Cocraft HB-125 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HB-125
COARSE AND FINE GRINDING
1/2”
18-1378 • 41-2017
BENCH GRINDER
BÄNKSLIPMASKIN BÅNDSLIPER
PÖYTÄHIOMAKONE TISCHSCHLEIFMASCHINE
Ver. 20170316
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
18-1378 TDS-125A
41-2017 TDS-125A


ENGLISH
3
Bench Grinder
Art.no 18-1378 Model TDS-125A
41-2017 TDS-125A
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes
made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services (see address details on theback).
Safety
General safety instructions
Warning! When using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce
therisk of fire, electric shock and personal injury including thefollowing. Read all these
instructions before attempting to operate this product and save these instructions”.
1. Keep work area clear
- Cluttered areas and benches invite injuries.
2. Consider work area environment
- Do not expose tools to rain.
- Do not use tools in damp or wet locations.
- Keep work area well lit.
- Do not use tools in thepresence of flammable liquids or gases.
3. Guard against electric shock
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep other persons away
- Do not let persons, especially children, not involved in thework touch thetool or
theextension cord and keep them away from thework area.
5. Store idle tools
- When not in use, tools should be stored in adry locked-up place, out of reach of children.
6. Do not force thetool
- It will do thejob better and safer at therate for which it was intended.
7. Use theright tool
- Do not force small tools to do thejob of aheavy duty tool.
- Do not use tools for purposes not intended; for example do not use circular saws to cut
tree limbs or logs.
8. Dress properly
- Do not wear loose clothing or jewellery, they can be caught in moving parts.
- Non-skid footwear is recommended when working outdoors.
- Wear protective hair covering to contain long hair.

ENGLISH
4
9. Use protective equipment
- Use safety glasses.
- Use face or dust mask if working operations create dust.
10. Connect dust extraction equipment
- If thetool is provided for theconnection of dust extraction and collecting equipment,
ensure these are connected and properly used.
11. Do not abuse thecord
- Never yank thecord to disconnect it from thesocket. Keep thecord away from heat,
oil and sharp edges.
12. Secure work
- Where possible use clamps or avice to hold thework. It is safer than using your hand.
13. Do not overreach
- Keep proper footing and balance at all times.
14. Maintain tools with care
- Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance.
- Follow instructions for lubricating and changing accessories.
- Inspect tool cords periodically and if damaged have them repaired by anauthorized
service facility.
- Inspect extension cords periodically and replace if damaged.
- Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
15. Disconnect tools
- When not in use, before servicing and when changing accessories such as blades, bits
and cutters, disconnect tools from thepower supply.
16. Remove adjusting keys and wrenches
- Form thehabit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from
thetool before turning it on.
17. Avoid unintentional starting
- Ensure switch is in ”off” position when plugging in.
18. Use outdoor extension leads
- When thetool is used outdoors, use only extension cords intended for outdoor use and so marked.
19. Stay alert
- Watch what you are doing, use common sense and do not operate thetool when you are tired.
20. Check damaged parts
- Before further use of tool, it should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function.
- Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting
and any other conditions that may affect its operation.
- Aguard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by
anauthorized service centre unless otherwise indicated in this instruction manual.
- Have defective switches replaced by anauthorized service centre.
- Do not use thetool if theswitch does not turn it on and off.

ENGLISH
5
21. Warning
- Theuse of any accessory or attachment other than one recommended in this instruction
manual may present arisk of personal injury.
22. Have your tool repaired by aqualified person
- This electric tool complies with therelevant safety rules. Repairs should only be carried out
by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable
danger to theuser.
Specic safety rules for bench grinders
• Always use safety glasses and safety wear.
• Do not overtight thespindle nut.
• Set thedistance between thegrinding wheel and thetool rest to max 2 mm and between
thegrinding wheel and thespark guard to max 2 mm. Warning: If thedistance exceeds
2mm thegrinding wheel is worn out and must be replaced immediately.
• Regularly remove thegrinding dust which has accumulated around thebench grinder.
• Always keep arms, hands, fingers and body parts clear of theabrasive wheels when
thebench grinder is in use.
• Do not use thebench grinder in explosive atmospheres or in thepresence of flammable
liquids or gases.
• Do not use thebench grinder before it has been assembled in accordance with
theinstructions in the Assembly section of this instruction manual.
• Use only grinding wheels or other accessories with amaximum operating speed at
least as high as therated no-load speed of thebench grinder.
• Carefully inspect thegrinding wheel for cracks or flaws before use. Never use
adamaged grinding wheel. Cracked or flawed grinding wheels must be replaced
immediately.
• Never use agrinding wheel with adiameter greater or less than 125 mm. Read and
follow thegrinding wheel manufacturer’s instructions for installation and use.
• Always have agrinding wheel or accessory mounted on both arbor shafts of thebench
grinder when it is used.
• Grinding wheels can produce sparks and flying debris. Make sure that sparks are not
directed towards theuser, other bystanders or combustible materials.
• Never use theside walls of thegrinding wheel, only use theface.
• Only use flange washers designed for use with thebench grinder.
• Switch thebench grinder off using thepower switch and disconnect it from thepower
supply. Wait until thegrinding wheel has completely stopped rotating before making any
adjustments.
• Always check that thetool rest lock knob is tight before use.
• Always keep afirm grip on theworkpiece you are grinding or buffing. If possible, hold
thetool or workpiece in adesignated jig or clamp.
• Avoid kickback by resting theworkpiece on thetool rest and grinding on thelower half of
thegrinding wheel.

ENGLISH
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Product safety symbols
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
Always use ear protection.
Always wear safety glasses or a visor and breathing protection.
Wear protective gloves.
Product description
1. Spark guard/eye shield bracket
2. Shatter guard screw
3. Grinding wheel shatter guard
4. Grinding wheel (36 grit)
5. Shatter guard and tool rest screw
6. Eye shield
7. Grinding wheel (60 grit)
8. Tool rest
9. Tool rest lock knob
10. [1]/[ 0] Power switch on/off
11. Mounting hole

ENGLISH
7
3. Attach thespark guard/eye shield bracket (1) to theshatter
guard (3) using both thescrews. Thegap between
thegrinding wheel and thespark guard should be set to
amaximum of 2 mm.
Assembly
Warning: Plug themachine in only after completing all assembly and adjustment work and
having read theuser manual, all warnings and safety instructions.
1. Mount thebench grinder onto astable platform such as
workbench using thefour mounting holes (11). Use screws or bolts
suitable for thesupporting structure. Note: Steps 2–4 are to be
carried out to both sides of thebench grinder.
2. Attach thetool rest (8) to thegrinding wheel shatter guard (3) using
thelock knob (9). Thegap between thegrinding wheel and thetool
rest should be set to amaximum of 2 mm.
4. Attach theeye shield (6) to thespark guard. Set theeye shield to thedesired angle and
tighten thescrew so that theshield stays in place but can be swivelled up or down.
Operating instructions
Preparations
• Make sure that thegrinding wheel can rotate freely before starting themachine.
• Adjust theeye shield so that you have agood view of thegrinding operation.
• Check that thedistance between thegrinding wheel and thetool rest and between thegrind
wheel and spark guard is 2mm or less.
Warning: Thegrinding wheel will wear down and become smaller after use which is why this
check must always be made.

ENGLISH
8
Grinding
1. Plug themains lead into awall socket.
2. Start thebench grinder using thepower switch (10) and let it get up to speed before
beginning to grind.
3. Hold theworkpiece in both hands and lay it on thetool rest. Move theworkpiece slowly
and steadily towards thegrinding wheel. As pressure on thegrinding wheel tends to lower
thespeed of thegrinding wheel, you should occasionally reduce thepressure alittle to let
thewheel return to full speed.
4. Keep theworkpiece moving slowly from side to side across thewhole face of thegrinding
wheel to prevent thewheel from wearing unevenly.
5. If theworkpiece becomes too hot to handle, dip it in some water or suitable cooling oil.
Resume work when theworkpiece has cooled.
6. Turn thebench grinder off by setting thepower switch to 0and then unplug thegrinder from
thewall socket.
Warning:
• Small workpieces should be held with pliers or similar.
• Never grind on thesides of thegrinding wheel, doing so may cause it to crack.
• As most materials get hot during grinding, you must be very careful with theworkpiece.
Changing the grinding wheel
Warning: In order to prevent injury by accidentally starting thebench grinder, themachine must
be turned off and thepower plug disconnected from thesocket before thegrinding wheel is replaced.
Note:
• Do not remove thecardboard discs attached to thesides of thenew grinding wheel because
they aid thesecure grip of theflange against thegrinding wheel.
• Check thenew grinding wheel for cracks or other visible damage before fitting. Never use
adamaged grinding wheel.
• Do not tighten thenut too much with aspanner because thegrinding wheel may break.
1. Set thepower switch to 0and unplug thegrinder from thewall socket before changing
thegrinding wheel.
2. Raise theeye shield.
3. Loosen thespark guard screws so theguard can be moved out of theway.
4. Remove thescrews holding theshatter guard and tool rest and remove theshatter guard.
5. Hold thegrinding wheel still and undo thespindle nut by turning it clockwise with aspanner.
6. Remove thespindle nut, theouter flange washer and theold grinding wheel. Theinner flange
washer should be left on thespindle.
7. Fit thenew grinding wheel and theouter flange washer onto thespindle. Tighten thespindle
nut anticlockwise, not too tight.

ENGLISH
9
8. Install theshatter guard and tool rest. Adjust thedistance between thegrinding wheel and
tool rest to max 2mm and tighten thescrews.
9. Set thedistance between thegrinding wheel and spark guard to max 2mm and tighten
thescrews.
10. Make sure that thegrinding wheel can rotate freely before starting themachine.
11. Stand to theside of thebench grinder. Start it and let it get up to speed to make sure
thewheel is balanced before grinding.
Care and maintenance
Unplug themains lead from thewall socket before cleaning. Clean theproduct using asoft,
damp cloth. Use amild detergent. Never use solvents or strong, abrasive cleaning agents.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure
that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specications
Rated voltage 230–240 V AC, 50Hz
Rated wattage S1 150 W, S2 (30min) 250 W
No-load speed 2850 rpm
Grinding wheels Ø 125×16 × Ø 12.7 mm (1×60-grit, 1×36-grit)
Cable length 1.8m
Weight 6kg

SVENSKA
10
Bänkslipmaskin
Art.nr 18-1378 Modell TDS-125A
41-2017 TDS-125A
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Generella säkerhetsinstruktioner
Varning! För att minska risken för brand, elektrisk stöt eller personskada ska grundläggande
säkerhetsföreskrifter följas när elektriska verktyg används. Läs och spara alla nedanstående
instruktioner innan du använder det elektriska verktyget.
1. Håll arbetsutrymmet rent
- Belamrade ytor och bänkar inbjuder till olyckor.
2. Miljön kring arbetsområdet
- Utsätt inte elverktyget för regn.
- Använd inte verktyget på fuktiga eller våta platser.
- Se till att ha god arbetsbelysning.
- Använd inte elverktyget på platser där brännbara gaser eller vätskor förvaras.
3. Skydd mot elektrisk stöt
- Undvik kroppskontakt med jordade föremål som vattenledningar, element, köksspisar etc.
4. Håll andra personer på avstånd
- Tillåt aldrig personer, särskilt barn, som inte deltar iarbetet att röra vid elverktyget eller
anslutningskablarna. Håll obehöriga på avstånd från arbetsområdet.
5. Förvaring av elverktyg
- Elverktyg som inte används ska förvaras iettlåst, torrt utrymme utom räckhåll för barn.
6. Pressa inte elverktyget
- Arbetsresultatet blir bättre och utförs på ettsäkert sätt om elverktyget används med
avsedd matningshastighet.
7. Använd rätt verktyg
- Pressa inte små verktyg till att utföra arbetsuppgifter som kräver verktyg med högre kapacitet.
- Använd inte ettelverktyg till arbetsuppgifter som det inte är avsett för. Använd t.ex. inte
encirkelsåg till att kapa trädgrenar eller trädstammar.
8. Bär lämplig klädsel
- Bär aldrig löst hängande kläder eller smycken, de kan fastna iroterande delar.
- Använd halksäkra skor om arbetet utförs utomhus.
- Bär hårnät eller liknande om du har långt hår.

SVENSKA
11
9. Använd skyddsutrustning
- Använd skyddsglasögon.
- Använd andningsmask om arbetsmomentet skapar mycket damm.
10. Anslut dammutsug
- Om elverktyget har enanslutning för dammutsug, försäkra dig om att
dammutsugningsutrustningen är korrekt ansluten och används på rätt sätt.
11. Se till att inte nätkabeln skadas
- Ta alltid tag istickproppen när du drar ut den ur vägguttaget, dra aldrig ikabeln.
Håll nätkabeln på avstånd från värme, olja och vassa kanter.
12. Spänn fast arbetsstycket
- Spänn om möjligt fast arbetsstycket. Det är säkrare än att hålla det med handen.
13. Sträck dig inte för långt
- Stå hela tiden stadigt med båda fötterna imarken och se till att ha bra balans.
14. Underhåll alla verktyg noggrant
- Se till att alla verktyg är vassa och rena för ettgott arbetsresultat och för att arbetet ska
utföras på ettsäkert sätt.
- Följ alla instruktioner för smörjning och byte av verktyg.
- Kontrollera elverktygets nätkabel regelbundet. Om den på något sätt är skadad ska den
bytas av behörig elektriker.
- Kontrollera ev. skarvkablar regelbundet. Byt kablar om de på något sätt är skadade.
- Hålla alla handtag torra, rena och fria från olja och fett.
15. Koppla alltid bort verktyget från elnätet
- Koppla bort verktyget från elnätet när det inte används, före service och underhåll och när
du byter verktyg som t.ex. sågklingor, sågblad och bits.
16. Ta bort justerverktyg och nycklar
- Ta för vana att alltid kontrollera att justerverktyg och nycklar är borttagna från verktyget
innan det slås på.
17. Undvik oavsiktlig start
- Försäkra dig om att strömbrytaren står iläge ”OFF” innan elverktyget ansluts till elnätet.
18. Använd rätt typ av skarvkablar
- Om du använder elverktyget utomhus, använd endast skarvkablar som är märkta och
avsedda utomhusbruk.
19. Var uppmärksam
- Tänk på vad du gör, använd sunt förnuft och använd aldrig elverktyget om du är trött, sjuk
eller påverkad av medicin, alkohol eller andra droger.
20. Kontrollera att elverktyget är oskadat
- Innan elverktyget används kontrollera att det fungerar normalt och på det sätt som
beskrivs iden här bruksanvisningen.
- Kontrollera att alla rörliga delar är oskadade, rätt monterade och roterar fritt.
- Skadade skyddsanordningar ska bytas av auktoriserad servicepersonal om inte andra
instruktioner ges iden här bruksanvisningen.
- Skadade strömbrytare ska bytas av behörig elektriker.
- Använd aldrig elverktyget om det inte kan slås på eller av med strömbrytaren.

SVENSKA
12
21. Varning!
- Använd inga andra tillbehör än de som nämns iden här bruksanvisningen.
Risk för personskada.
22. Elverktyget ska repareras av auktoriserad servicepersonal
- Elverktyget överensstämmer med relevanta säkerhetsföreskrifter. Reparationer ska utföras
av auktoriserad service personal med originalreservdelar. Om inte så sker finns risk för
allvarlig personskada.
Särskilda säkerhetsföreskrifter för bänkslipmaskin
• Använd alltid skyddsglasögon och skyddskläder.
• Dra inte åt spindelmuttern för hårt.
• Justera avståndet mellan slipskivan och anhållet till max 2 mm och mellan slipskivan och
gnistskyddet till max 2 mm. Varning! Om avståndet överstiger 2 mm är slipskivan utsliten
och ska omedelbart bytas ut.
• Avlägsna regelbundet slipdamm som samlas omkring bänkslipmaskinen.
• Håll alltid armar, händer, fingrar och kroppsdelar borta från slipskivan när bänkslipmaskinen
används.
• Använd inte bänkslipmaskinen iexplosiva miljöer eller inärheten av brandfarliga vätskor eller gaser.
• Använd inte bänkslipmaskinen innan den har blivit monterad enligt avsnittet Montering
idenna bruksanvisning.
• Slipskivor och andra tillbehör måste vara anpassade för att tåla ettvarvtal som minst
motsvarar bänkslipmaskinens varvtal obelastad.
• Kontrollera slipskivan noggrant för att upptäcka ev. skador innan användning. Använd
aldrig enskadad slipskiva. Byt ut ensprucken skiva omedelbart.
• Använd aldrig enslipskiva vars diameter är större eller mindre än 125 mm. Läs och följ
slipskivetillverkarens instruktioner för montering och användning.
• Ha alltid enslipskiva eller etttillbehör monterat på bänkslipmaskinens båda axlar när den används.
• Slipskivor kan kasta iväg gnistor och andra partiklar. Säkerställ att gnistor inte riktas
direkt mot användaren, andra inärheten eller brännbara material.
• Använd aldrig slipskivans sidor för slipning, använd endast slipytan.
• Använd endast flänsar anpassade till bänkslipmaskinen.
• Stäng av bänkslipmaskinen med strömbrytaren och dra ut nätkabeln ur vägguttaget.
Vänta tills slipskivan stannar helt innan några justeringar utförs.
• Dra alltid åt vredet för justering av anhållet innan användning.
• Håll alltid arbetsstycket iettfast grepp under slipning. Använd om möjligt entång eller
för ändamålet avsedd jigg eller hållare.
• Undvik kast genom att lägga arbetsstycket mot anhållet och slipa mot slipskivans nedre halva.

SVENSKA
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
som referensmaterial.
Använd alltid hörselskydd.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir samt andningsskydd.
Använd skyddshandskar.
Produktbeskrivning
1. Gnistskydd/fäste för skyddsglas
2. Fästskruv för sprängskydd
3. Sprängskydd för slipskiva
4. Slipskiva (korn 36 - grov)
5. Fästskruv för sprängskydd och anhåll
6. Skyddsglas
7. Slipskiva (korn 60 - medium)
8. Anhåll
9. Låsvred för anhåll
10. [1]/[ 0] Strömbrytare på/av
11. Monteringshål

SVENSKA
14
3. Montera gnistskyddet/fästet för skyddsglaset (1) på spräng-
skyddet med de båda skruvarna. Justera avståndet mellan
slipskiva och gnistskydd till max 2 mm.
Montering
Varning! Anslut inte stickproppen till etteluttag innan bänkslipmaskinen är helt monterad och
justerad samt bruksanvisningen och varningstexten är läst.
1. Skruva fast bänkslipmaskinen genom de fyra monteringshålen (11)
på ettstabilt underlag, t.ex. enarbetsbänk. Använd skruvar som är
anpassade för underlaget.
Obs! Steg 2−4 utförs på bänkslipmaskinens båda sidor.
2. Montera anhållet (8) på sprängskyddet (3) med låsvredet (9).
Justera avståndet mellan slipskiva och anhåll till max 2 mm.
4. Montera skyddsglaset (6) på gnistskyddet/fästet för skyddsglaset. Ställ in skyddsglasets lutning
och dra åt skruven så att skyddsglaset sitter stabilt men kan vinklas uppåt och nedåt.
Användning
Förberedelser
• Kontrollera att slipskivan kan rotera fritt innan du slår på maskinen.
• Justera skyddsglaset så att du har god överblick över slipningen.
• Kontrollera att avståndet mellan slipskivan och anhållet samt mellan slipskivan och
gnistskyddet är 2 mm eller mindre.
Varning! Slipskivan slits och blir mindre allteftersom den används och därför måste denna
kontroll alltid göras.

SVENSKA
15
Slipning
1. Anslut stickproppen till etteluttag.
2. Starta bänkslipmaskinen med strömbrytaren (10) och låt den gå upp ivarv innan slipningen påbörjas.
3. Håll arbetsstycket med båda händerna och lägg det mot anhållet. Tryck försiktigt
arbetsstycket mot slipskivan. Om slipskivans fart minskar vid slipningen måste du minska
trycket mot slipskivan.
4. Håll arbetsstycket konstant irörelse isidled över slipskivans hela bredd för att undvika att
skivan slits ojämnt.
5. Doppa arbetsstycket ivatten eller lämplig olja om det blir överhettat. Återuppta slipningen när
arbetsstycket kallnat.
6. Stäng av bänkslipmaskinen med strömbrytaren och dra ut stickproppen.
Varning!
• Små arbetsstycken ska hållas fast med entång eller motsvarande verktyg.
• Slipa aldrig på slipskivans sidor, det kan medföra att den spricker.
• De flesta material blir varma vid slipning, var försiktig när du hanterar arbetsstycket.
Byte av slipskiva
Varning! För att undvika risk för personskada genom oavsiktlig start av bänkslipmaskinen ska
den stängas av och stickproppen ska vara utdragen ur eluttaget innan byte av slipskiva!
Obs!
• Ta inte bort skyddspapperen på sidorna av slipskivan, de gör att slipskivan hålls fast säkert
av flänsarna.
• Kontrollera att den nya slipskivan inte har sprickor eller annan synlig skada innan montering.
Använd aldrig enskadad slipskiva.
• Dra inte åt spindelmuttern för hårt så att slipskivan spricker.
1. Ställ strömbrytaren på [ 0 ] och dra ut nätkabelns stickpropp ur eluttaget innan byte av slipskiva.
2. Vik upp skyddsglaset.
3. Släpp på skruvarna för gnistskyddet/skyddsglaset som då kan skjutas uppåt/nedåt.
4. Lossa skruvarna som håller sprängskyddet och anhållet och dra ut dem från slipskivan.
5. Håll fast slipskivan, lossa spindelmuttern medurs med enfast hylsa eller nyckel.
6. Dra bort spindelmuttern, den yttre flänsen och den gamla slipskivan. Låt den inre flänsen
sitta kvar på axeln.
7. För på den nya slipskivan och den yttre flänsen på axeln. Dra fast spindelmuttern moturs,
inte för hårt.
8. Sätt sprängskyddet och anhållet på plats, justera avståndet mellan slipskivan och anhållet till
max 2 mm och dra åt skruvarna.
9. Justera avståndet mellan slipskivan och gnistskyddet/skyddsglaset till max 2 mm och dra åt
skruvarna.

SVENSKA
16
10. Kontrollera att slipskivan kan rotera fritt innan du startar bänkslipmaskinen.
11. Stå på sidan om bänkslipmaskinen. Starta den och låt den gå ienminut för att kontrollera
att slipskivan är balanserad innan du börjar slipa.
Skötsel och underhåll
Dra ut stickproppen ur vägguttaget innan rengöring. Torka av produkten med enlätt fuktad,
mjuk trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller starka, slipande
rengöringsmedel.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som
finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specikationer
Märkspänning 230−240 V AC, 50 Hz
Märkeffekt S1150 W, S2 (30 min) 250 W
Varvtal, obelastad 2850 v/min
Slipskivor Ø 125 × 16 × Ø 12,7 mm (1 × medium-60, 1 × grov-36)
Kabellängd 1,8 m
Vikt 6 kg

NORSK
17
Båndsliper
Art.nr. 18-1378 Modell TDS-125A-UK
41-2017 TDS-125A
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret
idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Generelle sikkerhetstiltak
Advarsel! For åredusere brannfaren, faren for elektrisk støt eller personskader skal alle grunn-
leggende sikkerhetsforskrifter følges når man bruker elektriske verktøy. Les alle anvisningene
nedenfor før det elektriske verktøyet tas ibruk og ta vare på dem for senere bruk.
1. Hold arbeidsplassen ren
- Uorden på gulv, arbeidsbord etc. kan føre til ulykker.
2. Miljøet rundt arbeidsplassen
- Ikke utsett elektrisk verktøy for regn.
- Ikke bruk verktøyet på fuktige eller våte steder.
- Sørg for åha godt arbeidslys.
- Elverktøyet må ikke brukes på steder hvor det oppbevares brennbare gasser eller væsker.
3. Vern mot elektrisk støt
- Unngå kroppskontakt med jordede gjenstander som vannledninger, ovner, komfyrer etc.
4. Hold andre personer på avstand
- Ikke tillat andre, spesielt ikke barn, som deltar iarbeidene åberøre elverktøyet eller strøm-
kablene. Hold uvedkommende på god avstand fra arbeidsområdet.
5. Oppbevaring av elverktøy
- Når elverktøyet ikke er ibruk må det oppbevares tørt, iet låst rom og utenfor barns rekkevidde.
6. Verktøyet må ikke presses
- Følg den anbefalte matingshastigheten, da oppnås bedre resultat og arbeidene utføres på
ensikrere måte.
7. Bruk riktig verktøy
- Ikke press verktøyet til åoppnå arbeidsoppgaver som krever høyere arbeidskapasitet.
- Ikke bruk elverktøyet til arbeidsoppgaver som det ikke er beregnet til. Bruk f.eks. ikke
sirkelsagen til åkappe greiner eller trestammer med.
8. Bruk fornuftige klær
- Bruk ikke løstsittende klær eller smykker. De kan feste seg iroterende deler.
- Hvis jobben foregår på glatt underlag må man bruke sklisikre sko.
- Bruk hårnett eller tilsvarende, hvis du har langt hår.

NORSK
18
9. Bruk verneutstyr
- Bruk vernebriller.
- Bruk støvmaske hvis arbeidene krever det.
10. Støvavsuget kobles til
- Hvis elverktøyet har uttak for støvsuger og utstyr kobles til må man forsikre seg om at
støvsugerutstyret er riktig montert og at det blir brukt riktig.
11. Påse at strømkabelen ikke skades
- Trekk alltid istøpselet og ikke ikabelen når produktet skal kobles fra strømnettet.
Hold strømkabelen unna varme, olje og skarpe kanter.
12. Spenn fast arbeidsstykket
- Spenn fast arbeidsstykket dersom det er mulig. Det er sikrere enn åholde fast emnet
med hånden.
13. Strekk deg ikke for langt
- Stå stødig hele tiden med føttene godt plassert på underlaget. Sørg også for at du har
god balanse.
14. Vær nøye med vedlikeholdet
- Pass på at alle verktøy er skarpe og rene. Dette for åoppnå et godt resultat på ensikker måte.
- Følg instruksjonene for smøring, skifte av tilbehør.
- Kontroller strømkabelen til elverktøyet regelmessig. Hvis den er skadet må den skiftes av
enfaglært elektriker.
- Kontroller også eventuelle skjøteledninger regelmessig. Kablene må skiftes ut hvis de er skadet.
- Hold alltid alle håndtakene tørre, rene og fri for olje/fett.
15. Koble alltid verktøy fra strømnettet
- Verktøyet må kobles fra strømnettet når det ikke er ibruk, før service og vedlikehold og
ved verktøyskifte, som f.eks. skifte av sagblad, sageklinge og bits.
16. Fjern justervektøy og nøkler
- Lag rutiner på åalltid kontrollere at justeringsverktøy og nøkler er fjernet før verktøyet startes.
17. Unngå uønsket oppstart.
- Påse at strømbryteren er innstilt på OFF før elverktøyet kobles til strømnettet.
18. Bruk riktige skjøteledninger
- Dersom man skal bruke elverktøyet utendørs, skal man kun bruke skjøteledninger som er
godkjent for dette.
19. Vær våken og oppmerksom
- Vær konsentrert om det du gjør og bruk sund fornuft. Ikke bruk elverktøyet når du er trett,
sliten, syk eller påvirket av medisiner, alkohol eller andre stoffer.
20. Kontroller at ikke elverktøyet er skadet
- Før elverktøyet tas ibruk må man kontrollere at det fungerer normalt og slik som bruks-
anvisningen beskriver.
- Kontroller at alle bevegelige deler er hele, riktig montert og roterer fritt.
- Skadede verneanordninger skal skiftes ut av autoriserte personer dersom ikke annet er
beskrevet ibruksanvisningen.
- Hvis strømbryteren er skadet skal den skiftes av enfaglært elektriker.
- Ikke bruk elverktøyet hvis det ikke kan slås på/av med strømbryteren.

NORSK
19
21. Advarsel!
- Ikke bruk annet tilbehør enn det som anbefales her ibruksanvisningen.
Fare for personskade.
22. Elverktøyet skal repareres av autoriserte servicepersoner
- Elverktøyet skal stemme overens med relevante sikkerhetsforskrifter. Reparasjoner skal utføres
av autoriserte servicepersoner, og kun med originale reservedeler. Hvis ikke kan det være
fare for liv og helse.
Spesielle sikkerhetsforskrifter for båndslipere
• Bruk alltid vernebriller og verneklær.
• Ikke trekk spindelmutteren for hardt til.
• Juster avstanden mellom slipeskiven og anlegget til maks 2 mm og hold den samme
avstanden, 2 mm, mellom slipeskiven og gnistbeskyttelsen. Advarsel! Hvis avstanden
overstiger 2 mm er slipeskiven utslitt og må skiftes umiddelbart.
• Fjern slipestøv fra maskinen og omliggende områder regelmessig.
• Hold alltid armer, hender, fingre og andre kroppsdeler unna slipeskiven mens maskinen er ibruk.
• Ikke bruk maskinen iomgivelser med eksplosjonsfare, som for eksempel nær lettantennelige
væsker eller gasser.
• Bruk ikke maskinen før den er montert. Den skal monteres som beskrevet iavsnittet
Montering idenne bruksanvisningen.
• Slipeskiver og annet tilbehør må være tilpasset for åkunne tåle turtallet som tilsvarer
det maskinen er beregnet på, ubelastet.
• Kontroller slipeskiven regelmessig for åoppdage ev. skader eller deformasjoner. Bruk
aldri enslipeskive som er skadet. Enskadet skive må skiftes umiddelbart.
• Bruk slipeskiver med diameter på 125 mm, aldri større eller mindre. Les og følg bruker-
veiledningen til produsenten av slipeskiven før montering og bruk.
• Ha alltid enslipeskive eller et tilbehør montert på begge akslene på maskinen når den er ibruk.
• Slipeskiven kan slynge ut gnister og andre partikler. Sørg for at ikke gnister eller annet
ikke treffer brukeren, andre personer inærheten eller brennbare materialer.
• Ikke bruk sidene på slipeskiven til sliping. Bruk kun slipeflaten.
• Bruk kun flenser som er tilpasset maskinen.
• Steng maskinen med strømbryteren og trekk ut støpselet. Vent til slipeskiven stopper helt
opp før justeringer foretas.
• Dra alltid til låsehjulet før justering av anlegget før bruk.
• Hold alltid arbeidsemnet iet fast grep under sliping. Bruk, hvis det er mulig, entang eller
liknende som er beregnet til jigg eller holder.
• Unngå kast ved ålegge arbeidsemnet mot anholdet og slip mot slipeskivens nedre halvdel.

NORSK
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Produktmerking med sikkerhetssymboler
Les gjennom hele bruksanvisningen grundig, og ta vare på den til senere bruk.
Bruk alltid hørselsvern.
Bruk alltid vernebriller eller visir og støvmaske.
Bruk vernehansker.
Produktbeskrivelse
1. Gnistbeskyttelse/feste til beskyttelsesglass
2. Festeskrue for beskyttelsesdeksel
3. Beskyttelsesdeksel for slipeskive
4. Slipskive (korn 36 - grov)
5. Festeskrue for beskyttelsesdeksel og anlegg
6. Beskyttelsesglass
7. Slipskive (korn 60 - medium)
8. Anlegg
9. Låseratt for anlegg
10. [1]/[ 0] Strømbryter på/av
11. Monteringshull
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Grinder manuals