Cocraft HB18 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HB18
ADJUSTABLE IMPACT DEPTH
40-7980
NAIL GUN
SPIKPISTOL T-DYCKERT SPIKERPISTOL
NAULAIN T-DYCKERT STAUCHKOPFNAGLER
Ver. 20180614
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
40-7980 XAGD50
10−50mm


ENGLISH
3
T-Brad Nail Gun
Art.No 40-7980 Model XAGD50
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it
for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please
contact Customer Services.
Safety
Warning:
• Never hold your hand or any other part of yourbody close to the muzzle of the nail gun when
thegun is connected with thecompressed air hose.
• Never point thetool at any person or animal.
• Do not play with thetool.
• Never depress thetrigger if thenose of thetool is not pointed at theworkpiece.
• Always handle thetool with care.
• Never depress thetrigger or release thesafety catch while you are loading thetool.
• Use thetool solely for thepurpose for which it is intended.
• Never use thetool in such away that it is pointed at yourself or someone else in thework area.
• Do not use thetool as ahammer.
• Carry thetool by thehandle, not by theair hose.
• Never carry thetool with thetrigger depressed.
• Never modify thetool in departure from theoriginal design.
• Always keep in mind that misuse or faulty handling of this tool could injure yourself and others.
• Never fasten or tape thesafety catch and/or trigger in activated position.
• Never leave atool unattended when it is connected to theair line.
• Do not use this tool if it does not bear alegible warning decal.
• Do not continue using atool that is leaking air or is not working properly. Contact our
Customer Service for servicing.
• When using thetool, hold it in such away that no injury to thehead or body could result
should afall in pressure or hard spots on theworkpiece cause therecoil force to increase.
• Do not nail too close to theedge of aworkpiece. Thenail could pass through theworkpiece
and cause damage.
• Disconnect thetool from thecompressed air for transporting.
• Check frequently that both thetrigger and thesafety catch are working properly.
• Do not take apart any part of thetool.
• Make no provisional repairs.
• Always have authorized personnel do servicing and repairs, and only with original spare parts.
• Avoid weakening thehousing by engraving or scratching it, etc.
• Always make anote of where theelectric cable goes into walls, floors or ceilings before you
begin to use thenail gun.
• Thecompressed air fitting for thenail gun must be of thequick-coupling type. Theconnecting
piece on thetool may not have arear valve so that some air remains under pressure when
thenail gun has been disconnected.

ENGLISH
4
Compressed air feed and connections
Warning:
To prevent accidents due to unintended firing, theoperator should always disconnect
thecompressed air:
• Before adjusting
• When cleaning thenail gun
• When removing astuck nail
• When thetool is not being used
• When moving thetool to another work area
Warning:
• Use only compressed air in pneumatically driven tools. Never use acid or flammable gases to
drive thetool since they carry therisk of explosion.
• Thecompressor capacity must be sufficient to ensure anadequate air pressure and flow for
theintended use. Afall in pressure in thesystem can reduce thetool’s thrust. See Specifications
for setting theright pressure for thetool.
• Thecompressed air lines should be mounted on anincline, with thehighest point closest to
thecompressor. Aneasily accessed water separator should be installed at thelowest points.
Thewater separator should be emptied at least once aday, or more often if needed. Dirt and
water in thecompressed air lines are one of many causes of wear in pneumatically actuate tools.
• Thetool connection fittings should be equipped with areducing valve with water separator
directly at theconnection site. Afilter helps to achieve maximum effect at minimum wear.
Thefilter must have sufficient flow capacity for theintended mounting site or connecting point.
Thefilter must be kept clean if it is to be able to deliver clean compressed air to thetool. See
themanufacturer‘s instructions for proper filter care. Adirty or clogged filter will cause afall in
pressure, which reduces thenail gun’s effectiveness.
• Thepressure regulator must be adjustable from 0 to 7 bar.
• Theair hoses must tolerate at least 10.5 bar working pressure or 150% of themaximum
air pressure thesystem can create. Themeter line should have aquick coupling for quick
detachment from thenail gun’s nipple.
• Make sure that thecompressed air fed to thenail gun does not exceed themaximal
permissible working pressure (7 bar). Initially set themeter pressure at thelowest
recommended working pressure; See Specifications.
• Check that thenail gun is working properly by running function and safety checks for every job.
Warning:
To prevent serious eye injury from flying nails and/or slivers, theoperator and others in
theworking area must be equipped with eye protection that covers both thefront and thesides
when loading, using or servicing thetool.
Glasses without eye protection on theside and facemasks do not give adequate protection.

ENGLISH
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Warning symbols on tool
Read theinstructions for use.
Theuser and other persons in thework area must use protective glasses and
hearing protection.
Thetool should not be used on scaffolding or ladders. Do not use thenail gun if
thefastening unit could shoot through something and hit someone on theother side.
Thegun is equipped with asafety trigger.
Product description
1. Air inlet coupling
2. Magazine lock
3. Trigger
4. Impact depth adjustment knob
5. Air outlet adjustment knob
6. Front plate
7. Safety lock
8. Rubber guard

ENGLISH
6
Installation
Suggestion for installation
• Thecompressor used to drive thetool must be able to maintain aworking pressure of at least
4 bar for thetool to work properly.
• Use quick-couplings to easily disconnect thetool and hose from thecompressor.
• Make sure that theconnected tool and hoses do not have alower capacity than
thecompressor and that they are correctly fitted.
• If apressure regulator is used it must be able to be set for aworking pressure of 4–7 bar.
Lubrication
Note: Lubricate thetool with afew drops of oil in theair-line connection before using thetool for
thefirst time.
1. Disconnect thecompressed air from
thenail gun.
2. Put 4–5 drops of oil in theair inlet.
Note: Do not use ordinary motor oil as
it contains additives that will damage
thetool. Oil for lubricating apneumatic
tool is available commercially.
3. Wipe away any oil that may come out of
theair inlet when beginning to
use thetool.
Function and safety checks
1. Disconnect thecompressed air from thenail gun.
2. Remove any nails from themagazine.
3. Make sure that thesafety lock moves freely up and down by pressing thetool against awork surface.
4. Connect to thecompressed air.
5. Press thetool against thework surface. Thetool must not fire.
6. Take thetool away from thework surface, and make sure thesafety lock returns to its
position. Press thetrigger in. Thetool must not fire.
7. Press thetool against thework surface, press thetrigger. Thetool should fire.

ENGLISH
7
2. Place nails in themagazine, ensure that
thetips point downward, and lie against
thebottom of themagazine.
3. Shove themagazine back until
themagazine lock clicks firmly in place.
Loading
1. Open themagazine by
pressing thelock down
and pulling it straight out.
Instructions for use
Important:
Always test-fire the nail gun on a scrap piece of the same material as the workpiece.
Set the impact depth to the desired level using the adjustment knob.
1. Hold the nail gun in a firm grip.
2. Press the nail gun against the workpiece.
3. Pull the trigger and release it after the gun has fired.
4. Move the nail gun to the next firing position and repeat.
You can also keep the trigger held in and press the nail gun against the work surface to fire.

ENGLISH
8
Setting the impact depth and impact force
A. Adjusting the impact depth with the adjustment knob
Turn the adjustment knob (4) anticlockwise to reduce the impact depth or clockwise to increase
the impact depth.
The rubber guard (8) can be removed to increase the impact depth even more.
B. Adjusting the impact force with pressure regulator on air hose
If thenail has not been driven deep enough first check whether theimpact depth adjustment knob (4)
is set at themaximum nail depth. If it is at themaximum raise theair pressure by 0.5 bar
increments and check with thenailing control after each increment. Do not exceed themax.
working pressure (7 bar).
If thenail has been driven in too deep, reduce theair pressure by 0.5 bar at atime, checking
theresult each time. Do not go below theminimum recommended working pressure (4 bar).
Always work with thelowest possible working pressure. This minimizes thenoise and vibration
levels and theinternal components of thenail gun will last longer.
Removing a nail that has become jammed
1. Disconnect theair hose from thenail gun.
2. Remove themagazine and dislodge thenail that has
become stuck and/or remove the3 screws which hold
thefront plate in place using theincluded Allen key.
3. Remove both theouter and inner front plate.
4. Remove thenail that has become stuck and then refit
thefront plate.

ENGLISH
9
Troubleshooting
Warning:
Always disconnect thecompressed air before doing any checks on thenail gun.
Air leaks from thegun. • Check all screws and tighten with Allen keys.
Thenail gun does not nail
or does so sluggishly.
• Check all screws and tighten with Allen keys.
• Make sure that thenail gun receives theright working
pressure from thecompressor (4–7 bar).
• Make sure there are no air leaks between thecompressor
and thenail gun.
Nail jams in tool. • Make sure thenails are theright size.
• Check that thenails are not damaged.
• Clean themagazine.
• Remove thefront plate , clean it and check that there is no damage.
Care and maintenance
With theincluded Allen keys, regularly check that all screws are properly tightened.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specications
Length 245 mm
Height 240 mm
Width 56 mm
Weight 1.3 kg
Magazine capacity 100 units
Pressure range 4–7 bar
Nail size 10–50 mm

SVENSKA
10
Spikpistol T-Dyckert
Art.nr 40-7980 Modell XAGD50
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Varning!
• Håll aldrig enhand eller någon annan kroppsdel inom spikpistolens utskjutningsområde när
den är ansluten till tryckluftsledningen.
• Rikta aldrig spikpistolen mot någon annan.
• Lek inte med spikpistolen.
• Tryck aldrig in avtryckaren om inte säkerhetsspärren är riktad mot arbetsstycket.
• Hantera alltid spikpistolen varsamt.
• Tryck aldrig in avtryckaren eller utlös säkerhetsspärren medan du laddar spikpistolen.
• Använd spikpistolen endast på avsett sätt.
• Använd endast T-dyckert 18 med dimension 10–50 mm.
• Använd aldrig spikpistolen på ettsådant sätt att enspik riktas mot dig själv eller någon annan
inom arbetsområdet.
• Använd inte spikpistolen som hammare.
• Bär spikpistolen med fattning om dess handtag, inte iluftslangen.
• Bär aldrig spikpistolen med intryckt avtryckare.
• Ändra inte spikpistolen från originalutförande.
• Var alltid medveten om att missbruk och felaktig hantering av den här spikpistolen kan skada
dig själv och andra.
• Fixera/tejpa aldrig fast säkringsspärr och/eller avtryckare iaktiverat läge.
• Lämna aldrig spikpistolen, som är kopplad till luftslang, utan uppsikt.
• Använd inte den här spikpistolen om den inte är försedd med läsbar varningsdekal.
• Fortsätt inte att använda enspikpistol som läcker luft eller inte fungerar riktigt. Kontakta vår
kundtjänst för ev. service.
• Håll vid användning spikpistolen på ettsådant sätt att inga skador kan uppstå på huvud eller
kropp om spikpistolens rekyl ökar istyrka på grund av tryckfall eller hårda ställen iarbetsstycket.
• Spika inte för nära kanten på arbetsstycket. Spiken kan passera genom arbetsstycket och
vålla skador.
• Koppla från tryckluften före transport av spikpistolen.
• Kontrollera ofta att både avtryckare och säkerhetsspärr fungerar korrekt.
• Ta inte isär någon del av spikpistolen.
• Gör inga provisoriska lagningar.
• Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med originalreservdelar.
• Undvik att försvaga höljet genom gravering etc.
• Ta reda på var elledningar etc. går iväggar, golv och tak innan du börjar
använda spikpistolen.
• Tryckluftsanslutningen för spikpistolen måste vara av typ snabbkoppling. Anslutningen på
verktyget får inte ha backventil så att luft under tryck finns kvar när spikpistolen har kopplats loss.

SVENSKA
11
Tryckluftstillförsel och kopplingar
Varning!
För att förhindra olycksfall på grund av oavsiktlig avfyrning skall operatören alltid koppla från tryckluften:
• Före justering.
• Vid vård av spikpistolen.
• Vid borttagning av fastklamrad spik.
• När spikpistolen inte används.
• Vid förflyttning till annat arbetsområde.
Varning!
• Använd endast komprimerad luft som drivkälla för pneumatiskt drivna verktyg.
• Använd inte syre eller brännbara gaser som drivkraft eftersom dessa medför explosionsrisk.
• Kompressorn måste ha tillräcklig kapacitet för att säkerställa tillräckligt tryck och luftflöde för
avsedd användning. Tryckfall isystemet kan minska spikpistolens drivkraft. Se Specifikationer
för inställning av korrekt tryck för spikpistolen.
• Tryckluftsledningar bör monteras med lutning med den högsta punkten närmast kompressorn.
Lätt åtkomliga vattenavskiljare bör installeras på de lägst belägna punkterna. Vattenavskiljarna
bör tömmas minst engång om dagen eller vid behov oftare. Smuts och vatten itrycklufts-
ledningarna är de huvudsakliga orsakerna till slitage ipneumatiskt drivna verktyg.
• Anslutningarna för spikpistolen bör förses med enreduceringsventil med vattenavskiljare
direkt vid själva anslutningspunkten. Ettfilter hjälper till med att ge max. effekt och minimera
slitaget. Filtret måste ha tillräcklig flödeskapacitet för avsedd monteringsplats för resp.
anslutningspunkt. Filtret måste hållas rent för att kunna leverera ren tryckluft för resp. verktyg.
Se tillverkarens instruktioner för korrekt filterskötsel. Ettsmutsigt och igentäppt filter resulterar
itryckfall som minskar spikpistolens effekt.
• Tryckregulatorn måste kunna ställas in från 0–7 bar.
• Luftslangarna bör tåla minst 10,5 bar arbetstryck eller 150 % av det maximala lufttryck som
systemet skulle kunna ge. Matarslangen bör ha snabbkoppling för snabb lossning från nippeln
på spikpistolen.
• Se till att den tryckluft som levereras till spikpistolen inte överskrider max. tillåtet arbetstryck (7 bar).
Ställ ibörjan matartrycket på lägsta rekommenderade arbetstryck, se Specifikationer.
• Kontrollera att spikpistolen fungerar korrekt genom att göra funktions- och säkerhetsprov före
varje arbetstillfälle.
Varning!
För att förhindra svåra ögonskador av kringflygande spikar och/eller skräp bör enoperatör och
övriga inom arbetsområdet alltid bära skyddsglasögon som uppfyller Arbetsmiljöverkets krav:
med skydd både framifrån och på sidorna när man laddar, använder eller servar verktyget.
Glasögon utan ögonskydd på sidorna samt ansiktsskärmar ger inte tillräckligt skydd.

SVENSKA
12
1
2
3
4
5
6
7
8
Varningssymboler på verktyget
Läs bruksanvisningen.
Användaren och övriga personer inom arbetsområdet måste använda
skyddsglasögon och hörselskydd.
Verktyget får inte användas på ställningar och stegar. Använd inte spikpistolen om
fästelementen kan skjutas igenom något och träffa
någon på andra sidan.
Pistolen är utrustad med säkerhetsspärr.
Produktbeskrivning
1. Luftanslutning
2. Magasinspärr
3. Avtryckare
4. Justeringsratt för slagdjup
5. Ställbart luftutlopp
6. Frontplatta
7. Säkerhetsspärr
8. Gummiskydd

SVENSKA
13
Installation
Förslag på installation
• Kompressorn som används för att driva verktyget ska kunna hålla ettarbetstryck på minst 4 bar
för att verktyget ska fungera på rätt sätt.
• Använd snabbkopplingar för att enkelt kunna frikoppla verktyget och slangar från kompressorn.
• Se till att anslutna verktyg och slangar inte har lägre kapacitet än kompressorn och att de är
korrekt anslutna.
• Om entryckregulator används ska den kunna ställas in för ettarbetstryck på mellan 4–7 bar.
Smörjning
Obs! Smörj med några droppar olja iluftanslutningen innan verktyget används första gången.
1. Koppla bort tryckluften från spikpistolen.
2. Droppa 4–5 droppar olja iluftinloppet.
Obs! Använd inte vanlig motorolja, den
innehåller tillsatser som skadar verktyget.
Olja för att smörja tryckluftsverktyg finns
ihandeln.
3. Torka bort eventuell olja som kan komma
ur luftutloppet när verktyget börjar
användas.
Funktions- och säkerhetsprov
1. Koppla bort tryckluften från spikpistolen.
2. Ta ur ev. spik ur magasinet.
3. Försäkra dig om att säkerhetsspärren rör sig fritt upp och ner genom att trycka verktyget
mot arbetsytan.
4. Koppla till tryckluften.
5. Tryck verktyget mot arbetsytan utan att trycka på avtryckaren. Verktyget får inte spika!
6. Ta bort verktyget från arbetsytan, kontrollera att säkerhetsspärren åker tillbaka.
Tryck in avtryckaren. Verktyget får inte spika!
7. Tryck verktyget mot arbetsytan, tryck på avtryckaren. Verktyget ska spika!

SVENSKA
14
2. Lägg ispik imagasinet, försäkra dig om
att spetsarna pekar nedåt och ligger
anmot magasinets botten.
3. Skjut igen magasinet tills magasinspärren
klickar fast.
Laddning
1. Öppna magasinet genom att trycka
ner spärren och dra det rakt ut.
Användning
Viktigt:
Spika alltid ienprovbit av samma material som det aktuella arbetsstycket.
Använd justeringsratten för slagdjup och ställ in slagdjupet till önskad nivå.
1. Håll verktyget iettstadigt grepp.
2. Tryck verktyget mot arbetsytan.
3. Tryck in avtryckaren och släpp den efter avfyrning.
4. Flytta verktyget till nästa ställe och upprepa.
Du kan också hålla in avtryckaren och trycka verktyget upprepade gånger mot underlaget för att spika.

SVENSKA
15
Ställ in slagdjup och slagstyrka
A. Justera slagdjupet med justeringsratten
Vrid justeringsratten (4) moturs för att minska slagdjupet och medurs för att öka slagdjupet.
Du kan ta bort gummiskyddet (8) för att för att ytterligare öka slagdjupet något.
B. Justera slagstyrkan med tryckregulatorn på luftledningen
Om spiken inte har drivits in djupt nog, kontrollera först om justeringsratten (4) för slagdjup
är inställd på max. spikdjup. Om den står på max. spikdjup så öka lufttrycket med 0,5 bar åt
gången med spikningskontroll efter varje ökning. Överskrid inte tillåtet max. arbetstryck (7 bar).
Om spiken har drivits in för djupt så minskar du lufttrycket med 0,5 bar åt gången med kontroll av
resultatet efter varje gång. Underskrid inte tillåtet min. rekommenderat arbetstryck (4 bar).
Arbeta alltid med lägsta möjliga arbetstryck. Det minimerar buller- och vibrationsnivån och de inre
komponenterna ispikpistolen håller längre.
Ta bort spik som fastnat i verktyget
1. Koppla bort tryckluften från spikpistolen.
2. Ta bort magasinet och ta bort spik som fastnat och/eller
ta bort de 3 skruvarna som håller frontplattan med den
medföljande insexnyckeln.
3. Ta bort den yttre och inre frontplattan.
4. Ta bort den spik som fastnat och montera tillbaka
frontplattan.

SVENSKA
16
Felsökningsschema
Varning!
Frikoppla alltid tryckluften innan något arbete utförs på spikpistolen.
Luft läcker ur pistolen. • Kontrollera alla skruvar och dra åt med insexnycklarna.
Spikpistolen spikar
inte eller går trögt. • Kontrollera alla skruvar och dra åt med insexnycklarna.
• Se till att spikpistolen får rätt arbetstryck från kompressorn (4–7 bar).
• Kontrollera att det inte finns några luftläckor
mellan kompressor och spikpistol.
Spik fastnar ofta
iverktyget. • Kontrollera att spikarna har rätt storlek.
• Kontrollera att spikarna inte är skadade.
• Rengör magasinet.
• Ta bort frontplattan och gör rent och kontrollera
att det inte finns några skador.
Skötsel och underhåll
Kontrollera regelbundet att alla skruvar är ordentligt åtdragna med de medföljande insexnycklarna.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushålls-
avfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och
hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten
till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner
dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för
miljön tillfredställande sätt.
Specikationer
Längd 245 mm
Höjd 240 mm
Bredd 56 mm
Vikt 1,3 kg
Magasinkapacitet 100 st
Tryckområde 4–7 bar
Spikstorlek 10–50 mm

NORSK
17
Spikerpistol T-Dykkert
Art.nr. 40-7980 Modell XAGD50
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kunde-senter. (Se opplysninger om kundesenteret
idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Advarsel!
• Hold aldri enhånd eller enannen kroppsdel foran spikerpistolens utskytingsområde når den er
koblet til trykkluft.
• Vend aldri spikerpistolen mot noen.
• Lek ikke med verktøyet.
• Trykk aldri inn avtrekkeren hvis ikke sikkerhetssperren er rettet mot arbeidsstykket.
• Verktøyet må behandles varsomt.
• Trykk aldri inn avtrekkeren eller utløs sikkerhetssperren mens spikerpistolen lades.
• Bruk spikerpistolen kun til det den er beregnet til.
• Bruk kun spiker med dimensjon 10–50 mm.
• Bruk aldri spikerpistolen slik at enspiker rettes mot deg selv eller noen annen.
• Ikke bruk spikerpistolen som hammer.
• Bær spikerpistolen med varsomhet ihåndtaket og ikke iluftslangen.
• Spikerpistolen må ikke bæres med avtrekkeren trykket inn.
• Spikerpistolen må ikke endres på.
• Vær alltid bevisst på at misbruk og feil bruk av spikerpistolen kan skade deg og andre.
• Avtrekkeren må aldri festes eller teipes iaktiv posisjon.
• Forlat aldri spikerpistolen uten tilsyn mens den er koblet til luftslangen.
• Pistolen må ikke brukes dersom den ikke er utstyrt med lesbar varslingsmerking.
• Hvis spikerpistolen lekker luft eller ikke fungerer som den skal, må den ikke brukes.
Kontakt vår kundeservice for ev. reparasjon.
• Spikerpistolen må brukes slik at det ikke er fare for at den, ved ev. rekyl, treffer deg eller andre.
• Ikke spikre for nær kanten på arbeidsemnet. Spikeren kan da passere gjennom arbeidsemnet
og volde skader.
• Ved transport av spikerpistolen skal alltid trykkluften kobles fra.
• Kontroller regelmessig at avtrekker og sikkerhetssperre fungerer slik de skal.
• Spikerpistolen må ikke demonteres.
• Ikke foreta noen provisoriske endringer på den.
• La profesjonelle fagfolk utføre service og reparasjoner. Benytt kun originale reservedeler.
• Gravering på dekselet må unngås da dette reduserer styrken.
• Undersøk hvor strømledninger ivegger, gulv, tak etc. er før du starter arbeidene med spikerpistolen.
• Trykklufttilkoblingen for spikerpistolen må være enform for hurtigkobling. Tilkoblingen på
verktøyet må ikke ha bakventil slik at luft under trykk forblir
ispikerpistolen når den er koblet fra trykkluften.

NORSK
18
Trykklufttilførsel og koblinger
Advarsel!
For åhindre ulykker på grunn av uønsket avfyring skal brukeren alltid koble fra trykkluften
ifølgende tilfeller:
• Før justeringer.
• Ved vedlikehold av spikerpistolen.
• Ved fjerning av spiker som har satt seg fast iden.
• Når spikerpistolen ikke er ibruk.
• Ved flytting til annet arbeidsområde.
Advarsel!
• Bruk kun komprimert luft til drift av det pnaumatiske verktøyet.
• Bruk ikke syre eller brennbare gasser som drivkraft da dette kan føre til eksplosjon.
• Kompressorer må ha stor nok kapasitet for åsikre tilstrekkelig trykkluft og luftstrøm til
beregnet bruk. Trykkfall isystemet kan minske verktøyets drivkraft. Se Spesifikasjoner for
innstilling av riktig trykk.
• Trykkluftsledningene bør monteres med fall med det høyeste punktet nærmest kompressoren.
Lett tilgjengelige vannavskillere bør installeres på de punktene som ligger lavest.
Vannavskillerne bør tømmes minst engang om dagen eller oftere, hvis dette er nødvendig.
Smuss og vann itrykkluftledningene er de vanligste årsakene til slitasje ipneumatisk drevne
verktøy.
• Verktøyets koblinger bør utstyres med entrykkregulator med vannavskiller rett fra selve
tilkoblingspunktet. Et filter hjelper til med ågi maks effekt og minimere slitasjen. Filteret må
ha tilstrekkelig tilførselskapasitet. Filteret må holdes rent for åkunne levere rein trykkluft til
verktøyet. Se produsentens instruksjoner for riktig vedlikehold av filter. Et skittent og tett filter
resulterer itrykkfall som minsker verktøyets effekt.
• Trykkregulatoren må kunne stilles inn på fra 0 til 7 bar.
• Luftslangene bør tåle minst 10,5 bar arbeidstrykk eller 150 % av det maksimale lufttrykket
som systemet skulle kunne gi. Mateslangen bør ha hurtigkobling for raskt åkunne løsne fra
nippelen på verktøyet.
• Påse at den trykkluften som leveres til verktøyet ikke overskrider maks tillatt arbeidstrykk (7 bar).
Start med åstille inn matetrykket på det laveste anbefalte arbeidstrykket, se Spesifikasjoner.
• Kontroller at spikerpistolen fungerer som den skal ved åta enfunksjons- og sikkerhetstest før
hver gang den skal brukes.
Advarsel!
For åforhindre alvorlige øyeskader fra «flygende» spiker og/eller skrap, bør operatøren og alle
andre på arbeidsplassen, bruke vernebriller som oppfyller kravene til arbeidstilsynet: De bør
ha beskyttelse både forfra og fra siden når man lader eller bruker dette verktøyet. Briller uten
beskyttelse på sidene og ansiktsskjermer gir ikke tilstrekkelig beskyttelse.

NORSK
19
1
2
3
4
5
6
7
8
Verktøyets advarselssymboler
Les bruksanvisningen.
Brukeren og andre personer innenfor arbeidssonen må bruke vernebriller og hørselsvern.
Verktøyet skal ikke brukes istillaser og stiger. Bruk ikke spikerpistolen hvis spikerne
kan skytes gjennom materialet og treffe noen på den andre siden.
Pistolen er utstyrt med sikkerhetssperre.
Produktbeskrivelse
1. Lufttilkobling
2. Magasinsperre
3. Avtrekker
4. Ratt for justering av slagdybde
5. Justerbart luftutløp
6. Frontplate
7. Sikkerhetssperre
8. Gummibeskyttelse

NORSK
20
Installasjon
Forslag til installasjon
• Kompressoren som benyttes til ådrive verktøyet skal kunne holde et arbeidstrykk på minst 4 bar
for at verktøyet skal fungere riktig.
• Bruk hurtigkoblinger for åkunne frikoble verktøyet raskt fra kompressoren.
• Påse at tilkoblede verktøy og slanger ikke har lavere kapasitet enn kompressoren og at de er
riktig tilkoblet.
• Hvis man bruker entrykkregulator skal den kunne stilles inn på et arbeidstrykk på mellom 4 og
7 bar.
Smøring
Obs! Smør med noen dråper olje ilufttilkoblingen før verktøyet brukes for første gang.
1. Trykkluften kobles bort fra spikerpistolen.
2. Drypp 4–5 dråper olje iluftinnløpet.
Obs! Motorolje må ikke brukes da
denne inneholder elementer som kan
skade verktøyet. Olje for smøring av
trykkluftsverktøy finnes ihandelen.
3. Tørk bort eventuell olje som kommer ut av
luftutløpet når verktøyet tas ibruk.
Funksjons- og sikkerhetstest
1. Trykkluften kobles bort fra spikerpistolen.
2. Ta ut ev. spiker fra magasinet.
3. Påse at sikkerhetssperren beveger seg fritt ved åtrykke verktøyet mot arbeidsflaten.
4. Koble til trykkluften.
5. Press verktøyet mot arbeidsoverflaten uten åtrykke på avtrekkeren.
Verktøyet skal da ikke utløse spikre!
6. Fjern verktøyet fra arbeidsoverflaten og kontroller at sikkerhetssperren går tilbake.
Trykk inn avtrekkeren. Verktøyet skal da ikke utløse spikre!
7. Press verktøyet mot arbeidsoverflaten og trykke på avtrekkeren. Nå skal verktøyet spikre!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Nail Gun manuals
Popular Nail Gun manuals by other brands

Makita
Makita DPT351 instruction manual

Ryobi
Ryobi R18N18G Original instructions

Black & Decker
Black & Decker POWERSHOT instruction manual

Porter-Cable
Porter-Cable BAMMER CDA250 instruction manual

Parkside
Parkside PET 25 C3 Translation of the original instructions

Stanley
Stanley FATMAX SCN616 Original instructions