COLORKINETICS PDS-150e User manual

Installation Instructions
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATIONSANWEISUNGEN インストール手順 安装指示
A Must be installed by a qualified electrician in accordance with all
national and local electrical and construction codes and regulations.
Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes et réglementa-
tions électriques nationaux et locaux du bâtiment.
La instalación debe realizarla un electricista calificado siguiendo todos los códigos y
normativas eléctricas y de construcción, tanto nacionales como locales.
Devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con le norme
locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti
elettrici.
Moet door een gekwalificeerd elektricien overeenkomstig alle nationale en lokale
elektrische verordeningen worden geïnstalleerd.
Muss von einem geprüften Elektriker in Übereinstimmung mit allen nationalen und
örtlichen elektrischen Codes und Regelungen installiert werden.
国または地域の建築コードおよび規制にすべて従い、資格のある電気技師が設置してくだ
さい。
必须根据所有国家和地方的电气和施工准则及规范,由符合资格的电工进行安装
B Before installing this product, please visit the product page
at www.colorkinetics.com for the latest version of the installation
instructions. Due to continuous improvements and innovations,
installation instructions may change without notice.
Avant de procéder à l’installation de ce produit, veuillez consulter la page Web du
produit à l’adresse www.colorkinetics.com pour obtenir les instructions de montage
les plus récentes. En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises,
les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis.
Antes de instalar este producto, visite la página del producto en www.colorkinetics.
com para consultar la última versión de las instrucciones de instalación. Debido a las
continuas mejoras e innovaciones, las instrucciones de instalación pueden cambiar
sin previo aviso.
Prima di installare il prodotto, visitare la pagina relativa all’indirizzo www.colork-
inetics.com per la versione più recente delle istruzioni d’installazione. Grazie ai
miglioramenti e alle innovazioni continue, le istruzioni sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Ga voordat u dit product installeert, eerst naar de productpagina op www.colork-
inetics.com voor de meeste recente versie van de installatie-instructies. Vanwege
voortdurende verbeteringen en innovaties kunnen de installatie-instructies zonder
bericht gewijzigd worden.
Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die Produktseite unter www.
colorkinetics.com, um die aktuellen Installationsanweisungen herunterzuladen.
Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen und Innovationen können die Installa-
tionsanweisungen ohne Vorankündigung geändert werden.
この製品を設置する前に、www.colorkinetics.com の製品ページにアクセスして、最新の設置
手順を確認してください。改善・改良を継続的に行っているため、取り付け手順が予告なく変
更されることがあります。
安装该产品之前,请先访问产品页面 www.colorkinetics.com 以获取最新版的安装说明。
由于在不断地改进和创新,安装说明可能会有所改动,恕不另行通知。
PUB-000083-00 (R07) 4 December 2018 www.colorkinetics.com
PDS-150e
Power / Data Supply

2 PDS-150e, Power / Data Supply Installation Instructions
+V
+V +V
–V
–V
–V
L
L
N
Permanent Installation
Installation permanente Instalación permanente Installazione permanente
Permanente installatie Feste Installation 固定設置 永久式安装
457 mm
18 in
102 mm
4 in
102 mm
4 in
457 mm
18 in
PDS-150e
PDS-150e
PDS-150e
457 mm
18 in
102 mm
4 in
102 mm
4 in
457 mm
18 in
PDS-150e
PDS-150e
PDS-150e
457 mm
18 in
102 mm
4 in
102 mm
4 in
457 mm
18 in
PDS-150e
PDS-150e
PDS-150e
C The PDS-150e power supply must be installed without any
ventilation openings facing down.
Confirm all components received.
Confirmez la réception de l’intégralité des composants
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben
すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します。
确认收到了所有部件
1
3
4
2
Verify the electrical plan and all necessary surge protection requirements.
Vérifiez le plan électrique et toutes les exigences de protection contre les surtensions nécessaires.
Verifique el plan eléctrico y todos los requisitos necesarios de protección contra sobretensiones.
Verificare il piano elettrico e tutti i requisiti necessari per la protezione dalle sovratensioni.
Controleer het elektrische plan en alle noodzakelijke overspanningsbeveiliging eisen.
ÜberPrüfen Sie den elektrischen Plan und alle notwendigen Überspannungsschutz Anforderungen.
電気的計画と必要なすべてのサージ保護要件を確認します。
验证电气计划和所有必要的浪涌保护要求。
457 mm
18 in
102 mm
4 in
102 mm
4 in
457 mm
18 in
PDS-150e
PDS-150e
PDS-150e
R
W
B
R
W
B
R
W
B
R
W
B
R
W
B
R
W
B
Make sure power is OFF
Assurez-vous que l’alimentation est coupée Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata
Zorg dat de voeding is uitgeschakeld Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist
電源が OFF であることを確認します 确保电源关闭
45 mm (1.75 in)
22 mm (0.88 in)
257 mm 10.1 in)
112 mm
(4.4 in)
Front Cover Removed
218 mm (8.6 in)
234 mm (9.2 in)
264 mm (10.4 in)
Top Cover Removed
B Important Surge Protection Requirement: www.colorkinetics.com/KB/surge-protection

PDS-150e, Power / Data Supply Installation Instructions 3
Connect luminaire cable
Branchez le câble de l’appareil
Conecte el cable de la lámpara.
Collegare il cavo del gruppo di illuminazione
Sluit de armatuurkabel aan
Schließen Sie das Vorrichtungskabel an
フィクスチャのケーブルを接続します。
连接灯具电线
Luminaire
Maximum
number of
luminaires per
PDS-150e
Maximum number
of luminaires per
fuse group
C-Splash 2 62
ColorBlast 12 31
ColorBlast 6 62
ColorBurst 6 62
CAUTION: There is one fuse per two terminal blocks
denoted as Groups A, B, C,
Therefore, the maximum number of lights on
any one group must be limited per
PDS 150 Installation Instruction.
Power
Data
Eth Tx
Eth Rx
Fault
Output
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
DMX OUT
REPEATER
DMX
LOOP OUT
DMX IN
ETHERNET
Com D- D+ 24V
Com
Aux Output
150W Power Supply
CAUTION: There is one fuse per two terminal blocks
denoted as Groups A, B, C,
Therefore, the maximum number of lights on
any one group must be limited per
PDS 150 Installation Instruction.
Group AGroup BGroup C
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
DMX OUT
REPEATER
Group AGroup BGroup C
W
R
R
W
B
B
R W B
W
R
R
W
B
B
Ground
z
R W B
RWBRWBRWBRWBRWBRWB
n.
0 Installation Instruct
PDS
R
n
InstallationInstruct
PDS1
R
n
InstallationInstruct
PDS1
R
pe
oup ustbete
tlltiItt
ayoe
PDS1
T
E
per
oup must be limite
any one
T
E
per
oup must be limited
anyone
UT
TE
g
tb li it d
U
T
r of lights on
he maximum numb
Therefore
OU
AT
of lightson
he maximum numb
Therefore
O
A
of lightson
emaximum numb
Therefore
O
EA
roups A, B, C,
denoted as
O
E
l blocks
use per two termin
roups A, B, C,
ON: There is one
denoted as
CAUT
M
X
EPE
CAUTION: There is one fuse per two terminal blocks
denoted as Groups A, B, C,
Therefore, the maximum number of lights on
any one group must be limited per
PDS 150 Installation Instruction.
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
DMX OUT
REPEATER
Group AGroup BGroup C
RWBRWBRWB
ruction.
PDS 150 Installation
R
ruction
PDS150 InstallationI
R
uction
PDS150 InstallationIn
R
tedpe
ti
ayoegoup ustbe
PDS150 Itll ti I
T
E
ted per
any one group must be l
T
E
tedper
anyone group must be li
UT
TE
g
d
,
tb li
U
T
mber of lights on
Therefore, the maximum n
OU
AT
mber of lightson
Thereforethe maximumn
O
A
mber of lightson
Thereforethe maximumnu
O
EA
denoted as Groups A, B, C
O
E
minal blocks
There is one fuse per two te
denoted as Groups A, B, C,
CAUTION
M
X
EPE
ColorBurst 6
ColorBurst 6
ColorBlast 6
ColorBlast 12
C-Splash 2
C-Splash 2
ColorBlast 6
ColorBlast 12
5

4 PDS-150e, Power / Data Supply Installation Instructions
Connect data – DMX
Brancher Données – DMX
Conecte Datos – DMX
Effettuare il collegamento Dati – DMX
Verbinden Data – DMX
Verbinden Daten – DMX
接続 データ – DMX
连接数据 – DMX
Power
Data
Eth Tx
Eth Rx
Fault
Output
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
DMX OUT
REPEATER
DMX
LOOP OUT
DMX IN
ETHERNET
Com D- D+ 24V
Com
Aux Output
150W Power Supply
CAUTION: There is one fuse per two terminal blocks
denoted as Groups A, B, C,
Therefore, the maximum number of lights on
any one group must be limited per
PDS 150 Installation Instruction.
Group AGroup BGroup C
Output
DMX OUT
REPEATER
DMX
LOOP OUT
DMX IN
ETHERNET
15
Group A
5
5
5
5
5
1
1
Ot t
1
Output
1
Output
Output
Output
p
T
A
Terminator
Output
DMX OUT
REPEATER
DMX
LOOP OUT
DMX IN
ETHERNET
15
Group A
5
5
5
5
5
1
1
Ot t
1
Output
1
Output
Output
Output
p
T
A
Output
DMX OUT
REPEATER
DMX
LOOP OUT
DMX IN
ETHERNET
15
Group A
5
5
5
5
5
1
1
Ot t
1
Output
1
Output
Output
Output
p
T
A
Terminator
From
Controller
From
Controller From
Controller
To next
PDS 150e
To another
PDS 150e
more than
400 ft (122 M)
>400 ft (122 m)
or every 32nd
PDS 150e in chain
D+ D-
GND
+24 VDC
Data +
Data -
GND
z
z
+24 VDC
1 PDS-150e > 1 PDS-150e > 400 ft (122 m) or
every 32nd PDS-150e
ColorDial
6
Controller
PDS-150e
Luminaires

PDS-150e, Power / Data Supply Installation Instructions 5
Connect data – Ethernet
Brancher Données – Ethernet
Conecte Datos – Ethernet
Effettuare il collegamento Dati – Ethernet
Verbinden Data – ethernet
Verbinden Daten – Ethernet
接続 データ – Ethernet
连接数据 – 以太网
Power
Data
Eth Tx
Eth Rx
Fault
Output
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
DMX OUT
REPEATER
DMX
LOOP OUT
DMX IN
ETHERNET
Com D- D+ 24V
Com
Aux Output
150W Power Supply
CAUTION: There is one fuse per two terminal blocks
denoted as Groups A, B, C,
Therefore, the maximum number of lights on
any one group must be limited per
PDS 150 Installation Instruction.
Group AGroup BGroup C
Output
DMX OUT
REPEATER
DMX
LOOP OUT
DMX IN
15
Group A
ETHERNET
5
5
5
5
5
1
1
Ot t
1
Output
1
Output
Output
Output
p
T
A
6
Controller
Ethernet Switch
To
Ethernet
Switch
PDS-150e
PC
PDS-150e
PDS-150e
Luminaires
Luminaires
Luminaires

6 PDS-150e, Power / Data Supply Installation Instructions
Attach power cable
Fixez le câble d’alimentation Conecte del cable de alimentación Collegare il cavo di alimentazione
Sluit stroomsnoer aan Schließen Sie das Netzkabel an 電源ケーブルを接続します。 连接电缆
+V
+V +V
–V
–V
–V
L
L
N
Black - Line (L)
Incoming
power
source
Green - Ground ( )
White - Neutral (N)
+V
+V
–V
–V
L
N
Cable
Strain
Relief
C Solder tin wire tip to avoid a strand of a exible
conductor to escape when the conductor is tted.
Secure connections and covers
Fixez les branchements et les couvercles Apriete las conexiones y cubiertas Connessioni e coperchi protetti Controleer verbindingen en afdekking Sichern Sie
die Anschlüsse und Abdeckungen 接続とカバーを固定します。 安全连接和护盖
10 mm
(0.38 in)
7
8

PDS-150e, Power / Data Supply Installation Instructions 7
Address luminaires with QuickPlay Pro software
Configurer les appareils à l’aide du logiciel QuickPlay Pro
Beleuchtungseinheiten mit der QuickPlay Pro-Software ansteuern
Direccionar los lámparas con el software QuickPlay Pro
Impostare i gruppi di illuminazione con il software QuickPlay Pro
Adresbevestigingen met QuickPlay Pro-software
QuickPlay Pro ソフトウェアで器具を操作します
使用 QuickPlay Pro 软件配置各灯具
Group C
Group B
C
C
C
C
p
p
p
up
u
ou
o
ro
r
Gr
G
G
Group C
Group B
C
C
C
C
p
p
p
up
u
ou
o
ro
r
Gr
G
G
Power
Data
EthTx
Eth Rx
Fault
Output
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
Com
Data
24V
DMX OUT
REPEATER
DMX
LOOP OUT
DMX IN
ETHERNET
Com D- D+ 24V
Com
Aux Output
150W Power Supply
CAUTION: There is one fuse per two terminal blocks
denoted as Groups A, B, C,
Therefore,the maximum number of lights on
any one group must be limited per
PDS 150 Installation Instruction.
Group AGroup BGroup C
Replace Fuse
Remplacement du fusible
Reemplazar fusible
Sostituire fusibile
Vervang de zekering
Sicherung austauschen
フューズの交換
更换保险丝
4 amp, 250 VAC fuse
Turn the power ON.
Rétablissez le courant Encienda la alimentación eléctrica Attivare l’alimentazione
Schakel de voeding in Schalten Sie die Stromzufuhr EIN 電源を ON にします 打开电源
9
10
E Address and Congure: www.colorkinetics.com/support/addressing/
Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione Onderhoud Wartung メンテナンス 维护
Make sure power is OFF
Assurez-vous que l’alimentation est coupée Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata
Zorg dat de voeding is uitgeschakeld Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist
電源が OFF であることを確認します 确保电源关闭

A Verify power is o before installing or de-installing.
Avant de procéder à l’installation ou au démontage, vériez que le produit est hors tension.
Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de proceder a la instalación
o desinstalación.
Prima dell’installazione o della disinstallazione vericare che l’alimentazione sia disattivata.
Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te deïnstalleren.
Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom abgeschaltet ist.
設置や撤去の前に、電源がオフになっていることを確認してください。
在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。
B Do not attempt to install or use a luminaire until you read and
understand the installation instructions and safety labels.
Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et les autocollants de sécurité
avant d’installer ou d’utiliser un appareil d’éclairage.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber leído y comprendido las
instrucciones de instalación y las etiquetas de seguridad
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se non sono state lette e
comprese le istruzioni per l’installazione e le etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de plaatsingsinstructies en
veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst, nachdem Sie die Installation-
sanweisungen und Sicherheitsetiketten gelesen haben.
置手順と安全ラベルを読み理解してから、フィクスチャの設置または使用を始めてください。
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯
B Do not use a luminaire if the lens, housing, or power cables are
damaged.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les câbles d’alimentation sont
endommagés.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico, estructura o en los cables de
alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico, l’alloggiamento o i cavi di
alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels zijn beschadigd.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas, Gehäuse oder ein
Netzkabel beschädigt ist.
レンズ、ハウジング、または電源ケーブルが損傷している場合は、フィクスチャを使用しないでください。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。对灯具进行安装或接线时,需确保主电源已关闭。
B The PDS-150e power supply must be installed without any ventila-
tion openings facing down.
B It is the end user’s responsibility to use the included conductors
to permanently connect the incoming facility power, and to provide
means for disconnecting the system.
B Luminaires have line voltage risk of shock and no user serviceable
parts. Do not attempt to open them.
La tension composée des appareils d’éclairage présente un risque de choc électrique et les
pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur. Ne tentez pas de les ouvrir.
Al manipular las lámparas existe riesgo de descarga eléctrica. Las lámparas no contienen
piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente abrirlas.
I gruppi di illuminazione presentano rischi di scosse elettriche e non contengono componenti
sostituibili dall’utente. Non aprirli.
Bij armaturen is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en armaturen bevatten
geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Probeer armaturen niet
open te maken.
Die elektrischen Leiter der Beleuchtungskörper können einen Stromschlag verursachen, und
die Beleuchtungskörper enthalten keine vom Benutzer wartbaren Teile. Versuchen Sie nicht,
einen Beleuchtungskörper zu önen.
フィクスチャには、感電の危険がある電流が流れており、ユーザーが保守できる部品はありません。フィク
ス チャを 開 け ようとし な い でくだ さ い 。
灯具存在线电压电击的危险,且无用户可修理的部件。切勿试图打开产品。
B Do not use a luminaire for any voltage for which it is not rated. Do
not exceed the specied voltage and current input for any luminaire.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage sous une tension autre que la tension nominale. Ne
dépassez jamais la tension et la consommation de courant spéciées pour un appareil
d’éclairage.
No conecte la lámpara a un voltaje distinto al especicado. No sobrepase el voltaje o la
corriente eléctrica especicados en ninguna de las lámparas.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica non classicata. Non superare la
tensione e la corrente di ingresso specicate per il gruppo di illuminazione.
Gebruik een armatuur niet bij een spanning waarvoor deze niet is bestemd. De opgegeven
spannings- en stroomwaarden mogen voor een armatuur niet worden overschreden.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht bei Stromspannungen, für die der Beleuchtung-
skörper nicht bestimmt ist. Die für einen Beleuchtungskörper angegebene Spannung und der
angegebene Eingangsstrom dürfen nicht überschritten werden.
規定以外の電圧でフィクスチャを使用しないでください。フィクスチャに供給される電圧および電流が、
指定された値を超えないようにしてください。
切勿在任何非额定电压的情况下,使用产品。切勿超出灯具规定的电压与输入电流.
C Do not hot swap luminaires. Ensure that power to the series is o
before connecting or disconnecting individual luminaires.
Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que l’alimentation série est
coupée avant de brancher ou de débrancher chaque appareil d’éclairage.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la alimentación eléctrica
de toda la serie de lámparas esté desconectada antes de conectar o desconectar una lámpara
individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che l’alimentazione in serie sia
disattivata prima di collegare o scollegare i singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding naar de reeks is
uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen aansluit of loskoppelt.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten Zustand aus. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor
Sie einzelne Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
電源を入れたままフィクスチャを交換しないでください。個々のフィクスチャを接続または取り外す前
に、直列フィクスチャへの電源がオフであることを確認してください。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列之电源已关闭。
C This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio commu-
nications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
C This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
C Warning - This is a Class A product. In a domestic environment this
product may cause radio frequency interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
D
PDS-150e
ColorBlast 6
ColorBlast 12
ColorBurst 6
ColorBurst 4
iColor Cove NXT
AC 100-240V
0.475-0.270 A (2.8-1.4 A with 6 fixtures connected) ColorBlast 6
0.810-0.354 A (2.8-1.4 A with 3 fixtures connected) ColorBlast 12
0.478-0.273 A (2.8-1.4 with 6 fixtures connected) ColorBurst 6
0.273-0.192 A (2.8-1.4 with 12 fixtures connected) ColorBurst 4
0.226-0.170 A (2.8-1.4 with 24 fixtures connected) iColor Cove NXT 12 in.
PDS-150e
ColorBlast 6
ColorBlast 12
ColorBurst 6
ColorBurst 4
iColor Cove NXT
AC 100-240V
0.475-0.270 A (2.8-1.4 A with 6 fixtures connected) ColorBlast 6
0.810-0.354 A (2.8-1.4 A with 3 fixtures connected) ColorBlast 12
0.273-0.192 A (2.8-1.4 A with 12 fixtures connected) ColorBurst 4
0.478-0.273 A (2.8-1.4 with 6 fixtures connected) ColorBurst 6
0.200-0.161 A (2.8-1.4 with 36 fixtures connected) iColor Cove NXT 6 in.
0.228-0.170 A (2.8-1.4 with 24 fixtures connected) iColor Cove NXT 12 in.
© 2018 Signify Holding. All rights reserved. Specifications are subject to
change without notice. No representation or warranty as to the accuracy
or completeness of the information included herein is given and any
liability for any action in reliance thereon is disclaimed. All trademarks
are owned by Signify Holding or their respective owners. www.colorkinetics.com
Table of contents
Other COLORKINETICS Power Supply manuals

COLORKINETICS
COLORKINETICS PDS-400 48V EO User manual

COLORKINETICS
COLORKINETICS Vaya Series User manual

COLORKINETICS
COLORKINETICS PS-480 User manual

COLORKINETICS
COLORKINETICS sPDS-60ca 24 V User manual

COLORKINETICS
COLORKINETICS PDS-70mr User manual

COLORKINETICS
COLORKINETICS sPDS-60ca 24V User manual