CombiSteel 7450.0840 User manual

Patisserie display
7450.0840 - 7450.0845 - 7450.0850 - 7450.0855
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d’emploi

2
CONTENT
ENGLISH
Safety instructions ..................................................................................................................................................4
Caution, risk of fire ................................................................................................................................................. 4
Introduction............................................................................................................................................................4
Pack contents.......................................................................................................................................................... 4
Installation .............................................................................................................................................................. 5
Operation................................................................................................................................................................5
Turn on................................................................................................................................................................ 5
Control panel ......................................................................................................................................................5
Set the operating temperature ...........................................................................................................................5
Manual defrost ................................................................................................................................................... 5
Cleaning, care & maintenance................................................................................................................................5
Cleaning the condenser ......................................................................................................................................5
Troubleshooting......................................................................................................................................................6
Electrical wiring ......................................................................................................................................................7
Disposal................................................................................................................................................................... 7
Compliance ............................................................................................................................................................. 7
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies .............................................................................................................................................. 8
Let op, brandgevaar................................................................................................................................................ 8
Inleiding .................................................................................................................................................................. 8
Inhoud van de verpakking ...................................................................................................................................... 8
Installatie ................................................................................................................................................................9
Bediening................................................................................................................................................................ 9
Inschakelen ......................................................................................................................................................... 9
Bedieningspaneel ............................................................................................................................................... 9
Stel de bedrijfstemperatuur in............................................................................................................................ 9
Handmatig ontdooien.........................................................................................................................................9
Reiniging, verzorging & onderhoud ........................................................................................................................9
De condensor schoonmaken .............................................................................................................................. 9
Foutopsporing....................................................................................................................................................... 10
Elektrische bedrading ...........................................................................................................................................11
Verwijdering..........................................................................................................................................................11
Naleving................................................................................................................................................................11
DEUTSCH
Sicherheitshinweise ..............................................................................................................................................12
Achtung, Brandgefahr........................................................................................................................................... 12
Einleitung.............................................................................................................................................................. 12
Packungsinhalt...................................................................................................................................................... 12
Installation ............................................................................................................................................................ 13
Betrieb ..................................................................................................................................................................13
Anschalten ........................................................................................................................................................13
Kontrolldisplay ..................................................................................................................................................13
Stellen Sie die Betriebstemperatur ein .............................................................................................................13
Manuelles Abtauen........................................................................................................................................... 13
Reinigung, Pflege & Wartung................................................................................................................................13
Kondensator reinigen .......................................................................................................................................13
Problemlösung......................................................................................................................................................14
Elektroverkabelung............................................................................................................................................... 15
Entsorgung............................................................................................................................................................ 15
Konformität........................................................................................................................................................... 15

3
FRANÇAIS
Instructions de sécurité ........................................................................................................................................16
Attention, risque d'incendie .................................................................................................................................16
Introduction..........................................................................................................................................................16
Contenu de l'emballage........................................................................................................................................16
Installation ............................................................................................................................................................ 17
Fonctionnement ...................................................................................................................................................17
Allumage........................................................................................................................................................... 17
Panneau de contrôle.........................................................................................................................................17
Réglage de la température de fonctionnement................................................................................................17
Dégivrage manuel .............................................................................................................................................17
Nettoyage, entretien et maintenance ..................................................................................................................17
Nettoyage du condenseur ................................................................................................................................17
Dépannage............................................................................................................................................................ 18
Câblage électrique ................................................................................................................................................19
Élimination............................................................................................................................................................19
Conformité............................................................................................................................................................19

4
Safety instructions
•Position on a flat, stable surface.
•A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove
any components or service panels on this product.
•Consult Local and National standards to comply with the following:
oHealth and safety at work legislation
oBS EN Codes of practice
oFire Precautions
oIEE wiring regulations
oBuilding regulations
•DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance.
•DO NOT use the appliance outside.
•DO NOT use the appliance to store medical supplies.
•DO NOT use electrical appliances inside the appliance (e.g. heaters, ice-cream makers, etc.).
•DO NOT stand or support yourself on the base or doors.
•DO NOT allow oil or fat to come into contact with the plastic components or door seal. Clean immediately if
contact occurs.
•DO NOT store products on top of the appliance.
•Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator.
•Always carry, store and handle the appliance in a vertical position and move by holding the base of the
appliance.
•Always switch off and disconnect the power supply to the unit before cleaning.
•Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local
authorities.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by a agent or a recommended qualified technician in order
to avoid a hazard.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Caution, risk of fire
•DO NOT store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
•Warning: do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
•Warning: do not damage the refrigerant circuit.
•Warning: do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless
they are the type recommended by the manufacturer.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this
machine will provide the best possible performance from your product.
Pack contents
The following is included:
•Patisserie display
•Instruction manual
Prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully
functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your dealer
immediately.

5
Installation
Note: If the unit has not been stored or move in an upright position, let it stand upright for approximately 12
hours before operation. If in doubt allow to stand.
1. Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are
thoroughly removed from all surfaces
2. Maintain a distance of 20cm (7 inches) between the unit and walls or other objects for ventilation. Increase
the distance if the obstacle is a heat source
Note: Before using the appliance for the first time, clean the shelves and interior with soapy water.
3. Set the brakes on the castors to keep the appliance in position.
Operation
Turn on
1. Ensure the power switch is set to [O] and turn on the socket.
2. Switch on the Power [I]. The current temperature within the appliance is displayed.
Control panel
Set the operating temperature
1. Press the SET button. The display will flash.
2. Press the or buttons to display the required temperature.
3. Press the SET button to store the temperature.
Manual defrost
Press and hold the defrost button “aux” for 2 seconds to begin a manual defrost. The defrost light illuminates.
Cleaning, care & maintenance
Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.
Clean the interior of the appliance as often as possible.
Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues.
Always wipe dry after cleaning.
Do not allow water used in cleaning to run through the drain hole into the evaporation pan.
Take care when cleaning the rear of the appliance. Sharp edges can cut.
An agent or qualified technician must carry out repairs if required.
Cleaning the condenser
The condenser is part of the refrigeration system. The condenser requires monthly cleaning.
Always disconnect the power supply before carrying out Routine Maintenance.
Failure to clean the condenser will reduce the performance and life of your unit and may invalidate your
warranty.

6
Troubleshooting
If your appliance develops a fault, please check the following table before making a call to your dealer.
Fault
Probable Cause
Action
The appliance is
not working
The unit is not switched on
Check if the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug and lead are damaged
Call your agent or qualified technician
Fuse in the plug has blown
Replace the fuse
Power supply
Check power supply
Internal wiring fault
Call your agent or qualified technician
The appliance
turns on, but the
temperature is
too high/low
Too much ice on the evaporator
Defrost the appliance
Condenser blocked with dust
Clean the condenser
Doors are not shut properly
Check if doors are shut and seals are not
damaged
Appliance is located near a heat source
or air flow to the condenser is being
interrupted
Move the appliance to a more suitable
location
Ambient temperature is too high
Increase ventilation or move appliance to a
cooler position
Insufficient airflow to the fans
Remove any blockages to the fan
Appliance is overloaded
Reduce the amount of food stored in the
appliance
The appliance is
leaking water
The appliance is not properly levelled
Check installation position and change if
necessary
The discharge outlet is blocked
Clear the discharge outlet
Movement of water to the drain is
obstructed
Clear the floor of the appliance (if applicable)
The water container is damaged
Call your agent or qualified technician
The drip tray is overflowing
Empty the drip tray (if applicable)
The appliance is
unusually loud
The safety band has not been removed
Remove the safety band
Loose nut/screw
Check and tighten all nuts and screws
The appliance has not been installed in a
level or stable position
Check installation position and change if
necessary

7
Electrical wiring
Appliances are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket. Appliances are wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
All appliances must be earthed, using a dedicated earthing circuit. If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection
being required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or recycle all
gasses, metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are not
obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to dispose of
the equipment locally.
Alternatively call the helpline for details of national disposal companies within the EU.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as
household waste. To help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be
disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to
dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste
disposal in your area. Parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards
and specifications set by international, independent, and federal authorities.
Products have been approved to carry the following symbol:

8
Veiligheidsinstructies
•Plaats op een vlakke, stabiele ondergrond.
•Een onderhoudsmonteur/gekwalificeerde technicus moet de installatie en eventuele reparaties uitvoeren.
Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
•Raadpleeg de lokale en nationale normen om te voldoen aan het volgende:
oGezondheid en veiligheid op het werk
oBS EN Praktijkcodes
oBrandveiligheidsvoorschriften
oIEE-bedradingsvoorschriften
oBouwvoorschriften
•Gebruik GEEN straal-/hogedrukreinigers om het apparaat schoon te maken.
•Gebruik het apparaat NIET buiten.
•Gebruik het apparaat NIET om medische benodigdheden op te slaan.
•Gebruik GEEN elektrische apparaten in het apparaat (bijv. kachels, ijsmachines, enz.).
•Ga NIET op het onderstel of op de deuren staan en gebruik deze niet om op te steunen.
•Zorg dat er GEEN olie of vet in contact komt met de plastic onderdelen of de deurafdichting. Reinig
onmiddellijk als er contact optreedt.
•Bewaar GEEN producten boven op het apparaat.
•Flessen met een hoog alcoholpercentage moeten worden verzegeld en verticaal in de koelkast worden
geplaatst.
•Draag, bewaar en hanteer het apparaat altijd in verticale positie en verplaats door het onderstel van het
apparaat vast te houden.
•Schakel altijd de stroomtvoorziening naar het apparaat uit en koppel deze los voordat u het apparaat reinigt.
•Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Gooi de verpakking weg in overeenstemming met
de voorschriften van de lokale autoriteiten.
•Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een aangewezen monteur of een
aanbevolen gekwalificeerde technicus om gevaar te voorkomen.
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij door een, voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon, worden begeleid of onderricht hebben gehad in het gebruik van
het apparaat.
•Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen
Let op, brandgevaar
•Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
•Waarschuwing: gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te
versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
•Waarschuwing: beschadig het koelcircuit niet.
•Waarschuwing Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het apparaat, tenzij dit wordt
aanbevolen door de fabrikant.
Inleiding
Neem even de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct onderhoud en bediening van deze
machine levert de best mogelijke prestaties van uw product.
Inhoud van de verpakking
Het volgende is inbegrepen:
•Patisserie display & Instructiehandleiding
Wij staan voor kwaliteit en service en zorgen dat op het moment van verpakking de inhoud volledig functioneel
en schadevrij wordt geleverd. Als u onverhoopt toch schade ondervindt als gevolg van transport neem dan
onmiddellijk contact op met uw dealer.

9
Installatie
Opmerking: Als het apparaat niet rechtop is opgeslagen of vervoerd, laat het dan ongeveer 12 uur rechtop
staan voordat u het in gebruikt neemt. Bij twijfel laten staan.
1. Haal het apparaat uit de verpakking. Zorg dat alle beschermende plastic folie en deklagen grondig van alle
oppervlakken zijn verwijderd
2. Houd een afstand van 20 cm aan tussen het apparaat en muren of andere objecten voor ventilatie. Vergroot
de afstand als het obstakel een warmtebron is
Opmerking: Reinig de planken en de binnenkant met zeepsop voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
3. Zet de remmen op de wielen om het apparaat op zijn plaats te houden.
Bediening
Inschakelen
1. Zorg dat de aan/uit-schakelaar op [O] staat en steek de stekker in het stopcontact.
2. Zet het apparaat aan [I]. De huidige temperatuur in het apparaat wordt weergegeven.
Bedieningspaneel
Stel de bedrijfstemperatuur in
1. Druk op de SET-knop. Het display knippert.
2. Druk op of om de gewenste temperatuur weer te geven.
3. Druk op de SET-knop om de temperatuur op te slaan.
Handmatig ontdooien
Houd de ontdooiknop “aux” 2 seconden ingedrukt om met een handmatige ontdooiing te beginnen. Het
ontdooilampje gaat branden.
Reiniging, verzorging & onderhoud
Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt.
Maak de binnenkant van het apparaat zo vaak mogelijk schoon.
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen schadelijke resten achterlaten.
Veeg altijd droog na het reinigen.
Laat het water dat wordt gebruikt bij het reinigen niet door het afvoergat in de verdampingspan lopen.
Wees voorzichtig bij het reinigen van de achterkant van het apparaat. Scherpe randen kunnen snijden.
Indien nodig, moeten reparaties uitgevoerd worden door een aangewezen monteur of gekwalificeerde
technicus.
De condensor schoonmaken
De condensor is onderdeel van het koelsysteem. De condensor moet maandelijks worden schoongemaakt.
Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening voordat u routineonderhoud uitvoert.
Als u de condensor niet schoonmaakt, zullen de prestaties en levensduur van uw apparaat afnemen en kan
uw garantie vervallen.

10
Foutopsporing
Als uw apparaat een storing vertoont, raadpleeg eerst de volgende tabel voordat u uw dealer belt.
Fout
Mogelijke oorzaak
Actie
Het apparaat
werkt niet
Het apparaat is niet ingeschakeld
Controleer of het apparaat correct is
aangesloten en ingeschakeld
Stekker en kabel zijn beschadigd
Bel uw aangewezen monteur of
gekwalificeerde technicus
Zekering in de stekker is doorgebrand
Vervang de zekering
Stroomvoorziening
Controleer de stroomvoorziening
Interne bedradingsfout
Bel uw aangewezen monteur of
gekwalificeerde technicus
Het apparaat gaat
wel aan, maar de
temperatuur is te
hoog/laag
Te veel ijs op de verdamper
Ontdooi het apparaat
Condensor geblokkeerd met stof
Reinig de condensor
Deuren zijn niet goed gesloten
Controleer of de deuren gesloten zijn en de
afdichtingen niet beschadigd zijn
Het apparaat bevindt zich in de buurt
van een warmtebron of de luchtstroom
naar de condensor wordt onderbroken
Verplaats het apparaat naar een geschiktere
locatie
Omgevingstemperatuur is te hoog
Verhoog de ventilatie of verplaats het
apparaat naar een koelere positie
Onvoldoende luchtstroom naar de
ventilatoren
Verwijder eventuele blokkades naar de
ventilator
Apparaat is overbelast
Verminder de hoeveelheid voedsel die in het
apparaat is opgeslagen
Het apparaat lekt
water
Het apparaat is niet op een vlakke of
stabiele positie geïnstalleerd
Controleer de installatiepositie en wijzig deze
indien nodig
De afvoeropening is geblokkeerd
Maak de afvoer vrij
Beweging van water naar de afvoer
wordt belemmerd
Maak de bodem van het apparaat schoon
(indien van toepassing)
Het waterreservoir is beschadigd
Bel uw aangewezen monteur of
gekwalificeerde technicus
De lekbak loopt over
Leeg de lekbak (indien van toepassing)
Het apparaat is
ongewoon luid
De veiligheidsband is niet verwijderd
Verwijder de veiligheidsband
Losse moer/schroef
Controleer alle moeren en schroeven en draai
ze vast
Het apparaat is niet op een vlakke of
stabiele positie geïnstalleerd
Controleer de installatiepositie en wijzig deze
indien nodig

11
Elektrische bedrading
Apparaten worden geleverd met een gegoten 3-pins BS1363 stekker en lood, met standaard 13-ampère zekering.
De stekker moet op een geschikt stopcontact worden aangesloten. Apparaten zijn als volgt bedraad:
Onder spanning staande draad (bruin gekleurd) naar klem L
Neutrale draad (blauw gekleurd) naar klem N
Aarddraad (groen/geel gekleurd) naar klem E
Alle apparaten moeten worden geaard met behulp van een speciaal aardingscircuit. Raadpleeg bij twijfel een
gekwalificeerde elektricien.
Elektrische isolatiepunten moeten vrij worden gehouden van obstakels. Ingeval een nooduitschakeling
noodzakelijk is, moeten deze gemakkelijk toegankelijk zijn.
Verwijdering
EU-voorschriften vereisen dat koelproducten worden afgevoerd door gespecialiseerde bedrijven die alle gassen,
metalen en plastic onderdelen verwijderen of recyclen.
Neem contact op met uw plaatselijke inzamelinstantie voor het weggooien van uw apparaat. Lokale autoriteiten
zijn niet verplicht om commercieel koelapparatuur te verwijderen, maar kunnen mogelijk advies geven over hoe
deze lokaal kunnen worden afgevoerd.
U kunt ook de hulplijn bellen voor meer informatie over nationale verwijderingsbedrijven in de EU.
Naleving
Het WEEE-logo op dit product of de bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet als huishoudelijk
afval mag worden verwijderd. Om mogelijke schade aan de gezondheid van de mens en/of het milieu te
voorkomen, moet het product worden afgevoerd via een goedgekeurd en milieuvriendelijk recyclingproces.
Neem voor meer informatie over hoe u dit product op de juiste manier verwijderd contact op met de
productleverancier of de plaatselijke autoriteit die verantwoordelijk is voor de verwijdering van afval in uw regio.
Onderdelen zijn onderworpen aan strenge producttests om te voldoen aan wettelijke normen en specificaties
van internationale, onafhankelijke en federale autoriteiten.
De producten zijn goedgekeurd om het volgende symbool te dragen:

12
Sicherheitshinweise
•Positionieren Sie das Gerät auf einer flachen, stabilen Oberfläche.
•Eine Servicemitarbeiter/qualifizierter Techniker sollte die Installation und gegebenenfalls Reparaturen
durchführen. Entfernen Sie keine Komponenten oder Wartungsklappen an diesem Produkt.
•Konsultieren Sie die lokalen und nationalen Normen, um Folgendes zu erfüllen:
o Arbeitsschutzgesetzgebung
oo BS EN Verhaltenskodizes
oo Brandschutzmaßnahmen
oo IEE-Verkabelungsvorschriften
oo Bauvorschriften
•Verwenden Sie KEINE Düsen-/Hochdruckreiniger zum Reinigen des Geräts.
•Benutzen Sie das Gerät NICHT im Freien.
•Verwenden Sie das Gerät NICHT zur Aufbewahrung von medizinischen Artikeln.
•Verwenden Sie KEINE Elektrogeräte im Inneren des Geräts (z. B. Heizgeräte, Eismaschinen usw.).
•Stellen Sie sich NICHT auf den Sockel oder die Türen.
•NIEMALS Öl oder Fett mit den Kunststoffteilen oder der Türdichtung in Berührung bringen. Bei Kontakt sofort
reinigen.
•Lagern Sie KEINE Produkte auf dem Gerät.
•Flaschen mit hohem Alkoholgehalt müssen versiegelt sein und senkrecht in den Kühlschrank gestellt werden.
•Tragen, lagern und handhaben Sie das Gerät immer in senkrechter Position und bewegen Sie es, indem Sie
den Boden des Geräts festhalten.
•Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
•Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den Vorschriften der
örtlichen Behörden.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Vertreter oder einem empfohlenen qualifizierten
Techniker ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
•Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder mangelndem
Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in
die Verwendung des Geräts eingewiesen Sicherheit.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung, Brandgefahr
•Lagern Sie in diesem Gerät KEINE explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibmittel.
•Warnung: Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen, als die vom Hersteller empfohlenen.
•Warnung: Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
•Warnung: Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittellagerfächern des Geräts, es sei denn, es
handelt sich um die vom Hersteller empfohlenen Geräte.
Einleitung
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um dieses Handbuch sorgfältig durchzulesen. Die korrekte Wartung
und der ordnungsgemäße Betrieb dieser Maschine sorgen für die bestmögliche Leistung Ihres Produkts.
Packungsinhalt
Folgende Komponenten sind enthalten:
•Gebäckpräsentation
•Bedienungsanleitung
Stolz auf Qualität und Service, stellt sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig und
unbeschädigt geliefert wird. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren
Händler.

13
Installation
Hinweis: Wenn das Gerät nicht in aufrechter Position gelagert oder bewegt wurde, lassen Sie es vor dem
Betrieb etwa 12 Stunden lang aufrecht stehen. Im Zweifelsfall stehen lassen.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Schutzfolien und -beschichtungen
von allen Oberflächen entfernt werden.
2. Halten Sie einen Abstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Wänden oder anderen Objekten zur
Belüftung ein. Vergrößern Sie den Abstand, wenn das Hindernis eine Wärmequelle ist
Hinweis: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts die Ablagen und das Innere mit Seifenwasser.
3. Stellen Sie die Bremsen an den Rollen ein, um das Gerät in Position zu halten.
Betrieb
Anschalten
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf [O] steht, und schalten Sie die Steckdose ein.
Schalten Sie das Gerät ein [I]. Die aktuelle Temperatur im Gerät wird angezeigt.
Kontrolldisplay
Stellen Sie die Betriebstemperatur ein
Drücken Sie die SET Taste. Das Display wird blinken.
Drücken Sie die oder Tasten, um die benötigte Temperatur einzustellen.
Drücken Sie die SET Taste, um die Temperatur zu speichern.
Manuelles Abtauen
Halten Sie die Abtautaste „aux“ 2 Sekunden lang gedrückt, um mit dem manuellen Abtauen zu beginnen. Die
Abtaulampe leuchtet auf.
Reinigung, Pflege & Wartung
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Innere des Geräts so oft wie möglich.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Diese können schädliche Rückstände hinterlassen.
Wischen Sie nach der Reinigung immer trocken.
Lassen Sie beim Reinigen kein Wasser durch die Ablauföffnung in die Verdunstungswanne laufen.
Gehen Sie beim Reinigen der Geräterückseite vorsichtig vor. Scharfe Kanten können schneiden.
Ein Vertreter oder qualifizierter Techniker muss bei Bedarf Reparaturen durchführen.
Kondensator reinigen
Der Kondensator ist Teil der Kühlanlage. Der Kondensator muss monatlich gereinigt werden.
Trennen Sie immer die Stromversorgung, bevor Sie die Routinewartung durchführen.
Wenn Sie den Kondensator nicht reinigen, werden Leistung und Lebensdauer Ihres Geräts beeinträchtigt,
und die Garantie erlischt möglicherweise.

14
Problemlösung
Wenn Ihr Gerät einen Fehler aufweist, überprüfen Sie bitte die folgende Tabelle, bevor Sie Ihren Händler anrufen.
Fehler
Vermutliche Ursache
Aktion
Das Gerät
funktioniert nicht
Die Einheit ist nicht angeschaltet
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig
eingesteckt und eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt
Rufen Sie Ihren Vertreter oder qualifizierten
Techniker an
Sicherung im Stecker ist durchgebrannt
Tauschen Sie die Sicherung aus
Energieversorgung
Überprüfen Sie die Stromversorgung
Interner Verdrahtungsfehler
Rufen Sie Ihren Vertreter oder qualifizierten
Techniker an
Das Gerät geht
an, aber die
Temperatur ist zu
hoch/niedrig
Zu viel Eis am Verdampfer
Gerät abtauen
Kondensator mit Staub verstopft
Kondensator reinigen
Türen sind nicht richtig geschlossen
Überprüfen Sie, ob die Türen geschlossen und
die Dichtungen nicht beschädigt sind
Das Gerät befindet sich in der Nähe
einer Wärmequelle oder der Luftstrom
zum Kondensator wird unterbrochen
Stellen Sie das Gerät an einem geeigneteren
Ort auf
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch
Erhöhen Sie die Belüftung oder bringen Sie
das Gerät in eine kühlere Position
Unzureichender Luftstrom zu den
Lüftern
Entfernen Sie alle Blockaden am Lüfter
Gerät ist überlastet
Reduzieren Sie die im Gerät gelagerte
Lebensmittelmenge
Das Gerät verliert
Wasser
as Gerät ist nicht richtig ausgerichtet
Einbaulage prüfen und ggf. ändern
Der Auslass ist verstopft
Entleerungsöffnung reinigen
Der Wasserfluss Wassers zum Abfluss ist
behindert
Räumen Sie den Boden des Geräts ab (falls
zutreffend)
Der Wasserbehälter ist beschädigt
Rufen Sie Ihren Vertreter oder qualifizierten
Techniker an
Die Tropfschale läuft über
Tropfschale leeren (falls zutreffend)
Das Gerät ist
ungewöhnlich
laut
Das Sicherheitsband wurde nicht
entfernt
Entfernen Sie das Sicherheitsband
Lose Mutter / Schraube
Überprüfen Sie alle Muttern und Schrauben
und ziehen Sie sie fest
Das Gerät wurde nicht in einer ebenen
oder stabilen Position installiert
Einbaulage prüfen und ggf. ändern

15
Elektroverkabelung
Die Geräte werden standardmäßig mit einem 3-poligen, vergossenen BS1363-Stecker und -Kabel mit einer 13-A-
Sicherung geliefert. Der Stecker ist an eine geeignete Steckdose anzuschließen. Geräte werden wie folgt verkabelt:
Stromkabel (braun gefärbt) an Klemme L anschließen
Neutralleiter (blau gefärbt) an Klemme mit der Kennzeichnung N
Erdungskabel (grün / gelb gefärbt) zur mit E gekennzeichneten Klemme
Alle Geräte müssen über einen speziellen Erdungskreis geerdet werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen
qualifizierten Elektriker. Elektrische Isolationspunkte müssen frei von Hindernissen gehalten werden. Falls eine
Notabschaltung erforderlich ist, müssen diese leicht zugänglich sein.
Entsorgung
Die EU-Vorschriften schreiben vor, dass Kühlprodukte von spezialisierten Unternehmen entsorgt werden
müssen, die alle Gase, Metall- und Kunststoffteile entfernen oder recyceln.
Wenden Sie sich bezüglich der Entsorgung Ihres Geräts an Ihre örtliche Abfallentsorgungsbehörde. Die örtlichen
Behörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen, können jedoch Ratschläge zur
Entsorgung der Geräte vor Ort erteilen.
Alternativ können Sie sich an die Hotline wenden, um Informationen zu nationalen Entsorgungsunternehmen in
der EU zu erhalten.
Konformität
Das WEEE-Logo auf diesem Produkt oder in seiner Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die menschliche Gesundheit und/oder die Umwelt
zu vermeiden, muss das Produkt in einem zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingverfahren entsorgt
werden. Weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie vom
Produktlieferanten oder von der für die Abfallentsorgung in Ihrer Region zuständigen örtlichen Behörde. Die Teile
wurden strengen Produkttests unterzogen, um den von internationalen, unabhängigen und föderalen Behörden
festgelegten behördlichen Standards und Spezifikationen zu entsprechen.
Die Produkte sind mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet:

16
Instructions de sécurité
•Placez sur une surface plane et stable.
•Un agent de service ou un technicien qualifié doit effectuer l'installation et les réparations si nécessaire. Ne
pas retirer les composants ou les panneaux de service de ce produit.
•Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer à ce qui suit :
oLégislation sur la santé et la sécurité au travail
oCodes de pratique BS FR
oPrécautions contre l'incendie
oRèglements de câblage de l'IEE
oRèglements de construction
•NE PAS utiliser de nettoyeur à jet/pression pour nettoyer l'appareil.
•NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur.
•NE PAS utiliser l'appareil pour conserver des fournitures médicales.
•NE PAS utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (p. ex. chaufferettes, sorbetières, etc.).
•NE PAS se tenir ou s'appuyer sur la base ou les portes.
•Ne laissez pas l'huile ou la graisse entrer en contact avec les composants en plastique ou le joint de la porte.
Nettoyez immédiatement en cas de contact.
•NE PAS entreposer les produits sur le dessus de l'appareil.
•Les bouteilles qui contiennent un pourcentage élevé d'alcool doivent être scellées et placées verticalement
dans le réfrigérateur.
•Toujours transporter, entreposer et manipuler l'appareil en position verticale et le déplacer en tenant la base
de l'appareil.
•Avant de nettoyer l'appareil, coupez toujours l'alimentation électrique de l'appareil et déconnectez-le.
•Tenez tous les emballages hors de portée des enfants. Éliminez l'emballage conformément aux
réglementations des autorités locales.
•Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être remplacé par un agent ou un technicien qualifié
recommandé afin d'éviter tout danger.
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à
moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
•Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Attention, risque d'incendie
•NE PAS entreposer de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un gaz propulseur
inflammable dans cet appareil.
•Attention : ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
•Attention : ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
•Attention : ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments
de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Introduction
Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ce manuel. Un entretien et un fonctionnement
corrects de cette machine vous permettront d'obtenir les meilleures performances possibles de votre produit.
Contenu de l'emballage
Les éléments suivants sont inclus : Présentoir à patisserie & Manuel d'instructions
Fier de sa qualité et de son service, nous nous assurons qu'au moment de l'emballage, le contenu soit livré
entièrement fonctionnel et sans dommage. Si vous constatez des dommages dus au transport, veuillez-vous
adresser immédiatement à votre revendeur.

17
Installation
Remarque : Si l'appareil n'a pas été rangé ou déplacé en position verticale, laissez-le en position verticale
pendant environ 12 heures avant de le faire fonctionner. En cas de doute, laissez-vous debout.
1. Retirez l'appareil de l'emballage. Veillez à ce que toutes les pellicules de protection en plastique et les
revêtements soient bien enlevés de toutes les surfaces
2. Maintenez une distance de 20 cm (7 pouces) entre l'appareil et les murs ou autres objets pour la ventilation.
Augmentez la distance si l'obstacle est une source de chaleur
Remarque : Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez les étagères et l'intérieur à l'eau
savonneuse.
3. Réglez les freins sur les roulettes pour maintenir l'appareil en position.
Fonctionnement
Allumage
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est réglé sur [O] et mettez la prise sur marche.
Allumez l'alimentation [I]. La température actuelle à l'intérieur de l'appareil est affichée.
Panneau de contrôle
Réglage de la température de fonctionnement
Appuyez sur le bouton SET. L'affichage clignote.
Appuyez sur les touches ou pour afficher la température souhaitée.
Appuyez sur le bouton SET pour enregistrer la température.
Dégivrage manuel
Appuyez et maintenez le bouton de dégivrage "aux" pendant 2 secondes pour commencer un dégivrage manuel.
Le voyant de dégivrage s'allume.
Nettoyage, entretien et maintenance
Coupez et déconnectez l'alimentation électrique avant le nettoyage.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil aussi souvent que possible.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Ceux-ci peuvent laisser des résidus nocifs.
Toujours essuyer après le nettoyage.
Ne laissez pas l'eau utilisée pour le nettoyage s'écouler par l'orifice de vidange dans le bac d'évaporation.
Faites attention lorsque vous nettoyez l'arrière de l'appareil. Les bords tranchants peuvent couper.
Un agent ou un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Nettoyage du condenseur
Le condenseur fait partie du système de réfrigération. Le condensateur doit être nettoyé tous les mois.
Débranchez toujours l'alimentation électrique avant d'effectuer l'entretien de routine.
Le fait de ne pas nettoyer le condensateur réduira la performance et la durée de vie de votre appareil et
pourrait annuler votre garantie.

18
Dépannage
Si votre appareil présente un défaut, veuillez consulter le tableau suivant avant d'appeler votre revendeur.
Défaut
Cause probable
Solution
L'appareil ne
fonctionne pas
L'appareil n'est pas mis en marche
Vérifiez si l'appareil est correctement branché
et mis en marche
La prise et le câble sont endommagés
Appelez votre agent ou un technicien qualifié
Le fusible dans la prise a sauté
Remplacez le fusible
Alimentation électrique
Vérifiez l'alimentation électrique
Défaut de câblage interne
Appelez votre agent ou un technicien qualifié
L'appareil s'allume,
mais la
température est
trop élevée/basse
Trop de glace sur l'évaporateur
Dégivrez l'appareil
Condenseur bloqué par la poussière
Nettoyez le condenseur
Les portes ne sont pas bien fermées
Vérifiez que les portes sont fermées et que les
joints ne sont pas endommagés
L'appareil est situé près d'une source
de chaleur ou le flux d'air vers le
condenseur est interrompu
Déplacez l'appareil vers un endroit plus
approprié
La température ambiante est trop
élevée
Augmentez la ventilation ou placez l'appareil
dans un lieu plus froid
Débit d'air insuffisant vers les
ventilateurs
Eliminez les éventuels blocages du ventilateur
L'appareil est surchargé
Réduisez la quantité d'aliments stockés dans
l'appareil
L'appareil a une
fuite d'eau
L'appareil n'est pas correctement mis à
niveau
Vérifiez la position de montage et modifiez-la
si nécessaire
La sortie de décharge est bloquée
Dégagez la sortie de décharge
Le mouvement de l'eau vers le drain
est obstrué
Dégagez le support de l'appareil (s'il y a lieu)
Le réservoir d'eau est endommagé
Appelez votre agent ou un technicien qualifié
Le bac d'égouttage déborde
Videz le bac d'égouttage (le cas échéant)
L'appareil est
exceptionnellement
bruyant
La bande de sécurité n'a pas été
enlevée
Enlevez la bande de sécurité
Écrou/vis desserré(e)
Vérifiez et serrez tous les écrous et vis
L'appareil n'a pas été installé de
manière stable ou de niveau
Vérifiez la position de montage et modifiez-la
si nécessaire

19
Câblage électrique
Les appareils sont fournis avec une fiche et un câble BS1363 à 3 broches, moulés, avec un fusible de 13 ampères
en standard.
La fiche doit être raccordée à une prise de courant appropriée. Les appareils sont câblés comme suit :
Fil sous tension (de couleur marron) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (coloré en vert/jaune) à la borne marquée E
Tous les appareils doivent être mis à la terre, en utilisant un circuit de mise à la terre dédié. En cas de doute,
consultez un électricien qualifié. Les points d'isolation électrique doivent être maintenus à l'écart de toute
obstruction. En cas de déconnexion d'urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Élimination
La réglementation européenne exige que les produits de réfrigération soient éliminés par des entreprises
spécialisées qui enlèvent ou recyclent tous les gaz, les composants métalliques et plastiques.
Consultez les autorités locales de collecte des déchets pour connaître les modalités d'élimination de votre
appareil. Les autorités locales ne sont pas obligées de se débarrasser des équipements de réfrigération
commerciale, mais peuvent donner des conseils sur la manière de les éliminer localement.
Vous pouvez également appeler la ligne d'assistance téléphonique pour obtenir des informations sur les
entreprises nationales d'élimination au sein de l'UE.
Conformité
Le logo WEEE sur ce produit ou sa documentation indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Pour aider à prévenir les dommages possibles à la santé humaine et/ou à l'environnement, le produit
doit être éliminé dans un processus de recyclage approuvé et sans danger pour l'environnement. Pour plus
d’informations sur la manière d'éliminer correctement ce produit, contactez le fournisseur du produit ou
l'autorité locale responsable de l'élimination des déchets dans votre région. Les pièces ont été soumises à des
tests de produit stricts afin de se conformer aux normes et spécifications réglementaires établies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits ont été approuvés pour porter le symbole suivant :
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other CombiSteel Display Case manuals
Popular Display Case manuals by other brands

Omcan
Omcan FR-CN-1200-D manual

Tecfrigo
Tecfrigo ISOLA FISHING Installation and use instruction

Hatco
Hatco Glo-Ray GRCD-2PDG Specifications

Diamond
Diamond RDN 600 F Instructions for installation and use

Federal
Federal ITD48 Installation & operation instructions

Infrico
Infrico VBZ Ibiza Service & installation manual