Coline 44-1685 User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 internet: www.clasohlson.co.uk
e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk postal: 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
ENGLISH
1
23
4
Ver. 20170118
Gas Blow Torch Art.no 44-1685, 44-1685-1
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. We reserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technicaldata. In
theevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
Warning:
• Keep thegas torch out of children’sreach.
• Never store thegas torch in temperatures above +50 °C and do
not expose it to direct sunlight for long periods oftime.
• Thegas torch must only be used in well ventilated areas and well
away from flammable materials and liquids. Firehazard!
• Do not use thegas torch to light cigarettes, cigars orpipes.
• Contains extremely highly flammable pressurisedgas.
• Only use butane (intended for refilling cigarette lighters) when refilling.
• Avoid inhaling thefumes from soldering or from other applications.
Makesure thearea is well ventilated.
• Theflame of thegas torch is very hot and can burn you; protect
your hands andface. Bearin mind that theflame can be difficult
tosee.
• Make sure that thegas torch is completely turned off and cold
before putting itaway.
• Hold thegas torch upright, theflame could go out if thetorch is
used in other positions.
• Allow thetorch to cool completely before refillingit.
• Thegas torch must not be modified or disassembled.
• Do not puncture thegas canister or throw it onto thefire.
• Light thegas torch with thenozzle pointing away from your face
andhands. Bear in mind that in certain situations thebutane flame
is barely visible.
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistenedcloth. Useonly mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Buttons and functions Use
1. Set thegas flow control (3) half way between –and +.
2. Slide thesafety lock (4) down with your thumb until aclick is
heard, indicating that thetorch is now in theopen position.
3. Press theignition button (1) tolight. Keepit pressed down for
as long as you wish theflame toburn. Note: Thetorch may
sometimes require 2 to 3 attempts before it ignites. Thesafety lock
must be pulled down for each attempt in order to put thetorch
back into theopen position and before pressing theignition
buttonagain.
4. Adjust theflame intensity by using thegas flow control.
5. Release theignition button to extinguish theflame. Thiswill also
reset thesafetylock.
Continuous flame
1. Set thegas flow control (3) half way between –and +.
2. Slide thesafety lock (4) down with your thumb until aclick is
heard, indicating that thetorch is now in theopen position.
3. Set theflame settings switch (2) to theCONTINUOUS position.
4. Press theignition button (1) tolight theflame.
5. Adjust theflame intensity by using thegas flow control.
6. Move theflame settings switch to theOFF position to extinguish
theflame.
Responsible disposal
1. Ignition button
2. [OFF/CONTINUOUS]
Flamesettings switch
3. [GAS] Gas flow control
4. Safetylock
Refuelling
• Note: Thegas torch is supplied without gas; fill thetorch with gas
beforeuse.
• Thegas torch operates on regular butane gas intended for
therefuelling of cigarette lighters.
• Refuel thegas torch in awell ventilated area, asafe distance from
open flames.
1. Extinguish theflame and make sure that it is completelyout.
2. Allow thegas torch to cool down for 5 minutes before filling
thegas container.
3. Remove therubber base, turn thetorch upside down and insert
thefiller nozzle of thegas container into therefill valve of thetorch.
4. Press thenozzle into therefill valve and release thegas.
Whenthegas starts escaping from thesides of thenozzle,
thegas torch is full and thegas refilling nozzle can be removed.
5. Leave thegas to stabilise for at least 2 minutes after refilling before
you use thegastorch.
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with general household waste. This applies
throughout theentire EU. In order to prevent any harm to
theenvironment or health hazards caused by incorrect
waste disposal, theproduct must be handed in for
recycling so that thematerial can be disposed of in
aresponsible manner. When recycling your product, take
it to your local collection facility or contact theplace of
purchase. They will ensure that theproduct is disposed of
in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Temperature 1300 °C/2450 °F
Gas canister volume 30ml
Rated burntime 75min
Height 17.8 cm

SVERIGE • KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se
internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
SVENSKA
1
23
4
Ver. 20170118
Gasbrännare Art.nr 44-1685, 44-1685-1
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Varning:
• Förvara gasbrännaren utom räckhåll förbarn.
• Förvara aldrig gasbrännaren itemperatur över +50 °C och utsätt
den inte för direkt solljus under längretid.
• Gasbrännaren ska endast användas på enplats med god
ventilation, och med stort avstånd till brännbara material och
vätskor. Brandfara!
• Använd ej gasbrännaren till att tända cigaretter, cigarrer ellerpipor.
• Innehåller extremt lättantändlig gas undertryck.
• Använd endast butangas (avsedd för påfyllning av cigarettändare)
vid påfyllning.
• Undvik att inandas rök från lödning och eller andra typer av
värmning. Sörjför god luftväxling.
• Gasbrännaren har mycket het låga som kan ge brännskador,
skydda händer och ansikte. Tänkpå att lågan kan vara svår attse!
• Kontrollera att gasbrännaren är helt släckt och kall innan du ställer
bortden.
• Håll gasbrännaren upprätt, lågan kan slockna om du använder
den iandralägen.
• Låt brännaren kallna helt innan påfyllning avgas.
• Gasbrännaren får inte modifieras eller demonteras!
• Punktera inte behållaren eller kasta den ielden.
• Tänd gasbrännaren med munstycket vänt bort från ansikte och
kläder. Tänkpå att butanflamman nätt och jämnt är synlig under
vissa väderförhållanden.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Knappar och funktioner Användning
1. Ställ reglaget för gasflöde (3) imitten mellan märkningarna –och +.
2. Dra ner säkerhetsspärren (4) med tummen tills den klickar fast
iöppetläge.
3. Tryck in tändknappen (1) för att tändalågan. Hållden intryckt
så länge som du vill att lågan ska brinna. Obs! Ibland kan du
bli tvungen att försöka 2–3 gånger innan gasbrännarentänds.
Vidvarje försök måste du dra ner säkerhetsspärren till öppet läge
och sedan trycka in avtryckarenigen.
4. Justera lågans intensitet med hjälp av reglaget för gasflöde.
5. Släpp avtryckaren för att släcka lågan, säkerhetsspärren låser
avtryckarenigen.
Kontinuerlig låga
1. Ställ reglaget för gasflöde (3) imitten mellan märkningarna –och +.
2. Dra ner säkerhetsspärren (4) med tummen tills den klickar fast
iöppetläge.
3. Ställ reglaget för kontinuerlig låga (2) iläge CONTINUOUS.
4. Tryck in tändknappen (1) för att tändalågan.
5. Justera lågans intensitet med hjälp av reglaget för gasflöde.
6. Ställ reglaget för kontinuerlig låga iläge OFF för att stänga
avlågan.
Avfallshantering
1. Tändknapp
2. [OFF/CONTINUOUS]
Av/kontinuerliglåga
3. [GAS] Reglage för
justering av gasflöde
4. Säkerhetsspärr
Påfyllning av gas
• Obs! Gasbrännaren levereras utan gas, fyll på gas innan
användning.
• Gasbrännaren drivs med vanlig butangas avsedd för påfyllning av
cigarettändare.
• Fyll på gasbrännaren iettväl ventilerat utrymme på säkert avstånd
från öppeneld.
1. Släck lågan och förvissa dig om att den har slocknat.
2. Låt gasbrännaren svalna i5 minuter innan du fyller på behållaren.
3. Ta bort gasbrännarens gummifot, håll brännaren upp och ner och
stick in gasbehållarens munstycke ipåfyllningsventilen.
4. Pressa in munstycket ipåfyllningsventilen och släpp utgas.
Närgasen börjar sippra ut runt kanten på munstycket är
gasbrännaren full, ta då bort gasbehållarens munstycke.
5. Låt gasen stabiliseras iminst 2 minuter efter påfyllning innan du
börjar använda gasbrännaren.
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller
inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig
eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Temperatur 1300 °C/2450 °F
Volym, gasbehållare 30ml
Brinntid Ca 75min
Höjd 17,8 cm

NORSK
NORGE • KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no
internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
1
23
4
Ver. 20170118
Gassbrenner Art.nr. 44-1685, 44-1685-1
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på
den for framtidigbruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og
bilder, samt endringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Advarsel:
• Oppbevares utenfor barns rekkevidde.
• Oppbevar aldri gassbrenneren itemperaturer over +50 °C.
• Utsett den ikke for direkte sollys over lengretid.
• Gassbrenneren skal kun brukes på etsted med god ventilasjon,
og med stor avstand til brennbare materialer ogvæsker.
Brannfare!
• Bruk ikke gassbrenneren til åtenne sigaretter, sigarer ellerpiper.
• Inneholder gass som er meget lett antennelig undertrykk.
• Bruk kun butangass (beregnet for påfylling av sigarettennere) ved
påfylling.
• Unngå åpuste inn røyk fra lodding og/eller annen varming. Sørgfor
god ventilasjon.
• Gassbrenneren har svært varm flamme, som kan gi brannskader.
Beskytt hender og ansikt. Huskat flammen kan være vanskelig
åse!
• Kontroller at gassbrenneren er helt slukket og kald før du setter
denbort.
• Hold gassbrenneren oppreist. Flammen kan slokne hvis du bruker
den iandre vinkler.
• La brenneren avkjøles helt før påfylling avgass.
• Gassbrenneren må ikke modifiseres eller demonteres!
• Punkter ikke beholderen, og kast den ikke iflammen på åpen ild,
somf.eks. ipeisen, vedovnen, på båletetc.
• Tenn gassbrenneren med munnstykket vendt vekk fra ansiktet
ogklær. Huskat flammen skal være jevn og synlig under visse
værforhold.
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Knapper og funksjoner Bruk
1. Still bryteren for justeringen av gassmengden (3) imidten mellom
merkingen –og +.
2. Trekk sikkerhetssperren (4) ned med tommelen til den klikker fast
iåpent innstilling.
3. Trykk på tenneren (1) for åtenne opp flammen. Holdden inne så
lenge du ønsker at det skal brenne.
Obs! Iblant må du forsøke 2–3 ganger før gassbrenneren tennes.
Vedhvert forsøk må du trekke ned sikkerhetssperren og deretter
trykke inn avtrekkerenigjen.
4. Juster flammens intensitet ved hjelp av gassjusteringsbryteren.
5. Slipp opp avtrekkeren for åslukke flammen, sikkerhetssperren
låser avtrekkerenigjen.
Kontinuerlig flamme
1. Still bryteren for justeringen av gassmengden (3) imidten mellom
merkingen –og +.
2. Trekk sikkerhetssperren (4) ned med tommelen til den klikker fast
iåpent innstilling.
3. Still bryteren for kontinuerlig flamme (2) på CONTINUOUS.
4. Trykk på tenneren (1) for åtenne opp flammen.
5. Juster flammens intensitet ved hjelp av gassjusteringsbryteren.
6. Still bryteren for kontinuerlig flamme på OFF for åstenge flammen.
Avfallshåndtering
1. Knapp for tenner
2. [OFF/CONTINUOUS]
Av/kontinuerlig flamme
3. [GAS] Bryter for justering
av gassmengden
4. Sikkerhetssperre
Påfylling av gass
• Obs! Gassbrenneren leveres utengass. Fyllpå gass førbruk.
• Gassbrenneren drives med vanlig lightergass.
• Fyll gassbrenneren på engodt ventilert plass og på sikker avstand
fra åpenild.
1. Slukk flammen og forviss deg om at den er slukket.
2. La gassbrenneren avkjøles i5 minutter før du fyller på
ibeholderen.
3. Fjern gummifoten fra gassbrenneren, hold brenneren opp-ned og
stikk gassbeholderens munnstykke ipåfyllingsventilen.
4. Press munnstykket ipåfyllingsventilen og slipp utgass.
Nårgassen begynner åsive ut rundt kanten på munnstykket er
gassbrenneren full. Fjernda gassholderens munnstykke.
5. La gassen stabiliseres iminst 2 minutter etter påfylling før du
begynner åbruke gassbrenneren.
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele EØS-
området. For åforebygge eventuelle skader på helse og
miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet
leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om
på enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der
du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se
til at produktet blir behandlet på entilfredsstillende måte
som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Temperatur 1300 °C/2450 °F
Volum på gassbeholder 30ml
Brennetid Ca. 75min
Høyde 17,8 cm

SUOMI
SUOMI • ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B A, 00100 HELSINKI
1
23
4
Ver. 20170118
Kaasupoltin Tuotenro 44-1685, 44-1685-1
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
Varoitus:
• Säilytä kaasupoltin lasten ulottumattomissa.
• Älä säilytä kaasupoltinta yli +50 °C asteessa äläkä altista laitetta
suoralle auringonvalolle pitkäksiaikaa.
• Huolehdi riittävästä tuuletuksesta kaasupoltinta käyttäessäsi.
Pidäriittävä etäisyys palaviin materiaaleihin ja nesteisiin.
Tulipalonvaara!
• Älä käytä kaasupoltinta tupakan-, sikarin- tai piipunsytyttimenä.
• Sisältä erittäin paloherkkää kaasua painepakkauksessa.
• Käytä ainoastaan butaanikaasua (jota käytetään tupakansytyttimen
täyttöön).
• Vältä hengittämästäkäryä. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta.
• Kaasupolttimen liekki on hyvin kuuma ja se saattaa aiheuttaa
palovammoja. Suojaa kädet ja kasvot! Liekki saattaa olla vaikeasti
havaittava!
• Varmista, että kaasupoltin on täysin sammunut ennen kun laitat
laitteenpois.
• Pidä kaasupoltinta pystysuorassa, liekki saattaa sammua muissa
asennoissa.
• Anna kaasupolttimen jäähtyä täysin ennen kaasun täyttämistä.
• Kaasupoltinta ei saa purkaa eikä muunnella!
• Älä riko kaasusäiliötä äläkä heitä sitä tuleen.
• Sytytä kaasupoltin niin, että suutin osoittaa poispäin kasvoista
ja vaatteista. Huomaa, että butaanikaasun liekki on lähes
huomaamaton tietyissä valo-olosuhteissa.
Huolto ja puhdistaminen
Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa
puhdistusainetta. Äläkäytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
Painikkeet ja toiminnot Käyttö
1. Aseta kaasun säädin (3) keskiasentoon –ja +-merkintöjen välille.
2. Vedä turvalukitsinta (4) alas peukalolla, kunnes se lukittuu auki-
asentoon.
3. Sytytä liekki painamalla sytytyspainiketta (1). Paina
sytytyspainiketta niin pitkään, kun haluat liekin palavan.
Huom.!Joskus kaasusytyttimen sytyttämistä saattaa joutua
yrittämään 2−3 kertaa. Painajokaisella sytytyskerralla turvalukitsin
auki-asentoon ja paina sytytyspainiketta uudelleen.
4. Säädä liekkiä kaasun määrän säätimellä.
5. Sammuta liekki päästämällä liipaisin. Turvalukitsin lukitsee
sytytyspainikkeen.
Jatkuva liekki
1. Aseta kaasun säädin (3) keskiasentoon –ja +-merkintöjen välille.
2. Vedä turvalukitsinta (4) alas peukalolla, kunnes se lukittuu auki-
asentoon.
3. Aseta jatkuvan liekin säädin (2) asentoon CONTINUOUS.
4. Sytytä liekki painamalla sytytyspainiketta (1).
5. Säädä liekkiä kaasun määrän säätimellä.
6. Sammuta liekki asettamalla jatkuvan liekin säädin asentoon OFF.
Kierrättäminen
1. Sytytyspainike
2. [OFF/CONTINUOUS]
Pois päältä/jatkuva liekki
3. [GAS] Kaasun määrän
säädin
4. Turvalukitsin
Kaasun täyttö
• Huom.! Kaasupolttimessa ei ole kaasua toimitusvaiheessa; täytä
poltin ennen käyttöä.
• Kaasupolttimessa käytetään tavallista tupakansytytinkaasua.
• Täytä kaasupoltin suojassa tulelta ja paikassa, jossa on hyvä
ilmanvaihto.
1. Sammuta liekki, ja varmista, että se on sammunut.
2. Anna kaasupolttimen jäähtyä viisi minuuttia ennen säiliön täyttöä.
3. Poista kaasupolttimen kumijalka. Pidäkaasupoltinta ylösalaisin ja
työnnä kaasusäiliön suutin täyttöventtiiliin.
4. Työnnä suutin täyttöventtiiliin ja päästä sinne kaasua. Kunkaasua
tulee suuttimen reunoilta, on se merkki siitä, että säiliö on täynnä.
Poista suutin venttiilistä.
5. Anna kaasun tasoittua parin minuutin ajan täytön jälkeen, ennen
kuin otat polttimen käyttöön.
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa
kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta.
Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten
ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote
tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä
paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Lämpötila 1300 °C/2450 °F
Kaasusäiliön tilavuus 30ml
Paloaika Noin 75 minuuttia
Korkeus 17,8 cm

DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE Hotline 040 2999 78111 E-Mail kundenservice@clasohlson.de
Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
DEUTSCH
1
23
4
Ver. 20170118
Gasbrenner Art.Nr. 44-1685, 44-1685-1
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir
unsvor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich
unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
Warnung:
• Den Gasbrenner außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Den Gasbrenner unter keinen Umständen bei Temperaturen
über +50 °C aufbewahren und nicht längere Zeit direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Der Gasbrenner darf nur angut belüfteten Orten und in
großem Abstand zu brennbaren Materialien oder Flüssigkeiten
eingesetzt werden. Brandgefahr!
• Den Gasbrenner nicht zum Anzünden von Zigaretten, Zigarren
oder Pfeifen verwenden.
• Enthält hochentzündliches, unter Druck stehendes Gas.
• Zum Auffüllen ausschließlich Butangas verwenden (Feuerzeuggas).
• DasEinatmen von Rauch, derbeim Löten oder durch andere
Arten von Erhitzung entsteht, unbedingt vermeiden. Fürguten
Luftaustausch sorgen.
• DieFlamme des Gasbrenners ist extrem heiß und kann
zu Verbrennungen führen – deshalb Hände und Gesicht
schützen. Achtung: DieFlamme kann schwer zu sehensein.
• Vor dem Lagern des Gasbrenners überprüfen, dass er
vollständig ausgeschaltet und kaltist.
• Gasbrenner aufrecht halten, in anderen Positionen kann
dieFlamme ausgehen.
• Vor dem Befüllen mit Gas den Brenner vollständig abkühlen lassen.
• Der Gasbrenner darf nicht um- oder auseinandergebaut werden.
• Den Behälter nicht gewaltsam öffnen (Löcher bohren) oder ins
Feuer werfen.
• Den Gasbrenner beim Anzünden nicht auf dasGesicht oder
dieKleidung richten. Achtung: DieButangasflamme ist bei
manchen Wetterlagen kaum sichtbar.
Pflege und Wartung
DasProdukt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen.
Einsanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen
Chemikalien oder Reinigungslösungen.
Tasten und Funktionen 3. Zum Einschalten der Flamme auf den Zündknopf (1)
drücken. Fürdiegewünschte Brenndauer gedrückt halten.
Hinweis:Manchmal sind 2–3 Versuche zum Anzünden
des Gasbrenners erforderlich. Beijedem Versuch den
Sicherheitsriegel in dieoffene Stellung ziehen und
anschließend der Abzug erneut herunterdrücken.
4. DieStärke der Flamme mithilfe des Reglers für den
Gasdurchfluss einstellen.
5. Den Abzug loslassen um dieFlamme zu löschen,
derSicherheitsriegel sperrt den Abzug wieder.
Dauerflamme
1. Den Regler für den Gasdurchfluss (3) in dieMitte zwischen
dieMarkierungen –und +schieben.
2. Den Sicherheitsriegel (4) mit dem Daumen herausziehen bis er
in offener Stellung einrastet.
3. Den Riegel für Dauerflamme (2) auf den Modus CONTINUOUS
stellen.
4. Zum Einschalten der Flamme auf den Zündknopf (1) drücken.
5. DieStärke der Flamme mithilfe des Reglers für den
Gasdurchfluss einstellen.
6. Den Regler für Dauerklamme auf Position OFF stellen,
umdieFlamme auszuschalten.
Hinweise zur Entsorgung
1. Zündknopf
2. [OFF/CONTINUOUS]
Aus/Dauerflamme
3. [GAS] Regler zur
Einstellung des
Gasdurchflusses
4. Sicherheitsriegel
Nachfüllen von Gas
• Hinweis: DerGasbrenner wird ohne Gas geliefert.
VorderAnwendung Gas einfüllen.
• Der Gasbrenner wird mit Butangas betrieben, dasansonsten
zur Befüllung von Feuerzeugen verwendetwird.
• Gasbrenner in einem gut belüfteten Raum in sicherem
Abstand zu offenem Feuer auffüllen.
1. DieFlamme löschen und sicherstellen, dass sie ausist.
2. Vor dem Auffüllen des Behälters den Gasbrenner 5 Minuten
abkühlen lassen.
3. Den Gummifuß des Gasbrenners abnehmen, den Brenner auf
den Kopf drehen und dieDüse in dasNachfüllventil stecken.
4. DieDüse in dasNachfüllventil drücken und Gas entweichen
lassen. Wennanden Rändern derDüse Gas austritt, ist
derGasbrenner aufgefüllt, und dieDüse des Gasbrenners
kann entfernt werden.
5. Vor dem erneuten Einsatz des Gasbrenners nach dem
Auffüllen dasGas mindestens 2 Minuten ruhen lassen.
Benutzung
1. Den Regler für den Gasdurchfluss (3) in dieMitte zwischen
dieMarkierungen –und +schieben.
2. Den Sicherheitsriegel (4) mit dem Daumen herausziehen bis er
in offener Stellung einrastet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht
gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden
darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen
Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen,
diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise
recycelt werden um dienachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des
Produktes bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen
benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt
auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Temperatur 1300 °C/2450 °F
Volumen Gasbehälter 30ml
Brenndauer ca. 75min
Höhe 17,8 cm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: