Coccolle ziti User manual

EN Multifunctional 3in1 feeding chair
R
HU Multifunkciós 3az1-ben etetőszék
RO Scaun de luat masa multifunctional 3in1
GR Πολυχρηστικό καρεκλάκι φαγητού 3σε1

GR: Οι εικόνες που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο
οδηγιών έχουν ενδεικτικό σκοπό. Το προϊόν που αγοράσατε
μπορεί να φαίνεται διαφορετικό.
HU: Az útmutatóban bemutatott képek szemléletes célt
szolgálnak. Az Ön által megvásárolt termék eltérő lehet.
EN: the images shown in this instructions manual have
illustrative purpose. The product purchased by you may look
different.
RO: imaginile din acest manual au scop ilustrativ. Produsul
achizitionat de dvs poate sa difere.

1.
2. 3. 4.
Part’s list / Lista pieselor /
Alkatrész lista / Κατάλογος εξαρτημάτων

Assembly instructions / Instructiuni de asamblare /
Felszerelési utmutató / Οδηγίες συναρμολόγησης




Usage instructions / Instructiuni de utilizare /
Használási utmutató / Οδηγίες χρήσης




Coccolle Ziti 3in1 Baby High Chair
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Instruction manual
WARNING
This product is intended for children who able to sit up unaided and up to 3
years or a maximum weight of 15 kg. Please carefully read these instructions
before use and retain them in a safe place for future reference. The child may
be hurt if you do not follow these instructions. Please use this product indoors.
Meal tray max loading weight: 5 kgs.
Safety warnings
13. Do not use this product on stools or benches.
7. Please be reminded that it is forbidden to use the product when the child can
sit up unaided.
6. Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table
or any other structure.
1. Never leave the child unattended.
14. A statement to ensure that the adult chair with the chair mounted seat is
placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the
table or any other structure as this can cause the tip over of the adult chair
supporting the chair mounted seat.
19. The child should be secured in the high chair at all times by the restraining
system.
10. This product is intended for children able to sit up unaided (minimum 6
months) and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg.
4. Do not use the product unless all components are correctly fitted and
adjusted.
2. Always use the restraint system and ensure it's correctly fitted.
9. Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury.
18. Stay near and watch child during use.
12. Always check the security and the stability of the product on the adult chair
before use.
8. Please be reminded not to use the product if any part is broken, torn or
missing.
15. Do not to use accessories or replacement parts other than those approved
by the manufacturer. FALL HAZARD: Children have suffered severe head
injuries including skull fractures when falling from high chairs. Falls can happen
suddenly if child is not restrained properly.
17. Tray is not designed to hold child in chair.
20. The tray is not designed to hold the child in the chair.
11. Always use the chair attachment system and ensure it is correctly fitted
before use.
3. Falling hazard: prevent your child from climbing on the product.
5. Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the
vicinity of the product.
16. Always use restraints, and adjust to fit snugly.
EN

24. It is recommended that the high chair to be used in the upright position only
by children capable of sitting upright unassisted. Children have suffered head
injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats.
30. Prevent serious injury or death: forbidden to use in motor vehicles.
33. Prevent serious injury or death from falls or sliding out.
26. Always use restraints until child is able to get in and out of booster seat
without help. Adjust to fit snugly.
32. It is recommended that the booster seat be used in the upright position only
by children capable of sitting upright unassisted.
35. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by
the manufacturer.
37. Never allow your high chair to be used as a toy.
27. Never allow th child to push away from table.
34. Never leave your child unattended, direct adult supervision is required at all
times.
29. Stay near and watch your child during use.
25. Check that booster seat is securely attached to adult chair before each use.
Always use on a flat and level floor.
36. Check your high chair for loose screws, worn parts, torn material or stitching
on a regular basis. Replace or repair parts as needed.
28. Never lift and carry while child in booster seat.
31. Until the child is able to get in and out of the booster seat without help
(about 2 1/2 years old), the child should be secured in the booster seat at all
times by the restraining system. The tray is not designed to hold the child in the
chair.
21. It is recommended that the high chair to be used only by children capable of
sitting upright unassisted or who weigh more than 9.1 kg.
22. The child should be secured in the high chair at all times by the restraining
system, either in the reclining or upright position.
23. The tray is not designed to hold the child in the chair.
EN

Cleaning and maintenance
C. Upper tube x 4
- Damage occurred as a result of failure to use the product according to
recommendations, warnings and restrictions found in the user manual and on
product elements.
4. The consumer goods warranty does not exclude or suspend the purchaser's
rights stemming from goods noncompliance with the agreement.
B. Footrest
Warranty conditions
1. The warranty does not cover:
- Damage occurred for reasons attributable to the user.
- Damage occurred as a result of failure to observe maintenance guidelines
such as: corrosion, changed upholstery or plastic elements colour as a result of
prolonged exposure to sunlight, damage to plastic elements of upholstery as a
result of prolonged exposure to sunlight or excessive temperatures, excessive
play, squeaking / creaking noises, damage to mechanism due to over-load.
- Damage occurred due to repairs being carried out by unauthorised personnel.
- Single wheels being pushed into a vertical position as a result of loading (this
is normal).
- Damage and soiling occurred due to the product being incorrectly packaged for
shipping (courier online purchases).
2. The repair method is determined by the manufacturer/warranty service
provider.
- Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as:
tyres, inner tubes, tread, materials used on handles, structure and colour of
fabrics and materials subject to friction, sleeves in wheels, axels, prints.
3. The product subject to a complaint should be provided clean.
The tray can be washed under running water with mild cleaning agents,
preferably liquids. Avoid soiling the strap buckle to ensure its unfailing operation.
If the buckle gets dirty, it can be soaked and rinsed in warm water. To prolong
the life of your high chair keep it clean and do not leave it in the direct sunlight
for extended periods of time. To clean use only mild household soap or
detergent and warm water on a sponge or clean cloth.
Parts list
A. Booster set: meal tray, booster seat, stool seat unit
D. Lower tube x 4
EN

Assembly instruction
2. Remove the stool seat unit by pressing both buttons and lifting the booster
upward to release stool seat unit.
1. Remove the meal tray slightly by pulling both tabs outward to release meal
tray.
3. Fix the backrest by lifting the backrest upward up to upright position and
press downward into place. Attention! In order to avoid injury ensure that the
child is kept away when unfolding, adjusting and folding this product.
4. For the backrest adjustment, lift backrest upward, then tilt slightly backward
and press downward into place. To avoid injury ensure that the child is kept
away when unfolding, adjusting and folding this product.
6. Footrest assembly: take out the 2 upper tubes and assemble the footrest on.
7. Legs assembly: assemble all upper and lower tubes.
8. Stool assembly: fix all tube sets into stool seat unit.
Usage instructions
5. Meal tray assembly: make sure tab holes are fixed correctly into buttons on
both sides. There are 3 positions for meal tray adjustment: first position, second
position , third position – as illustrated.
1. Usage of feeding tray: the tray is removable and can be cleaned
independently from the rest of the highchair. The detachable small meal tray
dishwasher-safe.
2. Meal tray storage: the meal tray can be removed, inserted into slit and stored
on the lateral side of the highchair.
9. High chair assembly: put booster onto stool seat and make sure it's fixed
properly on both sides.
3. Fasten the harness: it's mandatory to use the harness at all times. Insert all
the sides of the seat belt into the central button. Tighten or loosen the belts
according to the child's size by doing the steps illustrated in the pictures.
4. Used as a booster:
1A. Take out safety straps from both sides.
2A. Push open the cover.
2B. Take out safety straps.
2C. Place straps into guiding slits.
3. Put cover back into position
2D. Make sure the safety belt is not twisted.
- put backrest in upright position and pull out all safety straps.
- fix lower buckle first, and then buckle in the back.
The product can be used in booster mode only on an adult chair that has
backrest. The adult's chair seat depth should be more than 380mm, width more
than 430mm and backrest height more than 360mm.
EN

B. Hold the handle for easy grip when carrying out.
C. Roll up straps and place into storage space
- Do not use the chair mounted seat if any part is broken, torn or missing.
- When used on a regular chair, the chair seat should be at least 20mm bigger
than the booster seat on all sides, with exception of the back side.
A. Remove meal tray
- Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment
straps.
- Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
- Ensure that the adult chair with the chair mounted seat is placed in a position
where the child is not able to use its feet to push against the table or any other
structure as this can cause the tip over of the adult chair supporting the chair
mounted seat.
To prevent serious injury or death from falls or sliding out:
Warnings
- Use the harness at all times.
5. Innovative storage space for booster straps
A. Push open the cover
B. Remove strap from slit
D. Put cover back into position
- Attach to a stable chair with seat back.
6. Portable use
C. Fold the backrest.
D. Put meal tray into storage position
EN

Coccolle Ziti Scaun de luat masa 3in1
Manual de instructiuni
Acest produs este conceput pentru copii care pot sta singuri in sezut. Poate fi
folosit pana la varsta de 3 ani sau maximum 15 kg.
10. Acest produs este conceput pentru copii care pot sta singuri in sezut
(minimum 6 luni). Poate fi folosit pana la varsta de 3 ani sau maximum 15 kg.
9. Tineti copilul departe in momentul in care montati sau demontati scaunul de
luat masa.
11. Atunci cand produsul este folosit ca si inaltator, atasati corect pe scaunul de
adulti.
2. Folositi intotdeauna centura de siguranta a scaunului si asigurati-va ca este
corect inchisa.
13. Este interzisa atasarea inaltatorului pe un scaun de bar sau banca.
Important! Cititi cu atentie acest manual si pastrati pentru viitoare consultari.
Produsul se utilizeaza inauntrul locuintei, nu afara.
4. Nu folositi produsul daca nu sunt asamblate si ajustate corect toate
componentele sau daca are piese lipsa.
14. Asigurati-va ca produsul nu va fi montat pe un scaun pentru adulti instabil
sau intr-o pozitie in care copilul poate impinge cu picioarele masa si scaunul se
poate rasturna.
Cititi cu atentie aceste manual de instructiuni inainte de utilizare si pastrati-l
pentru viitoare consultari.
Atentionari de siguranta
12. Ulterior atasarii pe un scaun de adulti, verificati stabilitatea si siguranta
inaltatorului.
5. Fiti atenti la mediul in care folositi produsul si tineti-l departe de foc sau alte
surse de caldura.
Exista riscul de ranire in cazul in care instructiunile din acest manual nu sunt
respectate.
Tavita de luat masa suporta o greutate de maximum 5 kg.
15. Nu folositi accesorii sau alte piese pe produs, in afara de cele recomandate
de producator.
1. Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat in scaunul de luat masa.
7. Nu recomandam folosirea scaunului de luat masa de catre copii care nu pot
sta singuri in sezut.
3. Evitati sa ii permiteti copilului sa se catere in scaunul de luat masa. Exista
riscul unei caderi ce poate avea urmari serioase.
8. Nu folositi produsul daca are componente stricate, rupte sau lipsa.
6. Atentie la riscul de inclinare care poate aparea in momentul in care copilul
poate impinge picioarele catre masa sau alt obiect dur.
16. Pericol de lovire: copii pot suferi severe leziuni sau fracturi in zona capului
daca scaunul de luat masa este rasturnat si copilul cade. Cazaturile pot aparea
si daca centura de siguranta nu este folosita si inchisa corect.
17. Folositi intotdeauna centura de siguranta a produsului si securizati-o
corespunzator.
RO

29. Este interzisa utilizarea produsului in vehicule motorizate, exista riscul ranirii
sau mortii!
35. Verificati scaunul de luat masa pentru a nu avea suruburi lipsa sau
insuficient stranse, parti defecte sau material rupt. Inlocuiti sau reparati partile
necesare.
20. Folositi intotdeauna centura de siguranta, inchisa in momentul folosirii.
34. Nu folositi accesorii sau alte piese pe produs, in afara de cele recomandate
de producator.
23. Folositi intotdeauna centura de siguranta, indiferent daca scaunul de luat
masa este lasat pe spate sau este in pozitie dreapta.
18. Tavita de luat masa nu este conceputa pentru a securiza copilul pe scaunul
de luat masa.
19. Nu lasati copilul nesupravegheat in momentul utilizarii scaunului de luat
masa.
21. Tavita scaunului de luat masa nu este conceputa a fi un element de
siguranta, deci nu va bazati pe ea pentru a securiza copilul in produs.
22. Acest produs poate fi folosit doar de catre copiii care pot singuri in sezut, cu
o greutate egala sau mai mare de 9.1 kg.
26. Atunci cand este folosit ca si inaltator, inainte de fiecare utilizare verificati cu
atentie ca produsul sa fie prins corespunzator de scaunul pentru adulti.
27. Verificati cu atentie ca centura de siguranta sa fie folosita corespunzator
atunci cand copilul este la varsta la care poate urca si cobori singur din
inaltatorul scaunului de luat masa.
28. Nu ridicati inaltatorul scaunului de luat masa in momentul in care copilul se
afla in el.
24. Tavita nu are scopul de a securiza copilul in scaunul de luat masa.
25. Recomandam utilizarea inaltatorului in pozitie dreapta doar copiilor care pot
sta singuri, fara ajutor, in sezut. Folosirea inadecvata poate conduc la cazaturi,
ce rezulta in fracturi (inclusiv craniene).
30. Pana cand copilul poate urca si cobori singur din inaltatorul
scaunului(aproximativ varsta 2 ani si jumatate), folositi intotdeauna centura de
siguranta a produsului.
31. Supravegheati copilul pentru a evita ranile ce sunt provocate de alunecarea
sau caderea copilului din produs.
32. Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat, supraveghere adulta continua si
permanenta este necesara la utilizarea produsului de catre copii.
33. Este recomandata utilizarea inaltatorului separat fata de scaunul de luat
masa doar in momentul in care copilul poate sta in sezut fara a fi sustinut sau
ajutat.
36. Nu folositi scaunul de luat masa pe post de jucarie.
Folositi scaunul de luat masa doar pe suprafete netede.
RO

D. Tije inferioare x4
Deteriorări şi murdăriri cauzate de ambalarea necorespunzătoare a produsului
pe timpul trimiterii acestuia prin serviciul de curierat.
Conditii de pastrare a garantiei
Pentru a prelungi durata de folosinta, pastrati produsul curat si nu lasati in
lumina directa a soarelui pentru o perioada lunga de timp.
Tavita de luat masa poate fi usor curatata sub jet de apa cu detergent lichid.
Evitati murdarirea curelelor, iar daca cataramele se murdaresc, acestea se pot
curata cu apa calduta.
Devierea verticală a roţilor sub sarcină (aceasta este o caracteristică normală
pentru acest tip de construcţie).
Uzura normală a pieselor de schimb, cum ar fi: anvelope, camere de aer, banda
de rulare, materialele utilizate pe mânere, structura şi culoarea ţesăturilor şi
materialelor expuse la frecare, bucşele din roţi, axe, elementele imprimate.
Deteriorările cauzate de nerespectarea condiţiilor de întreţinere de exemplu:
coroziune, modificarea culorii materialului textil sau a elementelor din plastic ca
urmare a expunerii îndelungate la soare, deteriorarea elementelor din plastic
sau a componetelor textile ca urmare a expunerii îndelungate la soare sau la
temperaturile ridicate, jocuri, zgomote cum ar fi scârţâit/ piuit, deteriorările
mecanismelor din cauza murdăriei.
Deteriorările cauzate de reparaţii efectuate de către persoane neautorizate.
3. Produsul trimis in service pentru reparatie trebuie sa fie expediat curat.
4. Garanţia pentru bunuri de consum vândute nu exclude şi nu suspendă
drepturile cumpărătorului rezultând din lipsa de conformitate a bunurilor de uz
îndelungat.
Pentru curatare, folositi un produs de curatat neutru (detergent lichid) si o laveta
curata.
Deteriorările apărute din vina utilizatorului.
Deteriorările apărute din cauza nerespectării recomandărilor, avertizărilor şi
restricţiilor incluse în instrucţiunile de utilizare, precum şi pe elementele
produsului.
Lista componentelor
2. Modul de reparaţie va fi stabilit de către producător/firma care realizează
rezolvarea solicitărilor privind garanția.
Ingrijire si mentenanta
1. Garanţia nu acoperă:
B. Suport de picioare
C. Tije superioare x4
A. Set inaltator scaun de luat masa: tava principala, inaltator scaun de luat
masa, sezut inaltator.
RO

2. Scoaterea inaltatorului: apasati ambele butoane laterale si ridicati inaltatorul
pentru a se desprinde de sezut.
8. Montarea sezutului: cele 4 tije superioare vor fi montate in sezut pana auziti
sunetul „click”.
Instructiuni de asamblare
3. Asezarea spatarului: ridicati spatarul in pozitie verticala si apasati pana cand
intra in locul prevazut pentru acesta, se va auzi sunetul „click”. Pentru a evita
lovirea copilului, pastrati distanta cand produsul este asamblat sau pliat.
4. Ajustarea spatarului: ridicati spatarul in pozitie verticala si impingeti usor pe
spate pana auziti sunetul „click”.
7. Asamblarea tijelor: montati tijele superioare in cele inferioare pana auziti
sunetul „click.
1. Inlaturarea tavitei principale: trageti usor spre exterior lateralele tavitei
principale pentru a o desprinde.
2D. Asigurati-va ca centura nu este rasucita.
3. Ajustarea centurii de siguranta. Inserati cele 2 glisoare ale hamurilor de
siguranta in catarama, apoi:
Atentie: folositi intotdeauna centura de siguranta!
5. Montarea tavitei de luat masa: montati orificiile tavitei in suporturile prevazute
pana auziti sunetul „click”. Sunt 3 pozitii de ajustare a tavitei de luat masa, dupa
cum este ilustrat in imagini.
3. Strangeti hamul. Largirea acestuia se face tragand in directia opusa.
6. Asamblarea suportului pentru picioare: montati suportul pe 2 tije superioare si
apasati butoanele montate pe tije conform imaginilor.
9. Montarea scaunului de luat masa: asezati inaltatorul pe sezutul scaunului de
luat masa si asigurati-va ca este montat corespunzator pe ambele parti.
4. Folosirea ca si inaltator:
1. Apasati pozitia A;
- Fixati mai intai catarama din partea de jos, iar apoi catarama din spate.
2. Depozitarea tavitei de luat masa: tavita de luat masa de poate depozita pe
laterala scaunului de luat masa.
Instructiuni de utilizare:
1.Scoateti curelele de siguranta din ambele parti laterale ale scaunului
2C. Asezati cureaua prin ghidajele prevazute.
2A. Apasati pentru a ridica capacul de protectie.
2B. Scoateti centura de prindere.
3. Asezati capacul de protectie inapoi in pozitia corecta.
2. Trageti pentru a slabi hamul.
- Asezati spatarul in pozitie verticala si scoateti toate curelele de protectie.
1. Folosirea tavitei de luat masa: tavita se poate scoate si se poate curata in
mod independent de restul produsului.
Inaltatorul poate fi folosit doar pe un scaun pentru adulti care este echipat cu
spatar. Adancimea scaunului pentru adulti trebuie sa fie mai mare de 380mm,
latimea mai mare de 430mm si inaltimea spatarului mai mare de 360mm.
Strangeti cureaua si fixati. Asigurati-va ca scaunul pentru adulti este stabil.
RO
Table of contents
Languages:
Other Coccolle Baby & Toddler Furniture manuals