COLETTO Mokka User manual

0-18KG
PL- INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB- MANUAL
RU- ИНСТРУКЦИЯ ПО ОСЛУЖИВАНИЮ
CZ- NÁVOD K POUŽITÍ
SK- NÁVOD K POUŽITIU
Mokka

1. Fotelik ten jest odpowiedni dla dzieci ważących mniej niż 18 kg.
2. Instrukcja umieszczona jest w torbie z siatki, która znajduje się z tyłu oparcia, pod
plastikową osłoną. Przeczytaj dokładnie instrukcję.
3. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji przed montażem fotelika, by uniknąć
obrażeń spowodowanych niewłaściwym montażem. Producent i dystrybutor nie ponoszą
odpowiedzialności za powstałe przez to ryzyko.
4. Nigdy nie używaj fotelika bez tapicerki. Nigdy nie zakładaj tapicerki, która nie jest
rekomendowana przez producenta by zastąpić starą tapicerkę. Tapicerka jest integralną
częścią fotelika.
5. Kiedy fotelik nie ma założonej tapicerki, należy trzymać go z dala od bezpośredniego
światła słonecznego. Nagrzane plastikowe elementy mogą poparzyć dziecko.
6. Nigdy nie umieszczaj fotelika na siedzeniach wyposażonych w aktywną poduszkę
powietrzną.
7. Fotelik powinien być wymieniony na nowy, jeżeli został poddany silnym obciążeniom
podczas wypadku.
8. Upewnij się, że wszyscy pasażerowie w pojeździe mają zapięte pasy, a przedmioty
znajdujące się w pojeździe są zabezpieczone - w przeciwnym razie pasażerowie lub
przedmioty mogą zranić dziecko podczas nagłego hamowania.
9. Klamry i zatrzaski nie mogą być w pozycji częściowego zablokowania. Zawsze
upewniaj się przed użyciem, że fotelik jest zablokowany, by w razie nagłego wypadku
dziecko mogło być szybko wyjęte z fotelika.
10. Nie dokonuj żadnych zmian, niczego nie dodawaj i nie zmieniaj pasów
bezpieczeństwa w foteliku, ponieważ może to poważnie wpłynąć na jego bezpieczeństwo
i funkcjonalność.
11. Nie wolno pozostawiać dziecka w foteliku bez dozoru.
12. Trzymaj fotelik z dala od materiałów wywołujących korozję.
13. Fotelik musi być zawsze zabezpieczony w pojeździe, nawet gdy nie jest używany. Nie
pozostawiaj dziecka w foteliku bez opieki .
14. Nie korzystaj z fotelika używanego, z drugiej ręki.
15. Upewnij się, że pasy biodrowe spoczywają nisko, by biodra dziecka były dociśnięte.
16. Każdy pas przytrzymujący fotelik w pojeździe powinien być napięty, pasy
przytrzymujące dziecko powinny być dopasowane do ciała dziecka, a żaden pas nie może
być skręcony.
17. Jeżeli masz pytania związane z montażem lub używaniem fotelika, skontaktuj się z
firmą Coletto.
18. Nie stosuj innych punktów łączących niż opisane w instrukcji i zaznaczone na foteliku.
19. Nie używaj fotelika przodem do kierunku jazdy jeśli dziecko waży mniej niż 9 kg.
20. Zachowaj instrukcję na przyszłość.
21. Twarde elementy oraz plastikowe części urządzenia przytrzymującego dla dzieci
muszą być tak umieszczone i zainstalowane, aby w trakcie codziennej eksploatacji
pojazdu nie mogły zostać uwięzione przez przesuwane siedzenie lub drzwi pojazdu.
PL

Opis produktu
0-13KG
I
ISOFIX
ISOFIX pół-uniwersalne
Pół-uniwersalne
Grupa Sposób instalacji Typ homologacji Zakres
stosowania
0+
9KG-18KG
2. Cechy
1
2
3
15
16
4
11
12
13
9
10
8
5
6
7
27
14

CzęśćNR. Część Część CzęśćNR. NR. NR.
1
5
9
13
17
21
25
2
6
10
14
18
22
26
3
7
11
15
19
23
4
8
12
16
20
Zagłówek
24
osłonka na pasy
wkładka dla niemowląt
pokrętło nachylenia
przycisk regulacyjny
ramiona ISOFIX
przycisk otwierający
przegródkę na instrukcję
regulator
nóżki podpierającej
osłona klamry
nóżka podpierająca
klamra spinająca
ISOFIX
- pas regulujący
pas regulacyjny
klamra uprzęży
blokada pozycji
uchwyt funkcji obrotowej
pas regulujący
płyta dystansowa
ISOFIX
- prowadnice
Uchwyt do
regulacji zagłówka
pas ramieniowy
podstawa fotelika
przegródka do
przechowyw. instr.
ISOFIX-
przycisk zwalniania
wskaźnik
nóżki podpierającej
łącznik pasów
17 18
19
20
21
22
23
26
24
25
ISOFIX
27 druga blokada
nr 4 pochylenia
ramieniowych osłonki na pasy pasy

4-1 Regulacja pozycji odchylenia
pasażera wyposażonym w aktywną poduszkę powietrzną.
Może to spowodować poważne obrażenia bądź śmierć.
Aby właściwie chronić Twoje dziecko, prosimy o dokładne
NIGDY nie używaj fotelika na siedzeniu
pasażera wyposażonym w aktywną
3. Użytkowanie w pojeździe
4. Regulacja i używanie fotelika
Caution:
Rearward facing
9-18kg Y
Rearward facing
0-13kg Y
Forward facing
9-18kg Y
Pressed safety button for
the most reclined position
1234
2
3
10
8
UWAGA! NIGDY nie używaj fotelika na siedzeniu
przeczytanie niniejszej instrukcji.
poduszkę powietrzną.
Aby zmienić pozycję pochylenia fotelika należy
obrócić pokrętło pochylenia i ustawić fotelik w 8
wybranym położeniu.
Kiedy chcesz ustawić fotelik w pozycji 4 (najbardziej
wychylonej), prosimy nacisnąć blokadę pozycji 10
podczas obracania pokrętła .8
1. Gdy dziecko waży mniej niż 13 kg (grupa 0+),
należy ustawić fotelik tyłem do kierunku jazdy
WYŁĄCZNIE w pozycji nr 4.
2. Gdy dziecko waży 9-18 kg (grupa I), gdy fotelik
jest ustawiony tyłem do kierunku jazdy, należy
używać WYŁĄCZNIE pozycji nr 1,2,3.
3. Gdy dziecko waży 9-18 kg (grupa I), gdy fotelik
jest ustawiony przodem do kierunku jazdy, należy
używać WYŁĄCZNIE pozycji nr 1,2,3.

4-2 Regulacja pasów
3
5
16
15
5
15
Poluzowanie: wciśnij przycisk
regulujący i jednocześnie pociągnij 16
oba pasy ramieniowe (nie pociągaj 5
za osłonki pasów )3
Uwaga: prosimy naciskać przycisk
16 dokładnie tak jak pokazano na
rysunku.
Napinanie pasów: Pociągnij pas regulujący tak aby 15
ściśle i równomiernie przylegał do ciała dziecka.
Uwaga:
Chwyć oba pasy ramieniowe jedną ręką i 5
wolno pociągnij pas regulujący drugą ręką. 15
Gdy ręka trzymająca pasy ramieniowe dotknie
ciała dziecka, przestać pociągać za pas
regulujący . Pasy są napięte we właściwy 15
sposób.
4-3 Regulacja zagłówka
2
1
Podciąganie zagłówka: Pociągnij w górę
uchwyt do regulacji zagłówka .2
Uwaga: Prosimy poluzować pasy
ramieniowe przed regulacją zagłówka 5 1
(patrz rozdział )4-2
Opuszczanie zagłówka: Naciśnij uchwyt do
regulacji zagłówka i przesuń go w dół.2

4-4 Regulacja klamry uprzęży
D
6F
1. Połącz ze sobą zatrzaski klamry i zatrzaśnij je przed wprowadzeniem do klamry D
uprzęży - powinno być słychać kliknięcie. Ciągnij pasy ramieniowe do momentu gdy 6 5
będą ściśle i równomiernie przylegać do ciała dziecka. (sprawdź rozdział dotyczący 4-2
regulacji pasów).
2. Wciśnij czerwony przycisk by otworzyć klamrę.F
Uwaga:
Upewnij się, że pas ramieniowy 5 nie są skrzyżowane lub skręcone.
4-5 Instalacja za pomocą systemu isofix
Instalacja isofix
1. Jeżeli pojazd nie jest wyposażony w prowadnice
isofix, należy zamocować dwie prowadnice 26
dostarczone wraz z fotelikiem, zatrzaskując je
wycięciami skierowanymi do góry w dwóch punktach
mocowania isofix w pojeździe.K
PORADA: Punkty mocowania isofix znajdują się
pomiędzy siedzeniem a oparciem siedzenia
samochodowego.
2. Pociągnij pas regulujący isofix by wysunąć oba 23
ramiona blokady i upewnij się, że są całkowicie 24
wysunięte.
Uwaga:
Prosimy zwrócić uwagę by pociągać za dolną
część paska (zaznaczoną na rysunku czerwonym
kołem).

3. Chwyć isofix obiema rękami i mocno 24
wsuń ramiona blokady w prowadnice do
momentu, aż z kliknięciem zablokują się po
obu stronach.
4. Mocno popchnij fotelik maksymalnie do tyłu.
UWAGA: Ramiona blokady są zamocowane
poprawnie tylko wtedy, gdy oba wskaźniki
isofix są całkowicie zielone.
5. Potrząśnij fotelikiem by upewnić się, że jest
prawidłowo i bezpiecznie zamocowany i
sprawdź ponownie czy oba wskaźniki isofix są
całkowicie zielone.
Wypinanie fotelika
1. Wciśnij przycisk drugiej blokady i 27
jednocześnie przycisk zwalniania . Przycisk 25
25 przyciskaj w kierunku, który wskazuje
czerwona strzałka na rysunku, dopóki ramiona
isofix nie oddzielą się od siedzenia 24
samochodowego.
2. Wciskaj oba ramiona isofix dopóki 24
całkowicie nie schowają się w podstawie
fotelika.
4-6 Instalacja nóżki podpierającej
Odchyl maksymalnie nóżkę podpierającą.
Wciśnij oba przyciski regulacyjne i wyciągaj 12
nóżkę , aż stabilnie oprze się na podłodze 11
pojazdu.
Uwaga:
Wskaźnik nóżki podpierającej muszą 13
być całkowicie zielone
PORADA: Jeżeli wskaźnik nie jest całkowicie
zielony, należy bardziej wyciągnąć nóżkę.

4-7 Wkładka dla niemowląt
Wkładka dla niemowląt powinna być używana, gdy 4
dziecko waży mniej niż 13 kg.
Porada: Wkładka dla niemowląt zapewnia prawidłowe
podparcie kręgosłupa dziecka podczas podróży.
4-8 Zdejmowanie i zakładanie tapicerki
Zdejmowanie tapicerki
1. Przekręć fotelik przodem do kierunku jazdy i przesuń skorupę fotelika do pozycji
wyprostowanej. (Sprawdź rozdział 4-1), pociągnij zagłówek maksymalnie w dół. (Sprawdź
rozdział 4-3) i wyjmij wkładkę dla niemowląt.
2. Otwórz klamrę uprzęży (rys.1), zdejmij osłonki na pasy (rys. 2) oraz łącznik pasów
ramieniowych (rys.3)
3. Zdejmij ostrożnie osłonę z zagłówka i ze skorupy.
Zakładanie tapicerki
1. Przekręć fotelik przodem do kierunku jazdy i
przesuń skorupę fotelika do pozycji wyprostowanej.
2. Załóż ostrożnie osłonę na zagłówek oraz tapicerkę
na skorupę.
3. Załóż osłonki na pasy i połącz pasy ramieniowe.
Porada: Płytka załączona do fotelika pomoże w R
dopasowaniu tapicerki do skorupy.

5 Instalacja
Porada: Fotelik zawsze powinien być zamocowany przy pomocy systemu isofix
nawet wówczas gdy dziecko nie jest w nim przewożone.
5-1 Instalacja tyłem do kierunku jazdy
Instalacja dla grupy 0+: waga 0-13 kg (od narodzin do ok. 15 miesięcy)
1. Zainstaluj isofix na siedzeniu pojazdu (patrz rozdział 4-5), upewnij się, że jest 24
poprawnie zainstalowany i dociśnięty do siedzenia samochodu.
2. Wyciągnij nóżkę podpierającą tak, aby oparła się pewnie na podłodze pojazdu.11
3. Ustaw fotelik w najbardziej wychylonej pozycji (patrz rozdział 4-1)
4. Umieść dziecko w foteliku.
Instalacja dla grupy 1: waga 9-18kg (9 miesięcy do ok. 4 lat)
1. Zainstaluj isofix na siedzeniu pojazdu (patrz rozdział 4-5), upewnij się, że jest 24
poprawnie zainstalowany i dociśnięty do siedzenia samochodu.
2. Wyciągnij nóżkę podpierającą tak, aby oparła się pewnie na podłodze pojazdu.11
3. Ustaw fotelik w pozycjach oznaczonych na niebiesko 1,2,3 (patrz rozdział 4-1).
4. Umieść dziecko w foteliku.
UWAGA:
1. Sprawdź czy isofix, nóżkę podpierającą i uprząż są poprawnie zainstalowane,
upewnij się że dziecko jest zawsze prawidłowo zabezpieczone.
2. Ramiona isofix są poprawnie zamocowane tylko i wyłącznie wtedy, gdy oba
wskaźniki są całkowicie zielone. Wskaźnik nóżki podpierającej musi być 13
całkowicie zielony.
3. Nigdy nie skręcaj i nie krzyżuj pasów uprzęży.
4. Wkładka dla niemowląt powinna być używana gdy dziecko waży mniej niż 13 4
kg.
5. Prowadnice isofix są bardzo pomocne przy instalacji isofix .26

5-2 Instalacja przodem do kierunku jazdy
Instalacja dla grupy 1: waga 9-18kg (9 miesięcy do ok. 4 lat)
1. Zainstaluj isofix na siedzeniu pojazdu (patrz rozdział 4-5), upewnij się, że jest 24
poprawnie zainstalowany i dociśnięty do siedzenia samochodu.
2. Wyciągnij nóżkę podpierającą tak, aby oparła się pewnie na podłodze pojazdu.11
3. Ustaw fotelik w pozycjach oznaczonych na czerwono 1,2,3 (patrz rozdział 4-1).
4. Umieść dziecko w foteliku.
UWAGA:
1. Sprawdź czy isofix, nóżkę podpierającą i uprząż są poprawnie zainstalowane,
upewnij się że dziecko jest zawsze prawidłowo zabezpieczone.
2. Ramiona isofix są poprawnie zamocowane tylko i wyłącznie wtedy, gdy oba
wskaźniki są całkowicie zielone. Wskaźnik nóżki podpierającej musi być 13
całkowicie zielony.
3. Nigdy nie skręcaj i nie krzyżuj pasów uprzęży.
4. Wkładka dla niemowląt powinna być używana gdy dziecko waży mniej niż 4
13 kg.
5-3 Zmiana grup
Fotelik posiada szary przycisk blokady bezpieczeństwa , który należy nacisnąć aby 10
zmienić ustawienie dla grupy 0+ na ustawienie dla grupy 1 i odwrotnie. Przycisk
bezpieczeństwa zapobiega ustawieniu fotelik w sposób nieodpowiedni dla grupy 10
wiekowej Twojego dziecka.
Uwaga! Pozycja tyłem do kierunku jazdy jest odpowiednia dla grupy 0+ i grupy 1.
Pozycja przodem do kierunku jazdy jest odpowiednia tylko dla grupy 1.

A) Funkcja obrotu (z pozycji tyłem do kierunku jazdy
na pozycję przodem do kierunku jazdy)
1. Przekręć pokrętło nachylenia i jednocześnie 8
naciskając szary przycisk blokady , ustaw fotelik w 10
pozycji wyprostowanej.
2. Pociągnij uchwyt funkcji obrotowej 14 i przekręć fotelik
przodem do kierunku jazdy.
UWAGA:
1. Przed każdą podróżą należy upewnić się, że
obrotowa część fotelika jest unieruchomiona,
starając się przekręcić fotelik w obu kierunkach.
2. Nie używaj fotelika w pozycji przodem do
kierunku jazdy jeśli Twoje dziecko waży mniej niż
9 kg.
B) Funkcja obrotowa ( z pozycji przodem do kierunku jazdy
do pozycji tyłem do kierunku jazdy
Pociągnij uchwyt funkcji obrotowej 14 i przekręć
fotelik tyłem do kierunku jazdy.
Porada: Przekręć pokrętło nachylenia i 8
jednocześnie naciskając szary przycisk blokady , 10
ustaw fotelik w pozycji najbardziej wychylonej dla
grupy 0+.
Uwaga:
Przed każdą podróżą upewnij się, że fotelik jest
zainstalowany dla właściwej grupy wagowej
Twojego dziecka.

6. Funkcja łatwego dostępu
Fotelik posiada funkcję obrotu o 360 stopni, co
ułatwia umieszczenie dziecka w foteliku (Funkcja
łatwego dostępu).
Pociągnij uchwyt funkcji obrotowej i obróć fotelik o 14
90 stopni by uzyskać łatwy dostęp.
UWAGA!
Kiedy fotelik ustawiony jest w pozycji dla grupy 0+,
może być przekręcony jedynie o 90 stopni, a kiedy
fotelik ustawiony jest w pozycji dla grupy 1, może być
przekręcony o 360 stopni.
7. Konserwacja i pielęgnacja
Ważne:Tapicerka jest jednym z elementów bezpieczeństwa. Nigdy nie używaj fotelika bez
tapicerki i nie narażaj bezpieczeństwa dziecka poprzez używanie tapicerek zastępczych,
ponieważ mogą sprawić, iż fotelik nie będzie chronić dziecka tak jak powinien.
Instrukcje dotyczące prania:
Tapicerkę można zdjąć do prania i prać w pralce wybierając program do tkanin
delikatnych. Prać w temperaturze 30 stopni.
Prać w 30 stopniach Nie wybielać Nie czyścić chemicznie Nie suszyć Nie prasować
mechanicznie
8. Uwaga 1
1. Jest to urządzenie przytrzymujące dla dzieci z systemem isofix, certyfikowane zgodnie
z Regulacją nr R44/04 do użycia w pojazdach wyposażonych w punkty mocowania isofix.
2. Mocowanie na siedzeniach w pojazdach wyposażonych w system mocowania isofix
(oznaczony w instrukcji użytkowania pojazdu), w zależności od kategorii fotelika i jego
mocowania.
3. Grupy wagowe i klasa rozmiarowa isofix dla których ten fotelik jest przeznaczony:
Grupa 0+ (od narodzin-13kg) D, grupa 1 (9-18 kg) B1.
Uwaga 2
To urządzenie przytrzymujące jest klasyfikowane jako „pół-uniwersalne”
i można je instalować na siedzenia w następujących pojazdach:
POJAZD PRZÓD TyŁ
(Sprawdź listę pojazdów) TAK TAK NIE
po zewnętrznej na środku
Pozycje na siedzeniach w innych pojazdach mogą być również
akceptowalne dla tego urządzenia przytrzymującego. W razie wątpliwości
prosimy skonsultować się ze sprzedawcą lub producentem.

1.This child car seat is suitable for child’s weight less than 18kg.
2.Please get the operation manual from the the net bag, which is inside the back cover of
the child seat, and read carefully.
3.Please read carefully before installation , serious injury will occur if installed in
correctly.Manufacturer won't take responsibility for any risks inthis case.
4.Never use the child car seat without cover.Never use any cover which is not
recommended by manufacturer to replace old cover.because the cover constitutes an
integral part of the child car seat performance.
5.When the child car seat is not provided with a textile cover , the chair should be kept
away from sunlight,otherwise it may be too hot for child's skin.
6.Never place the child car seat on the vehicle seat with an active airbag.
7.The child car seat should be changed when it has been subject to violent stress in an
accident.
8. Please ensure all passengers in the car use safety belt, goods in car must be fixed,
otherwise the passengers and goods may injure child when in emergency brake situation.
9. Buckle can't be in semi-locked status. Always confirm the child car seat is locked before
using in case of emergency child can be taken out quickly.
10.Don't make any changes,additions or changes the way of hamess system which in the
child car seat, otherwise could seriously affecct the security and functionality.
11.The child should not be left on the child car seat if not be looked after by anyone.
12.Keep the child seat away from the corrosive.
13.Always keep the child car seat secured in the vehicle even when it is unoccupied,
children are not left in their child car seat unattended.
14.Don't use the second-hand child car seat.
15.Please ensure that any lap strap is worn low down,so that the pelvis is firmly
engaged,shall be stressed.
16.Any straps holding the child car seat to the vehicle should be tight,that any straps
restraining the child should be adjusted to be suitable to the child's body. and that straps
should not be twisted.
EN
17.If you have any question about the using and installation of the child seat. Please
contact our service hotline.
18.Don’t to use any load bearing contant points other than those described in the
instructions and marked in the child restraint.
19.Do not use forward-facing child car seat when child weighting less than 9kg.
20.The instructions can be retained on the child restraint for it’s life period,and please take
good care of the manual.
21.The rigid items and plastic parts of a child restraint must be so located and installed
that are not liable,during everyday use of the vehicle,to become trapped by a movable
seat or in a door of the vehicle.

Product description
0-13KG
I
ISOFIX
ISOFIX Semi-Universal
Semi-Universal
Group Installation Methods Approral type The scope of
application
0+
9KG-18KG
2. Features
1
2
3
15
16
4
11
12
13
9
10
8
5
6
7
27
14

PARTNO. PART PART PARTNO. NO. NO.
1
5
9
13
17
21
25
2
6
10
14
18
22
26
3
7
11
15
19
23
4
8
12
16
20
Headrest
24
shoulder pad infant insert
recline knob
adjusting button
ISOFIX
instruction cabin
cover button
support leg
adjustment button
buckle pad
support leg
harness yoke
ISOFIX
adjustment strap
adjustment strap
harness buckle
second lock button
rotation handle
shoulder pad strap
rebound board
ISOFIX
insert guider
headrest
adjustment handle
shoulder straps
car seat base
instruction
cabin cover
ISOFIX
release button
support leg
indicator
connector of
17 18
19
20
21
22
23
26
24
25
ISOFIX
27 second lock button

4-1 Recline position adjustment
Change the recline positions by turning the recline
knob .8
when you would like to turn to recline position 4 (the
most reclined position), please press the second lock
button while turning the recline knob .10 8
active airbag. If hit by the airbag, death or serious
injures.
In order to properly protect your child, Please read the
instruction carefully.
DO NOT use on a passenger seat with an
active airbag.
3. The attention for car using
4. The adjustment and using of the child car seat
Caution:
1. When the child weight is less 13kg (group 0+),
rearward facing, only the reline position 4 is suitable.
2. When the child weight is 9-18kg (group I),rearward
facing, only the reline position blue 1,2,3 are suitable.
3. When the child weight is 9-18kg (group I), forward
facing,only the reline position red 1,2,3 are suitable.
Rearward facing
9-18kg Y
Rearward facing
0-13kg Y
Forward facing
9-18kg Y
Pressed safety button for
the most reclined position
1234
2
3
10
8
Danger! DO NOT use on a passenger seat with an

4-2 Harness adjustment
Tighten:Pull on the adjustment strap until the harness 15
lies flat and is close against your child's body.
Caution:
Grasp the both shoulder straps by one hand (with 5
index finger and middle finger), and pull the
adjustment strap forwards with another hand 15
slowly, when the hand with shoulder strap touch with
child body then stop pulling the adjustment strap , 15
the strength of shoulder strap is properly.
15
5
15
Caution:
operate correctly according to the
Loosen:press adjusting button and at 16
same time pull both shoulder strap 5
forwards (Do not pull on the shoulder
pads ).3
3
5
16
mis-operation function, please
picture.
4-3 Headrest adjustment
2
1Pull up:Pull the adjusting handle of the headrest 2
upwards.
Push down:Pull the adjusting handle 2 of the
headrest downward.
Caution:
Please loose the should straps before 5
adjust the headrest (See details 4-2).1

4-4 Buckle adjustment
D
6F
1. Guide the two buckle latches tigether and engage them before putting them into the D
harness buckle , this should make a clicking noise. Pull on the shoulder straps until the 6 5
harness lies flat and is close against your child's body. (See details 4-2 for how to adjust
shoulder strap)
2. Press red button to release the buckle.F
Caution:
Please make sure the shoulder straps are not crossed and twisted.5

Table of contents
Languages:
Other COLETTO Car Seat manuals