CO/Tech 50078 User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Ver. 20160526
Wireless Wall Switch,
2-gang
Art.no 36-6364 Model 50078
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. Wereserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technicaldata.
Intheevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Things to consider:
• Other wireless equipment using thesame frequency band can
reduce thetransmissionrange.
• Therange of all wireless equipment depends on thetype of
obstacles located between thetransmitter and thereceiver
(e.g. aconcrete wall will interfere with thesignal more than
aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any other existing wireless equipment to check whether
this is thecause of theproblem.
• Reposition thewireless equipment, shorten thedistance between
thetransmitter and thereceiver or reduce thenumber of obstacles
(walls, furniture,etc.) betweenthem.
Installation
5. Fasten thepush buttons back
onto theswitch module.
Care and maintenance
• Clean theexterior of thewall switch by wiping it with adampcloth.
Useonly mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Remove thebattery and store thewall switch out of reach of
children if it is not to be used for alongtime.
Changing the battery
1. Remove thepush buttons from theswitch module.
2. Remove theold battery and insert anew one (1×CR2032).
Insertthebattery with the (+) facingyou.
3. Refit thepush buttons.
Troubleshooting guide
Thewall switch
does notwork.
• Check thebattery and replace it if necessary.
• Is thewall switch paired with thereceiver as
describedabove? Trypairing themagain.
• Check that thedevice (e.g. light) which is
connected to thereceiver is switched on and
not faulty.
• Is thewall switch too far from thereceiver?
• Is thesignal being blocked by furniture or
furnishings?
Responsible disposal
1. Remove thepush
buttons and frame from
theswitch module.
3. Remove theplastic tab
to activate thebattery.
2. Mount theswitch module in
thedesired location using
theincluded screws. Note: Itis
important that theswitch is theright
way up, refer to theUP mark on
theswitch.
4. Fasten theframe back
onto theswitch module.
Alignthenotches in theframe with
thelugs on themountingplate.
Operating instructions
Pairing the switch with a receiver
1. Make sure that thereceiver that you are
going to use thewall switch with is ready
to be paired (refer to theuser manual of
thereceiver).
2. Switch thewall switch to [ON].
Operating a dimmer receiver
If thereceiver you are using is dimmable, you can use thewall switch
to dim thelight connected to thereceiver. Whattodo:
1. Switch thelight on by pressing [ON ] on thewall switch.
2. Press [ON ] on again to cause thelight level to alternately increase
and decrease.
3. Press [ON] once again when thedesired light level has been reached.
Deleting a receiver from the remote control
1. Make sure that thereceiver that you wish to delete from thewall
switch is in thecorrect mode for removing devices (refer to
themanual of thereceiver).
2. Switch thewall switch to [OFF].
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with general householdwaste. Thisapplies
throughout theentire EU. Inorder to prevent any
harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed
in for recycling so that thematerial can be disposed of
in aresponsible manner. Whenrecycling your product,
take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct
is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Frequency 433.92 MHz
Range 25m
Battery 1×CR2032 (included)

SVERIGE • KUNDTJÄNST tel 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Trådlös väggströmbrytare
2-vägs
Art.nr 36-6364 Modell 50078
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Tänk påatt:
• Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan
påverka räckvidden negativt.
• Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder
som finns mellan sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar
enbetongvägg signalen avsevärt mer än engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera
om de kan vara orsaken till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen, förkorta avståndet, eller minska
antalet hinder (väggar, möbleretc.) mellan sändaren och mottagaren.
Montering
5. Sätt tillbaka tryckknapparna på
strömbrytaren.
Skötsel och underhåll
• Rengör strömbrytaren med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Ta ut batteriet ur strömbrytaren och förvara den utom räckhåll för
barn om den inte ska användas under enlängre period.
Batteribyte
1. Ta bort tryckknapparna från strömbrytaren.
2. Ta bort det gamla batteriet och sätt iettnytt, 1×CR2032.
Sättibatteriet så att plussidan (+) är vänd motdig.
3. Sätt tillbaka tryckknapparna.
Felsökningsschema
Strömbrytaren
fungerarinte.
• Kontrollera batteriet, byt vidbehov.
• Är strömbrytaren ansluten till mottagaren
enligt beskrivningenovan? Provaatt göra
om anslutningen.
• Kontrollera att den produkt (t.ex.
belysning) som är ansluten till mottagaren,
är påslagen och felfri.
• Befinner sig strömbrytaren för långt från
mottagaren?
• Hindrar möbler eller annan inredning
strömbrytarens signaler från att nåfram?
Avfallshantering
1. Ta bort tryckknapparna
och ramen från
strömbrytaren.
3. Dra bort plastfliken för
att aktivera batteriet.
2. Fäst strömbrytaren på avsedd
plats med medföljandeskruv.
Obs!Detär viktigt att strömbrytaren
vänds rätt, se märkningen (UP) på
strömbrytaren.
4. Sätt tillbaka ramen på
strömbrytaren. Vändramen så
att urtagen iramen passar mot
snäpplåsen på monteringsplattan.
Användning
Anslut strömbrytaren till en mottagare
1. Se till att den mottagare du tänker
ansluta till är redo att kopplas samman
med strömbrytaren (se mottagarens
bruksanvisning).
2. Tryck [ ON] på strömbrytaren.
Dimring av ansluten belysning
Om den mottagare du använder är dimringsbar kan du använda
strömbrytaren för att dimra den belysning som anslutits till mottagaren.
Görsåhär:
1. Slå på belysningen genom att trycka [ON] på strömbrytaren.
2. Tryck [ ON] igen, belysningens ljusstyrka regleras nu oavbrutet
steglöst uppåt ochnedåt.
3. Tryck [ ON] engång till när önskad ljusstyrka uppnåtts.
Radera strömbrytaren från en mottagare
1. Se till att den mottagare du tänker radera strömbrytaren från står
irätt läge för att radera enheter (se mottagarens bruksanvisning).
2. Tryck [ OFF] på strömbrytaren.
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Dettagäller inom
hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på miljö
och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska
produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig
eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Frekvens 433,92 MHz
Räckvidd Max 25m
Batteri 1×CR2032 (ingår)

NORGE • KUNDESENTER tel 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Trådløs strømbryter,
2-veis
Art.nr. 36-6364 Modell 50078
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på
den for framtidigbruk. Vireserverer oss mot eventuelle feil itekst og
bilder, samt endringer av tekniskedata. Vedtekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Husk:
• Annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens, kan på
kan påvirke rekkevidden negativt.
• Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke kontakten
(rekkevidden) mellomdisse. Enbetongvegg kanf.eks. dempe
signalene dramatisk iforhold til hva engipsvegggjør.
Ved problemer, prøv følgende:
• Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til
problemene ligger.
• Flytt det trådløse utstyret og reduser avstanden mellom sender og
mottaker. Forsøk også åredusere antall hindringer mellom sender
og mottaker (vegger, møbleretc.).
Montering
Obs! All fast installasjon skal utføres av registrert installasjonsvirksomhet.
5. Sett trykknappene tilbake på
strømbryteren.
Stell og vedlikehold
• Rengjør strømbryteren med enlett fuktetklut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Ta ut batteriene hvis produktet ikke skal brukes på enstund.
Detskal oppbevares utenfor barns rekkevidde.
Skifte av batteri
1. Fjern trykknappene fra strømbryteren.
2. Ta ut det gamle batteriet og sett ietnytt, type 1×CR2032.
Plusspolen (+) skal vende opp motdeg.
3. Sett trykknappene tilbakeigjen.
Feilsøking
Strømbryteren
virkerikke.
• Kontroller batteriet og skift det vedbehov.
• Er strømbryteren koblet til mottakeren som
beskrevet ovenfor? Forsøk åkobleom.
• Kontroller at produktet (f.eks. lampen) som er
koblet til mottakeren er skrudd på og feilfri.
• Er strømbryteren for langt fra mottakeren?
• Kontroller at ingen møbler eller annen
innredning hindrer signalene iånåfram.
Avfallshåndtering
1. Fjern trykknappene
og rammen fra
strømbryteren.
3. Trekk ut plastfliken for
åaktivere batteriet.
2. Fest strømbryteren på ønsket
sted med medfølgendeskrue.
Obs!Deter viktig at strømbryteren
vendes riktig vei med markeringen
for opp (UP) på bryteren vendt
oppover.
4. Sett rammen tilbake på
strømbryteren. Vendrammen sånn
at uttakene irammen passer mot
sneppertlåsen på monteringsplaten.
Bruk
Strømbryteren kobles til et strømuttak
1. Pass på at den mottakeren du har tenkt
åkoble til er klart til åbli koblet sammen
med strømbryteren (se mottakerens
bruksanvisning).
2. Trykk [ ON] på strømbryteren.
Dimming av lamper som er koblet til
Hvis mottakeren/lampen du har koblet til kan dimmes, kan
strømbryteren brukes til dimming av lampen. Gjørslik:
1. Slå på lampen ved åtrykke på [ON]-knappen på strømbryteren.
2. Trykk inn [ ON] igjen, og belysningens lysstyrke reguleres uavbrutt,
trinnløst oppover og nedover.
3. Trykk inn [ ON] én gang til når du har oppnådd ønsket lysstyrke.
Slette strømbryteren fra en mottaker
1. Pass på at mottakeren som skal slettes fra strømbryteren
står iriktig posisjon for åslette enheten (se mottakerens
bruksanvisning).
2. Trykk på [ OFF] på strømbryteren.
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dettegjelder ihele EØS-
området. Foråforebygge eventuelle skader på helse
og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet
blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta
kontakt med forhandler. Dekan se til at produktet blir
behandlet på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Frekvens 433,92 MHz
Rekkevidde Maks 25m
Batterier 1×CR2032 (medfølger)

SUOMI • ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI
Langaton 2-osainen
seinävirtakytkin
Tuotenro 36-6364 Malli 50078
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Joslaitteeseen
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Ota huomioon seuraavat seikat:
• Muut samalla taajuudella toimivat langattomat laitteet voivat
heikentää kantamaa.
• Lähettimen ja vastaanottimen väliset esteet vaikuttavat kaikkien
langattomien laitteiden kantamaan (esim. betoniseinä heikentää
signaalia huomattavasti kipsiseinää enemmän).
Kokeile ongelmatilanteessa seuraavia keinoja:
• Selvitä, aiheuttavatko muut langattomat laitteet ongelmia
sammuttamallane.
• Siirrä langattomia laitteita, lyhennä laitteiden välistä etäisyyttä ja
poista lähettimen ja vastaanottimen väliset esteet, kuten huonekalut.
Asennus
5. Aseta virtakytkimen painonapit
takaisin paikoilleen.
Huolto ja ylläpito
• Puhdista virtakytkin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa
puhdistusainetta. Äläkäytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Poista paristo virtakytkimestä ja säilytä virtakytkintä lasten
ulottumattomissa, jos virtakytkin on pitkään käyttämättä.
Pariston vaihtaminen
1. Irrota painonapit virtakytkimestä.
2. Vaihda uusi paristo (CR2032). Varmista, että pariston pluspuoli (+)
osoittaa sinuakohti.
3. Aseta painonapit takaisin paikoilleen.
Vianhakutaulukko
Virtakytkin
eitoimi.
• Tarkasta paristo ja vaihda tarvittaessa.
• Onko virtakytkin liitetty vastaanottimeen yllä olevien
ohjeiden mukaisesti? Kokeile liittää se uudelleen.
• Varmista, että vastaanottimeen liitetty laite (esim.
valaisin) on päällä ja toimii moitteetta.
• Ovatko virtakytkin ja vastaanotin liian kaukana
toisistaan?
• Estävätkö huonekalut tai muu sisustus virtakytkimen
signaalien perille pääsyn?
Kierrättäminen
1. Irrota virtakytkimestä
painonapit jakehys.
3. Aktivoi paristo
poistamalla muoviliuska.
2. Kiinnitä virtakytkin haluamaasi
paikkaan mukana tulevilla ruuveilla.
Huom.! Virtakytkin on tärkeää
asentaa oikeinpäin. Noudata
virtakytkimessä olevaa UP-
merkintää (ylöspäin).
4. Aseta virtakytkimen kehys takaisin
paikalleen. Käännä kehys niin,
että kehyksen lovet sopivat
asennuslevyn lukitsimiin.
Käyttö
Virtakytkimen liittäminen vastaanottimeen
1. Varmista että vastaanotin, johon
virtakytkin liitetään, on kytkentävalmis
(katso vastaanottimen käyttöohje).
2. Paina virtakytkimestä [ON ].
Liitetyn valaisimen himmentäminen
Jos käytettävä vastaanotin on himmennettävä, virtakytkintä voi käyttää
vastaanottimeen liitetyn valaisimen himmentämiseen. Toiminäin:
1. Kytke valaisin päälle painamalla virtakytkimestä [ON].
2. Paina uudelleen [ON], jolloin valaisimen valonvoimakkuus säätyy
portaattomasti.
3. Paina vielä kerran [ON], kun sopiva valonvoimakkuus on saavutettu.
Virtakytkimen poistaminen vastaanottimesta
1. Varmista että vastaanotin, josta virtakytkin poistetaan, on oikeassa
tilassa yksiköiden poistamista varten (katso vastaanottimen
käyttöohje).
2. Paina virtakytkimestä [OFF ].
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämäkoskee
koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen
ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi,
jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla.
Kierrätätuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä
tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Taajuus 433,92 MHz
Kantama Enintään 25m
Paristo 1 kpl CR2032 (mukana)

DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Funkschalter 2-fach
Art.Nr. 36-6364 Modell 50078
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen
und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten
wir unsvor. Beitechnischen Problemen oder anderen Fragen freut
sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Bitte beachten:
• Andere Funkausrüstung, dieauf dergleichen Frequenz sendet,
kann dieReichweite beeinträchtigen.
• DieReichweite jeder Funkausrüstung wird durch Hindernisse
zwischen Sender und Empfänger beeinträchtigt (beispielsweise
wird dasSignal durch eine Betonwand deutlich stärker gedämpft
als durch eine Gipswand).
Bei Funktionsproblemen bitte folgende Lösungen testen:
• Sonstige Funkausrüstung abschalten, um zu prüfen, ob sie
dieProblemursacheist.
• DieFunkausrüstung versetzen und/oder den Abstand verringern.
Außerdem dieZahl derHindernisse (Wände, Möbel) zwischen
Sender und Empfänger verringern.
Montage
5. DieTaster auf den Funkschalter
setzen.
Pflege und Wartung
• Den Funkschalter mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen.
Einsanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen
Chemikalien oder Reinigungslösungen.
• Bei längerer Nichtbenutzung dieBatterien aus demFunkschalter
nehmen und diesen für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Batteriewechsel
1. DieTaster vom Funkschalter abnehmen.
2. Diealte Batterie herausnehmen und dieneue einsetzen (1×CR2032).
DenPluspol (+) derBatterie zum eigenen Körper hin wenden.
3. DieTaster wieder anbringen.
Fehlersuche
DerFunk-
schalter
funktio-
niertnicht.
• DieBatterie kontrollieren und bei Bedarf auswechseln.
• Sicherstellen, dass derFunkschalter wie oben
beschrieben mit demEmpfänger verbundenist.
DieVerbindung versuchsweise neu herstellen.
• Sicherstellen, dass dasmit demEmpfänger
verbundene Gerät (z. B. dieBeleuchtung)
eingeschaltet und fehlerfreiist.
• DerFunkschalter befindet sich womöglich zu weit
vom Empfänger entfernt.
• Möglicherweise beeinträchtigen Möbel oder andere
Einrichtungsgegenstände dasSignal.
Hinweise zur Entsorgung
1. DieTaster und
den Rahmen
vom Funkschalter
abnehmen.
3. Zum Aktivieren
derBatterie den
Kunststoffstreifen
entfernen.
2. Den Funkschalter am vorgesehen
Platz mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen.
Hinweis: Esist wichtig, dass
derFunkschalter richtig herum sitzt,
daher dieKennzeichnung UP (oben)
beachten.
4. Den Rahmen auf den Schalter
setzen. DenRahmen so wenden,
dass dieAussparungen im
Rahmen auf dieFederclips
anderBefestigungsplatte passen.
Gebrauch
Verbindung zwischen Schalter und Empfänger herstellen
1. Sicherstellen, dass derEmpfänger,
anden derFunksschalter
angeschlossen wird, bereit ist für
dieHerstellung derVerbindung (siehe
Bedienungsanleitung des Empfängers).
2. Auf [ ON] am Schalter drücken.
Dimmen der angeschlossenen Beleuchtung
Ist derverwendete Empfänger dimmbar, kann derSchalter benutzt
werden, um dieanden Empfänger angeschlossene Beleuchtung zu
dimmen. Folgendestun:
1. Auf demSchalter auf [ON] drücken, um dieBeleuchtung einzuschalten.
2. Erneut auf [ON ] drücken, dieHelligkeit derBeleuchtung wird jetzt
kontinuierlich stufenlos erhöht und gesenkt.
3. Erneut auf [ON ] drücken, wenn diegewünschte Helligkeit
erreichtwurde.
Den Schalter vom Empfänger entfernen
1. Sicherstellen, dass sich derEmpfänger, von demderSchalter
gelöscht werden soll, im richtigen Modus befindet, um gelöscht zu
werden (siehe dieBedienungsanleitung des Empfängers).
2. Auf [ OFF] am Schalter drücken.
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht
gemeinsam mit demHaushaltsabfall entsorgt
werdendarf. Diesgilt in dergesamten EU.
Ummöglichen Schäden für dieUmwelt und
Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte
Abfallentsorgung verursacht werden, dieses
Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um
dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. BeiderAbgabe des Produktes
bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen
benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann
dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Frequenz 433,92 MHz
Reichweite Max. 25m
Batterie 1×CR2032-Batterie (inklusive)

Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB declares that following product(s):
36-6364
Remote control, wall switch 2-way (433.92 MHz)
50078
is/are in compliance with the essential requirements and other
relevantprovisions of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Safety): EN 60950-1
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1
EN 301489-3
Article 3.2 (Radio): EN 300220-2
Insjön, Sweden, May 2016
Henrik Alfredsson
Manager Technique & Quality
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Switch manuals

CO/Tech
CO/Tech EFM700DB User manual

CO/Tech
CO/Tech 51058GBX10 User manual

CO/Tech
CO/Tech 52008X36 + 50074 User manual

CO/Tech
CO/Tech 52008x36 User manual

CO/Tech
CO/Tech ST300 User manual

CO/Tech
CO/Tech 18-125 User manual

CO/Tech
CO/Tech 50053 User manual

CO/Tech
CO/Tech EMT707CTL-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech 50077 User manual