Oberfläche!
Erstickungsgefahr!
Nicht in geschlossenen Räumen
betreiben.
Explosionsgefahr!
Kraftstoff nicht bei laufendem Mo-
tor einfüllen.
Vor Inbetriebnahme Kraftstoff und
Motoröl einfüllen.
Gehörschutz tragen
Sicherheitsschuhe tragen
Schutzbrille tragen
Schutzhandschuhe tragen
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 9 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

10
Training
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig. Machen Sie sich mit den Steil-
teilen und dem richtigen Gebrauch der
Maschine vertraut;
• erlauben Sie niemals Kindern oder ande-
ren Personen, die die Gebrauchsanwei-
sung nicht kennen, den Rasenmäher zu
benutzen. Örtliche Bestimmungen kön-
nen das Mindestalter des Benutzers fest-
legen;
• mähen Sie niemals, während Personen,
besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe
sind;
• denken Sie daran, dass der Maschinen-
führer oder der Benutzer für Unfälle mit
anderen Personen oder deren Eigentum
verantwortlich ist.
Vorbereitende Maßnahmen
• Beim Betrieb der Maschine sind immer
festes Schuhwerk und lange Hosen zu
tragen. Betreiben Sie die Maschine nicht
barfüßig oder in leichten Sandalen. Ver-
meiden Sie das Tragen loser Kleidung
oder Kleidung mit hängenden Schnüren
oder Gürteln.
• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die
Maschine eingesetzt wird, und entfernen
Sie alle Gegenstände, die von der
Maschine erfasst und weggeschleudert
werden können.
• Vor dem Gebrauch ist immer durch Sicht-
kontrolle zu prüfen, ob die Schneidmes-
ser, Befestigungsbolzen und die gesamte
Schneideinheit abgenutzt oder beschä-
digt sind. Abgenutzte oder beschädigte
Schneidmesser und Befestigungsbolzen
dürfen zur Vermeidung einer Unwucht nur
satzweise ausgetauscht werden. Abge-
nutzte oder beschädigte Hinweisschilder
müssen ersetzt werden.
Handhabung
• Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei
guter künstlicher Beleuchtung.
• Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerä-
tes bei nassem Gras zu vermeiden.
• Achten Sie immer auf eine guten Stand
an Hängen.
• Führen Sie die Maschine nur im
Schritttempo.
• Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf-
oder abwärts.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
die Fahrtrichtung am Hang ändern.
• Mähen Sie nicht an übermäßig steilen
Hängen.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
den Rasenmäher umkehren oder ihn zu
sich heranziehen.
• Halten Sie das (die) Schneidmesser an,
wenn der Rasenmäher angekippt werden
muss zum Transport über andere Flächen
als Gras und wenn der Rasenmäher von
und zu der zu mähenden Fläche bewegt
wird.
• Benutzen Sie niemals den Rasenmäher
mit beschädigten Schutzeinrichtungen
oder Schutzgittern oder ohne angebaute
Schutzeinrichtungen, z. B. Prallbleche
und/oder Grasfangeinrichtungen.
• Starten oder betätigen Sie den Anlass-
schalter mit Vorsicht, entsprechend den
Herstelleranweisungen. Achten Sie auf
ausreichenden Abstand der Füße zu dem
(den) Schneidmesser(n).
• Beim Starten oder Anlassen des Motors
darf der Rasenmäher nicht gekippt wer-
den, es sei denn, der Rasenmäher muss
bei dem Vorgang angehoben werden. In
diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit,
wie es unbedingt erforderlich ist, und
heben Sie nur die vom Benutzer abge-
wandte Seite hoch.
• Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor
dem Auswurfkanal stehen.
• Führen Sie niemals Hände oder Füße an
oder unter sich drehende Teile. Halten
Sie sich immer entfernt von der Auswurf-
öffnung.
• Heben Sie oder tragen Sie niemals einen
Rasenmäher mit laufendem Motor.
• Stellen Sie den Motor ab und vergewis-
sern Sie sich, dass alle sich bewegenden
Teile zum vollständigen Stillstand
gekommen sind.
– wann immer Sie den Rasenmäher ver-
lassen;
– bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal besei-
tigen;
– bevor Sie den Rasenmäher überprüfen,
reinigen oder Arbeiten an ihm durch-
führen;
– wenn ein Fremdkörper getroffen
wurde.
• Suchen Sie nach Beschädigungen am
Rasenmäher und führen Sie die erforder-
lichen Reparaturen durch, bevor Sie
erneut starten und mit dem Rasenmäher
arbeiten.
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 10 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

11
• Falls der Rasenmäher anfängt, unge-
wöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofor-
tige Überprüfung erforderlich.
– suchen Sie nach Beschädigungen;
– führen Sie die erforderlichen Reparatu-
ren beschädigter Teile durch;
– sorgen Sie dafür, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben fest angezogen
sind.
Wartung und Lagerung
• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bol-
zen und Schrauben fest angezogen sind
und das Gerät in einem sicheren Arbeits-
zustand ist.
• Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangein-
richtung auf Verschleiß oder Verlust der
Funktionsfähigkeit.
• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen
abgenutzte oder beschädigte Teile.
• Achten Sie darauf, dass bei Maschinen
mit mehreren Schneidmessern die Bewe-
gung eines Schneidmessers zu Drehun-
gen der übrigen Schneidmesser führen
kann.
• Achten Sie beim Einstellen der Maschine
darauf, dass keine Finger zwischen
bewegenden Schneidmessern und fest-
stehenden Teilen der Maschine einge-
klemmt werden.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie die Maschine abstellen.
• Achten Sie beim Warten der Schneid-
messer darauf, dass selbst dann, wenn
die Maschine abgeschaltet ist, die
Schneidmesser bewegt werden können.
• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen
abgenutzte oder beschädigte Teile. Ver-
wenden Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile und -Zubehör.
Ihr Gerät im Überblick
►S.3, Punkt1
1. Gashebel
2. Führungsholm
3. Führungsholm-Unterteil
4. Motor
5. Hebel für Schnitthöheneinstellung
6. Schutzklappe
7. Auffangsack
8. Zugstarterhalter
►S.3, Punkt2
9. Zugstarter
10. Kraftstoff-Einfüllstutzen
11. Kraftstoffpumpe
12. Luftfiltergehäuse
13. Zündkabel mit Zündkerze
14. Abgasschalldämpfer
15. Motoröl-Einfüllschraube
Lieferumfang
• Gebrauchsanweisung
• Rasenmäher
• Führungsholm
• Führungsholm-Unterteil
• Montageschlüssel
• Auffangsack
• Beutel mit Kleinteilen
Montage
Führungsholm montieren
►S.4, Punkt3
– Führungsholm-Unterteil(3) in Aufnahmen
am Gerät stecken und Schlossschrau-
ben(16) durchstecken.
– Knebelmuttern(17) aufsetzen und fest-
drehen.
►S.4, Punkt4
– Führungsholm(2) auf Führungsholm-
Unterteil(3) setzen und Schlossschrau-
ben(18) durchstecken.
– Knebelmuttern(19) aufsetzen und fest-
drehen.
– Zugstarterhalter(8) wie abgebildet fest-
schrauben und Zugstarter(9) einhängen.
►S.3, Punkt1
– Bowdenzüge wie dargestellt mit Klam-
mern am Führungsholm(2) befestigen.
Inbetriebnahme
Kraftstoff einfüllen
►S.3, Punkt2
Hinweis: Das tatsächliche Aussehen
Ihres Gerätes kann von den Abbil-
dungen abweichen.
Hinweis: Führungsholm-Unterteil
wie abgebildet so am Gerät anset-
zen, dass der untere Zugstarterhalter
auf der rechten Seite ist.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Ben-
zin ist hochgradig entflammbar!
Vor dem Betanken Motor abschalten
und abkühlen lassen.
Beachten Sie unbedingt alle Sicher-
heitshinweise zum Umgang mit
Kraftstoff.
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 11 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

12
– Tankdeckel(10) aufdrehen und abneh-
men.
– Kraftstoff vorsichtig einfüllen (Tankinhalt:
►Technische Daten– S.16). Nicht ver-
schütten!
– Dichtung im Tankdeckel auf Beschädi-
gungen überprüfen und ggf. säubern.
Beschädigte Dichtung umgehend aus-
tauschen!
– Tankdeckel(10) von Hand wieder fest-
drehen.
Motoröl einfüllen
►S.3, Punkt2
– Motoröl-Einfüllschraube(15) aufdrehen
und abnehmen.
– Motoröl vorsichtig einfüllen (Tankinhalt:
►Technische Daten– S.16). Nicht ver-
schütten!
– Motoröl-Einfüllschraube(15) von Hand
wieder festdrehen.
Schnitthöhe einstellen
►S.5, Punkt5
Die Schnitthöhe kann in mehreren Stufen
eingestellt werden (Schnitthöhen: ►Techni-
sche Daten– S.16).
– Hebel(5) nach rechts ziehen.
– Schnitthöhe auf gewünschten Wert ein-
stellen und Hebel wieder einrasten las-
sen.
Auffangsack anbringen
►S.5, Punkt6
– Schutzklappe(6) anheben und festhal-
ten.
– Auffangsack(7) einhängen.
– Sicherstellen, dass der Auffangsack
sicher eingerastet ist.
Bedienung
Vor dem Starten überprüfen!
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des
Gerätes:
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes fest
montiert sind.
Motor starten
►S.3, Punkt2
– Kraftstoffpumpe(11) ca.3–5× leicht drü-
cken.
– Gashebel(1) bis zum Anschlag durchdrü-
cken und festhalten.
– Zugstarter(9) langsam bis zum Wider-
stand herausziehen, dann schnell und
kräftig weiterziehen, bis ein erstes Zünd-
geräusch hörbar ist.
– Zugstarter erneut schnell und kräftig her-
ausziehen, bis der Motor läuft.
Motor abstellen
►S.3, Punkt2
– Gashebel(1) loslassen.
Mähen
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Das Gerät wird ohne
Motoröl ausgeliefert.
Vor Inbetriebnahme unbedingt
Motoröl einfüllen.
Hinweis: Nur geeignete Kraftstoffe
verwenden (►Verwendbare Kraft-
und Schmierstoffe– S.16).
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das
Gerät darf nur in Betrieb genommen
werden, wenn keine Fehler gefunden
werden. Ist ein Teil defekt, muss es
unbedingt vor dem nächsten
Gebrauch ersetzt werden.
GEFAHR! Brandgefahr! Durch
eventuell verschütteten Kraftstoff
kann das Gerät Feuer fangen.
Vor dem Starten verschütteten Kraft-
stoff unbedingt sorgfältig abwischen.
Das Gerät mindestens neun Meter
von der Stelle entfernt starten, an der
es betankt wurde.
Hinweis: Bei Startschwierigkeiten in
folgender Tabelle nachsehen:
►Störungen und Hilfe– S.14
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Gerät auch bei kurzer Nichtbenut-
zung immer abstellen.
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 12 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

13
– Gerät mit gleichmäßiger langsamer
Geschwindigkeit (Schritttempo) in mög-
lichst geraden Bahnen führen.
Wichtige Hinweise
• Immer quer zum Hang arbeiten.
• Möglichst keinen nassen Rasen schnei-
den.
• Für ein gleichmäßiges Schnittbild in über-
lappenden Bahnen mähen.
• Längeren Rasen zunächst mit größter
Schnitthöhe vormähen, dann quer auf
gewünschte Schnitthöhe mähen.
Reinigung und Wartung
Reinigungs- und Wartungsübersicht
Vor jedem Einsatz
Nach jedem Gebrauch
Alle 25 Betriebsstunden
Alle 100 Betriebsstunden oder einmal
jährlich
Gerät reinigen
Gerät nach jeder Benutzung sofort reinigen.
Eingetrocknete Rasenreste sind sehr hart
und lassen sich nur schwer entfernen.
– Rasenreste mit Bürste und ggf. Kunst-
stoffschaber (keine scharfen Geräte ver-
wenden) entfernen.
– Ablagerungen an den Rädern entfernen.
– Gerät mit einem leicht angefeuchteten
Tuch abwischen.
– Gerät niemals mit Wasser- oder Hoch-
druckstrahl reinigen.
Messer wechseln
►S.6, Punkt7
Ausbau
– Schraube(21) lösen.
– Messer(20) vorsichtig abnehmen.
Einbau
– Messer(20) vorsichtig aufsetzen.
– Unterlegscheibe(23) aufsetzen.
– Messer mit Schraube(21) festschrauben.
• Zul. Anzugsdrehmoment= 35–40Nm
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor
Arbeitsbeginn Gelände überprüfen
und alle Gegenstände entfernen, die
vom Gerät aufgeschleudert werden
könnten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Füh-
ren Sie nur die hier beschriebenen
Wartungsarbeiten selbst durch.
Unsachgemäße Arbeiten können zu
Geräteschäden und damit auch zu
Verletzungen führen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor
jeder Wartung und/oder Reinigung:
– Gerät ausschalten.
– Gerät abkühlen lassen.
– Zündkabel abziehen.
Was? Wie?
Allgemeine Funkti-
onskontrolle. Sichtprüfung.
Alle Schraubver-
bindungen über-
prüfen und ggf.
festziehen.
Mit entsprechendem
Werkzeug Schraubver-
bindungen handfest an-
ziehen.
Zugstarter auf Be-
schädigungen am
Seil überprüfen
Sichtprüfung.
Motorölstand
überprüfen
►Motorölstand über-
prüfen– S.14
Was? Wie?
Gerät reinigen ►Gerät reinigen–
S.13.
Was? Wie?
Zündkerze reini-
gen
►Zündkerze reinigen–
S.14
Luftfilter ersetzen ►Luftfilter ersetzen–
S.14
Was? Wie?
Zündkerze erset-
zen
►Zündkerze erset-
zen– S.14,
Ersatzzündkerzen:
►Technische Daten–
S.16.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Mes-
ser nie an der Schneide anfassen.
Bei allen Arbeiten mit dem Messer
Handschuhe tragen.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Auf richtige Einbaulage
achten: die Zapfen(22) müssen mit
den Bohrungen im Messer überein-
stimmen.
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 13 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

14
Luftfilter ersetzen
►S.3, Punkt2
– Motor stoppen und Zündstecker ziehen.
– Luftfiltergehäuse(12) öffnen.
– Luftfilter entnehmen.
– Alle Teile der Luftfiltereinheit reinigen.
– Neuen Luftfilter mit Öl tränken.
– Überschüssiges Öl herausdrücken.
– Neuen Luftfilter einsetzen.
– Luftfiltergehäuse(12) wieder schließen.
Motorölstand überprüfen
►S.6, Punkt8
– Motoröl-Einfüllschraube(15) aufdrehen
und abnehmen.
– Den Ölstand am Messstab an der Unter-
seite der Motoröl-Einfüllschraube able-
sen.
– Der Ölstand muss zwischen[A] und[B]
stehen.
Zündkerze reinigen/ersetzen
►S.3, Punkt2
– Zündkerzenstecker(13) abziehen.
– Zündkerze herausdrehen.
– Elektrode auf Verfärbung prüfen. Stan-
dardfarbe: hellbraun
– Elektrodenabstand prüfen. Korrekter
Abstand: 0,7–0,8 mm
Zündkerze reinigen
– Rußablagerungen mit Drahtbürste von
Elektrode entfernen.
Zündkerze ersetzen
– Gereinigte bzw. neue Zündkerze einset-
zen und von Hand festdrehen.
– Handfest eingeschraubte Zündkerze mit
dem Zündkerzenschlüssel noch um eine
Viertelumdrehung festdrehen, mehr
nicht, sonst wird das Gewinde beschä-
digt.
– Zündkerzenstecker(13) wieder fest auf
Kerze stecken.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Das Gerät vor der Lagerung reinigen.
– Lagern Sie das Gerät an einem trocke-
nen, gut belüfteten Ort.
Transport
– Beim Versand nach Möglichkeit die Origi-
nalverpackung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Stö-
rung führen. Meistens können Sie diese
leicht selbst beheben. Bitte sehen Sie zuerst
in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich
an den Händler wenden. So ersparen Sie
sich viel Mühe und eventuell auch Kosten.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Das Gerät darf niemals
ohne Luftfilter betrieben werden, da
ansonsten Schäden am Motor auf-
treten können.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Immer vom Hersteller
zugelassene Original-Luftfilter benut-
zen.
Der Luftfilter muss immer mit Öl
getränkt sein.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
durch Hochspannung! Zündker-
zenstecker und Zündkerze dürfen bei
laufendem Motor nicht berührt wer-
den.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Zum Reinigen der Zünd-
kerze nur Drahtbürsten mit Messing-
borsten verwenden. Borsten aus
anderem Material beschädigen die
Elektrode!
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Zündkerze nur bei kaltem
Motor einschrauben.
GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie das Gerät so auf, dass
es nicht von Unbefugten in Gang
gesetzt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass sich niemand
am stehenden Gerät verletzen kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Bewahren Sie das Gerät
nicht ungeschützt in feuchter Umge-
bung auf.
GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen können
dazu führen, dass Ihr Gerät nicht
mehr sicher funktioniert. Sie gefähr-
den damit sich und Ihre Umgebung.
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 14 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

15
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben,
wenden Sie sich bitte direkt an den Händler.
Beachten Sie bitte, dass durch unsachge-
mäße Reparaturen auch der Gewährleis-
tungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie es fachgerecht. Informationen
dazu erhalten Sie beim zuständigen Abfall-
beseitigungsverband.
Kraft- und Schmierstoffe entsorgen
Altkraftstoffe, Altöle und ölhaltige Materialien
(Luftfilter, Lappen etc.) dürfen nicht in die
Umwelt gelangen.
– Bringen Sie alle umweltschädlichen Alt-
stoffe zu einer Sammelstelle des Händ-
lers oder der Gemeinde.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton
und entsprechend gekennzeichne-
ten Kunststoffen, die wiederverwer-
tet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wieder-
verwertung zu.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Motor startet nicht. Tank leer? ►Kraftstoff einfüllen– S.11
Zündkabelstecker locker? Stecker fest auf Zündkerze
stecken.
Zündkabelstecker ver-
schmutzt? Stecker reinigen.
Zündkerze verschmutzt? ►Zündkerze reinigen/erset-
zen– S.14
Zündkerze defekt?
Überschüssiger Kraftstoff im
Brennraum? Zündkerze herausnehmen und
Elektrode abtrocknen.
Elektrodenabstand der Zünd-
kerze zu groß? Spalt auf 0,7–0,8 mm einstel-
len.
Falscher Kraftstoff? Tank entleeren und mit dem
richtigen Kraftstoff betanken.
Motor läuft mit Aussetzern Luftfilter verschmutzt? ►Luftfilter ersetzen– S.14
Motor erreicht nicht die maxi-
male Drehzahl Zündkerze verschmutzt? ►Zündkerze reinigen/erset-
zen– S.14
Elektrodenabstand der Zünd-
kerze zu groß? Spalt auf 0,7–0,8 mm einstel-
len.
Falscher Kraftstoff? Tank entleeren und mit richti-
gem Kraftstoff betanken.
Abnormes Geräusch. Schrauben/Teile lose? Schrauben nachziehen.
Fremdkörper im Messer? Fremdkörper entfernen.
Messer beschädigt? Messer schleifen lassen oder
austauschen.
Schneidergebnis unzurei-
chend. Messer stumpf?
WARNUNG! Gefahr von Umwelt-
schäden, Brandgefahr! Vermeiden
Sie Schäden durch auslaufenden
Kraftstoff: Entleeren Sie den Tank vor
der Entsorgung.
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 15 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

16
Technische Daten
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen
damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen.
Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi-
onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer-
den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder
nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhan-
denen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart
des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z.B. die Zahl der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die
zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land
variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähi-
gen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko
vorzunehmen.
**) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet wer-
den; Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch
zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während
der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabe-
wert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das
Werkzeug verwendet wird; Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Eine Maßnahme
zur Verringerung der Vibrationsbelastung ist z.B. die Begren-
zung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werk-
zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal-
tet ist, aber ohne Belastung läuft).
Verwendbare Kraft- und Schmierstoffe
• Normalbenzin unverbleit, 90 Oktan (Steht
kein Normalbenzin zur Verfügung, kann
auch Benzin mit einer höheren Oktanzahl
verwendet werden.)
• Motoröl: SAE 10W-30
Hinweise zu Kraftstoffen
Kraftstoffe mit Ethanolbeimischungen (z.
B. E10)
Kraftstoffe mit höherer Ethanolbeimischung
sind aggressiver als Kraftstoffe mit geringe-
rer oder ohne Ethanolbeimischung. Mögli-
cherweise können lackierte Flächen und
Kunststoffe stärker angegriffen bzw. beschä-
digt werden. Zudem reagiert Kraftstoff mit
Ethanolbeimischung stärker auf Einflussfak-
toren wie Lichteinstrahlung, Temperatur und
Lagerzeit. Daher sollten diese Kraftstoffe
nicht länger als 30 Tage, nur in zugelassenen
Behältern und an geeigneten Orten aufbe-
wahrt werden.
Bei einer längeren Außerbetriebnahme des
Verbrennungsmotors, ist es empfehlenswert,
den Kraftstofftank sowie den Dampfabschei-
der (Vergaser) zu entleeren.
Alle unserer Geräte sind für die Verwendung
von E10-Kraftstoff geeignet.
Ersatzteile
Ersatzteile sind bei Ihrem Händler erhältlich.
Artikelnummer 401165
Hubraum 125cm³
Maschinenleistung 1,8kW
(3000min-1)
Tankinhalt 800ml
Motorölmenge 470ml
Arbeitsbreite 460mm
Schnitthöhe 25–75mm
Anzahl Stufen 7
Fassungsvermögen
Auffangsack 55l
Gewicht 22,5kg
Leerlaufdrehzahl 3000min-1
Schallleistungspegel
(LWA)* 96dB(A)
(K= 0,38dB(A))
Schalldruckpegel (LPA)* 83dB(A)
(K= 3dB(A))
Vibration** 6,5m/s²
(K= 1,5m/s²)
Zündkerze QC12YC
ACHTUNG! Gefahr von Umwelt-
schäden, Brandgefahr! Schäden
durch auslaufenden Kraftstoff ver-
meiden: Vor Entsorgung des Gerätes
Tank entleeren.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Niemals Bio-Ethanol E85
als Kraftstoff benutzen!
DE
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 16 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

17
Istruzioni originaliTagliaerba a benzina
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . 17
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 17
Panoramica dell’apparecchio . . . . . . . 21
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messa in uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . 23
Conservazione, trasporto. . . . . . . . . . . 24
Anomalie e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reclami per difetti. . . . . . . . . . . . . . . . 139
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso
L’apparecchio è previsto per il taglio di
superfici erbose in giardini domestici e per il
tempo libero.
Questo apparecchio non è destinato all’uso
commerciale. Osservare le norme generali
relative alla prevenzione degli incidenti e le
indicazioni di sicurezza in dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel
presente manuale di istruzioni. Qualsiasi altro
impiego verrà considerato come un utilizzo
improprio. Il produttore non risponde per
eventuali danni derivanti da tale utilizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddi-
stinte chiaramente nel manuale di istruzioni.
Si utilizzano i simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di
sicurezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
• Per lavorare e gestire questo apparec-
chio in sicurezza è necessario che l’utiliz-
zatore se ne serva per la prima volta dopo
aver letto e ben compreso le presenti
istruzioni per l’uso.
• Osservare tutte le precauzioni! Se non si
osservano le indicazioni di sicurezza, si
mettono in pericolo se stessi e gli altri.
• Conservare tutti i documenti con le istru-
zioni per l’uso e le precauzioni per il
futuro.
• In caso di vendita o di cessione
dell’apparecchio, è indispensabile con-
segnare insieme anche le presenti istru-
zioni per l’uso.
• L’apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente se si trova in perfette
condizioni operative. Se l’apparecchio, o
parti di esso, dovessero essere difettosi,
occorre farli sottoporre a manutenzione
da un tecnico specializzato.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in
ambienti a rischio d’esplosione o nelle
vicinanze di liquidi o gas infiammabili!
• Pericolo di avvelenamento a causa dei
gas di scarico! L’avvio del motore e l’uti-
lizzo in ambienti chiusi sono proibiti.
• Il motore va spento.
– sempre quando si lascia la macchina
incustodita
– prima di effettuare un rabbocco di car-
burante
• Se il motore continua a funzionare chiu-
dere la valvola a farfalla. Qualora la mac-
china disponga di un rubinetto della ben-
zina, chiuderlo sempre dopo il lavoro.
• Non tenere l’apparecchio con la benzina
nel serbatoio in un edificio in cui i vapori
della benzina possano venire a contatto
con fiamme libere o scintille e, conse-
guentemente, incendiarsi.
• Lasciar raffreddare il motore prima di
mettere via l’apparecchio.
PERICOLO! Elevato pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione
altamente pericolosa che può com-
portare lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo
di lesioni gravi o mortali! Situa-
zione generalmente pericolosa che
può comportare lesioni gravi o mor-
tali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo
di lesioni! Situazione pericolosa che
può comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! Situazione che può
comportare danni materiali.
Nota: Informazioni indicate per una
migliore comprensione dei procedi-
menti.
IT
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 17 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

18
• Per evitare rischi d’incendio, mantenere
lo scarico del motore resti di piante o da
grasso fuoriuscito (olio).
• Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia
spento per evitare riaccensioni involonta-
rie.
• Non usare apparecchi nei quali l’interrut-
tore on/off non funziona correttamente.
• Tenga lontani i bambini dall’apparecchio!
Conservi l’apparecchio al sicuro da bam-
bini e persone non autorizzate.
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utiliz-
zare l’apparecchio solo per gli scopi pre-
visti.
• Utilizzare sempre il necessario equipag-
giamento di sicurezza personale.
• Lavorare sempre con prudenza e in per-
fette condizioni personali: stanchezza,
malattie, uso di alcol, influenze di medici-
nali o droghe non permettono di avere un
comportamento responsabile poiché non
consentono di utilizzare l’apparecchio
con sicurezza.
• Questo dispositivo non è concepito per
essere utilizzato da persone (inclusi i
bambini) con limitazioni fisiche, psichiche
o sensoriali o prive di esperienza riguardo
all’uso del dispositivo stesso e le stesse
dovrebbero essere sorvegliate da una
persona competente, la quale dovrebbe
istruirli sull’uso corretto del dispositivo.
• Assicurarsi che i bambini non giochino
con l’apparecchio.
• Osservare sempre le normative nazionali
e internazionali in vigore e inerenti alla
sicurezza, alla salute e al lavoro.
Pericolo a causa delle vibrazioni
Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici
rappresenta gli impieghi principali
dell’attrezzo. La vibrazione effettivamente
presente durante l’uso può risultare diversa
in base ai seguenti fattori:
• impiego non appropriato;
• inserti non appropriati;
• materiale non appropriato;
• manutenzione insufficiente.
Si possono ridurre considerevolmente i rischi
attenendosi alle seguenti indicazioni:
– Eseguire la manutenzione dell’attrezzo
attenendosi alle indicazioni riportate nelle
istruzioni per l’uso.
– Evitare di lavorare a temperature troppo
basse.
– Mantenere caldo il corpo e in particolare
le mani durante la stagione fredda.
– Fare pause frequenti durante le quali si
devono tenere le mani in movimento per
stimolare l’irrorazione sanguigna.
Lavoro con i carburanti
I carburanti sono infiammabili ed esplo-
sivi. Riduca il rischio di esplosione ed
incendio:
• prima di fare rifornimento, spenga il
motore e lasci raffreddare.
• È vietato fumare ed accendere qualsiasi
fuoco vivo quando si lavora con i carbu-
ranti.
• Depositare e miscelare i carburanti solo
in bidoni autorizzati e contraddistinti.
• Conservare i carburanti chiusi. I carbu-
ranti evaporano anche a temperatura
ambiente e possono depositarsi sul pavi-
mento in ambienti chiusi(pericolo di
esplosione).
• Non aprire mai il tappo del serbatoio e
non aggiungere benzina quando il motore
è in funzione o è ancora caldo.
• Se fosse fuoriuscita della benzina, è vie-
tato tentare di accendere il motore.
• Avvii l’apparecchio ad almeno nove metri
dal punto di rifornimento.
• Se occorre svuotare il serbatoio, eseguire
l’operazione all’aperto.
I carburanti sono tossici! Contengono
sostanze che sono direttamente tossiche
e che anche a lungo andare possono cau-
sare danni alla salute. Osservi le precau-
zioni per evitare che il corpo assuma la
sostanza:
• Fare rifornimento o travasare carburante
solo all’aperto o in ambienti ben aerati.
• Non inspirare vapori di carburante.
• Evitare il contatto con pelle ed occhi. In
caso di contatto accidentale, sciacquare
a fondo con acqua. In caso di contatto
con gli occhi rivolgersi subito a un
medico.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a
causa delle vibrazioni! Levibrazioni
possono causare, soprattutto nelle
persone con disturbi alla circolazione
sanguigna, danni ai vasi sanguigni o
ai nervi.
Se si riscontrano i seguenti sintomi,
interrompere immediatamente il
lavoro e consultare un medico: tor-
pore in parti del corpo, perdita di
sensibilità, prurito, trafitture, dolore,
cambiamenti del colore della pelle.
IT
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 18 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

19
• Portare guanti quando si travasa.
• Se del carburante finisce sugli abiti, cam-
biarsi subito. Lavare gli abiti prima di
indossarli nuovamente.
• Conservare i carburanti al di fuori della
portata dei bambini.
I carburanti mettono in pericolo
l’ambiente in caso di utilizzo inadeguato:
• Introduca il carburante con attenzione. Il
carburante non deve finire nella terra o
nella rete fognaria.
• I resti di carburante devono essere smal-
titi adeguatamente. Mai buttare nella
spazzatura domestica.
• I carburanti sono immagazzinabili solo
limitatamente. Compri solo la quantità
che Le servirà nei prossimi mesi.
Manutenzione
• Prima di iniziare tutti i lavori sull’apparec-
chio mettere sempre il tasto di accen-
sione su[0] e staccare la spina del cavo
di accensione.
• Controllare regolarmente che il gruppo
del carburante sia sempre a tenuta e che
non presenti difetti.
• Si devono eseguire esclusivamente gli
interventi di manutenzione ed elimina-
zione guasti di seguito descritti. Tutti gli
interventi di altra natura devono essere
effettuati da un tecnico specializzato.
• Impiegare soltanto ricambi originali. Solo
i pezzi originali sono progettati e, quindi,
sono idonei per l’apparecchio. Se invece
si usano altri ricambi, si possono mettere
in pericolo sia la propria incolumità sia
l’ambiente, oltre alla conseguente perdita
del diritto alla garanzia.
Indicazioni specifiche sull’apparecchio
• Prestare attenzione a non inciampare
camminando. all’indietro!
• Osservare le norme locali concernenti gli
orari di riposo.
• Si osservi che i componenti mobili pos-
sono trovarsi anche dietro i fori di ventila-
zione e scarico.
• Non rimuovere o coprire i simboli riportati
sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggi-
bili sull’apparecchio si devono immedia-
tamente sostituire.
Equipaggiamento di protezione
personale
Training
• Leggere accuratamente le istruzioni per
l’uso. Familiarizzare con le parti più ripide
e con il corretto uso della macchina.
Prima della messa in esercizio os-
servare le indicazioni di sicurezza.
Prima della messa in esercizio leg-
gere e osservare le istruzioni per
l’uso.
Carburante facilmente infiammabi-
le! Pericolo di incendio!
Pericolo di proiezione di corpi
estranei.
Mantenere sempre una sufficiente
distanza di sicurezza.
Pericolo di lesioni dovuto al gruppo
di taglio!
Non afferrare mai il gruppo di taglio.
Prima di ogni intervento di manu-
tenzione staccare il cavo di accen-
sione e leggere le istruzioni per
l’uso.
Rischio di lesioni da superficie in-
candescente!
Pericolo di soffocamento!
Non utilizzare in ambienti chiusi.
Pericolo di esplosione!
Non fare rifornimento con motore
accesso.
Prima della messa in esercizio fare
rifornimento di carburante e di olio
per il motore.
Indossare cuffie di protezione acu-
stica
Indossare scarpe antinfortunistiche
Indossare occhiali protettivi
Indossare i guanti protettivi
IT
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 19 Freitag, 8. April 2016 2:32 14

20
• Non consentire mai a bambini o ad altre
persone che non conoscono le istruzioni
per l’uso di utilizzare il tagliaerba. Norma-
tive locali possono stabilire l’età minima
dell’utente.
• Non falciare mai quando ci sono persone,
in particolar modo bambini, o animali
nelle vicinanze.
• Pensare al fatto che l’operatore della
macchina o l’utente è responsabile in
caso di incidenti con altre persone o con
proprietà altrui.
Misure preventive
• Quando di usa l’apparecchio vanno
indossati sempre scarpe robuste e pan-
taloni lunghi. Non utilizzare l’apparecchio
a piedi scalzi o con sandali leggeri. Evi-
tare di indossare abiti sciolti o con cor-
doncini appesi o con cinture.
• Verificare la zona su cui l’apparecchio
viene impiegato e rimuovere tutti gli
oggetti che possono essere presi e sca-
raventati via.
• Prima dell’utilizzo bisogna sempre verifi-
care con un controllo visivo se le lame, i
bulloni delle lame e tutto il gruppo di
taglio non siano usurati o danneggiati.
Lame e bulloni usurati o danneggiati
devono essere sostituiti in blocco per evi-
tare uno sbilanciamento. I segnali di indi-
cazione usurati o danneggiati devono
essere sostituiti.
Utilizzo
• Falciare solo alla luce del giorno o con
buona illuminazione artificiale.
• Se possibile, evitare di utilizzare l’appa-
recchio sull’erba bagnata.
• Fare attenzione ad assumere una posi-
zione stabile nei pendii.
• Far funzionare la macchina a passo
d’uomo.
• Falciare in modo trasversale al pendio,
mai verso su o verso giù.
• Prestare particolarmente attenzione ai
cambi di direzione in pendenza.
• Non falciare tratti eccessivamente ripidi.
• Fare particolarmente attenzione quando
si gira il tagliaerba o quando lo si tira a sé.
• Tenere la/e lama/e quando il taglierba
deve essere inclinato per il trasporto su
superfici diverse dall’erba e quando esso
viene spostato da e verso la superficie da
falciare.
• Non utilizzate mai il tagliaerba con dispo-
sitivi o griglie di protezione danneggiati o
senza inserire dispositivi di protezione
come deflettori e/o raccoglierba.
• Avviare e azionare con prudenza il tasto
d’avvio come secondo le indicazioni del
produttore. Badare che i piedi siano a
debita distanza dalla/dalle lama/e.
• All’avvio o alla messa in moto del motore,
il tagliaerba non deve essere inclinato,
tranne nel caso in cui debba essere solle-
vato. In tal caso, inclinarlo solo quanto
necessario e sollevare in alto solo il lato
lontano dall’utente.
• Non avviare il motore se vi trovate davanti
al canale di espulsione.
• Non mettere mai mani o piedi in o sotto le
parti rotanti. Stare sempre lontani dalla
finestra di espulsione.
• Non sollevare né portare mai un taglia-
erba con il motore in funzione.
• Spegnere il motore e assicurarsi che tutte
le parti mobili si siano arrestate comple-
tamente.
– quando lasciate il tagliaerba;
– prima di rilasciare eventuali intasamenti
e rimuovere i blocchi dal canale di
espulsione;
– prima di controllare, pulire il tagliaerba
o effettuare dei lavori su di lui;
– se è stato trovato un corpo estraneo.
• Cercare danni sul tagliaerba ed effettuare
le riparazioni necessarie prima di iniziare
di nuovo e di mettersi a lavoro con il
tagliaerba.
• Se il tagliaerba inizia a vibrare forte in
modo insolito, è necessaria una verifica
immediata.
– Cercare dei danneggiamenti;
– effettuare le riparazioni necessarie
delle parti danneggiate;
– fare in modo che dadi, bulloni e viti
siano ben serrati.
Manutenzione e conservazione
• Fare in modo che dadi, bulloni e viti siano
ben serrati e che il dispositivo sia in uno
stato sicuro.
• Controllare regolamente lo stato di usura
o la perdita di funzionalità del raccoglitore
di erba.
• Per motivi di sicurezza, sostituire le parti
usurate o danneggiate.
IT
Rasenmaeher_Benzin_401165.book Seite 20 Freitag, 8. April 2016 2:32 14
Table of contents
Languages:
Other CMi Lawn Mower manuals