CMi C-ERM-1200/32 User manual

C-ERM-1200/32
302150
115215
DE Elektrischer Rasenmäher
IT Tagliaerba elettrico
FR Tondeuse électrique
GB Electric lawn-mower
CZ Elektrická sekačka na trávníky
SK Elektrická kosačka na trávu
PL Kosiarka do trawy elektryczna
SI Električna kosilnica
HU Elektromos fűnyíró
BA/HR
Električna kosilica
RU Электрическая газонокосилка
NL Elektrische grasmaaier
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 1 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . 75
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 2 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

3
1
2
3
4
8
5
6
7
1
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 3 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

4
4
9
2
4
2
10
11
3
3
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 4 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

5
612
4
13
5
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 5 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

6
6
5
6
3
7
1
8
8
14 15
9
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 6 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

7
OriginalbetriebsanleitungElektrischer Rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . 10
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . 11
Aufbewahrung, Transport. . . . . . . . . . . 12
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenflä-
chen im privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch konzipiert. Allgemein anerkannte
Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte
Sicherheitshinweise müssen beachtet wer-
den.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in die-
ser Gebrauchsanweisung beschrieben sind.
Jede andere Verwendung ist unerlaubter
Fehlgebrauch. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden die hieraus entstehen.
Was bedeuten die verwendeten
Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeich-
net. Es werden folgende Symbole verwen-
det:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte
persönliche Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem
Gerät muss der Benutzer des Gerätes
diese Gebrauchsanweisung vor der ers-
ten Benutzung gelesen und verstanden
haben.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Wenn Sie die Sicherheitshinweise miss-
achten, gefährden Sie sich und andere.
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisun-
gen und Sicherheitshinweise für die
Zukunft auf.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder wei-
tergeben, händigen Sie unbedingt auch
diese Gebrauchsanweisung aus.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn
es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das
Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es
von einer Fachkraft instandgesetzt wer-
den.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in explo-
sionsgefährdeten Räumen oder in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen!
• Ausgeschaltetes Gerät immer gegen
unbeabsichtigtes Einschalten sichern.
• Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der
Ein-Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern!
Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kin-
dern und unbefugten Personen auf.
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen
Sie das Gerät nur für Zwecke, für die es
vorgesehen ist.
• Immer die erforderliche persönliche
Schutzausrüstung benutzen.
• Immer mit Umsicht und nur in guter Ver-
fassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit,
Alkoholgenuss, Medikamenten- und Dro-
GEFAHR! Unmittelbare Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Unmittel-
bar gefährliche Situation, die Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge
haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche
Lebens- oder Verletzungsgefahr!
Allgemein gefährliche Situation, die
Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann
VORSICHT! Eventuelle Verlet-
zungsgefahr! Gefährliche Situation,
die Verletzungen zur Folge haben
kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Situation, die Sachschä-
den zur Folge haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum
besseren Verständnis der Abläufe
gegeben werden.
DE
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 7 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

8
geneinfluss sind unverantwortlich, da Sie
das Gerät nicht mehr sicher benutzen
können.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten
von dieser Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Immer die gültigen nationalen und inter-
nationalen Sicherheits-, Gesundheits-
und Arbeitsvorschriften beachten.
Elektrische Sicherheit
• Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit
ordnungsgemäß installiertem Schutzkon-
takt angeschlossen werden.
• Die Absicherung muss mit einem Fehler-
strom-Schutzschalter (FI-Schalter) mit
einem Bemessungsfehlerstrom von nicht
mehr als 30mA erfolgen.
• Vor Anschließen des Gerätes muss
sichergestellt sein, dass der Netzan-
schluss den Anschlussdaten des Gerätes
entspricht.
• Das Gerät darf nur innerhalb der angege-
benen Grenzen für Spannung und Leis-
tung verwendet werden (siehe Typen-
schild).
• Netzstecker nicht mit nassen Händen
anfassen! Netzstecker immer am Ste-
cker, nicht am Kabel herausziehen.
• Netzkabel nicht knicken, quetschen, zer-
ren oder überfahren; vor scharfen Kan-
ten, Öl und Hitze schützen.
• Gerät nicht am Kabel anheben oder
Kabel anderweitig zweckentfremden.
• Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung
Stecker und Kabel.
• Bei Beschädigung des Netzkabels umge-
hend Netzstecker ziehen. Gerät nie mit
beschädigtem Netzkabel benutzen.
• Bei Nichtbenutzung muss immer der
Netzstecker gezogen sein.
• Vor Einstecken des Netzsteckers sicher-
stellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Vor Ziehen des Netzsteckers immer
Gerät ausschalten.
• Gerät beim Transport stromlos schalten.
Wartung
• Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker
ziehen.
• Es dürfen nur Wartungsarbeiten und Stö-
rungsbeseitigungen durchgeführt wer-
den, die hier beschrieben sind. Alle ande-
ren Arbeiten müssen von einer Fachkraft
durchgeführt werden.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur
diese Ersatzteile sind für das Gerät kons-
truiert und geeignet. Andere Ersatzteile
führen nicht nur zu einem Verlust der
Garantie, sie können auch Sie und Ihre
Umwelt gefährden.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
• Achtung beim Rückwärtsgehen. Stolper-
gefahr!
• Örtliche Vorschriften für Ruhezeiten
beachten.
• Beachten Sie, dass sich die bewegenden
Teile auch hinter Be- und Entlüftungsöff-
nungen befinden können.
• Symbole, die sich an Ihrem Gerät befin-
den, dürfen nicht entfernt oder abgedeckt
werden. Nicht mehr lesbare Hinweise am
Gerät müssen umgehend ersetzt werden.
Persönliche Schutzausrüstung
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshin-
weise beachten.
Verletzungsgefahr durch elektri-
schen Strom!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsan-
weisung lesen und beachten
Gefahr durch aufgeschleuderte
Fremdkörper.
Immer ausreichenden Sicherheits-
abstand halten.
Herumliegende Kabel immer vom
Gerät fernhalten.
Verletzungsgefahr durch Schneid-
werk!
Gerät vor allen Wartungs- und Reini-
gungsarbeiten stromlos schalten.
Gehörschutz tragen
Sicherheitsschuhe tragen
DE
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 8 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

9
Training
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig. Machen Sie sich mit den Steil-
teilen und dem richtigen Gebrauch der
Maschine vertraut;
• erlauben Sie niemals Kindern oder ande-
ren Personen, die die Gebrauchsanwei-
sung nicht kennen, den Rasenmäher zu
benutzen. Örtliche Bestimmungen kön-
nen das Mindestalter des Benutzers fest-
legen;
• mähen Sie niemals, während Personen,
besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe
sind;
• denken Sie daran, dass der Maschinen-
führer oder der Benutzer für Unfälle mit
anderen Personen oder deren Eigentum
verantwortlich ist.
Vorbereitende Maßnahmen
• Beim Betrieb der Maschine sind immer
festes Schuhwerk und lange Hosen zu
tragen. Betreiben Sie die Maschine nicht
barfüßig oder in leichten Sandalen. Ver-
meiden Sie das Tragen loser Kleidung
oder Kleidung mit hängenden Schnüren
oder Gürteln.
• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die
Maschine eingesetzt wird, und entfernen
Sie alle Gegenstände, die von der
Maschine erfasst und weggeschleudert
werden können.
• Vor dem Gebrauch ist immer durch Sicht-
kontrolle zu prüfen, ob die Schneidmes-
ser, Befestigungsbolzen und die gesamte
Schneideinheit abgenutzt oder beschä-
digt sind. Abgenutzte oder beschädigte
Schneidmesser und Befestigungsbolzen
dürfen zur Vermeidung einer Unwucht nur
satzweise ausgetauscht werden. Abge-
nutzte oder beschädigte Hinweisschilder
müssen ersetzt werden.
• Vor dem Gebrauch sind immer
Anschlussleitung und Verlängerungslei-
tung auf Anzeichen von Beschädigung
oder Abnutzung zu untersuchen. Falls die
Leitung im Gebrauch beschädigt wird,
muss sie sofort vom Versorgungsnetz
getrennt werden. BERÜHREN SIE DIE
LEITUNG NICHT, BEVOR SIE
GETRENNT IST. Benutzen Sie die
Maschine nicht, wenn die Leitung abge-
nutzt oder beschädigt ist.
Handhabung
• Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei
guter künstlicher Beleuchtung.
• Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerä-
tes bei nassem Gras zu vermeiden.
• Achten Sie immer auf eine guten Stand
an Hängen.
• Führen Sie die Maschine nur im
Schritttempo.
• Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf-
oder abwärts.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
die Fahrtrichtung am Hang ändern.
• Mähen Sie nicht an übermäßig steilen
Hängen.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
den Rasenmäher umkehren oder ihn zu
sich heranziehen.
• Halten Sie das (die) Schneidmesser an,
wenn der Rasenmäher angekippt werden
muss zum Transport über andere Flächen
als Gras und wenn der Rasenmäher von
und zu der zu mähenden Fläche bewegt
wird.
• Benutzen Sie niemals den Rasenmäher
mit beschädigten Schutzeinrichtungen
oder Schutzgittern oder ohne angebaute
Schutzeinrichtungen, z. B. Prallbleche
und/oder Grasfangeinrichtungen.
• Starten oder betätigen Sie den Anlass-
schalter mit Vorsicht, entsprechend den
Herstelleranweisungen. Achten Sie auf
ausreichenden Abstand der Füße zu dem
(den) Schneidmesser(n).
• Beim Starten oder Anlassen des Motors
darf der Rasenmäher nicht gekippt wer-
den, es sei denn, der Rasenmäher muss
bei dem Vorgang angehoben werden. In
diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit,
wie es unbedingt erforderlich ist, und
heben Sie nur die vom Benutzer abge-
wandte Seite hoch.
• Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor
dem Auswurfkanal stehen.
• Führen Sie niemals Hände oder Füße an
oder unter sich drehende Teile. Halten
Sie sich immer entfernt von der Auswurf-
öffnung.
• Heben Sie oder tragen Sie niemals einen
Rasenmäher mit laufendem Motor.
Schutzbrille tragen
Schutzhandschuhe tragen
DE
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 9 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

10
• Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Verge-
wissern Sie sich, dass alle sich bewegen-
den Teile zum vollständigen Stillstand
gekommen sind.
– wann immer Sie den Rasenmäher ver-
lassen;
– bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal besei-
tigen;
– bevor Sie den Rasenmäher überprüfen,
reinigen oder Arbeiten an ihm durch-
führen;
– wenn ein Fremdkörper getroffen
wurde.
• Suchen Sie nach Beschädigungen am
Rasenmäher und führen Sie die erforder-
lichen Reparaturen durch, bevor Sie
erneut starten und mit dem Rasenmäher
arbeiten.
• Falls der Rasenmäher anfängt, unge-
wöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofor-
tige Überprüfung erforderlich.
• suchen Sie nach Beschädigungen;
• führen Sie die erforderlichen Reparaturen
beschädigter Teile durch;
• sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bol-
zen und Schrauben fest angezogen sind.
Wartung und Lagerung
• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bol-
zen und Schrauben fest angezogen sind
und das Gerät in einem sicheren Arbeits-
zustand ist.
• Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangein-
richtung auf Verschleiß oder Verlust der
Funktionsfähigkeit.
• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen
abgenutzte oder beschädigte Teile.
• Achten Sie darauf, dass bei Maschinen
mit mehreren Schneidmessern die Bewe-
gung eines Schneidmessers zu Drehun-
gen der übrigen Schneidmesser führen
kann.
• Achten Sie beim Einstellen der Maschine
darauf, dass keine Finger zwischen
bewegenden Schneidmessern und fest-
stehenden Teilen der Maschine einge-
klemmt werden.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie die Maschine abstellen.
• Achten Sie beim Warten der Schneid-
messer darauf, dass selbst dann, wenn
die Spannungsquelle abgeschaltet ist,
die Schneidmesser bewegt werden kön-
nen.
• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen
abgenutzte oder beschädigte Teile. Ver-
wenden Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile und -Zubehör.
Ihr Gerät im Überblick
►S.3, Punkt1
1. Einschalthebel
2. Führungsholm
3. Zugentlastung für Verlängerungskabel
4. Führungsholm-Unterteil
5. Schutzklappe
6. Auffangbehälter
7. Netzstecker
8. Einschaltsperre
Lieferumfang
• Gebrauchsanweisung
• Rasenmäher
• Führungsholm-Unterteil
• Führungsholm
• Auffangbehälter
• Beutel mit Kleinteilen
Montage
Führungsholm montieren
►S.4, Punkt2
– Führungsholm-Unterteile(4) in Aufnah-
men am Gerät stecken und mit Schrau-
ben(9) festschrauben.
►S.4, Punkt3
– Zugentlastung(3) auf Führungsholm(2)
schieben.
GEFAHR! Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag! Die Benut-
zung dieser Variante außerhalb der
Schweiz ist aus Sicherheitsgründen
nicht zulässig, es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags bzw.
Brandgefahr.
Die in der Schweiz vertriebene Vari-
ante des Geräts darf ausschließlich
in der Schweiz benutzt werden, da
diese mit einem Schweizer Stecker
ausgestattet ist.
Sie erkennen die Variante an der Arti-
kelnummer auf dem Gerät (die Anlei-
tung enthält immer alle Artikelnum-
mern):
Artikelnummer Schweiz: 115215
Artikelnummer andere EU-Länder:
302150
DE
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 10 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

11
– Führungsholm(2) auf Führungsholm-
Unterteile setzen und Schlossschrau-
ben(10) durchstecken.
– Knebelmuttern(11) aufsetzen und fest-
drehen.
Auffangbehälter montieren
►S.5, Punkt4
– Auffangsack(6) wie abgebildet über
Drahtgestell(12) ziehen.
– Auffangsack wie abgebildet an Drahtge-
stell einrasten.
Bedienung
Vor dem Starten überprüfen!
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des
Gerätes:
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes fest
montiert sind.
Vorbereitung
Schnitthöhe einstellen
Die Schnitthöhe kann in mehreren Stufen
eingestellt werden werden (Schnitthöhen:
►Technische Daten– S.13).
►S.5, Punkt5
– Achsen(13) in benötigter Höhe einrasten
lassen.
Auffangbehälter anbringen
►S.6, Punkt6
– Schutzklappe(5) anheben und festhal-
ten.
– Auffangbehälter einhängen.
– Sicherstellen, dass der Auffangbehälter
sicher eingerastet ist.
Gerät anschließen
►S.6, Punkt7
– Verlängerungskabel wie abgebildet durch
Zugentlastung(3) ziehen.
– Kupplung des Verlängerungskabel auf
Netzstecker stecken.
Gerät einschalten
►S.6, Punkt8
– Einschaltsperre(8) drücken und gedrückt
halten.
– Einschalthebel(1) ziehen und festhalten.
– Einschaltsperre loslassen.
Das Gerät schaltet sich mit einer Verzöge-
rung von ca. 2Sekunden ein.
Gerät ausschalten
– Einschalthebel loslassen.
Mähen
– Gerät mit gleichmäßiger langsamer
Geschwindigkeit (Schritttempo) in mög-
lichst geraden Bahnen führen.
Wichtige Hinweise
• Immer quer zum Hang arbeiten.
• Möglichst keinen nassen Rasen schnei-
den.
• Für ein gleichmäßiges Schnittbild in über-
lappenden Bahnen mähen.
• Längeren Rasen zunächst mit größter
Schnitthöhe vormähen, dann quer auf
gewünschte Schnitthöhe mähen.
Reinigung und Wartung
Reinigungs- und Wartungsübersicht
Vor jedem Einsatz
Gerät reinigen
Gerät nach jeder Benutzung sofort reinigen.
Eingetrocknete Rasenreste sind sehr hart
und lassen sich nur schwer entfernen.
– Rasenreste mit Bürste und ggf. Kunst-
stoffschaber (keine scharfen Geräte ver-
wenden) entfernen.
– Ablagerungen an den Rädern entfernen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das
Gerät darf nur in Betrieb genommen
werden, wenn keine Fehler gefunden
werden. Ist ein Teil defekt, muss es
unbedingt vor dem nächsten
Gebrauch ersetzt werden.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor
Arbeitsbeginn Gelände überprüfen
und alle Gegenstände entfernen, die
vom Gerät aufgeschleudert werden
könnten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Füh-
ren Sie nur die hier beschriebenen
Wartungsarbeiten selbst durch.
Unsachgemäße Arbeiten können zu
Geräteschäden und damit auch zu
Verletzungen führen.
Was? Wie?
Allgemeine Funkti-
onskontrolle. Sichtprüfung.
Alle Schraubver-
bindungen über-
prüfen und ggf.
festziehen.
DE
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 11 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

12
– Gerät mit einem leicht angefeuchteten
Tuch abwischen.
– Gerät niemals mit Wasser- oder Hoch-
druckstrahl reinigen.
Messer wechseln
Ausbau
►S.6, Punkt9
– Schraube(14) lösen.
– Messer(15) vorsichtig abnehmen.
Einbau
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihen-
folge.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Das Gerät vor der Lagerung reinigen.
– Lagern Sie das Gerät an einem trocke-
nen, gut belüfteten Ort.
Transport
– Beim Versand nach Möglichkeit die Origi-
nalverpackung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Stö-
rung führen. Meistens können Sie diese
leicht selbst beheben. Bitte sehen Sie zuerst
in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich
an den Händler wenden. So ersparen Sie
sich viel Mühe und eventuell auch Kosten.
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben,
wenden Sie sich bitte direkt an den Händler.
Beachten Sie bitte, dass durch unsachge-
mäße Reparaturen auch der Gewährleis-
tungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Mes-
ser nie an der Schneide anfassen.
Bei allen Arbeiten mit dem Messer
Handschuhe tragen.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Drehrichtung des Messers
(Pfeil) beachten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie das Gerät so auf, dass
es nicht von Unbefugten in Gang
gesetzt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass sich niemand
am stehenden Gerät verletzen kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Bewahren Sie das Gerät
nicht ungeschützt in feuchter Umge-
bung auf.
GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen können
dazu führen, dass Ihr Gerät nicht
mehr sicher funktioniert. Sie gefähr-
den damit sich und Ihre Umgebung.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Gerät lässt sich nicht einschal-
ten. Einschaltverzögerung nicht
abgewartet? Einschaltverzögerung von
ca.2s abwarten.
Motor läuft nicht weiter. Sicherheitsschalter wegen
Überlastung oder Überhitzung
ausgelöst?
Gerät stromlos schalten und
einige Minuten warten, bis sich
der Sicherheitsschutz zurück-
gesetzt hat.
Abnormes Geräusch. Schrauben/Teile lose? Schrauben nachziehen.
Fremdkörper im Messer? Fremdkörper entfernen.
Messer beschädigt? Messer schleifen lassen oder
austauschen.
Schneidergebnis unzurei-
chend. Messer stumpf?
DE
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 12 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

13
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer-
den. Sie sind verpflichtet, solche
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
separat zu entsorgen.
– Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kom-
mune über die Möglichkeiten der gere-
gelten Entsorgung.
Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die
Altgeräte dem Recycling oder anderen For-
men der Wiederverwertung zu. Sie helfen
damit zu vermeiden, dass u.U. belastende
Stoffe in die Umwelt gelangen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton
und entsprechend gekennzeichne-
ten Kunststoffen, die wiederverwer-
tet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wieder-
verwertung zu.
Technische Daten
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen
damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen.
Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi-
onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer-
den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder
nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhan-
denen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart
des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z.B. die Zahl der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die
zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land
variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähi-
gen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko
vorzunehmen.
**) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet wer-
den; Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch
zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während
der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabe-
wert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das
Werkzeug verwendet wird; Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Eine Maßnahme
zur Verringerung der Vibrationsbelastung ist z.B. die Begren-
zung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werk-
zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal-
tet ist, aber ohne Belastung läuft).
Artikelnummer 302150, 115215
Nennspannung 230–240V~, 50Hz
Nennleistung
• 302150
• 115215
1000W
1200W
Schutzklasse II
Schutzart IPX4
Arbeitsbreite 320mm
Schnitthöhe 27/45/62mm
Fassungsvermögen
Auffangbehälter 30l
Gewicht 9,4kg
Schallleistungspegel
(LWA)* 96dB(A)
Schalldruckpegel
(LPA)* 68,1dB(A)
(K= 3dB(A))
Vibration** 2,5m/s²
(K= 1,5m/s²)
DE
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 13 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

14
Istruzioni originaliTagliaerba elettrico
Indice
Prima di cominciare…. . . . . . . . . . . . . . 14
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 14
La Sua apparecchiatura in visione
d’insieme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . 18
Conservazione, trasporto . . . . . . . . . . . 19
Guasti e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reclami per difetti . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso
L’apparecchio è previsto per il taglio di
superfici erbose in giardini domestici e per il
tempo libero.
Questo apparecchio non è destinato all’uso
commerciale. Osservare le norme generali
relative alla prevenzione degli incidenti e le
indicazioni di sicurezza in dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel
presente manuale di istruzioni. Qualsiasi altro
impiego verrà considerato come un utilizzo
improprio. Il produttore non risponde per
eventuali danni derivanti da tale utilizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddi-
stinte chiaramente nel manuale di istruzioni.
Si utilizzano i simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di
sicurezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
• Per lavorare e gestire questo apparec-
chio in sicurezza è necessario che l’utiliz-
zatore se ne serva per la prima volta dopo
aver letto e ben compreso le presenti
istruzioni per l’uso.
• Osservare tutte le precauzioni! Se non si
osservano le indicazioni di sicurezza, si
mettono in pericolo se stessi e gli altri.
• Conservare tutti i documenti con le istru-
zioni per l’uso e le precauzioni per il
futuro.
• In caso di vendita o di cessione
dell’apparecchio, è indispensabile con-
segnare insieme anche le presenti istru-
zioni per l’uso.
• L’apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente se si trova in perfette
condizioni operative. Se l’apparecchio, o
parti di esso, dovessero essere difettosi,
occorre farli sottoporre a manutenzione
da un tecnico specializzato.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in
ambienti a rischio d’esplosione o nelle
vicinanze di liquidi o gas infiammabili!
• Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia
spento per evitare riaccensioni involonta-
rie.
• Non usare apparecchi nei quali l’interrut-
tore on/off non funziona correttamente.
• Tenga lontani i bambini dall’apparecchio!
Conservi l’apparecchio al sicuro da bam-
bini e persone non autorizzate.
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utiliz-
zare l’apparecchio solo per gli scopi pre-
visti.
• Utilizzare sempre il necessario equipag-
giamento di sicurezza personale.
• Lavorare sempre con prudenza e in per-
fette condizioni personali: stanchezza,
malattie, uso di alcol, influenze di medici-
nali o droghe non permettono di avere un
comportamento responsabile poiché non
consentono di utilizzare l’apparecchio
con sicurezza.
PERICOLO! Elevato pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione
altamente pericolosa che può com-
portare lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo
di lesioni gravi o mortali! Situa-
zione generalmente pericolosa che
può comportare lesioni gravi o mor-
tali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo
di lesioni! Situazione pericolosa che
può comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! Situazione che può
comportare danni materiali.
Nota: Informazioni indicate per una
migliore comprensione dei procedi-
menti.
IT
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 14 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

15
• Questo dispositivo non è concepito per
essere utilizzato da persone (inclusi i
bambini) con limitazioni fisiche, psichiche
o sensoriali o prive di esperienza riguardo
all’uso del dispositivo stesso e le stesse
dovrebbero essere sorvegliate da una
persona competente, la quale dovrebbe
istruirli sull’uso corretto del dispositivo.
• Assicurarsi che i bambini non giochino
con l’apparecchio.
• Osservare sempre le normative nazionali
e internazionali in vigore e inerenti alla
sicurezza, alla salute e al lavoro.
Sicurezza elettrica
• Collegare gli apparecchi soltanto ad una
presa di corrente con contatto di prote-
zione correttamente installato.
• La protezione deve essere eseguita con
un salvavita (interruttore di protezione)
con una corrente di guasto nominale non
superiore a 30mA.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, assicurarsi che l’allacciamento
di rete coincida con i dati d’allaccia-
mento.
• Gli apparecchi si devono usare soltanto
nei limiti indicati per la tensione, la
potenza e la velocità nominale (vedi tar-
ghetta identificativa).
• Non toccare la spina con le mani
bagnate! Scollegare la spina dalla presa a
muro, afferrando soltanto la spina stessa
e non tirando il cavo.
• Non piegare, schiacciare, trascinare o
travolgere il cavo di rete; proteggerlo dai
bordi taglienti, dall’olio e dal calore.
• Non sollevare mai l’apparecchio per il
cavo; non utilizzare mai il cavo per altri
scopi.
• Prima di ogni utilizzo controllare spina e
cavo.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato
staccare subito la spina dalla presa di
corrente. Non utilizzare mai l’apparecchio
con il cavo di rete danneggiato.
• Quando non si utilizza l’apparecchio,
staccare sempre la spina.
• Prima di collegare la spina alla presa di
corrente, accertarsi che l’apparecchio sia
spento.
• Prima di staccare la spina dalla presa di
corrente, spegnere sempre l’apparec-
chio.
• Disinserire la tensione di alimentazione
dell’apparecchio durante il trasporto.
Manutenzione
• Prima di manutenzionare l’apparecchia-
tura staccare la spina.
• Si devono eseguire esclusivamente gli
interventi di manutenzione ed elimina-
zione guasti di seguito descritti. Tutti gli
interventi di altra natura devono essere
effettuati da un tecnico specializzato.
• Impiegare soltanto ricambi originali. Solo
i pezzi originali sono progettati e, quindi,
sono idonei per l’apparecchio. Se invece
si usano altri ricambi, si possono mettere
in pericolo sia la propria incolumità sia
l’ambiente, oltre alla conseguente perdita
del diritto alla garanzia.
Indicazioni specifiche sull’apparecchio
• Prestare attenzione a non inciampare
camminando. all’indietro!
• Osservare le norme locali concernenti gli
orari di riposo.
• Si osservi che i componenti mobili pos-
sono trovarsi anche dietro i fori di ventila-
zione e scarico.
• Non si possono rimuovere o coprire i sim-
boli che si trovano sull’apparecchio. Le
indicazioni non più leggibili sull’apparec-
chio devono essere immediatamente
sostituite.
Dispositivi di protezione individuale
Prima della messa in esercizio os-
servare le indicazioni di sicurezza.
Pericolo di lesioni dovuto a corrente
elettrica!
Prima della messa in esercizio leg-
gere e osservare le istruzioni per
l’uso.
Pericolo di proiezione di corpi estra-
nei.
Mantenere sempre una sufficiente
distanza di sicurezza.
Tenere i cavi lontano dall’apparec-
chio.
Pericolo di lesioni dovuto al gruppo
di taglio!
Prima dei lavori di manutenzione e
pulizia, disinserire sempre la corren-
te nell’apparecchio.
Indossare cuffie di protezione acu-
stica
IT
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 15 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

16
Training
• Leggere accuratamente le istruzioni per
l’uso. Familiarizzare con le parti più ripide
e con il corretto uso della macchina.
• Non consentire mai a bambini o ad altre
persone che non conoscono le istruzioni
per l’uso di utilizzare il tagliaerba. Norma-
tive locali possono stabilire l’età minima
dell’utente.
• Non falciare mai quando ci sono persone,
in particolar modo bambini, o animali
nelle vicinanze.
• Pensare al fatto che l’operatore della
macchina o l’utente è responsabile in
caso di incidenti con altre persone o con
proprietà altrui.
Misure preventive
• Quando di usa l’apparecchio vanno
indossati sempre scarpe robuste e pan-
taloni lunghi. Non utilizzare l’apparecchio
a piedi scalzi o con sandali leggeri. Evi-
tare di indossare abiti sciolti o con cor-
doncini appesi o con cinture.
• Verificare la zona su cui l’apparecchio
viene impiegato e rimuovere tutti gli
oggetti che possono essere presi e sca-
raventati via.
• Prima dell’utilizzo bisogna sempre verifi-
care con un controllo visivo se le lame, i
bulloni delle lame e tutto il gruppo di
taglio non siano usurati o danneggiati.
Lame e bulloni usurati o danneggiati
devono essere sostituiti in blocco per evi-
tare uno sbilanciamento. I segnali di indi-
cazione usurati o danneggiati devono
essere sostituiti.
• Prima dell’utilizzo, se viene segnalato un
danno o uno stato di usura, bisogna con-
trollare il cavo e la prolunga. Se il cavo in
uso è danneggiato, deve essere scolle-
gato subito dalla rete elettrica. NON
TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVERLO
STACCATO. Non utilizzare la macchina
se il cavo è usurato o danneggiato.
Utilizzo
• Falciare solo alla luce del giorno o con
buona illuminazione artificiale.
• Se possibile, evitare di utilizzare l’appa-
recchio sull’erba bagnata.
• Fare attenzione ad assumere una posi-
zione stabile nei pendii.
• Far funzionare la macchina a passo
d’uomo.
• Falciare in modo trasversale al pendio,
mai verso su o verso giù.
• Prestare particolarmente attenzione ai
cambi di direzione in pendenza.
• Non falciare tratti eccessivamente ripidi.
• Fare particolarmente attenzione quando
si gira il tagliaerba o quando lo si tira a sé.
• Tenere la/e lama/e quando il taglierba
deve essere inclinato per il trasporto su
superfici diverse dall’erba e quando esso
viene spostato da e verso la superficie da
falciare.
• Non utilizzate mai il tagliaerba con dispo-
sitivi o griglie di protezione danneggiati o
senza inserire dispositivi di protezione
come deflettori e/o raccoglierba.
• Avviare e azionare con prudenza il tasto
d’avvio come secondo le indicazioni del
produttore. Badare che i piedi siano a
debita distanza dalla/dalle lama/e.
• All’avvio o alla messa in moto del motore,
il tagliaerba non deve essere inclinato,
tranne nel caso in cui debba essere solle-
vato. In tal caso, inclinarlo solo quanto
necessario e sollevare in alto solo il lato
lontano dall’utente.
• Non avviare il motore se vi trovate davanti
al canale di espulsione.
• Non mettere mai mani o piedi in o sotto le
parti rotanti. Stare sempre lontani dalla
finestra di espulsione.
• Non sollevare né portare mai un taglia-
erba con il motore in funzione.
• Spegnere il motore e tirate la spina dalla
presa di corrente. Assicurarsi che tutte le
parti mobili si siano arrestate completa-
mente.
– quando lasciate il tagliaerba;
– prima di rilasciare eventuali intasamenti
e rimuovere i blocchi dal canale di
espulsione;
– prima di controllare, pulire il tagliaerba
o effettuare dei lavori su di lui;
– se è stato trovato un corpo estraneo.
• Cercare danni sul tagliaerba ed effettuare
le riparazioni necessarie prima di iniziare
di nuovo e di mettersi a lavoro con il
tagliaerba.
Indossare scarpe antinfortunistiche
Indossare occhiali protettivi
Indossare i guanti protettivi
IT
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 16 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

17
• Se il tagliaerba inizia a vibrare forte in
modo insolito, è necessaria una verifica
immediata.
• Cercare dei danneggiamenti;
• effettuare le riparazioni necessarie delle
parti danneggiate;
• fare in modo che dadi, bulloni e viti siano
ben serrati.
Manutenzione e conservazione
• Fare in modo che dadi, bulloni e viti siano
ben serrati e che il dispositivo sia in uno
stato sicuro.
• Controllare regolamente lo stato di usura
o la perdita di funzionalità del raccoglitore
di erba.
• Per motivi di sicurezza, sostituire le parti
usurate o danneggiate.
• Prestare attenzione al fatto che nelle
macchine con lame multiple, il movi-
mento di una lama può causare la rota-
zione delle altre.
• Nell’impostazione della macchina, atten-
zione a non schiacciarsi le dita tra le lame
mobili e le parti fisse della macchina.
• Far raffreddare il motore prima di deposi-
tare la macchina.
• Nella manutenzione della lama, fare
attenzione anche quando il generatore di
tensione è spento perché le lame pos-
sono muoversi.
• Per motivi di sicurezza, sostituire le parti
usurate o danneggiate. Utilizzare esclusi-
vamente pezzi di ricambio e accessori
originali.
La Sua apparecchiatura in
visione d’insieme
►P.3, punto1
1. Leva di per innesto
2. Piantone di guida
3. Scarico della trazione per la prolunga
4. Parte inferiore del piantone di guida
5. Deflettore
6. Contenitore di raccolta
7. Spina
8. Sicura
Fornitura
• Istruzioni per l’uso
• Tosaerba
• Parte inferiore del piantone di guida
• Piantone di guida
• Contenitore di raccolta
• Sacchetto con componenti di piccole
dimensioni
Montaggio
Montare il piantone di guida
►P.4, punto2
– Inserire la parte inferiore del piantone di
guida(4) negli alloggiamenti sull’appa-
recchio e serrarla a fondo mediante
viti(9).
►P.4, punto3
– Spingere lo scarico della trazione(3) sul
piantone di guida(2).
– Inserire il piantone di guida(2) nella parte
inferiore dello stesso e inserire le viti a
testa quadra(10).
– Inserire i dadi a manopola(11) e serrarli a
fondo.
Montare il contenitore di raccolta
►P.5, punto4
– Tirare il sacco raccoglitore(6) come illu-
strato tramite il telaio metallico(12).
– Inserire il sacco raccoglitore come illu-
strato sul telaio metallico.
Utilizzo
Controllare prima di iniziare!
Controllare le condizioni di sicurezza
dell’apparecchio:
PERICOLO! Pericolo di morte da
scariche elettriche! Per motivi di
sicurezza l’uso di questa variante al
di fuori della Svizzera non è consen-
tito: pericolo di scosse elettriche e
d’incendio.
La variante dell’apparecchio com-
mercializzata in Svizzera può essere
usata esclusivamente in Svizzera,
poiché essa è dotata di una spina di
tipo svizzero.
È possibile riconoscere la variante
dal codice sull’apparecchio (il
manuale di istruzione contiene sem-
pre tutti i codici):
Codice articolo Svizzera: 115215
Codice articolo altri paesi UE:
302150
PERICOLO! Pericolo di lesioni!
L’apparecchio può essere utilizzato
soltanto se non vengono riscontrati
guasti. Se un pezzo è guasto deve
assolutamente essere sostituito
prima dell’uso successivo.
IT
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 17 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

18
– Verificare la presenza di guasti visibili.
– Assicurarsi che tutti i pezzi dell’apparec-
chio siano saldamente montati.
Preparazione
Regolazione dell’altezza di taglio
L’altezza di taglio può essere regolata in varie
livelli (altezze di taglio: ►Dati tecnici– p.19).
►P.5, punto5
– Inserire l’asse(13) fino allo scatto
all’altezza desiderata.
Applicare il contenitore di raccolta
►P.6, punto6
– Sollevare il deflettore(5) e tenerlo in que-
sta posizione.
– Appendere il contenitore di raccolta.
– Assicurarsi che il contenitore di raccolta
sia stato inserito fino allo scatto in modo
sicuro.
Collegamento dell’apparecchio
►P.6, punto7
– Tirare il cavo di prolunga, nel modo raffi-
gurato, attraverso il fermacavi(3).
– Inserire il giunto della prolunga nella
spina.
Accendere l’apparecchio
►P.6, punto8
– Premere il blocco dell’accensione(8) e
tenerlo premuto.
– Tirare la leva di avviamento(1) e tenerla in
questa posizione.
– Rilasciare la sicura.
L’apparecchio si attiva con un ritardo di
ca. 2secondi.
Spegnere l’apparecchio
– Rilasciare la leva di avviamento.
Falciatura
– Muovere l’apparecchio a velocità bassa e
costante (a passo d’uomo) con traiettorie
quanto più dritte possibile.
Indicazioni importanti
• Possibilmente lavorare in maniera obli-
qua sui pendii.
• Possibilmente non tagliare l’erba quando
è bagnata.
• Per ottenere un taglio uniforme tagliare
con traiettorie sovrapposte.
• In caso di erba alta effettuare un primo
taglio con una maggiore altezza di taglio,
quindi tagliare con l’altezza desiderata.
Pulizia e manutenzione
Piano di pulizia e manutenzione
Prima di ogni utilizzo
Pulire l’apparecchio
Pulire l’apparecchio immediatamente dopo
ogni utilizzo. I resti di erba secchi sono molto
duri e difficili da rimuovere.
– Rimuovere i residui di erba con una spaz-
zola o un raschietto in plastica (senza
bordi appuntiti).
– Togliere i depositi di sporco dalle ruote.
– Pulire l’apparecchio con uno straccio leg-
germente inumidito.
– Non pulire mai l’apparecchio con acqua o
getti ad alta pressione.
Sostituzione delle lame
Smontaggio
►P.6, punto9
– Allentare la vite(14).
– Rimuovere con cautela le lame(15).
Montaggio
Il montaggio avviene nella sequenza inversa.
PERICOLO! Pericolo di lesioni!
Prima di iniziare il lavoro controllare il
terreno e rimuovere tutti gli oggetti
che potrebbero essere scagliati via
dall’apparecchio.
PERICOLO! Pericolo di lesioni!
Effettuare in prima persona soltanto
gli interventi di manutenzione
descritti nel presente manuale.
I lavori svolti in modo inappropriato
possono causare danni all’apparec-
chio e di conseguenza anche lesioni.
Che cosa? Come?
Controllo generale
del funzionamento. Controllo visivo.
Controllare tutte le
viti ed eventual-
mente serrarle.
PERICOLO! Pericolo di lesioni!
Non toccare mai la lama a mani
nude. Durante tutti i lavori è necessa-
rio indossare dei guanti.
IT
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 18 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

19
Conservazione, trasporto
Conservazione
– Pulire l’apparecchio prima di immagazzi-
narlo.
– Tenere l’apparecchio in luogo asciutto e
ben aerato.
Trasporto
– Per le spedizioni utilizzare l’imballaggio
originale se possibile.
Guasti e assistenza
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano
a un guasto. Di solito essi possono essere
risolti facilmente dall’utente stesso. Si prega
di controllare nella seguente tabella prima di
rivolgersi al rivenditore. In tal modo si rispar-
miano molta fatica ed anche eventuali spese.
Se non si è in grado di eliminare l’errore da
soli, si prega di rivolgersi direttamente al
rivenditore. Le riparazioni inappropriate inva-
lidano la garanzia e possono causare costi
aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Gli apparecchi contrassegnati con il
simbolo riportato qui a fianco non
vanno smaltiti tra i rifiuti domestici.
Questi dispositivi elettronici ed elet-
trici devono essere smaltiti separata-
mente.
– Si raccomanda di informarsi presso il
proprio comune sulle possibilità di smal-
timento adeguato.
Con la raccolta differenziata, gli apparecchi
vecchi vengono inviati al riciclaggio o ad altre
forme di recupero. In tal modo si dà una
mano per evitare che eventuali sostanze
inquinanti contaminino l’ambiente.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da car-
tone e particolari in plastica adegua-
tamente contrassegnati per essere
riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi materiali
al riciclaggio.
Dati tecnici
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! Prestare atten-
zione alla direzione di rotazione della
lama (freccia).
PERICOLO! Pericolo di lesioni!
Tenere l’apparecchio in modo tale
che non possa essere attivato da
persone non autorizzate.
Assicurarsi che nessuno possa ferirsi
con l’apparecchio fermo.
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! Non tenere l’appa-
recchio senza protezioni in ambienti
umidi.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Le
riparazioni inadeguate possono cau-
sare un funzionamento non sicuro
dell’apparecchio. Questo mette a
repentaglio la propria vita e la sicu-
rezza dell’ambiente circostante.
Errore/guasto Causa Rimedio
Il dispositivo non si accende. Ritardo di attivazione non ri-
spettato? Attendere un ritardo di attiva-
zione di ca.2s.
Il motore non funziona più. Interruttore di sicurezza attiva-
to a causa di sovraccarico o
surriscaldamento?
Togliere la corrente dall'appa-
recchio e attendere alcuni mi-
nuti fino al ripristino della pro-
tezione di sicurezza.
Rumore anomalo. Viti/componenti allentate? Serrare a fondo le viti.
Corpi estranei nella lama? Rimuovere i corpi estranei.
Lama danneggiata? Far affilare o sostituire la lama.
Risultato di tosatura insoddi-
sfacente. Lama usurata?
Codice articolo 302150, 115215
Tensione nominale 230–240V~, 50Hz
IT
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 19 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08

20
*) I valori indicati sono meri valori di emissione e quindi non rap-
presentano necessariamente i valori relativi all’area di lavoro.
Sebbene ci sia una relazione tra il livello di emissione e il livello
di immissione, ciò non può dare valori di riferimento affidabili
sulla necessità o meno di precauzioni supplementari. I fattori
che influenzano il livello di immissione attuale dell’area di lavoro
contengono le caratteristiche dell’area di lavoro e altre sorgenti
di rumore, ades. il numero di macchine e altri processi di lavoro
affini. I valori dell’area di lavoro consentiti possono anche
variare da paese a paese. Questa informazione dovrebbe tutta-
via aiutare l’operatore ad effettuare valutazioni migliori rispetto
ad eventuali pericoli e rischi.
**) Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato è stato rilevato
secondo un metodo di controllo normalizzato e si può utilizzare
per confrontare un utensile con un altro. Il valore d’emissione
dell’oscillazione indicato si può utilizzare anche per stimare ini-
zialmente la sospensione. Il valore d’emissione dell’oscillazione
durante l’uso effettivo dell’utensile può differire dal valore indi-
cato a seconda del modo DIN cui viene utilizzato l’utensile. Cer-
care di mantenere al minimo possibile le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni. Ad esempio, per ridurre le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni si può ridurre la durata del tempo di lavoro. Si
devono considerare tutte le parti del ciclo di lavoro (ad esempio
i tempi nei quali l’utensile è spento e quelli in cui, anche se è
acceso, non funziona sotto carico).
Potenza nominale
• 302150
• 115215
1000W
1200W
Classe di isolamento II
Tipo di protezione IPX4
Ampiezza di lavoro 320mm
Altezza di taglio 27/45/62mm
Volume del contenito-
re di raccolta 30l
Peso 9,4kg
Livello di potenza so-
nora (LWA)* 96dB(A)
Livello di pressione
acustica (LPA)* 68,1dB(A)
(K= 3dB(A))
Vibrazione** 2,5m/s²
(K= 1,5m/s²)
Codice articolo 302150, 115215
IT
Rasenmaeher_Elektro_302150_115215.book Seite 20 Freitag, 23. Oktober 2015 8:46 08
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other CMi Lawn Mower manuals