Coltech HK-LB644A-1TSV(UK) User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE
tel 020 8247 9300 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
1
6
5
3
2
4
Ver. 20171006
Tripod Work Light
Art.no 18-1327 Model HK-LB644A-1TSV(UK)
36-6502 HK-LB644A-1TSV
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then
save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images
and any necessary changes made to technical data. If you have any questions
concerning technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• TheLEDs in this work light have avery intensive light output. Do not let
children play with thework light. Do not look directly into thelight or direct
thelight into another person’s eyes, doing so could cause eye damage.
• Do not touch thehousing or glass of thework light when it is switched on
– risk of burn injury.
• Do not install thework light near flammable materials or surfaces.
• Do not cover thework light.
• Do not dismantle or modify thework light.
• Themains lead should be checked regularly. Never use thework light if
themains lead or plug is damaged.
• Always unplug thework light from thepower point when it is not in use.
Pull theplug, not thelead.
• Themains lead must be changed if damaged. This is to prevent therisk of
electric shock or fire and should only be carried out by themanufacturer,
authorised service facility or aqualified tradesman.
• Thework light is suitable for use in temperatures between −20 and +40 °C.
• Thework light should be connected to anearthed 230 V power point.
• Before using theproduct, check that thehousing, glass, power switch,
mains lead and plug are all undamaged. Any fault or damage must be
repaired immediately by aqualified electrician before thework light is used.
• Do not use thework light near combustible or explosive liquids, solids or gases.
• Thework light must only be used when it is mounted on theincluded base
and bracket assembly. Thework light must not be mounted on awall or ceiling.
• Treat thework light with care and do not subject it to shocks or impacts.
• Thework light must not be immersed in water or other liquid.
• If the mains lead is damaged in any way it must be replaced by
a qualified electrician.
Product description Power take-off sockets
Power tools with acombined total power load of 2300W can be connected to
thetwo power sockets on therear of thework light. Note: Thepower switch
(4) only controls thework light, not thepower take-off sockets on therear of
thelamp housing.
Care and maintenance
Unplug thework light and allow it to cool before cleaning.
Clean thelight using asoft, damp cloth. Use amild detergent.
Never use solvents or strong, abrasive cleaning agents.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general household waste. This applies throughout
theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment
or health hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that thematerial
can be disposed of in aresponsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Voltage 220–240V, 50/60Hz
Power 30W
Light source COB/Bridgelux LED
Luminous flux 3000 lm
Colour temperature 4000 K
Colour rendition > 80 Ra
Beam angle 120°
Ingress protection IP54
Power sockets Max 2300W (10A) total load
Protection class Class 1 (thework light must be earthed)
Cable 2.5m rubber clad cable with earthed plug
(H07RN-F 3 × 1.5 mm²)
Size Lamp housing: 220×185×210 mm,
tripod height: max 1.8, min 0.8 m
1. Tripod
2. Locking screws (star knob)
3. Lamp housing with bracket
4. Power switch
5. 2×230V power take-off socket,
max 10 A
6. Friction lock height adjustment,
twist anticlockwise to unlock,
clockwise to lock.
3. Connect themains lead to a230 V power point.
Assembly
Fit thelamp housing (3) onto thetripod (1) and tighten thescrew (2).
Operating instructions
1. Open out thelegs of thetripod and
lock them in place by tightening
thethumbscrew.
2. To adjust thelength of thetripod:
undo thefriction lock (6) by turning
it anticlockwise; lock it by turning it
clockwise.
4. Adjust thelamp housing to thedesired angle.
5. Switch thework light on using thepower switch (4).
6. Switch off and unplug thework light after use.
Thelight source contained in this luminaire shall only
be replaced by a qualified electrician.

SVERIGE • KUNDTJÄNST
tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
1
6
5
3
2
4
Ver. 20171006
Arbetsbelysning på stativ
Art.nr 18-1327 Modell HK-LB644A-1TSV(UK)
36-6502 HK-LB644A-1TSV
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• LED-lampor är extremt ljusstarka. Låt inte barn leka med arbetsbelysningen.
Titta inte in iljuset, risk för ögonskador.
• Vidrör inte arbetsbelysningens hölje eller glas, risk för brännskada när den används.
• Arbetsbelysningen får inte placeras på eneldfarlig yta.
• Arbetsbelysningen får inte övertäckas.
• Arbetsbelysningen får inte demonteras eller modifieras.
• Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig arbetsbelysningen
om nätkabeln eller stickproppen är skadade.
• Dra ut stickproppen från eluttaget när inte arbetsbelysningen används.
Dra istickproppen, inte ikabeln.
• Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand
ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av
enkvalificerad yrkesman.
• Arbetsbelysningen är lämplig för användning itemperaturer mellan
−20 och +40 ºC.
• Arbetsbelysningen ska anslutas till ett230 V jordat uttag.
• Kontrollera innan användning att höljet, glaset, strömbrytaren, nätkabeln
och stickproppen är oskadade. Om någon skada upptäcks ska
arbetsbelysningen repareras av kvalificerad tekniker innan den används.
• Arbetsbelysningen får inte användas inärheten av explosiva gaser eller vätskor.
• Arbetsbelysningen får endast användas monterad på den medföljande foten
med dess ställbara fäste. Den får inte monteras på vägg eller itak.
• Hantera arbetsbelysningen varsamt och utsätt den inte för slag och stötar.
• Arbetsbelysningen får inte sänkas ner ivatten eller annan vätska.
• Om nätkabeln på något sätt skadas ska den bytas av behörig elektriker.
Produktbeskrivning Eluttag
Du kan t.ex. ansluta elverktyg till eluttagen på baksidan, max 2300 W totalt
för båda eluttagen. Obs! Strömbrytaren (4) bryter endast belysningen, inte
strömmen ieluttagen på baksidan av arbetsbelysningen.
Skötsel och underhåll
Dra ur stickproppen och låt arbetsbelysningen svalna innan rengöring.
Torka av den med enlätt fuktad, mjuk trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller starka, slipande rengöringsmedel.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt.
När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand
på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Drivspänning 220−240 V, 50/60 Hz
Effekt 30 W
Ljuskälla COB/Bridgelux
Ljusflöde 3000 lm
Färgtemperatur 4000 K
Färgåtergivning > 80 Ra
Spridningsvinkel 120°
Kapsling IP54
Eluttag Max 2300 W (10 A) totalt
Skyddsklass Klass 1 (arbetsbelysningen ska skyddsjordas)
Kabel 2,5 m gummikabel med jordad stickpropp
(H07RN-F 3 × 1.5 mm²)
Mått Lamphus: 220×185×210 mm,
stativhöjd: max 1,8/min 0,8 m
1. Stativ
2. Skruv (stjärnvred)
3. Lamphus med fäste
4. Strömbrytare
5. 2×eluttag 230 V, max 10 A
6. Friktionslåsning för höjdjustering, vrid
moturs för att öppna och medurs för
att låsa fast.
3. Anslut stickproppen till ett230 V jordat uttag.
Montering
Montera lamphuset (3) på stativet (1), dra åt med skruven (2).
Användning
1. Vik ut stativets ben och lås fast dem
med vredet.
2. Ställ in önskad höjd på stativet.
Öppna friktionslåsningarna (6) moturs
och lås dem medurs.
4. Ställ in lamphuset iönskad vinkel.
5. Tänd arbetsbelysningen med strömbrytaren (4).
6. Stäng av arbetsbelysningen med strömbrytaren och dra ur stickproppen
efter avslutad användning.
Armaturens ljuskälla får endast bytas av behörig elektriker.

NORGE • KUNDESENTER
tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
1
6
5
3
2
4
Ver. 20171006
Arbeidslampe med stativ
Art.nr. 18-1327 Modell HK-LB644A-1TSV(UK)
36-6502 HK-LB644A-1TSV
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den
for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt
endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt
med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• LED-lamper er ekstremt lyssterke. La aldri barn leke med produktet.
Se aldri direkte inn ilyskilden, da det er fare for skader på øynene.
• Ikke berør lampens deksel eller glass, fare for brannskade når lampen er ibruk.
• Lampen må ikke plasseres på enbrannfarlig flate.
• Produktet må ikke tildekkes.
• Produktet må ikke demonteres eller forandres på.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom
strømledning eller støpsel er skadet.
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket når produktet ikke er ibruk.
Trekk istøpselet og ikke iledningen.
• Dersom strømledningen er skadet, skal den, for åunngå elektrisk støt
eller brann, skiftes av produsenten, på et serviceverksted eller av annen
kvalifisert fagperson.
• Lampen er beregnet bruket itemperaturer mellom −20 og +40 ºC.
• Lampen må kun kobles til et jordet uttak.
• Før bruk må man sjekke at strømbryter, ledning, dekselet og glasset ikke
er skadet. Hvis deler av lampen er skadet skal den repareres av kvalifiserte
fagpersoner før den tas ibruk.
• Plasser aldri lampen nær eksplosive gasser og væsker.
• Arbeidslampen må være montert på den medfølgende foten med det justerbare
festet når den skal brukes. Den må ikke monteres på vegg eller itak.
• Produktet må behandles forsiktig og ikke utsettes for støt eller slag.
• Lampen må ikke senkes ned ivann eller annen væske.
• Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av en faglært elektriker.
Produktbeskrivelse Strømuttak
Du kan f.eks. koble et elverktøy til strømuttaket på baksiden av lampen,
maks. 2300 W, totalt for begge uttakene. Obs! Strømbryteren (4) bryter kun
belysningen og ikke strømmen til strømuttakene på baksiden av lampen.
Stell og vedlikehold
Trekk ut støpselet og la lampen kjøles ned før rengjøring.
Tørk den med enmyk, lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel ved behov.
Unngå åbruke løsemidler og slipende rengjøringsmidler.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele EØS-området.
For åforebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med
forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på entilfreds-
stillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Spenning 220–240 V, 50/60 Hz
Effekt 30 W
Lyskilde COB/Bridgelux
Lysflyt 3000 lm
Fargetemperatur 4000 K
Fargegjengivelse > 80 Ra
Spredningsvinkel 120°
Kapsling IP54
Strømuttak Maks 2300 W (10 A) totalt
Beskyttelsesklasse Klasse 1 (arbeidsbelysningen skal jordes)
Kabel 2,5 m gummikabel med jordet plugg
(H07RN-F 3 × 1.5 mm²)
Mål Lampehus: 220×185×210 mm,
stativhøyde: 0,8–1,8 meter
1. Stativ
2. Skrue (stjerne)
3. Lampehus med feste
4. Strømbryter
5. 2 stk. strømuttak 230 V, 10 A
6. Friksjonslåsing for høydejustering,
drei moturs for ååpne og dreie
medurs for ålåse fast.
3. Koble strømkabelen til et 230 V jordet uttak.
Montering
Monter lampehuset (3) på stativet (1), og dra til skruen (2).
Bruk
1. Fold ut beina på stativet og fest
dem med låserattet.
2. Still inn høyden på stativet.
Åpne friksjonslåsingene (6) ved
ådreie moturs og låse dem medurs.
4. Still inn lampehuset iønsket vinkel.
5. Skru på lampen med strømbryteren (4).
6. Skru av arbeidslampen med strømbryteren og trekk ut støpselet etter bruk.
Lyskilden iarmaturen må kun skiftes av fagutdannet elektriker.

SUOMI • ASIAKASPALVELU
puh. 020 111 2222 sähköposti [email protected] kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
1
6
5
3
2
4
Ver. 20171006
Työvalaisin ja teline
Tuotenro 18-1327 Malli HK-LB644A-1TSV(UK)
36-6502 HK-LB644A-1TSV
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• LED-lamput ovat erittäin voimakkaat. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Älä katso suoraan valoon, silmävammavaara.
• Älä koske laitteen runkoon tai lasiin, palovammavaara!
• Laitetta ei saa asettaa helposti syttyvälle alustalle.
• Laitetta ei saa peittää.
• Laitetta ei saa purkaa tai muuttaa millään tavalla.
• Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai
pistoke on vahingoittunut.
• Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä. Irrota johto vetämällä
pistokkeesta, älä vedä johdosta.
• Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä
huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näin vähennetään sähköiskujen
ja tulipalojen riskiä.
• Laitteen käyttölämpötila on −20…+40 ºC.
• Laite tulee liittää 230 V:n maadoitettuun pistorasiaan.
• Tarkista ennen käyttöä, että runko, lasi, virtakytkin, virtajohto ja pistoke ovat
kunnossa. Jos jokin osa on vahingoittunut, laite tulee korjauttaa valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
• Laitetta ei saa käyttää helposti syttyvien kaasujen ja nesteiden läheisyydessä.
• Laitetta saa käyttää ainoastaan siihen kuuluvan jalustan ja säädettävän
kiinnikkeen kanssa. Laitetta ei saa asentaa seinälle tai kattoon.
• Käsittele laitetta varoen äläkä altista sitä iskuille ja kolhuille.
• Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
• Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Tuotteen kuvaus Sähköpistorasia
Valaisimen kahteen pistorasiaan voi liittää kaksi sähkölaitetta (yhteensä enintään
2300 W). Huom.! Virtakytkin (4) sammuttaa vain valaisimen, se ei kytke pois
virtaa pistorasioista.
Huolto ja ylläpito
Irrota pistoke ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
Pyyhi laite kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta.
Älä käytä vahvoja, hankaavia puhdistusaineita tai liuotinaineita.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä
hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen
ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali
voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä
paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite 220–240 V, 50/60 Hz
Teho 30 W
Lamppu COB/Bridgelux
Valovirta 3000 lm
Värilämpötila 4000 K
Värintoisto > 80 Ra
Avautumiskulma 120°
Kotelointiluokka IP54
Sähköpistorasia Enintään 2300 W (10 A)
Suojaluokka Luokka 1 (valaisin tulee suojamaadoittaa)
Johto 2,5 metrin kumijohto (H07RN-F 3 x 1,5 mm²),
jossa maadoitettu pistoke
Mitat Valaisimen runko: 220×185×210 mm,
telineen korkeus: 0,8–1,8 m
1. Teline
2. Ruuvi
3. Lampun runko ja kiinnike
4. Virtakytkin
5. 2 pistorasiaa 230 V, enintään 10 A
6. Korkeuden säädön lukitus.
Avaa kiertämällä vastapäivään
ja lukitse kiertämällä myötäpäivään.
3. Liitä pistoke maadoitettuun pistorasiaan (230 V).
Asennus
Asenna lampun runko (3) telineeseen (1) ja kiristä ruuvi (2).
Käyttö
1. Taita telineen jalat auki ja lukitse
ne vivulla.
2. Säädä teline sopivalle korkeudelle.
Avaa lukitukset (6) kiertämällä
vastapäivään ja lukitse ne kiertämällä
myötäpäivään.
4. Säädä lampun runko sopivaan kulmaan.
5. Sytytä työvalaisin virtakytkimellä (4).
6. Sammuta työvalaisin virtakytkimellä ja irrota pistoke käytön jälkeen.
Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa vaihtaa valaisimen lampun.

DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE
Hotline 040 2999 78111 E-Mail [email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
1
6
5
3
2
4
Ver. 20171006
Arbeitsleuchte mit Stativ
Art.Nr. 18-1327 Modell HK-LB644A-1TSV(UK)
36-6502 HK-LB644A-1TSV
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für
künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen
behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich
unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DieLED-Lampen leuchten extrem hell. Kein Kinderspielzeug. Nie direkt in
dasLicht blicken, Verletzungsgefahr für dieAugen.
• DasGehäuse oder Glas der Leuchte während des Betriebs nicht berühren,
Verbrennungsgefahr.
• DasGerät nicht auf einer brennbaren Fläche montieren oder abstellen.
• DasGerät niemals zudecken.
• DasGerät darf nicht demontiert oder anderweitig verändert werden.
• DasNetzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. DasGerät nie benutzen,
wenn dasNetzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
• Bei Nichtbenutzung stets den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel.
• Um Stromschläge oder Feuer zu vermeiden, dasNetzkabel bei Beschädigung
nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal
austauschen lassen.
• DasGerät ist zum Einsatz bei einer Temperatur zwischen −20 und +40 °C geeignet.
• DasGerät muss aneine 230 V Schuko-Steckdose angeschlossen werden.
• Vor Gebrauch sicherstellen, dass dasGehäuse, Glas, der Stromschalter,
dasKabel und der Stecker unbeschädigt sind. Wird ein Schaden entdeckt,
dasGerät von einem qualifizierten Servicetechniker reparieren lassen, bevor
es erneut benutzt wird.
• DasGerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen oder Flüssigkeiten verwenden.
• DasGerät darf nur auf dem mitgelieferten Ständer mit dessen verstellbarer
Halterung montiert werden. Es darf nicht ander Wand oder der Decke
montiert werden.
• DasGerät mit Umsicht behandeln und keinen Schlägen oder Stößen aussetzen.
• DasGerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Bei Beschädigung ist das Netzkabel nur von einem qualifizierten Fachmann
auszutauschen.
Produktbeschreibung Steckdosen
Es ist möglich, ein Elektrowerkzeug andieSteckdose ander Rückseite
anzuschließen (insgesamt max. 2300 W für beide Steckdosen).
Hinweis: Der Stromschalter (4) unterbricht nur dieStromversorgung zur
Lampe, nicht zu den Steckdosen ander Rückseite der Leuchte.
Pflege und Wartung
Vor der Reinigung den Stecker abziehen und dasGerät abkühlen lassen.
DasProdukt mit einem weichen, leicht befeuchteten Tuch reinigen.
Keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke Reinigungs-
mittel verwenden.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam
mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der
gesamten EU. Um möglichen Schäden für dieUmwelt und
Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung
verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen
Recycling geben, um dienachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes
bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen
oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Stromversorgung 220−240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 30 W
Leuchtmittel COB/Bridgelux
Lichtstrom 3000 lm
Farbtemperatur 4000 K
Farbwiedergabe > 80 Ra
Ausstrahlungswinkel 120°
Schutzart IP54
Steckdose Insgesamt max. 2300 W (10 A)
Schutzklasse Klasse 1 (dieLeuchte muss geerdet werden)
Kabel 2,5 m Gummikabel mit Schuko-Stecker
(H07RN-F 3 × 1.5 mm²)
Maße Lampengehäuse: 220×185×210 mm,
Stativhöhe: max. 1,8/min 0,8 m
1. Stativ
2. Schraube (Sternknauf)
3. Lampengehäuse mit Halterung
4. Schalter
5. 2×Steckdose 230 V, max. 10 A
6. Drehverriegelung zur Höheneinstellung,
gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
zu öffnen und mit dem Uhrzeigersinn,
um zu fixieren.
3. Den Stecker aneine Schuko-Steckdose anschließen (230 V).
Montage
DasLampengehäuse (3) mit der Schraube (2) am Stativ (1) befestigen.
Benutzung
1. DieStativbeine ausklappen und mit
der Drehverriegelung fixieren.
2. Diegewünschte Höhe des Stativs
einstellen. DieDrehverriegelungen (6)
gegen den Uhrzeigersinn lösen und
mit dem Uhrzeigersinn anziehen.
4. DasLeuchtengehäuse in den gewünschten Winkel bringen.
5. DasGerät mit dem Schalter (4) einschalten.
6. Nach dem Gebrauch dasGerät mit dem Schalter ausschalten und den
Stecker abziehen.
DasLeuchtmittel der Leuchte darf nur von einem qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Coltech Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

NEXELO
NEXELO L177010NEX user manual

ARLEE LIGHTING
ARLEE LIGHTING BELLA ARCHITECTURAL LINEAR Series Installation

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection CQH191LS-2 Use and care guide

Fisher-Price
Fisher-Price W9893 manual

HOZAN
HOZAN L-717 instruction manual

BEGA
BEGA 99 663 Instructions for use

Easylife
Easylife EL6385 instruction manual

Laserworld
Laserworld Evolution Series ES-800S RGB 3D Manual guide

Regent Lighting Solutions
Regent Lighting Solutions Giza quick start guide

Anslut
Anslut 008160 operating instructions

Godox
Godox LED126 instruction manual

Secom
Secom INNVICTUM Installation and assembly instructions