CO/Tech 52008X36 + 50074 User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE
tel 020 8247 9300 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Ver. 20170612
Cotech Smart Home
OutdoorRemote Switch
Art.no 36-6758 Model 52008X36 + 50074
Please read theentire instruction manual before using thepro-
duct and then save it for future reference. We reserve theright
for any errors in text or images and any necessary changes
made to technicaldata. In theevent of technical problems or
other queries, please contact our Customer Services.
Operating instructions
Installation
4. Remove theplastic tab
to activate thebattery in
theremote control.
5. Press thespecific button
on the [ON] side of
theremote to select
thecorresponding channel
(A, B, C or D) you want
to pair with thereceiver.
TheLED indicator button
will shine briefly to indicate
that pairing is complete.
6. Plug alight into theremote
switch and make sure that
it is switchedon.
Remote control
• Clean theremote control by wiping it with adrycloth.
• Remove thebattery from theremote control and store
it in adry, dust-free environment and out of thereach of
children whenever it is not to be used for anextended
period.
Responsible disposal
1. Plug theremote switch
into awall socket.
2. Hold in thebutton on
thefront of thereceiver
for at least 3 seconds
and then releaseit.
3. TheLED in thebutton
will start flashing slowly.
Thereceiver is now
ready to be paired
with aremote control/
transmitter. Note:
Thebutton will begin to
flash after it has been
released. Ifthebutton is
flashing when it is being
pressed, thepairing will
not be successful.
7. Turn thelight on or off using the [ON]/[OFF] buttons on
theremote control.
Care and maintenance
Receiver
• Always unplug thereceiver before cleaning it with
adampcloth. Useonly mild cleaning agents, never
solvents or corrosive chemicals. Makesure that
thereceiver is completely dry before plugging it backin.
• If it is not to be used for anextended period, thereceiver
should be unplugged from thewall socket and stored in
adry, dust-free environment, out of children’sreach.
This symbol indicates that this product
should not be disposed of with general
householdwaste. Thisapplies throughout
theentire EU. Inorder to prevent any harm to
theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must
be handed in for recycling so that thematerial
can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your
local collection facility or contact theplace of
purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Receiver
Mains voltage 230 V AC, 50 Hz
Frequency 433.92 MHz
Maxrange 25m
Load (resistive) 0–3680 W
Load (inductive) 0–613 W
Remote control
Battery 1×CR2032
Frequency 433.92 MHz

SVERIGE • KUNDTJÄNST
tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Ver. 20170612
Fjärrströmbrytare för utomhusbruk
Cotech Smart Home
Art.nr 36-6758 Modell 52008X36 + 50074
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
den sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och
bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Användning
Installation
4. Dra bort plastfliken för att
aktivera fjärrkontrollens
batteri.
5. Tryck [ ON ] på
fjärrkontrollen för den
kanal (A, B, C eller D)
som du avser att koppla
samman med mottagaren.
LED-indikatorn iknappen
på fjärrströmbrytaren
lyser med fast sken
enstund vilket indikerar att
sammankopplingen ärklar.
6. Anslutt.ex. enbelysning
till fjärrströmbrytaren och
försäkra dig om att den är
påslagen.
• Ta ut mottagaren ur vägguttaget och förvara den torrt
och dammfritt, utom räckhåll för barn, om den inte ska
användas under enlängre period.
Fjärrkontroll
• Torka av fjärrkontrollen med entorr trasa vidbehov.
• Ta ut batteriet ur fjärrkontrollen och förvara den torrt
och dammfritt, utom räckhåll för barn, om den inte ska
användas under enlängre period.
Avfallshantering
1. Anslut strömbrytaren till
ettvägguttag.
2. Håll in knappen på
mottagarens framsida
i3sek och släpp sedan
upp knappen.
3. LED-indikatorn iknappen
börjar blinka långsamt.
Mottagaren är nu redo
att kopplas samman med
enfjärrkontroll/sändare.
Obs! Knappen ska
blinka efter att du släppt
uppden. Omknappen
blinkar när den hålls
intryckt kommer inte
sammankopplingen att
fungera.
7. Slå på/av ansluten belysning med fjärrkontrollens
[ON]/[OFF].
Skötsel och underhåll
Mottagare
• Ta ut mottagaren ur vägguttaget och rengör den
med enlätt fuktad trasa vidbehov. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande
kemikalier. Setill att mottagaren är helt torr innan den
sätts tillbaka ivägguttaget.
Denna symbol innebär att produkten inte får
kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering,ska produkten
lämnas till återvinning så att materialet kan tas
omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar
produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner
dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till
att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställandesätt.
Specifikationer
Mottagare
Nätanslutning 230 V AC, 50 Hz
Frekvens 433,92 MHz
Max räckvidd 25m
Belastning (resistiv) 0–3680 W
Belastning (induktiv) 0–613 W
Fjärrkontroll
Batteri 1×CR2032
Frekvens 433,92 MHz

NORGE • KUNDESENTER
tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20170612
Cotech Smart Home
fjernstrømbryter til utendørsbruk
Art.nr. 36-6758 Modell 52008X36 + 50074
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta
vare på den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil
itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Bruk
Installasjon
4. Fjern plastfliken for åaktivere
det medfølgende batteriet
ifjernkontrollen.
5. Trykk inn [ ON ] på
fjernkontrollen for den
kanalen (A, B, C eller D)
som du skal koble sammen
med mottakeren. LED-
indikatoren på knappen
på fjernstrømbryteren
lyser med etfast skinn
enstund. Detteindikerer at
sammenkoblingen er fullført.
6. Koblef.eks. enlampe til
fjernstrømbryteren og sjekk
at den eraktiv.
Fjernkontroll
• Tørk av fjernkontrollen med entørr klut, vedbehov.
• Når fjernkontrollen ikke er ibruk skal den lagres tørt og
støvfritt, og utilgjengelig forbarn. Taogså ut batteriet når
den ikke er ibruk.
Avfallshåndtering
1. Strømbryteren kobles til
etstrømuttak.
2. Hold knappen, som sitter
på mottakerens framside,
inne i3sekunder og
slipp den.
3. LED-indikatoren på
knappen starter åblinke
langsomt. Mottakeren er
nå klar til åkobles sammen
med enfjernkontroll/
sender. Obs! Knappen
skal blinke etter at du
har sluppet denopp.
Hvisknappen blinker mens
den holdes inne, vil ikke
sammenkoblingen fungere.
7. Slå på/av tilkoblet belysning med fjernkontrollens [ON]/[OFF].
Stell og vedlikehold
Mottaker
• Trekk strømkabelen til mottakeren ut av strømuttaket og
rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende
kjemikalier. Passpå at mottakeren er helt tørr før den
plugges til strømnettetigjen.
• Når mottakeren ikke er ibruk skal den lagres tørt, støvfritt
og utilgjengelig forbarn. Trekkogså ut støpselet.
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes
sammen med husholdningsavfallet. Dettegjelder
innenfor EØS-området. Foråforebygge
eventuelle skader på helse og miljø som følge av
feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om
på enansvarsfullmåte. Benytt miljøstasjonene
som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på
enmiljømessig tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Mottaker
Nettspenning 230 V AC, 50 Hz
Frekvens 433,92 MHz
Maks rekkevidde 25m
Belastning (resistiv) 0–3680 W
Belastning (induktiv) 0–613 W
Fjernkontroll
Batteri 1×CR2032
Frekvens 433,92 MHz

SUOMI • ASIAKASPALVELU
puh. 020 111 2222 sähköposti [email protected] kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Ver. 20170612
Kaukokytkin ulkokäyttöön
CotechSmart Home
Tuotenro 36-6758 Malli 52008X36 + 50074
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se
tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen
muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun.
Käyttö
Asentaminen
4. Aktivoi kaukosäätimen
paristo poistamalla
muoviliuska.
5. Paina kaukosäätimen
painiketta [ON] valitaksesi
kanavan (A,B,CtaiD),
jonka haluat liittää
vastaanottimeen.
Kaukokytkimen painikkeen
LED-merkkivalo ilmoittaa
yhteyden muodostamisen
onnistumisesta palamalla
hetken vilkkumatta.
6. Liitäesim. valaisin
kaukokytkimeen ja
varmista, että valaisin on
päällä.
• Jos vastaanotinta ei käytetä pitkään aikaan, irrota se
pistorasiasta ja säilytä sitä kuivassa ja pölyttömässä
paikassa lasten ulottumattomissa.
Kaukosäädin
• Pyyhi kaukosäädin tarvittaessa kuivalla liinalla.
• Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, poista
paristo ja säilytä kaukosäädintä kuivassa ja pölyttömässä
paikassa lasten ulottumattomissa.
Kierrättäminen
1. Liitä kytkin pistorasiaan.
2. Paina vastaanottimen
etupuolella olevaa
painiketta kolmen
sekunnin ajan, ja päästä
painike.
3. Painikkeen LED-
merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Vastaanottimen voi nyt
liittää kaukosäätimeen/
lähettimeen. Huom.!
Painikkeen kuuluu vilkkua
sen jälkeen, kun olet
päästänytsen. Jospainike
vilkkuu ollessaan
painettuna, vastaanottimen
liittäminen ei onnistu.
7. Sytytä/sammuta valaisin kaukosäätimen [ON]/
[OFF]-painikkeilla.
Huolto ja puhdistaminen
Vastaanotin
• Irrota vastaanotin pistorasiasta ja puhdista se
tarvittaessa kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa
puhdistusainetta, älä käytä liuotusainetta tai syövyttäviä
kemikaaleja. Varmista, että vastaanotin on täysin kuiva
ennen kuin liität sen takaisin pistorasiaan.
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämäkoskee
koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveys-
haittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä
vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä
paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys
ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Vastaanotin
Verkkovirtaliitäntä 230 V AC, 50 Hz
Taajuus 433,92 MHz
Kantama enintään 25m
Kuormitus (resistiivinen) 0–3680 W
Kuormitus (induktiivinen) 0–613 W
Kaukosäädin
Paristo 1 kpl CR2032
Taajuus 433,92 MHz

DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE
Hotline 040 2999 78111 E-Mail [email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Ver. 20170612
Funksteckdose für den Außenbereich
Cotech Smart Home
Art.Nr. 36-6758 Modell 52008X36 + 50074
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung
durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und
Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Gebrauch
Installation
4. Zum Aktivieren derBatterie
in derFernbedienung den
Kunststoffstreifen entfernen.
5. Auf derFernbedienung auf
[ON] für den Kanal (A, B,
C oder D) drücken, dermit
demEmpfänger verbunden
werdensoll. DerLED-
Indokator anderTaste
des Produktes leuchtet
eine Weile konstant,
was bedeutet, dass
dieVerbindung erfolgreich
hergestelltwurde.
6. Eine Beleuchtungo.ä.
andasProdukt anschließen
und sicherstellen,
dass dieLeuchte
eingeschaltetist.
• Den Empfänger bei längerer Nichtbenutzung aus
derSteckdose nehmen und trocken, staubfrei und außer
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Fernbedienung
• DasProdukt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen
Tuch reinigen.
• Bei längerer Nichtbenutzung dieBatterie aus
derFernbedienung nehmen und trocken und staubfrei
außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Hinweise zur Entsorgung
1. DasProdukt aneine
Steckdose anschließen.
2. DieTaste auf
derVorderseite
derFunksteckdose
3Sekunden lang
gedrückt halten und
dann loslassen.
3. DieIndikator-LED
in derTaste beginnt
langsam zu blinken.
DerEmpfänger kann jetzt
mit einer Fernbedienung/
demSender verbunden
werden. Hinweis: DieTaste
muss erst dann blinken,
wenn sie losgelassenwird.
Blinkt dieTaste, während
sie gedrückt wird, wird
dieVerbindung nicht
funktionieren.
7. Dieangeschlossene Beleuchtung mit [ON/OFF] auf
derFernbedienung ein-/ausschalten.
Pflege und Wartung
Empfänger
• Den Empfänger aus derSteckdose ziehen und bei
Bedarf mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen.
Einsanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen
Chemikalien oder Reinigungslösungen. Sicherstellen,
dass derEmpfänger komplett trocken ist, bevor er in
dieSteckdose gestecktwird.
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt
nicht gemeinsam mit demHaushaltsabfall
entsorgt werdendarf. Diesgilt in dergesamten
EU. Ummöglichen Schäden für dieUmwelt
und Gesundheit vorzubeugen, diedurch
fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, dieses Produkt zum verantwortlichen
Recycling geben, um dienachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. BeiderAbgabe des Produktes
bitte dievorhandenen Recycling- und
Sammelstationen benutzen oder den Händler
kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Empfänger
Betriebsspannung 230 V AC, 50 Hz
Frequenz 433,92 MHz
Maximale Reichweite 25m
Widerstandslast 0–3680 W
Induktive Last 0–613 W
Fernbedienung
Batterie 1×CR2032
Frequenz 433,92 MHz

Declaration of Conformity
EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring /
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EG-konformitatserklarung
CLAS OHLSON AB
SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under thesole responsibility of themanufacturer.
Denna EG-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. / Egenerkläringen er utstedt under
produsentens eget ansvar. / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla. /
Diealleinige Verantwortung für dieAusstellung dieser Konformitätserklärung trägt derHersteller:
Outdoor remote control socket
36-6758
52008X36 + 50074
has been manufactured in full compliance with therequirements of theRE-directive 2014/53/EU and relevant
harmonized standards
har tillverkats ifull överensstämmelse med kraven i2014/53/EU och relevanta harmoniserade standarder / har blitt
produsert ifull overensstemmelse med kravene i2014/53/EU og relevante harmoniserte standarder / on valmistettu
noudattaen kokonaisuudessaan koskevan direktiivin 2014/53/EU ja asiaankuuluvat yhdenmukaistetut standardit /
hat in voller Übereinstimmung mit den Anforderungen der2014/53/EU und einschlägigen harmonisierten Normen
hergestelltwurde.
Reference to harmonized standards used, or reference to thespecifications in which declaration of
conformity isdeclared:
Hänvisning till de harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer som försäkran
om överensstämmelse deklareras: / Referere til harmoniserte standarder som brukes, eller henvisninger til spesifi-
kasjonene dersamsvarserklæring er erklært: / Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaus eritelmiin, jossa
vaatimustenmukaisuusvakuutus on julistettu: / Referenz verwendet harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf
dieSpezifikationen, in derKonformitätserklärung wird erklärt:
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1
EN 301489-3
Article 3.2 (Radio): EN 300220-2
Signed for and on behalfof:
Henrik Alfredsson
Technical Manager
Insjön, Sweden, 2017-06-07
CLAS OHLSON AB, SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Switch manuals

CO/Tech
CO/Tech 18-125 User manual

CO/Tech
CO/Tech EFM700DB User manual

CO/Tech
CO/Tech 50053 User manual

CO/Tech
CO/Tech ST300 User manual

CO/Tech
CO/Tech EMT707CTL-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech 52008x36 User manual

CO/Tech
CO/Tech 50078 User manual

CO/Tech
CO/Tech 50077 User manual

CO/Tech
CO/Tech 51058GBX10 User manual