Comelit 4793B User manual

IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
FR
MANUEL
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL
TÉCNICO
PT
MANUAL
TÉCNICO
Passion.Technology.Design.
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
1
2
NAMEPLATE AVAILABLE
4793B
4793C
21
REMOVE
3
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
NL
EN
DE
FR
ES
PT
Manuale tecnico mascherina Art. 4793B / 4793C
Avvertenze
• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal
costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
Sostituzione mascherina Art. 4793B / 4793C
Le etichette devono essere realizzate in materiale non conduttivo per non compromettere il funzionamento dei tasti
a sfioramento. È possibile scaricare dal sito
www.comelitgroup.com
il software gratuito (Art. 1235A) per la stampa
delle etichette della pulsantiera, utilizzando i fogli adesivi prefustellati disponibili nel nostro catalogo (Art. 1217)
Technical manual for faceplate Art. 4793B / 4793C
Warnings
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the
manufacturer and in compliance with the standards in force.
• Cut off the power supply before carrying out any maintenance work.
Replacing the faceplate Art. 4793B / 4793C
Labels must be made of non-conductive material so as not to compromise the operation of the soft-touch
buttons. You can download the free software (Art. 1235A) from the website www.comelitgroup.com to print
the entrance panel name tags, using the adhesive pre-cut sheets available in our catalogue (Art. 1217)
Manuel technique façade Art. 4793B / 4793C
Avertissement
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien.
Remplacement façade Art. 4793B / 4793C
Les étiquettes doivent être réalisées dans un matériau non conductible pour ne pas compromettre le fonctionnement des touches
à effleurement. Il est possible de télécharger le logiciel gratuit (Art. 1235A) sur le site www.comelitgroup.com pour l'impression
des étiquettes de la platine de rue et utiliser les feuilles adhésives prédécoupées disponibles sur notre catalogue (Art. 1217)
Technische handleiding frontpaneel Art. 4793B / 4793C
Waarschuwingen
• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant
gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen.
• Sluit de voeding af, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Vervanging van het frontpaneel Art. 4793B / 4793C
De etiketten moeten zijn gemaakt van niet-geleidend materiaal, om te voorkomen dat de werking van de aanraaktoetsen
wordt beïnvloed.
Ga naar
www.comelitgroup.com
en download de gratis software (art. 1235A) om de labels voor het
deurstation af te drukken. Gebruik hiervoor de voorgeperforeerde zelfklevende bladen die u in onze catalogus vindt (Art. 1217)
Technisches Handbuch Frontblende Art. 4793B / 4793C
Wichtige Hinweise
• Der Einbau muss strikt nach den Herstelleranweisungen und unter Einhaltung der
einschlägigen Vorschriften erfolgen.
• Vor Wartungseingriffen immer die Stromversorgung unterbrechen.
Auswechseln der Frontblende Art. 4793B / 4793C
Die Schilder müssen aus nichtleitendem Material hergestellt sein, um nicht die Funktionsweise der berührungsempfindlichen Tasten
zu beeinträchtigen.
Laden Sie von der Website
www.comelitgroup.com
die kostenlose Software (Art. 1235A) zum Bedrucken der
Namensschilder der Türstation unter Verwendung der in unserem Katalog erhältlichen vorgestanzten Klebebögen herunter (Art. 1217)
Manual técnico tapa Art. 4793B / 4793C
Advertencias
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes,
siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la
alimentación.
Sustitución de la tapa Art. 4793B / 4793C
Las etiquetas tienen que realizarse con un material no conductor para no afectar el funcionamiento de las teclas táctiles.
Es posible descargar en el sitio www.comelitgroup.com el software gratuito (art. 1235A) para imprimir las etiquetas de
la placa de calle utilizando las hojas adhesivas precortadas disponibles en nuestro catálogo (Art. 1217)
Manual técnico máscara Art. 4793B / 4793C
Avisos
• Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo
fabricante e em conformidade com a legislação em vigor.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de manutenção.
Substituição da máscara Art. 4793B / 4793C
As etiquetas devem ser realizadas em material não condutor para não comprometer o funcionamento das teclas tácteis.
É possível transferir do site www.comelitgroup.com o software gratuito (art. 1235A) para imprimir as etiquetas da
botoneira, utilizando as folhas de etiquetas pré-cortadas disponíveis no nosso catálogo (Art. 1217)

2ª edizione 02/2016
cod. 2G40001579
PT
ES
DE
FR
NL
IT
EN
CHECK CORRECT
ORIENTATION
BEFORE GLUING
THE NAMEPLATE
JOHN SMITH
PETER WHIT
4
7
1
2
1
1
1
2
seepage
risk!
1
2
MINIMUM
8 FULL
TURNS
5
8
6
9
www.comelitgroup.com
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy
Prima di fi ssare la vite assicurarsi che non si voglia procedere con la programmazione del posto esterno (vedi il manuale tecnico dell’Art. 4893) e
assicurarsi che il frontale in metallo non sfreghi su altre parti metalliche danneggiando il proprio rivestimento isolante.
ATTENZIONE! Per garantire la tenuta all’acqua del prodotto: assicurarsi che il fi ssaggio sia eseguito correttamente
IT
IT Le etichette devono essere realizzate in materiale non conduttivo per non compromettere il
funzionamento dei tasti a sfi oramento.
Before fi xing the screw, make sure that you do not need to programme the external unit (see the technical manual of the Art. 4893) and make sure
that the metal front panel does not rub against other metal parts, with consequent risk of damage to its insulating coating.
EN CAUTION! To ensure that the product remains water-tight: make sure that the fi xing procedure is carried out correctly
EN Labels must be made of non-conductive material so as not to compromise the operation of
the soft-touch buttons.
Avant de serrer la vis, s’assurer qu’il n’est pas nécessaire de programmer la platine extérieure (voir le manuel technique de l’Art. 4893) et que la
façade en métal n’entre en contact avec aucune partie métallique, ce qui endommagerait son revêtement isolant.
FR ATTENTION ! Pour garantir l’étanchéité à l’eau, s’assurer que la platine a été fi xée correctement.
FR Les étiquettes doivent être réalisées dans un matériau non conductible pour ne pas
compromettre le fonctionnement des touches à effl eurement.
Verzeker u er voordat u de schroef vastzet van dat het deurstation niet hoeft te worden geprogrammeerd (zie de technische handleiding van Art.
4893) en verzeker u ervan dat het metalen frontpaneel niet tegen andere metalen onderdelen schuurt, want dan zou de isolerende bekleding
beschadigd worden.
NL LET OP! Om de waterdichtheid van het product te waarborgen: ga na of de bevestiging correct is uitgevoerd
NL De etiketten moeten zijn gemaakt van niet-geleidend materiaal, om te voorkomen dat de
werking van de aanraaktoetsen wordt beïnvloed.
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen der Schraube, dass die Außensprechstelle nicht programmiert werden soll (siehe el manual técnico del Art.
4893) und kontrollieren Sie, dass die Metallblende nicht an anderen Metallteilen reibt und dadurch den Isoliermantel beschädigt.
DE ACHTUNG! Garantie der Wasserdichtheit des Produktes: kontrollieren Sie, dass die Montage korrekt ausgeführt ist
DE Die Schilder müssen aus nichtleitendem Material hergestellt sein, um nicht die
Funktionsweise der berührungsempfi ndlichen Tasten zu beeinträchtigen.
Antes de fi jar el tornillo, comprobar que no es necesario programar la placa externa (consultar el manual técnico del Art. 4893) y asegurarse de que
el frontal de metal no roce otras partes metálicas y dañe el propio revestimiento aislante.
ES ¡ATENCIÓN! Para garantizar la estanqueidad del producto al agua: asegurarse de que la fi jación se haya efectuado correctamente
ES Las etiquetas tienen que realizarse con un material no conductor para no afectar el
funcionamiento de las teclas táctiles.
Antes de fi xar os parafusos garantir que não se pretende proceder à programação do posto externo (consultar o manual técnico do Art. 4893) e
garantir que o painel frontal em metal não entra em contacto com outras partes metálicas danifi cando o revestimento isolante.
PT ATENÇÃO! Para garantir a protecção à água do produto: garantir que a fi xação é realizada correctamente
PT As etiquetas devem ser realizadas em material não condutor para não comprometer o
funcionamento das teclas tácteis.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Comelit Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

Intermatic
Intermatic PE40000 Series Installation, operation & service manual

Oliver IGD
Oliver IGD Tocsin 920 Series Operation and maintenance

Mitsubishi
Mitsubishi GT2512-STBA General description

Winterwarm
Winterwarm SmartBox ECO Heater manual

Truma
Truma CP plus operating instructions

Bosch
Bosch AddressiFire DS9400M Use manual