manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Coleman
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Coleman BG 200L User manual

Coleman BG 200L User manual

permanently damage the lamp.
4. To clean the outside of the lamp, use only a damp cloth and mild dishwashing liquid. Avoid
excessive water and strong cleaner which can damage the lamp.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol is found on batteries and signies that when they can no longer be used, they
should be removed from the device and recycled or correctly discarded. Batteries should not
be thrown away with normal refuse but should be taken to a collection point (drop-off center,
etc.). Ask your local authorities for information. Do not discard outdoors and do not incinerate:
the presence of certain substances (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni)
in the used batteries can be dangerous for the
environment and human health.
RECOMMENDATIONS FOR ELECTRIC AND ELECTRONIC WASTE
The symbol of a dustbin with a cross through it means that the equipment is subject to
selective sorting. The equipment must be scrapped correctly at the end of its service life. It
should not be placed with unsorted municipal waste. Selective sorting encourages the re-use
and all forms of recycling of recyclable materials in this waste. Take the equipment to a waste
recycling centre organised specically for this purpose (tip). Find out about this from the local
authorities. Dispose of responsibly and do not burn. Certain hazardous substances found in
electrical equipment may harm the environment and have potentially adverse effects on human
health.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG
SORGFÄLTIG DURCH. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf,
damit Sie im Bedarfsfall immer auf sie zurückgreifen können.
BATTERIEN EINLEGEN ODER WECHSELN
Für eine optimale Leuchtdauer Alkalibatterien verwenden.
Achtung: Nicht gleichzeitig alte und neue Batterien verwenden. Alkali-, Standard (Kohle-
Zink)- und auadbare Batterien nicht mischen. Mögliche Überhitzung des Schaltkreises und
Beschädigung der Laterne.
1. Zum Einlegen von 4 AA/LR6-Batterien die untere Verschraubung gegen den Uhrzeigersinn
drehen, um die Batterieabdeckung zu entfernen (Abb. 1).
2. Batterien richtig herum einlegen, wie auf dem Gehäuse angezeigt (Abb. 2).
3. Batterieabdeckung im Uhrzeigersinn drehen und fest verschließen (Abb. 3).
BETRIEB DER LATERNE
Zum Ein-/Ausschalten Knopf oben auf der Laterne drücken (Abb. 4).
Hinweis: Wenn die Laterne ausgeschaltet ist, wird die Batterie nicht verbraucht.
GUT ZU WISSEN
1. Die Betriebsdauer dieser Lampe hängt davon ab, ob sie auf Dauer- oder intermittierender
Basis genutzt wird. Bei unterbrochenem Betrieb verlängert sich die Brenndauer. Brenndauer,
Leuchtweite und Leuchtstärke: siehe Verpackung. Die Tests zum Messen von Brenndauer,
Leuchtweite und Leuchtstärke wurden mit neuen / voll aufgeladenen Batterien durchgeführt.
2. Leuchtdioden (LED) müssen nie ersetzt werden.
3. Lassen Sie entladene Batterien nicht längerfristig in der Lampe, da dies zu dauernder
Beschädigung der Lampe führen kann.
4. Zur Reinigung der Außenseite der Lampe, verwenden Sie ein feuchtes Tuch und mildes
Spülmittel. Vermeiden Sie größere Wassermengen und starke Reinigungsmittel, die die Lampe
beschädigen können.
BATTERIE-EMPFEHLUNGEN
Dieses Symbol auf den Batterien bedeutet, dass die Batterien am Ende ihrer Le-bensdauer
aus dem Gerät entfernt und recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden müssen. Die
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern müssen zu einer
Sammelstelle (Deponie) gebracht werden. Informieren Sie sich bei den örtlichen Stellen.
Nicht in der freien Natur wegwerfen, nicht verbrennen: be- stimmte Stoffe (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) in den
verbrauchten Batterien können Umwelt und Gesundheit gefährden.
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONI- SCHEN
ABFALLSTOFFE
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Gerät selektiv
eingesammelt wird. Am Ende seiner Lebensdauer muss das Gerät ordnungsgemäß
ausgesondert werden. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Das selektive Einsammeln fördert die Wiederverwendung, das Recycling
oder eine sonstige Verwertungsform der in den Abfällen enthaltenen recycelbaren Materialien.
Das Gerät in einem speziell dafür vorgesehenen Zentrum für die Verwertung von Abfällen
(Abfallwirtschaftszentrum) deponieren. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden. Nicht in die
Natur werfen, nicht verbrennen: bestimmte Gefahrstoffe in den elektrischen Ausrüstungen können
umweltschädlich sein und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben.
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ATTENTIE: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd op
een vaste plaats zodat u deze kan raadplegen indien dit nodig is.
BATTERIJEN PLAATSEN OF VERVANGEN
Voor een optimale autonomie kunt u het beste alcaline batterijen gebruiken.
Attentie: gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen. Meng geen alkaline batterijen,
standaard batterijen (koolstofzink) en oplaadbare batterijen met elkaar. Dit kan oververhitting
en schade aan de lantaarn tot gevolg hebben.
1. Voor het installeren van 4 AA/LR6-knoopcelbatterijen verwijdert u de dop aan de onderkant door
deze tegen de wijzers van de klok in te draaien (Fig. 1).
2. Plaats de batterijen in de juiste richting, zoals aangegeven in het batterijcompartiment (Fig. 2).
3. Plaats de dop weer terug door hem met de wijzers van de klok mee te draaien en draai hem goed
vast (Fig. 3).
DE LANTAARN BEDIENEN
Om de lantaarn aan of uit te zetten drukt u op de knop bovenop de lantaarn (Fig. 4).
NB: In de ‘uit’-stand is het batterijverbruik van de lantaarn nihil.
ESSENTIËLE INLICHTINGEN
1. De werkduur van deze lamp hangt af van het feit of de lamp ononderbroken of met tussenpozen
wordt gebruikt. De werking met tussenpozen verlengt de autonomie. Autonomie, afstand en
vermogen van de verlichting: zie de verpakking. De tests voor het meten van de autonomie,
de afstand en het verlichtingsvermogen, zijn uitgevoerd met nieuwe batterijen / oplaadbare
batterijen die maximaal zijn opgeladen.
2. De elektroluminescente LED-dioden hoeven nooit te worden vervangen.
3. Laat ontladen batterijen niet gedurende lange tijd in de lamp zitten, want dat kan permanente
schade veroorzaken aan de lamp.
4. Gebruik een vochtige doek en een mild afwasmiddel om de buitenkant van de lamp schoon te
maken. Als u te veel water of een sterk reinigingsmiddel gebruikt, kunt u de lamp beschadigen.
AANBEVELINGEN BATTERIJEN
Dit symbool dat op de batterijen staat, betekent dat aan het einde van de levensduur de
batterijen uit het apparaat moeten worden verwijderd en dat ze vervolgens gerecycled of op
de juiste manier weggegooid moeten worden. De batterijen mogen niet met het gewone
huisvuil worden weggegooid, maar moeten naar een inzamelingsplaats worden gebracht
(inzamelcentrum voor (chemisch) afval...). Win informatie in bij de lokale autoriteiten. Niet in de
natuur weggooien en niet verbranden: de aan
wezigheid van bepaalde substanties (Hg, Pb, Cd, Zn,
Ni) in gebruikte batterijen kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de gezondheid.
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE ONDERDELEN ALS AFVAL
Dit symbool van de recycling betekent dat dit apparaat als gescheiden afval moet worden
afgevoerd. Aan het einde van zijn levensduur moet het apparaat op de juiste wijze worden
afgevoerd. Het apparaat mag niet worden vermengd met niet geselecteerd afval. Het
scheiden van het afval bevordert het hergebruik, de recycling of andere vormen van het weer
gebruiken van de te recyclen materialen die zich in dit afval bevinden. Indien u het apparaat
kwijt wilt, dan moet het naar een plaats voor gescheiden afval worden gebracht dat hiervoor speciaal
is ingericht. Neem hiervoor contact op met de plaatselijke overheid. Gooi het apparaat niet in de
natuur en het mag ook niet worden verbrand: de aanwezigheid van bepaalde gevaarlijke stoffen in
het elektrische en elektronische gedeelte kunnen vervuilend voor het milieu zijn en eventueel
invloed hebben op de menselijke gezondheid.
IT
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Conservare
il presente prospetto in luogo sicuro per poterlo consultare in caso di necessità.
PER INSTALLARE O SOSTITUIRE LE BATTERIE
Per un’autonomia ottimale, usare pile alcaline.
Attenzione: non usate pile vecchie insieme a pile nuove. Non mischiate pile alcaline,
standard (zinco- carbone) e ricaricabili. Il risultato potrebbe causare surriscaldamento del
circuito e danni alla lampada.
1. Per installare le batterie 4 AA/LR6, ruotare il cappuccio inferiore in senso antiorario per rimuovere
il coperchio della batteria dal basso (Fig. 1).
2. Installare le batterie nell’orientamento corretto, come mostrato sull’alloggiamento della batteria
(Fig. 2).
3. Chiudere il coperchio della batteria ruotandolo in senso orario e ssare saldamente il coperchio
della batteria (Fig. 3).
PER OPERARE LA LAMPADA
Per accendere/spegnere, premere il pulsante sulla parte superiore della lampada (Fig. 4).
Nota: tutto il consumo che incide sulla batteria dalla lampada si interrompe quando è spenta.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
1. Il tempo di funzionamento di questa lampada dipende dall’uso continuo o occasionale della
stessa. Il funzionamento intermittente ne prolunga l’autonomia. Autonomia, distanza e potenza
di illuminazione: vedere la confezione. I test di misurazione dell’autonomia, della distanza e
della potenza di illuminazione sono stati condotti con delle pile nuove/pile ricaricabili caricate al
massimo.
2. I diodi elettroluminescenti LED non necessitano mai di sostituzione.
3. Non lasciare le batterie scariche nella lampada per un lungo periodo di tempo perché ciò
potrebbe danneggiare in modo permanente la lampada.
4. Per pulire l’esterno della lampada, utilizzare soltanto un panno umido e un detergente delicato.
Evitare quantità eccessive di acqua e detergenti aggressivi che potrebbero danneggiare la
lampada.
RACCOMANDAZIONI RELATIVE ALLE PILE
Ce Questo simbolo, gurante sulle pile, indica che, una volta scariche, le pile vano tolte
dall’apparecchio e riciclate o correttamente eliminate. Le pile non vanno gettate nelle
immondizie, ma vanno portate ad un apposito punto di raccolta (discarica…). Informatevi
presso le competenti autorità locali. Le pile non vanno gettate nella natura né bruciate: la
presenza, nelle pile usate, di alcune sostanze tossiche (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) puo’ essere pericolosa
per l’ambiente e per la salute umana.
RACCOMANDAZIONI RELATIVE AGLI SCARTI ELETTRICI ED ELETTRONICI
Il simbolo con la pattumiera sbarrata indica che l’apparecchio è sottoposto a raccolta
differerenziata. Al termine del ciclo di vita, l’apparecchio va correttamente eliminato.
L’apparecchio non va gettato nei riuti sottoposti a raccolta non differenziata. La raccolta
differenziata favorisce il recupero, il ricicalggio o le altre forme di rivalorizzazione dei materiali
riciclabili contenuti in tali riuti. Depositare l’apparecchio presso un centro di valorizzazione
dei riuti appositamente previsto (discarica per riuti riciclabili). Chiedete informazioni in comune.
Non gettare nella natura, non bruciare: la presenza di alcune sostanze pericolose dentro le
apparecchiature elettriche puo’ nuocere all’ambiente e avere potenziali effetti sulla salute umana.
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PROČTĚTE NÁVOD. Ponechte si tento Návod k
použití na dosah, abyste se k němu mohli v případě potřeby kdykoliv vrátit.
VKLÁDÁNÍ NEBO VÝMĚNA BATERIÍ
Pro dosažení optimálního výkonu používejte alkalické baterie.
Pozor: staré a nové baterie nepoužívejte současně. Nesměšujte alkalické baterie, standardní
(zinko-uhlíkové) a dobíjecí. Mohlo by dojít k přehřátí obvodů a poškození lampy.
1. Ke vložení baterií 4 AA/LR6 otočte spodní víčko doleva a ze spodní části sundejte kryt baterií (obr. 1).
2. Vložte správně otočené baterie, jako jsou zobrazeny na krabičce na baterie (obr. 2).
3. Kryt baterií vraťte zpět jeho otočením doprava a řádně upevněte (obr. 3).
PROVOZ LAMPY
Lampu vypněte/zapněte stlačením tlačítka v její horní části (obr. 4).
Poznámka: Když je ve vypnuté poloze, lampa přestane odebírat energii z baterií.
ZÁKLADNÍ INFORMACE
1. Provozní doba pro tuto svítilnu závisí na tom, zda svítí stále či přerušovaně. Přerušovaná funkce
zajistí delší životnost. Délka funkčnosti, vzdálenost a výkon osvětlení: viz obal. Testy měření
délky provozu, vzdálenosti a výkonu osvětlení byly prováděny s novými bateriemi / plně nabitými
dobíjecími bateriemi.
2. Elektroluminiscenční diody LED nemusí být nikdy vyměněny.
3. Vybité baterie nenechávejte delší dobu ve svítilně, protože by to mohlo vést k jejímu trvalému
poškození.
4. K vyčistění venku svítilny použijte mokrý hadr a přípravek na mytí nádobí. Vyvarujte se použití
nadměrného množství vody a silných čistících přípravků, které ji mohou poškodit.
DOPORUČENÍ PRO POUŽITÍ BATERIÍ
Tento symbol nacházející se na bateriích znamená, že na konci jejich životnosti musí být
baterie vyjmuty z přístroje a recyklovány nebo umístěny do příslušného tříděného odpadu.
Baterie nesmí být vyhazovány do popelnice pro běžný odpad, ale musí být zaneseny na
sběrné místo (skládku atd.). O možnostech likvidace se informujte u místních institucí.
Nevyhazujte do přírody, nespalujte: určité látky (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) v použitých bateriích mohou být
nebezpečné pro životní prostředí a pro lidské zdraví.
ELEKTRICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD
Tento symbol znamená, že tento přístroj patří do tříděného odpadu. Když doslouží, má s ním
být správně naloženo, nepatří do směsného obecního odpadu. Třídění odpadu umožňuje
jeho další využití, recyklaci nebo jiné zhodnocení recyklovatelných materiálů v něm
obsažených. Přístroj odevzdejte do specializovaného sběrného centra (sběrného dvora).
Potřebné informace zjistíte na místních úřadech. Nevyhazujte odpad do přírody, ani ho
nepalte, elektrické a elektronické přístroje obsahují nebezpečné látky, které mohou být škodlivé pro
životní prostředí a negativně působit na lidské zdraví.
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE.
Odložte si ho na bezpečné miesto, aby ste sa doň mohli v prípade potreby pozrieť.
VKLADANIE ALEBO VÝMENA BATÉRIÍ
Na dosiahnutie maximálnej životnosti používajte alkalické batérie.
Upozornenie: Nepoužívajte spolu staré a nové batérie. Nemiešajte alkalické, štandardné
(karbónovo-zinkové) a nabíjateľné batérie. Výsledok by mohol viesť k prehriatiu obvodu a
poškodeniu lampy.
1. Na vloženie batérií 4 AA/LR6 otočte spodné viečko doľava a zo spodnej časti snímte kryt batérie
(obr. 1).
2. Vložte batérie správnymi pólmi, ako vidno v priehradke na batérie (obr. 2).
3. Vráťte kryt na batérie na miesto jeho otočením doprava a riadne ho dotiahnite (obr. 3).
OVLÁDANIE LAMPY
Lampu vypnete/zapnete stlačením tlačidla v jej hornej časti (obr. 4).
Poznámka: Lampa prestane míňať energiu z batérií, keď je vo vypnutej polohe.
ČO BY STE MALI VEDIEŤ
1. Prevádzkový čas čelovky závisí od toho, či ju používate nepretržite alebo s prestávkami.
Použitie s prestávkami predlžuje použiteľnosť súpravy batérií. Prevádzkový čas, vzdialenosť
svetelného lúča a svetelný výkon vo zvýšenej polohe: pozrite si balenie. Všetky testy týkajúce
sa prevádzkového času, vzdialenosti svetelného lúča a svetelný výkon sa vykonávajú s novými
batériami alebo úplne nabitými batériami/zariadením na akumulovanie energie.
2. Svetlá LED sa nikdy nemusia meniť.
3. Vybité batérie nenechávajte v lampe dlho, mohli by ju trvalo poškodiť.
4. Na čistenie vonkajšie povrchu lampy použite vlhkú handričku a jemný mydlový roztok. Vyhnite
sa použitiu nadmerného množstva vody a silného čistiaceho prostriedku, čo by lampu mohlo
poškodiť.
FR
MODE D’EMPLOI
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT UTILISATION. Conservez ce
mode d’emploi en permanence en lieu sûr an de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES
Les piles alcalines procurent l’autonomie la plus longue.
Attention: N’utilisez pas en même temps des vieilles piles et des piles neuves. Ne mélangez
pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables. Une surchauffe du circuit
pourrait se produire et endommager la lampe.
1. Pour installer 4 piles AA/LR6, tournez le bouchon inférieur dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour retirer le couvercle de la batterie de la partie inférieure (Fig. 1).
2. Placez les piles en les orientant exactement tel qu’indiqué dans le logement des piles (Fig. 2).
3. Fermez le couvercle de la batterie en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, puis
serrez-le bien (Fig. 3).
POUR FAIRE FONCTIONNER LA LANTERNE
Pour allumer/éteindre, appuyer sur le bouton situé en haut de la lampe (Fig. 4).
Remarque : Le fait d’éteindre la lampe évite le vidage de la batterie.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1.
La durée de fonctionnement de cette lampe varie selon qu’elle est utilisée de façon permanente
ou intermittente. Le fonctionnement intermittent prolonge l’autonomie. Autonomie, distance
et puissance d’éclairage : voir l’emballage. Les tests de mesure d’autonomie, de distance et
puissance d’éclairage, ont été menés avec des piles neuves / piles rechargeables chargées au
maximum.
2. Les diodes électroluminescentes LED n’ont jamais besoin d’être remplacées.
3. Pour ne pas risquer d’endommager dénitivement la lampe, ne laissez pas de piles déchargées
dans la lampe pendant une période prolongée.
4. Pour nettoyer l’extérieur de la lampe, utilisez un chiffon humide imprégné de liquide vaisselle
doux. Évitez l’eau abondante et les produits trop agressifs pour ne pas endommager la lampe.
RECOMMANDATIONS PILES
Ce symbole se trouvant sur les piles signie qu’au terme de leur durée de vie, les piles
doivent être enlevées de l’appareil puis recyclées ou correctement mises au rebut. Les piles
ne doivent pas être jetées dans une poubelle ordinaire, mais doivent être amenées à un point
de collecte (déchetterie…). Renseignez vous auprès des autorités locales. Ne pas jeter dans
la nature, ne pas incinérer : la présence de certaines substances (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) dans les piles
usagées peut-être dangereux pour l’environnement et la santé humaine.
DÉCHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
Ce symbole signie que cet appareil fait l’objet d’une collecte sélective. Au terme de sa durée
de vie la lanterne doit être correctement mise au rebut. L’appareil ne doit pas être mis avec
les déchets municipaux non triés. La collecte sélective de ces déchets favorisera la
réutilisation, le recyclage ou autres formes de revalorisation des matériaux recyclables
contenus dans ces déchets. Mettre l’appareil dans un centre de revalorisation des déchets
prévu à cet effet (déchetterie). Renseignez vous auprès des autorités locales. Ne pas jeter dans la
nature, ne pas incinérer : la présence de certaines substances dangereuses
dans les équipements
électriques et électroniques peut être nuisible à l’environnement, et avoir des effets potentiels sur la
santé humaine.
GB
INSTRUCTION FOR USE
CAUTION: CAREFULLY READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE. Keep these
instructions in a safe place so that you can refer to them if needed.
TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
For longest life, use alkaline batteries.
Caution: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable batteries. Result could lead to over-heated circuit and damage to the lantern.
1. To install 4 AA/LR6 batteries, rotate the bottom cap counterclockwise to remove battery cover
from bottom (Fig. 1).
2. Install batteries in the correct orientation, as shown on the battery housing (Fig. 2).
3. Close the battery cover by rotating it clockwise, and secure the battery cover tightly (Fig. 3).
TO OPERATE LANTERN
To turn on/off, push button on top of lantern (Fig. 4).
Note: All battery drain from lantern is removed when in the off position.
THINGS YOU SHOULD KNOW
1. Operating time for this lamp depends on whether it is run continuously or intermittently.
Intermittent operation extends the run time of a set of batteries. Run time, beam distance and
light output on high position: see packaging. All tests for run time, beam distance and light output
are conducted with fresh batteries or fully charged batteries/ energy storage devices.
2. LEDs never need to be replaced.
3. Do not leave discharged batteries in the lamp for an extended period of time as this could
How to Use and Enjoy Your Coleman®
BG 200L Lantern
4010063408 (ECN20066673-A)
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 4 Fig. 3
WARNING:
LED risk exempt group - EN 62471
Do not look at the beam.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ATTENTION:
LED groupe sans risque – EN 62471
Ne pas regarder le faisceau.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ
Tento symbol sa nachádza na batériách a znamená, že keď ich už nemožno použiť, je
potrebné ich vybrať zo zariadenia a recyklovať alebo náležite zlikvidovať. Batérie sa nemajú
vyhadzovať spolu s bežným odpadom. Je potrebné zobrať ich na zberné miesto (miesta
spätného odberu atď.). Požiadajte miestne úrady o informácie. Nevyhadzujte ich von
a nespaľujte ich: prítomnosť niektorých prvkov (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) v použitých batériách môžu byť
nebezpečné pre životné prostredie a zdravie človeka.
ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO A ELEKTRONICKÉHO ODPADU
Symbol preškrtnutého smetného koša znamená, že vybavenie podlieha požiadavkám na
triedenie odpadu. Na konci jeho životnosti je potrebné ho náležite vyhodiť. Nemá sa
odhadzovať spolu s netriedeným odpadom z domácností. Triedenie odpadu podporuje
opätovné použitie a všetky formy recyklácie recyklovateľných materiálov v tomto odpade.
Zoberte odpad do recyklačného strediska, ktoré je určené špeciálne na tento účel (tip). Opýtajte sa
naň na miestnom úrade. Nevyhadzujte ho uprostred ničoho, aby ste za „zbavili zodpovednosti.“
Niektoré nebezpečné látky nachádzajúce sa v elektrickom vybavení môžu poškodzovať životné
prostredie a môžu mať potenciálne nežiaduce účinky na ľudské zdravie.
SE
BRUKSANVISNING
OBSERVERA: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNINGEN. Förvara
bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för att kunna konsultera den vid behov.
INSTALLERA/BYTA UT BATTERIER
För en optimal autonomi, ska du använda alkaliska batterier.
Varning: Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. Blanda inte alkaliska, standard (kol-
zink) eller laddningsbara batterier. Detta kan leda till att kretsen överhettas och lyktan tar
skada.
1. För att installera 4 st AA/LR6-batterier: vrid locket längst ner på lyktan motsols för att ta bort
batteriluckan (g. 1).
2. Installera batterierna åt rätt håll enligt beskrivningen på batterifacken (g. 2).
3. Stäng locket genom att vrida det medsols och se till att det sitter åt ordentligt (g. 3).
ANVÄNDA LYKTAN
Tryck på knappen längst upp på lyktan för att sätta på och stänga av den (g. 4).
Obs! När lyktan är i positionen AV används batterierna inte alls.
VIKTIG INFORMATION
1. Pannlampans körtid beror på om den körs hela tiden eller bara ibland. Du förlänger livslängden
om du emellanåt sätter på och stänger av lampan. Lampans livslängd, sträcka och lyskraft: Se
förpackningen. Tester för att mäta lampans livslängd, sträcka och lyskraft har genomförts med
nya batterier / fulladdade laddningsbara batterier.
2. De elektroluminiscerande lysdioderna LED behöver aldrig bytas ut.
3. Låt inte förbrukade batterier sitta kvar för länge. Lampan kan skadas permanent.
4. Rengör lampans utsida bara med en fuktig trasa och milt diskmedel. Ta inte för mycket vatten
och starkt rengöringsmedel. Lampan kan skadas.
RÅD OM BATTERIERNA
Den här symbolen som nns på batterierna, innebär att när batteriernas livslängd är slut, ska
de tas ut ur apparaten och därefter återvinnas eller bortskaffas på rätt sätt. Batterierna får inte
kastas bort tillsammans med vanliga hushållssopor utan ska lämnas in på ett särskilt
insamlingsställe (avfallssorteringsenhet). Följ de lokala myndigheternas bestämmelser. Kasta
inte batterierna ute i naturen eller in i en eld: närvaron av vissa ämnen (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) i de
använda batterierna kan vara farliga för miljön och människors hälsa.
ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL
Denna symbol betyder att apparaten omfattas av selektiv avfallssortering. Efter avslutad
livslängd ska apparaten skaffas bort på lämpligt sätt. Apparaten får inte läggas tillsammans
med osorterat hushållsavfall. Selektiv avfallssortering gynnar återanvändning, återvinning
och andra former av återbruk av återvinningsbara ämnen som ingår i detta avfall. Lämna in
apparaten på en återvinningscentral avsedd för detta ändamål (sopstation). Rådfråga lokala
myndigheter. Får inte kastas i naturen, får inte förbrännas: förekomsten av vissa farliga ämnen i el-
och elektronikutrustningen kan vara farlig för miljön och ha potentialla inverkningar på människans
hälsa.
NO
BRUKSANVISNING
OBS: LES BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG FØR BRUK. Oppbevar bruksanvisningen på et
egnet sted for å kunne ta den frem ved behov.
SETTE INN ELLER SKIFTE BATTERIER
For en optimal autonomi bruk alkalin batterier.
Advarsel: Ikke bruk gamle eller nye batterier samtidig . Ikke bland alkaliske batterier, standard
batterier (karbon-sink) oppladbare batterier. Dette kan føre til at kretsen overopphetes og
lykten blir skadet.
1. For å sette inn 4 AA-/LR6-batterier: Vri lokket bakerst på lykten mot klokken for å ta det av (g. 1).
2. Sett inn batteriene i riktig retning, som vist i batterirommet (g. 2).
3. Lukk batterilokket ved å vri det med klokken. Sørg for å vri lokket helt på plass (g. 3).
BRUK AV LYKTEN
Trykk på knappen øverst på lykten for å slå av/på (g. 4).
OBS: Lykten bruker ikke batteri når bryteren står i OFF-posisjon.
VIKTIGE RÅD
1. Brukstiden for denne lykten avhenger av hvorvidt den brukes kontinuerlig eller periodisk.
Blinkende funksjon gir lengre funksjonstid. Funksjonstid, avstand og lysstyrke: Se på
emballasjen. Testene som måler funksjonstiden, avstanden og lysstyrke, er utført med nye
batterier / fullstendig oppladede batterier.
2. LED-lampene behøver aldri å skiftes ut.
3. Ikke la utladede batterier være i lykten over en lengre periode, da dette kan føre til varig skade
på lykten.
4. Bruk bare en fuktig klut og mildt vaskemiddel til å rengjøre utsiden av lykten. Unngå å bruke
store mengder vann og sterke vaskemidler, da det kan skade lykten.
BATTERI ANBEFALINGER
Dette symbolet benner seg på batteriene og viser at når batteriene er utgått, så må de tas ut
av apparatet, deretter bli resirkulert eller innleveres. Batteriene må ikke kastes i en vanlig
søppelkasse, men må behandles som spesialavfall, eller leveres inn (søppelplass…). Få
informasjon hos de lokale myndighetene. Ikke kast de i naturen, ikke brenn de. Brukte
batterier inneholder enkelte stoffer (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) som kan være farlige for miljøet og
mennesker.
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK AVFALL
Dette symbolet betyr at apparatet inngår i systemet for selektiv innsamling. Apparatet skal
kasseres på riktig måte når levetiden er over. Det skal ikke kastes sammen med usortert
husholdningsavfall. Den selektive innsamlingen av slike apparater fremmer gjenbruk,
resirkulering eller andre former for bruk av de resirkulerbare materialene de inneholder. Lever
apparatet inn til et senter for avfallsutnyttelse (gjenvinningsstasjon). Forhør deg om dette hos
lokale myndigheter. Apparatet må ikke kastes i naturen. må heller ikke brennes: Visse farlige stoffer
i de elektriske og elektroniske komponentene kan være skadelige for miljøet og ha negative
helsevirkninger.
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
NB! LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT INDEN BRUG. Denne betjeningsvejledning
bør opbevares på et sikkert sted, så den altid er tilgængelig, hvis der bliver brug for den.
INSTALLATION ELLER UDSKIFTNING AF BATTERIER
Brug alkaliske batterier for at sikre en langvarig levetid.
Pas på: nye og brugte batterier må ikke bruges sammen. Undgå også at blande forskellige
batterityper, som alkaline, standard (zink-kulstof) og genopladelige. Dette kan medføre et
overophedet kredsløb og skade på lygten.
1. For at installere 4 AA/LR6-batterier, drej bunddækslet mod uret for at fjerne batteridækslet fra
bunden (g. 1).
2. Installér batterierne i den rigtige retning, som vist på batterikabinettet (g. 2).
3. Luk batteridækslet ved at dreje det med uret, og fastgør batteridækslet (g. 3)
BETJENING AF LYGTEN
For at tænde/slukke, tryk på knappen øverst på lygten (g. 4).
NB: Alt batteriforbrug stoppes, når lygten er slukket.
VÆSENTLIGE ANVISNINGER
1. Lampens driftstid afhænger af, om den anvendes med eller uden afbrydelser. Den intermitterende
drift forlænger autonomien. Se emballagen angående autonomi, belysningsafstand og
styrke. Testerne for autonomi, belysningsafstand og styrke er blevet gennemført med nye /
genopladelige batterier med maksimal opladning.
2. Lysdioderne skal aldrig udskiftes.
3. Lad ikke aadede batterier blive i lampen i længere tid, da dette kan beskadige lampen.
4. Ved rengøring af lampens yderside, må der kun anvendes en fugtig klud og et mildt
opvaskemiddel. Undgå overdrevne mængder vand og stærke rengøringsmidler, der kan
beskadige lampen.
ANVISNINGER VEDRØRENDE BATTERIERNE
Dette symbol der er trykt på batterierne, betyder at når de er nedslidt skal de fjernes fra
apparatet og derefter genvindes eller bortskaffes på forsvarlig vis. Batterierne må ikke smides
ud sammen med almindeligt husholdningsaffald med derimod bringes til et dertil beregnet
indsamlingscenter (enhed til affaldssortering). Rådspørg de kommunale myndigheder. Må
ikke udledes i miljøet eller brændes: der er visse stoffer (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) i nedslidte batterier der
kan være farlige for miljø og for menneskernes sundhed.
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK AFFALD
Dette symbol betyder, at dette apparat skal bortskaffes særskilt. Nedslidte apparater skal
bortskaffes på korrekt vis. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Særskilt affaldsindsamling fremmer genbrug, genvinding eller andre former for recirkulering
af de genanvendelige materialer, der er indeholdt i affaldet. Indlever apparatet på en
genbrugsplads, som kan modtage denne type apparater. Kontakt de lokale myndigheder for
information herom. Må ikke bortkastes i naturen eller brændes. Der er skadelige stoffer i de
elektriske og elektroniske dele, som kan være miljø- og sundhedsskadelige.
FI
KÄYTTÖOHJE
HUOMIO: LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. Säilytä käyttöohje
huolellisesti niin, että voit tarvittaessa palata siihen.
PARISTOJEN ASENNUS TAI VAIHTO
Saadaksenne optimaalisen käyttöajan käyttäkää alkalinisia paristoja.
Huomio: älä käytä samaan aikaan vanhoja ja uusia paristoja. Älä sekoita alkaali-, standardi-
(hiili-sinkki) ja ladattavia paristoja. Seurauksena voi olla virtapiirin ylikuumentuminen ja
lampun vaurioituminen.
1. Asenna neljä AA/LR6-paristoa kiertämällä pohjakantta vastapäivään, jolloin paristokotelon kansi
irtoaa pohjasta (kuva 1).
2. Asenna paristot oikein päin paristokotelon merkintöjen mukaisesti (kuva 2).
3. Sulje paristokotelon kansi kiertämällä myötäpäivään ja varmista, että kansi on kunnolla kiinni
(kuva 3).
LAMPUN KÄYTTÖ
Sytytä ja sammuta valo painamalla lampun päällä olevaa painiketta (kuva 4).
Huom. Lamppu ei kuluta paristovirtaa, kun se on pois päältä.
TÄRKEITÄ TIETOJA
1. Tämän lampun käyttöaika riippuu siitä, käytetäänkö sitä jatkuvasti tai ajoittain. Epäsäännöllinen
toiminta pidentää poissa käytöstä -tilaa. Valaistuksen poissa käytöstä -tila, etäisyys ja
voimakkuus: katso pakkaus. Valaistuksen poissa käytöstä -tilan, etäisyyden ja voimakkuuden
mittaustestit on tehty uusilla/ täyteen ladatuilla paristoilla.
2. LED-elektroluminesenssidiodeita ei tarvitse koskaan vaihtaa.
3. Älä jätä tyhjentyneitä paristoja lamppuun pitkäksi aikaa, sillä se voi vaurioittaa lamppua
pysyvästi.
4. Puhdista lampun ulkopuoli kostealla liinalla ja miedolla astianpesuaineella. Vältä liiallista veden
käyttöä ja vahvaa puhdistusainetta, koske se voi vaurioittaa lamppua.
SOSITUKSIA KOSKIEN PARISTOJA
Tämä symboli on paristojen päällä ja se ilmaisee, että paristojen käyttöiän jälkeen ne pitää
poistaa laitteesta ja kierrättää tai hävittää asianmukaisesti. Paristoja ei saa heittää tavallisten
roskien sekaan, vaan ne pitää viedä keräyspisteeseen (kaatopaikka...). Tarkista se paikallisilta
viranomaisilta. Älä heitä luontoon, älä polta: käytettyjen paristojen eräät ainesosat (Hg, Pb,
Cd, Zn, Ni) voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKAROMU
Tämä merkki tarkoittaa, että tuote on kierrätettävä. Kun laitetta ei enää käytetä, se on
hävitettävä asianmukaisesti. Laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Laite on hävitettävä asianmukaisesti, eikä sitä saa polttaa. Laitteessa on ympäristölle ja
mahdollisesti ihmiselle vaarallisia aineita. Hävitä laite viemällä se jätteiden lajittelukeskukseen.
Kysy neuvoa paikallisviranomaisilta. Jätteiden erilliskeräys edistää jätteessä olevien
kierrätettävien materiaalien uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja muuta hyödyntämistä.
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
UWAGA: PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Instrukcję
należy na wszelki wypadek zachować w bezpiecznym miejscu.
MONTAŻ LUB WYMIANA BATERII
Najdłuższe działanie zapewniają baterie alkaliczne.
Uwaga: nie mieszać nowych baterii ze starymi. Nie mieszać ze sobą baterii alkalicznych,
standardowych (węglowo-cynkowych) ani akumulatorów. Może to doprowadzić do
przegrzania obwodu i zniszczenia latarni.
1. W celu zainstalowania 4 baterii AA/LR6, należy obrócić dolną pokrywę w lewo, by zdjąć pokrywę
pojemnika na baterie w podstawie (Rys. 1).
2. Zamontować baterie pamiętając o właściwym ułożeniu biegunów, zgodnie z obrazkiem
widniejącym w pojemniku na baterie (Rys. 2).
3. Zamknąć pokrywę pojemnika na baterie obracając ją w prawo i mocno ją dokręcić (Rys. 3).
OBSŁUGA LATARNI
By włączyć/wyłączyć, nacisnąć przycisk w górnej części latarni (Rys. 4).
Uwaga: latarnia nie pobiera prądu z baterii, gdy jest wyłączona.
CO NALEŻY WIEDZIEĆ
1. Czas pracy tej lampy zależy od tego, czy jest włączona stale czy też czasowo. Użytkowanie
czasowe wydłuża czas pracy zestawu baterii. Czas pracy, zasięg światła i jasność na wysokim
ustawieniu: patrz opakowanie. Wszystkie testy dotyczące czasu pracy, zasięgu światła i jasności
na wysokim ustawieniu są przeprowadzane na nowych bateriach lub w pełni naładowanych
akumulatorach/urządzeniach magazynujących energię.
2. Diod LED nigdy się nie wymienia.
3. Nie zostawiać zużytych baterii w lampie na dłuższy czas, gdyż może to trwale ją uszkodzić.
4. Do czyszczenia lampy z wierzchu używać wyłącznie wilgotnej szmatki i łagodnego płynu do
mycia naczyń. Unikać nadmiernego moczenia i silnych środków czyszczących, gdyż może to
uszkodzić lampę.
ZALECENIA DOT. BATERII
Symbol ten widnieje na bateriach i oznacza, że kiedy nie można ich już dłużej używać, należy
je wyjąć z urządzenia i wyrzucić do przetworzenia lub do właściwego pojemnika na odpady.
Baterii nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami, lecz należy je zabrać do specjalnego
punktu zbiórki. Więcej informacji można uzyskać od lokalnych władz. Nie wyrzucać luzem i
nie podpalać: obecność niektórych substancji (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) w zużytych bateriach może być
niebezpieczna dla środowiska i ludzkiego zdrowia
.
ZALECENIA DOT. ODPADÓW ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że oznaczonego nim sprzętu nie wolno
wyrzucać ze zwykłymi odpadami. Sprzęt musi zostać odpowiednio zniszczony, gdy przestanie
już działać. Nie wolno go wyrzucać z niesegregowanymi miejskimi odpadami. Sortowanie
selektywne zachęca do ponownego użycia i wszelkich form recyklingu nadających się do
tego materiałów. Sprzęt należy zabrać do specjalnie w tym celu stworzonego centrum
segregowania odpadów. Więcej informacji na ten temat można uzyskać od władz lokalnych.
Wyrzucać odpowiedzialnie i nie spalać. Niektóre niebezpieczne substancje znajdujące się w
sprzęcie elektrycznym mogą zniszczyć środowisko i mieć potencjalnie szkodliwe skutki dla
ludzkiego zdrowia.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕЛНО ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА.
Запазете това ръководство на сигурно място за справки в бъдеще, ако е необходимо.
ИНСТАЛИРАНЕ И СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ
За по-продължителна употреба използвайте алкални батерии.
Внимание: При употреба не смесвайте стари и нови батерии. Не смесвайте различни
видове батерии - алкални, стандартни (цинк-карбон) или презареждаеми. В противен
случай може да се получи прегряване на електрическата верига и фенерът да се
повреди.
1. За да инсталирате 4 батерии AA/LR6, завъртете долния капак по посока, обратна на
въртенето на часовниковата стрелка, за да отстраните капака за батериите (Фиг. 1).
2. Поставете батериите, като внимавате за правилната ориентация на полюсите, както е
показано на отделението за батерии (Фиг. 2).
3. Затворете капака на отделението за батериите, като го завъртите докрай по посока на
въртене на часовниковата стрелка (Фиг. 3).
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФЕНЕРА
За да включите или изключите фенера, натиснете бутона отгоре (Фиг. 4).
Забележка: В изключено положение фенерът не черпи ток от батериите.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
1. Времето за работа на този фенер зависи от това дали фенерът се използва постоянно
или с прекъсвания. При употреба с прекъсвания животът на батериите е по-дълъг. За
експлоатационния живот, далекобойността и силата на светлинния сноп вижте опаковката.
Всички тестове за експлоатационен живот, далекобойност и сила на светлинния сноп са
извършени с нови или напълно заредени батерии.
2. Светодиодите (LED) не е необходимо да се заменят.
3. Не оставяйте изтощени батерии във фенера за продължителни периоди от време, тъй
като така може да се причини непоправима повреда на фенера.
4. Външната повърхност на фенера се почиства само с влажна кърпа и мек препарат за
почистване на съдове. Избягвайте да използвате големи количества вода и силни
почистващи препарати, тъй като това може да повреди фенера.
ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ
Този символ върху батериите означава, че в края на полезния им живот те трябва да се
извадят от уреда и да се рециклират или изхвърлят в съответствие с приложимите
изисквания. Батериите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а да се
предадат на специални места за събиране на негодни за употреба батерии (контейнери
за разделно събиране и др.). За повече информация се обърнете към местните власти. Не
изхвърляйте сред природата и не изгаряйте: наличието на определени вещества (Hg, Pb, Cd,
Zn, Ni) в използваните батерии може да представлява опасност за околната среда и човешкото
здраве.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ОТПАДЪЦИ
Символът на контейнер за боклук с черти върху него означава, че оборудването
подлежи на разделно събиране. Уредът трябва да се изхвърли в съответствие с
приложимите изисквания, след като стане негоден за употреба. Той не трябва да се
изхвърля заедно с общите битови отпадъци. Разделното събиране поощрява
повторната употреба и всички форми на рециклиране на подлежащите на рециклиране
материали в този отпадък. Отнесете оборудването в специално предназначен за целта
център за рециклиране на отпадъци (съвет). Научете повече за това от местните власти.
Изхвърлете на регламентирано място и не изгаряйте. Определени опасни съставки в
електрическото оборудване могат да причинят вреда на околната среда и да имат потенциално
неблагоприятни ефекти върху човешкото здраве.
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ATENŢIE: ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur, pentru a le putea consulta la nevoie.
PENTRU A INSTALA SAU ÎNLOCUI BATERIILE
Pentru o durată de funcționare cât mai îndelungată, utilizați baterii alcaline
Atenţie: Nu utilizaţi baterii vechi în combinaţie cu baterii noi. Nu combinaţi bateriile
alcaline cu cele standard (carbon-zinc) sau cele reîncărcabile. Acest lucru ar putea duce la
supraîncălzirea circuitului şi deteriorarea lanternei.
1. Pentru a instala 4 baterii de tip AA/LR6, rotiți capacul de la baza lanternei în sens antiorar pentru
a îndepărta capacul compartimentului pentru baterii (Figura 1).
2. Instalați bateriile în poziția corectă, după cum este indicat pe compartimentul pentru baterii
(Figura 2).
3. Închideți capacul compartimentului pentru baterii rotindu-l în sens orar, și strângeți-l bine (Figura
3).
PENTRU A UTILIZA LANTERNA
Pentru a aprinde/stinge lanterna, apăsați butonul aat pe partea de deasupra a acesteia (Figura 4).
Notă: Atunci când butonul este în poziția Oprit, lanterna nu va consuma deloc energie din baterii.
CE TREBUIE SĂ ŞTIŢI
1. Timpul de funcționare pentru această lampă depinde de modul de utilizare a acesteia: continuu
sau intermitent. Utilizarea intermitentă prelungește timpul de funcționare al unui set de baterii.
Timpul de funcționare, distanța fasciculului de lumină și intensitatea luminoasă atunci când este
selectată setarea de luminozitate puternică: a se vedea ambalajul. Toate testele legate de timpul
de funcționare, distanța fasciculului de lumină și intensitatea luminoasă sunt efectuate cu baterii
noi sau dispozitive de stocare a energiei/baterii complet încărcate.
2. Becurile LED nu trebuie înlocuite.
3. Nu lăsați bateriile descărcate în interiorul lampei timp îndelungat, deoarece acest lucru ar putea
avaria lampa denitiv.
4. Pentru a curăța exteriorul lampei, utilizați numai o cârpă umedă și detergent de vase cu
concentrație slabă. Evitați utilizarea apei în exces și a unui agent de curățare puternic, care ar
putea deteriora lampa.
RECOMANDĂRI PENTRU BATERII
Acest simbol se găsește pe baterii și indică faptul că, atunci când bateriile nu mai pot 
utilizate, acestea trebuie scoase din dispozitiv și reciclate sau eliminate în mod corespunzător.
Bateriile nu trebuie aruncate cu gunoiul obișnuit, ci trebuie duse la un punct de colectare.
Pentru informații, adresați-vă autorităților dumneavoastră locale. Nu aruncați bateriile în aer
liber și nu le incinerați: prezența anumitor substanțe (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) în bateriile uzate poate
prezenta un pericol pentru mediul înconjurător și sănătatea oamenilor.
RECOMANDĂRI PENTRU DEŞEURILE ELECTRICE ŞI ELECTRONICE
Simbolul care prezintă un coș de gunoi tăiat cu o cruce înseamnă că echipamentul respectiv
face obiectul sortării selective. Echipamentul trebuie eliminat în mod corect la sfârșitul duratei
sale de viață. Acesta nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile municipale nesortate.
Sortarea selectivă încurajează reutilizarea și toate formele de reciclare a materialelor
reciclabile din aceste deșeuri. Duceți echipamentul la un centru de reciclare a deșeurilor care
este organizat special în acest scop (groapă de gunoi). Puteți obține mai multe informații despre
acest lucru de la autoritățile locale. Eliminați echipamentul în mod responsabil și nu îl incinerați.
Anumite substanțe periculoase care se găsesc în echipamentele electrice pot dăuna mediul
înconjurător și pot avea efecte adverse asupra sănătății oamenilor.

Other Coleman Lantern manuals

Coleman CONQUER SPIN 550L User manual

Coleman

Coleman CONQUER SPIN 550L User manual

Coleman 5132 Series User manual

Coleman

Coleman 5132 Series User manual

Coleman 2000001146 User manual

Coleman

Coleman 2000001146 User manual

Coleman 5319-760 Operating instructions

Coleman

Coleman 5319-760 Operating instructions

Coleman 5151C User manual

Coleman

Coleman 5151C User manual

Coleman 4D CPX 6 CLT LED User manual

Coleman

Coleman 4D CPX 6 CLT LED User manual

Coleman 4D XPS Operating instructions

Coleman

Coleman 4D XPS Operating instructions

Coleman 6D PERSONAL 5344 Operating instructions

Coleman

Coleman 6D PERSONAL 5344 Operating instructions

Coleman 286A User manual

Coleman

Coleman 286A User manual

Coleman LED BATTERY LANTERN User manual

Coleman

Coleman LED BATTERY LANTERN User manual

Coleman BATTERYLOCK PUSH+ 200 Operating instructions

Coleman

Coleman BATTERYLOCK PUSH+ 200 Operating instructions

Coleman 214C700 User manual

Coleman

Coleman 214C700 User manual

Coleman 5155B User manual

Coleman

Coleman 5155B User manual

Coleman 4344 User manual

Coleman

Coleman 4344 User manual

Coleman Classic 8D User manual

Coleman

Coleman Classic 8D User manual

Coleman 1 WATT MICROPACKER LED User manual

Coleman

Coleman 1 WATT MICROPACKER LED User manual

Coleman 5178 Series User manual

Coleman

Coleman 5178 Series User manual

Coleman 635B721 User manual

Coleman

Coleman 635B721 User manual

Coleman NorthStar 2000B User manual

Coleman

Coleman NorthStar 2000B User manual

Coleman 9975 User manual

Coleman

Coleman 9975 User manual

Coleman 6D RUGGED User manual

Coleman

Coleman 6D RUGGED User manual

Coleman VANQUISH PUSH 450L User manual

Coleman

Coleman VANQUISH PUSH 450L User manual

Coleman PACK-AWAY Operating instructions

Coleman

Coleman PACK-AWAY Operating instructions

Coleman 290A User manual

Coleman

Coleman 290A User manual

Popular Lantern manuals by other brands

esotec 106020 Using instructions

esotec

esotec 106020 Using instructions

Hello Kitty KT3098 user manual

Hello Kitty

Hello Kitty KT3098 user manual

Universal Lighting Technologies EVERLINE BLC48 installation instructions

Universal Lighting Technologies

Universal Lighting Technologies EVERLINE BLC48 installation instructions

Clas Ohlson BL-WW-PO60 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson BL-WW-PO60 instruction manual

WE-EF VFL530 Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF VFL530 Installation and maintenance instructions

BEGA 66 519 Instructions for use

BEGA

BEGA 66 519 Instructions for use

WE-EF ETC320-FS LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF ETC320-FS LED Installation and maintenance instructions

GE Versaflood III instructions

GE

GE Versaflood III instructions

Emos ZZ-836 quick start guide

Emos

Emos ZZ-836 quick start guide

Visual Comfort & Co. Kensington CHO2802 Assembly instructions

Visual Comfort & Co.

Visual Comfort & Co. Kensington CHO2802 Assembly instructions

Heitronic 35371 Installation and operating instructions

Heitronic

Heitronic 35371 Installation and operating instructions

WHITECROFT LIGHTING Foil SRD Installation leaflet

WHITECROFT LIGHTING

WHITECROFT LIGHTING Foil SRD Installation leaflet

Deluce Lighting LED RGB IP65 Strip Kit Fitting instructions

Deluce Lighting

Deluce Lighting LED RGB IP65 Strip Kit Fitting instructions

Humanscale Diffrient Lighting DTECHT1E instructions

Humanscale

Humanscale Diffrient Lighting DTECHT1E instructions

GE BT22 Series installation guide

GE

GE BT22 Series installation guide

LED2WORK TUBELED 70 User instructions

LED2WORK

LED2WORK TUBELED 70 User instructions

Gama Sonic BAYTOWN II instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic BAYTOWN II instruction manual

Waldmann LINURA.edge LEA Instructions for use

Waldmann

Waldmann LINURA.edge LEA Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.