Comfort Glow CEH625 User manual

TESTED TO ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
DO NOT DISCARD THIS MANUAL PLEASE RETAIN FOR FUTURE USE
CEH625
Oscillating Tower
Ceramic Heater
Owner's Manual
WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
FEATURES:
•Adjustable Thermostat
•Three Settings
•Top Mounted Control Panel
•Power Indicator Light
•Safety Overheat Device
•Safety Tip-Over Device
•Convenient Carry Handle
Made in China
World Marketing of America, Inc
PO Box 192
Mill Creek, PA 16652
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY-WARNING:
This product contains chemicals including di(2-ethylhexyl) phthalate (DEHP), which is known to the State of
California to cause cancer and reproductive harm. For more information, go to: www.P65Warnings.ca.gov
COMFORT GLOW PHONE NUMBER:
(800) 776-9425
http://www.worldmkting.com

INTENDED USE: This product is intended only for indoor household or office use.
It is NOT intended for industrial or commercial use. DO NOT USE OUTDOORS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and
curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, pets or invalids and whenever the
heater is left operating unattended.
4. If possible, always unplug this appliance when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner.
6. Any repairs to this appliance should be carried out by a qualified service person.
7. Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for servicing must be
replaced prior to operating this appliance again.
8. Do not use outdoors.
9. Use your heater only in dry environments. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate the heater where it may fall into a bathtub or other water containers. Do not
use your heater outdoors. Do not use near sinks, swimming pools or other damp areas such as flooded basements,
garages, etc or anyplace where the heater could come in contact with water.
10. Do not place the heater on a small, unlevel, uneven or any surface which might allow heater to tip or fall.
11. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped over.
12. To disconnect heater, first turn controls to off, then remove plug from outlet. Always unplug the heater when
not in use.
13. For proper operation, heater should be placed on a smooth, noncombustible surface. Do not place on rugs,
carpet, vinyl flooring or other plastic surfaces. Not for use outdoors or in wet areas.
14. This heater is not designed as a primary heat source.
15. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, with the current
CSA C22.0 Canadian Electrical codes or for USA installations, follow local codes or for USA installations, follow local
codes and the National Electric code ANSI/NFPA No. 70.
16. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electrical
shock or fire or damage the heater.
17. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
18. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or
flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used as a drying rack for clothing, nor
should Christmas stockings or decorations be hung on or near it.
19. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
20. Always plug heaters directly into a properly grounded wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord
or relocatable power strip.
21. “SAVE THESE INSTRUCTIONS”
IMPORTANT INSTRUCTIONS

POWER LIGHT:
This heater is equipped with a power indicator light. This light will illuminate when unit is turned on.
OVERHEAT SAFETY FEATURE:
This heater is equipped with an automatic overheat protection device located inside the heater. If the heater grill is
obstructed, or if the heater gets too hot for any reason, the automatic overheat device will turn the heater off. To reset
the heater, simply turn off the power and unplug the heater,remove any obstructions, leave unplugged for 10 minutes
until it cools completely. Then plug the heater back into outlet and turn unit on.
TIP-OVER SAFETY FEATURE
This heater is equipped with a safety tip-over device. Once the heater is tipped over, an external switch located on the
bottom of the heater will automatically shut the heater off. Once the heater is restored to an upright position, the heater
will reset.
INTENDED USE:
This product is intended for indoor residential and office use only, not for industrial or other commercial
applications. Use only with electrical wiring that is in good working order and that meets applicable codes and
ordinances. This heater must be plugged into a 120 Volt A.C., 15 AMP (or larger) circuit. Do not plug anything
additional into the same circuit. If you have any questions whether your wiring is adequate, consult a qualified
electrician. Risk of fire, overheating, malfunction, property damage, injury or even death may result if not adhered
to.
Use your heater only with a working smoke detector located in the vicinity of your heater.
While using your heater, you should follow the IMPORTANT INSTRUCTIONS in this manual. As part of those
instructions, we have used the word "WARNING" to indicate the level of hazard: WARNING indicates a hazard
which, if not avoided, could result in injury or death.
WARNING: Before servicing this heater be sure to unplug heater from wall outlet. Do
not only turn off heater from the main “ON/OFF” switch, be sure to unplug this heater.
WARNING: SHOCK HAZARD
Use your heater only in dry environments.
This heater is not intended for use in a
bathroom, laundry area, or similar locations,
or near sinks, washing machines, swimming
pools or other sources of water. Never locate
heater where it may fall into a bathtub or
other water container. Do not use heater
outdoors. Do not use in damp environments
such as flooded basements.
WARNING: FIRE HAZARD
Heater has hot and arcing or sparking parts
inside. Do not use near combustible materials
or flammable gases or sources of heat. DO
NOT USE in areas where gasoline, paint or
flammable materials are used or stored. Keep
combustible materials such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes and curtains
at least 3 feet (0.9 meters) from the front of
the heater and keep them away from the
sides and rear. To prevent a possible fire,
do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
Do not insert or allow foreign objects to enter
any ventilation or exhaust opening as this
may cause an electric shock, fire, or damage
the heater.
WARNING: HOT SURFACES
Do not touch body of heater when in use. This
heater is hot when in use, to avoid burns, do
not let bare skin touch hot surfaces. If
provided, use handles when moving this
heater.

PREPARATION
Place the product on a firm, level surface and plug into a 120V 60Hz power outlet. Only operate product in upright
position.
TURNING HEATER ON:
To start the heater, turn the ON/OFF Power Level Control from the OFF position to the LOW or HIGH
setting. Then rotate the Thermostat Control clockwise to the HIGH THERMOSTAT position as described below.
(During the heaters initial use, you may experience a slight odor or smoking. This is the result of the heating element
lubrication “burning off.” This is normal and will go away after a few minutes of use.)
CONTROL PANEL
WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Do not use with damaged cord or plug.
Use with adequate electrical system that is
up to code. The supply cord has a
polarized plug. As a safety feature this
plug will fit in a polarized outlet only one
way. To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert
plug. If the plug does not fit contact a
qualified electrician.
PET OWNERS NOTE:
The health of birds and some small pets
are extremely sensitive to the fumes given
off during the initial use of many
appliances. Although these fumes are not
harmful to humans, it is recommended
that this heater not be used around birds
and small pets during its initial use until
the manufacturing corrosion coatings burn
off.
THERMOSTAT
DIAL
ON/OFF POWER
LEVEL CONTROL
POWER INDICATOR
LIGHT

POWER LEVEL SWITCH: This heater has two heat settings: HIGH and LOW. Use the higher setting (1500 watt) to raise
the room temperature quickly. When the desired temperature is reached use the low setting. It is usually sufficient to maintain
a comfortable temperature.
SETTING THERMOSTAT: After heater has been turned on and the room has reached the desired temperature, slowly
rotate the thermostat knob counter-clockwise until the heater shuts off (you should hear a faint “click”). By leaving the
thermostat at this setting it will automatically maintain this temperature. To lower the temperature, rotate the knob further
counter-clockwise (towards the LOW position). To raise the temperature, rotate the thermostat knob clockwise (towards the
HIGH position).
TURNING OFF: Turn the Power Level Control dial to the OFF position before unplugging or plugging in the heater. Heater
should be unplugged when not in use.
TO OPERATE FAN ONLY: Turn the ON/OFF Power Level Control dial to the FAN setting. Turn thermostat fully clockwise
so the fan will run continuously.
OSCILLATION CONTROL: You can control the OSCILLATION feature on the heater using any power mode by rotating the
Power Level Control knob clockwise (towards the LOW OSC position or HIGH OSC position).
CARE AND MAINTENANCE:
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING. DO NOT IMMERSE HEATER IN
WATER! CLEANING: IMPORTANT! DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER!
Clean the heater grill with the vacuum brush attachment on your vacuum cleaner. This will remove lint and dirt from inside
the heater.
DO NOT ATTEMPT TO TAKE THE HEATER APART. DO NOT REMOVE THE HEATER .
Clean the body of the heater with a soft cloth.
CAUTION: Do not use gasoline, benzene, paint thinner, harsh cleaners, etc. as they will damage the heater.
NEVER USE ALCOHOL OR SOLVENTS.
REPAIR: DO NOT OPERATE THE HEATER WITHOUT THE GRILLE IN PLACE. DO NOT USE THE HEATER IF IT HAS
MALFUNCTIONED OR BECOME DAMAGED IN ANY WAY.
STORAGE: Keep original carton for storage of the heater. Coil and tie the power cord to avoid damage during storage.
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
Back...................................... 6 "
Sides...........................…………6"
Top...................................... 24"
Front................................... 36"

CAUTION
Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause FIRE, ELECTRIC SHOCK or injury to persons.
TROUBLE SHOOTING
If your heater fails to operate, please do the following:
Review these instructions to insure you understand the basic operations and features of your heater. (Example:
Overheat Protection)
Check your circuit breaker or fuse for proper operation.
Check for obstructions. Unplug the heater for 10 minutes, clear any obstructions and restart the heater
.
MAINTENANCE
1. Unplug the unit and let it cool completely.
2. To keep the unit clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth. You may use a mild detergent if
necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth. CAUTION: DO NOT let liquid enter the product.
3. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to clean the product. This
may cause damage or deterioration to the surface of the product.
4. DO NOT immerse the product in water.
5. Wait until the unit is completely dry before use.
PORTABLE ELECTRIC HEATER WARRANTY
LIMITED WARRANTY:
A limited warranty is extended to the original purchaser of this heater and warrants against malfunction due to
manufacturing defects for a period of (90) Ninety Days from the date of retail purchase. Please read and follow all details
noted below.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE:
- Return to the place of purchase.
2. AFTER 30 DAYS AND WITHIN THE 90 DAY WARRANTY PERIOD:
- Contact our Customer Service Department at 1-800-776-9425. You must have the:
- model number, serial number and date of purchase.
- They will provide you with further instructions, which will include repair or replacement at our option.
CALL 1-800-776-9425 FOR SERVICE (9AM-5PM MON. - FRI.) or EMAIL US AT [email protected]

DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This
warranty shall not excuse the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written instructions
furnished with this heater. A bill of sale canceled check or payment record must be kept to verify purchase date and
establish warranty period. Original carton should be kept in case of warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage caused by misuse or use contrary to the owner’s manual and safety guidelines.
2. Damage caused by a lack of normal maintenance.
3. Repair by an unauthorized person.
4. Damage caused by connection to an improper voltage.
5. Damaged caused by use outdoors.
LIMITATIONS:
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use,
misuse, or the lack of routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts may be charged
for appliance failures resulting from lack of maintenance. This warranty does not cover claims, which do not involve
defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING) WILL VOID
THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO EVENT
WILL WORLD MARKETING OF AMERICA BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
Printed in China
© 2023 Comfort Home Products, Inc. All rights reserved.

PROBADO CONFORME ANSI/UL 1278. CALEFACTORES ELÉCTRICOS DE AMBIENTES DE PARED O TECHO, MOVIBLES
NO DESECHE ESTE MANUAL CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA
CEH625
Calefactor cerámico vertical
oscilante
Manual del usuario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL NO SE SIGUE EXACTAMENTE, PUEDE
PRODUCIRSE UN INCENDIO Y DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.
CARACTERÍSTICAS:
•Termostato ajustable
•Tres ajustes
•Panel de control en la parte
superior
•Luz indicadora de encendido
•Mecanismo de seguridad contra
sobrecalentamiento
•Dispositivo antivuelco de
seguridad
•Práctica manija de transporte
Hecho en
China
World Marketing of America, Inc
PO Box 192
Mill Creek, PA 16652
ADVERTENCIA PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA:
Este producto contiene sustancias químicas, como di(2-etilhexil)ftalato (DEHP), del que el Estado de California sabe
que provoca cáncer y daños reproductivos. Para obtener más información, visite: www.P65Warnings.ca.gov
NÚMERO DE TELÉFONO DE COMFORT GLOW:
(800) 776-9425
http://www.worldmkting.com

USO PREVISTO: Este producto está diseñado para uso doméstico o de oficina únicamente.
NO está diseñado para uso industrial o comercial. NO USAR AL AIRE LIBRE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. Al usar aparatos eléctricos, siempre se
deben seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a
personas, entre otras:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. Este calefactor levanta temperatura cuando está en uso. Para evitar quemaduras, evite que las superficies calientes
entren en contacto directo con la piel. Si dispone de ellas, utilice las manijas para mover el calefactor. Mantenga los
materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies (0,90 cm) del
calefactor.
3. Tenga mucha precaución cuando cualquier calefactor sea utilizado por o cerca de niños, personas discapacitadas o
mascotas y siempre que el calefactor esté funcionando sin supervisión.
4. Si es posible, desenchufe siempre este aparato cuando no esté en uso.
5. No opere el calefactor con un cable de alimentación dañado, o ante un mal funcionamiento del calefactor o si se
hubiere caído o dañado.
6. Cualquier reparación de este aparato debe ser realizada por un técnico calificado.
7. Bajo ninguna circunstancia debe modificar este aparato. Las piezas que deban extraerse para el mantenimiento
deberán volver a colocarse antes de poner en funcionamiento el aparato nuevamente.
8. No usar al aire libre.
9. Use su calefactor solo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de lavandería y
lugares interiores similares. No coloque nunca el calefactor donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.
No usar el calefactor al aire libre. No use cerca de lavabos, piscinas u otras áreas húmedas como sótanos inundados,
garajes, etc., o cualquier lugar donde el calefactor pueda entrar en contacto con el agua.
10. No coloque el calefactor sobre una superficie pequeña, no nivelada, irregular o cualquier superficie de donde el
calefactor podría volcarse o caerse.
11. No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas o similares.
Coloque el cable lejos del área de tráfico, donde no se tropiece.
12. Para desconectar el calefactor, primero apague los controles y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
Desenchufe siempre el calefactor cuando no esté en uso.
13. Para un buen funcionamiento, el calefactor debe colocarse en una superficie plana, no combustible y nivelada. No lo
coloque sobre alfombras, alfombras, pisos de vinilo u otras superficies de plástico. No utilizar en exteriores ni en zonas
húmedas.
14. Este calefactor no está diseñado como una fuente de calor principal.
15. Este aparato, cuando esté instalado, debe estar conectado a tierra eléctricamente de acuerdo con los códigos
locales, con los códigos eléctricos canadienses CSA C22.0 actuales o para instalaciones de los EE. UU., seguir los códigos
locales o para instalaciones de EE. UU., seguir los códigos locales y el código eléctrico nacional ANSI/NFPA No. 70.
16. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o salida, ya que podría causar
una descarga eléctrica, incendio o dañar el calefactor.
17. Para evitar posibles incendios, no bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera. No lo use en superficies
blandas, como una cama, donde las aberturas podrían bloquearse.
18. Este aparato tiene partes calientes y con arcos voltaicos o chispas en su interior. No usar en áreas donde se emplee
o almacene gasolina, pintura o materiales inflamables. Este aparato no debe usarse para el secado para la ropa, ni deben
colgarse medias o decoraciones navideñas o cerca de él.
19. Utilice el calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones a personas.
20. Enchufe siempre los calefactores directamente a una toma de corriente con conexión a tierra. No utilice nunca con
un cable de extensión o una toma de corriente móvil, como una regleta de enchufes o zapatilla eléctrica.
21. "CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES"
INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LUZ DE ENCENDIDO:
Este calefactor está equipado con una luz indicadora de encendido. Esta luz se iluminará cuando la unidad esté
encendida.
FUNCIÓN DE SEGURIDAD CONTRA SOBRECALENTAMIENTO:
Este calefactor está equipado con un mecanismo automático de protección contra sobrecalentamiento ubicado dentro
del calefactor. Si la rejilla del calefactor está obstruida, o si el calefactor se calienta demasiado por cualquier motivo, el
mecanismo de sobrecalentamiento automático apagará el calefactor. Para reiniciar el calefactor, simplemente apague la
alimentación y desenchufe el calefactor, retire cualquier obstrucción, deje desenchufado durante 10 minutos hasta que
se enfríe por completo. Luego vuelva a enchufar el calefactor a la toma de corriente y encienda la unidad.
MECANISMO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO
Este calefactor está equipado con un mecanismo de seguridad antivuelco. Cuando vuelque el calefactor, un interruptor
externo ubicado en la parte inferior del calefactor lo apagará automáticamente. Una vez que el calefactor vuelva a estar
en posición vertical, el calefactor se reiniciará.
USO PREVISTO:
Este producto está diseñado solo para uso residencial y de oficina en interiores, no para usos industriales u otros
usos comerciales. Úselo solo con cableado eléctrico que esté en buen estado de funcionamiento y que cumpla con
los códigos y normas aplicables. Este calefactor debe estar enchufado a un circuito de 120 voltios de CA, 15
AMPERIOS (o más). No conecte nada adicional en el mismo circuito. Si tiene alguna pregunta sobre si su cableado
es adecuado, consulte a un electricista calificado. En caso de incumplimiento, puede producirse riesgo de incendio,
sobrecalentamiento, mal funcionamiento, daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Utilice su calefactor únicamente con un detector de humo en funcionamiento instalado cerca del aparato.
Mientras usa su calefactor, debe seguir las INSTRUCCIONES IMPORTANTES de este manual. En las instrucciones,
hemos usado la palabra "ADVERTENCIA" para indicar el nivel de peligro: la ADVERTENCIA indica un peligro que, si no
se evita, podría provocar lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA: antes de reparar este calefactor, asegúrese de desenchufarlo de la corriente. No
apague el calefactor solamente del interruptor principal de "ENCENDIDO/APAGADO" (“ON/OFF”), asegúrese también
de desenchufarlo.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Use su calefactor solo en ambientes secos. Este
calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas
de lavandería y lugares similares,
ocerca de fregaderos, lavadoras, piscinas u otras
fuentes de agua. No coloque nunca el calefactor
donde pueda caer en una bañera u otro recipiente
con agua. No usar el calefactor al aire libre. No usar
en ambientes húmedos, como sótanos inundados.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO
El calefactor tiene partes calientes y con arcos
voltaicos o chispas en su interior. No usar cerca
de materiales o gases inflamables o fuentes de
calor. NO USAR en áreas donde se emplee o
almacene gasolina, pintura o materiales
inflamables. Mantenga los materiales
inflamables, como muebles, almohadas, ropa
de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3
pies (0,9 metros) de la parte delantera del
calefactor y alejados de los laterales y la parte
trasera. Para evitar un posible incendio,
no bloquee las entradas o salidas de aire de
ninguna manera. No lo use en superficies
blandas, como una cama, donde las aberturas
podrían bloquearse.
No inserte ni permita que entren objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o
salida, ya que podría causar una descarga
eléctrica, incendio o dañar el calefactor.
ADVERTENCIA: SUPERFICIES CALIENTES
No toque el cuerpo del calefactor cuando esté
en uso. El calefactor está caliente cuando está
en uso; para evitar quemaduras, no deje que la
piel descubierta toque superficies calientes. Si
dispone de ellas, utilice las manijas para mover
el calefactor.

PREPARACIÓN
Coloque el producto sobre una superficie firme y nivelada y enchufe a una toma de corriente de 120 V a 60 Hz. Opere el
producto solo en posición vertical.
ENCENDIDO DEL CALEFACTOR:
Para encender el calefactor, gire el control de nivel de potencia de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la posición
OFF a la posición LOW o HIGH. Luego, gire el control del termostato en el sentido de las agujas del reloj a la
posición ALTA DEL TERMOSTATO como se describe a continuación. (Durante el uso inicial de los calefactores, es
posible que perciba un ligero olor o que emita humo. Esto se debe a la "combustión" del lubricante de la
resistencia. Es algo normal y desaparecerá después de unos minutos de uso.)
PANEL DE CONTROL
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
No usar con el cable o el enchufe dañados.
Usar con un sistema eléctrico adecuado
que cumpla con las normativas. El cable de
alimentación tiene un enchufe polarizado.
Como característica de seguridad, este
enchufe solo encaja en una toma
polarizada. Para evitar descargas
eléctricas, haga coincidir la clavija ancha
con la ranura ancha e inserte la clavija por
completo. Si el enchufe no encaja,
póngase en contacto con un electricista
calificado.
NOTA PARA LOS DUEÑOS DE MASCOTAS:
La salud de las aves y algunas mascotas
pequeñas son extremadamente sensibles a
los humos emitidos durante el primer uso
de muchos aparatos. Aunque estos humos
no son nocivos para los seres humanos, se
recomienda no utilizar este calefactor
cerca de aves y animales domésticos
pequeños durante el primer uso, la
combustión de los revestimientos de
corrosión de fabricación.
SELECTOR DEL
TERMOSTATO
CONTROL DE
NIVEL DE
POTENCIA
ON/OFF
LUZ INDICADORA DE
ENCENDIDO

INTERRUPTOR DE NIVEL DE CALOR: Este calefactor tiene dos niveles de calor: ALTO (HIGH) y BAJO (LOW). Utilice el
ajuste más alto (1500 vatios) para elevar la temperatura ambiente rápidamente. Cuando alcance la temperatura deseada,
utilice el ajuste bajo. Suele ser suficiente para mantener una temperatura agradable.
AJUSTE DEL TERMOSTATO: Después de encender el calefactor y de que la habitación haya alcanzado la temperatura
deseada, gire lentamente el selector del termostato en sentido antihorario hasta que el calefactor se apague (debe oír un leve
"clic"). Al dejar el termostato en esta posición, se mantendrá automáticamente esa temperatura. Para bajar la temperatura,
gire la perilla aún más en sentido antihorario (hacia la posición "LOW"). Para elevar la temperatura, gire la perilla del
termostato en el sentido horario (hacia la posición "HIGH").
APAGADO: Gire el control del nivel de potencia a la posición OFF antes de desenchufar o enchufar el calefactor. El
calefactor debe desenchufarse cuando no esté en uso.
PARA UTILIZAR SOLO EL VENTILADOR: Gire el control de nivel de potencia ON/OFF a la posición FAN. Gire el
termostato completamente en el sentido de las agujas del reloj para que el calefactor funcione continuamente.
CONTROL DE OSCILACIÓN: puede controlar la función de OSCILACIÓN del calefactor utilizando cualquier modo de
alimentación girando la perilla de control del nivel de potencia en sentido horario (hacia la posición OSC BAJA [LOW OSC] o la
posición OSC ALTA [HIGH OSC]).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
ADVERTENCIA: DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ANTES DE TRASLADAR O REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO. ¡NO
SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA!
LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! ¡NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA!
Limpie la rejilla del calefactor con el accesorio del cepillo de vacío en su aspiradora. Esto eliminará la pelusa y la suciedad del
interior del calefactor.
NO INTENTE DESMONTAR EL CALEFACTOR. NO RETIRE LA REJILLA DEL CALEFACTOR.
Limpie el cuerpo del calefactor con un paño suave.
PRECAUCIÓN: No use gasolina, benceno, diluyente de pintura, limpiadores agresivos, etc., ya que dañarán el calefactor.
NUNCA USE ALCOHOL O SOLVENTES.
REPARACIÓN: NO OPERE EL CALEFACTOR SIN LA REJILLA COLOCADA. NO UTILICE EL CALEFACTOR SI FUNCIONA MAL O SE HA
DAÑADO DE ALGUNA MANERA.
ALMACENAMIENTO: Conserve la caja original para guardar el calefactor. Enrolle y sujete el cable de alimentación para evitar
daños durante su almacenamiento.
DISTANCIA DE COMBUSTIBLES
Atrás...................................... 6 "
Laterales...........................…………6”
Arriba...................................... 24"
Frente................................... 36"

PRECAUCIÓN
Utilice el calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar INCENDIOS, descargas eléctricas o lesiones a personas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor no funciona, haga lo siguiente:
Revise estas instrucciones para asegurarse de que comprende las operaciones y características básicas de su
calefactor. (Ejemplo: Protección contra sobrecalentamiento) Compruebe el correcto funcionamiento de su
disyuntor o fusible. Compruebe si hay obstrucciones. Desenchufe el calefactor durante 10 minutos, elimine
cualquier obstrucción y vuelva a encender el calefactor.
.
MANTENIMIENTO
1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe por completo.
2. Para mantener la unidad limpia, la parte exterior se puede limpiar con un paño suave y húmedo. Puede usar un
detergente suave si es necesario. Después de la limpieza, seque la unidad con un paño suave. PRECAUCIÓN: NO
deje que entre líquido en el producto.
3. NO utilizar alcohol, gasolina, productos abrasivos, cera para muebles o cepillos ásperos para limpiar el producto.
Puede causar daños o deterioro en la superficie del producto.
4. NO SUMERJA el producto en agua.
5. Espere hasta que la unidad esté completamente seca antes de usarla.
GARANTÍA DEL CALEFACTOR ELÉCTRICO PORTÁTIL
GARANTÍA LIMITADA:
Se extiende una garantía limitada al comprador original del calefactor que cubre el mal funcionamiento debido a defectos
de fabricación durante un período de (90) noventa días a partir de la fecha de compra. Lea y siga todo lo que se indica a
continuación.
LAS RECLAMACIONES SE GESTIONAN DE LA SIGUIENTE MANERA:
1. DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE LA COMPRA:
- Devolución en el lugar de compra.
2. DESPUÉS DE 30 DÍAS Y DENTRO DEL PERIODO DE GARANTÍA DE 90 DÍAS:
- Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-776-9425. Usted debe tener:
- el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra.
- Le comunicarán otras instrucciones, como la reparación o la sustitución, a nuestra elección.

LLAME AL 1-800-776-9425 PARA SERVICIO TÉCNICO (de 9 A. M. a 5 P. M., de LUNES A VIERNES) o ENVÍENOS UN
CORREO ELECTRÓNICO A: info@worldmkting.com
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO:
Este calefactor debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones suministradas por escrito. Esta garantía no eximirá al
propietario del mantenimiento apropiado del calefactor de acuerdo con las instrucciones escritas suministradas. Se debe
conservar una factura de venta, un comprobante de cancelación o un registro de pago para verificar la fecha de compra y
establecer el período de garantía. Se debe conservar la caja original en caso de devolución de la unidad en garantía.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO:
1. Daños causados por mal uso o uso contrario al indicado en el manual del usuario y las pautas de seguridad.
2. Daños causados por falta de mantenimiento normal.
3. Reparación realizada por una persona no autorizada.
4. Daño causado por la conexión a un voltaje incorrecto.
5. Daños causados por el uso al aire libre.
LIMITACIONES:
Esta garantía no conlleva ni asume responsabilidad alguna por daños consecuentes que puedan derivarse del uso, mal
uso o falta de mantenimiento periódico de este aparato de calefacción. En caso de avería del aparato por falta de
mantenimiento, puede cobrarse una tarifa de limpieza y el importe de las piezas. Esta garantía no cubre reclamaciones
que no impliquen mano de obra o materiales defectuosos. NO REALIZAR EL MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUIDA LA
LIMPIEZA) ANULARÁ LA GARANTÍA.
LA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA AL COMPRADOR EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. LAS SOLUCIONES PREVISTAS EN ESTA GARANTÍA SON EXCLUSIVAS Y SE CONCEDEN EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA SOLUCIÓN. EN NINGÚN CASO WORLD MARKETING OF AMERICA ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten establecer limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo que la limitación
anterior podría no regir en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no regir en su caso.
Impreso en China
© 2023 Comfort Home Products, Inc. Todos los derechos reservados.

TESTÉ À ANSI/UL 1278. APPAREILS DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUES MOBILES ET SUSPENDUS AU MUR OU AU PLAFOND
NE PAS JETER CE MANUEL VEUILLEZ CONSERVER POUR UTILISATION FUTURE
CEH625
Appareil de chauffage
en céramique à tour
oscillante
Manuel du propriétaire
MISE EN GARDE! SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS
RESPECTÉES EXACTEMENT, UN INCENDIE PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES OU DES PERTES DE VIE.
FONCTIONNALITÉS :
•Thermostat ajustable
•Trois réglages
•Panneau de contrôle à montage
supérieur
•Voyant d'alimentation
•Dispositif de surchauffe
sécuritaire
•Dispositif de basculement de
sécurité
•Poignée de transport pratique
Fabriqué en
Chine
World Marketing of America, Inc
PO Box 192
Mill Creek, PA 16652
MISE EN GARDE POUR LES RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE SEULEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques, dont le phtalate de di(2-éthylhexyle) (DEHP), qui est connu de l’État de
la Californie pour causer le cancer et nuire à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez :
www.P65Warnings.ca.gov
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DE COMFORT GLOW
:(814) 643-1775
(800) 776-9425
http://www.worldmkting.com

VEUILLEZ CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE
USAGE PRÉVU: Ce produit est destiné à un usage domestique intérieur seulement. Il n’est PAS destiné à un usage
industriel ou commercial. NE PAS UTILISER À L’EXTÉRIEUR.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour l’utilisation d’appareils électriques,
des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, ce qui inclut les suivantes:
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil chauffant.
2. Cet appareil chauffant est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue toucher les
surfaces chaudes. Si elles sont fournies, utiliser les poignées pour déplacer cet appareil chauffant. Garder les matières
combustibles comme les meubles, les oreillers, la literie, les mouchoirs en papier et les rideaux à au moins 0,9 m (3 pi) de
l’appareil chauffant.
3. Une extrême prudence est nécessaire lorsque tout appareil chauffant est utilisé par ou près des enfants, des animaux
de compagnie ou de personnes invalides et lorsque l’appareil chauffant fonctionne sans surveillance.
4. Si possible, toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ne pas utiliser tout appareil chauffant dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) ou après une
défaillance de l’appareil, après qu’il ait été échappé ou endommagé de quelconque manière.
6. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
7. En aucune circonstance, cet appareil ne peut être modifié. Les pièces qui doivent être retirées pour réparation doivent
être remplacées avant d’utiliser de nouveau cet appareil.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Utiliser votre appareil chauffant uniquement dans des environnements secs. Cet appareil chauffant n’est pas destiné à
une utilisation dans des salles de bain, des espaces de buanderie et lieux intérieurs similaires. Ne jamais placer l’appareil
chauffant où il pourrait tomber dans un bain ou autre contenant d’eau. Ne pas utiliser à l’extérieur. Ne pas utiliser près
d’éviers, de piscines ou autres zones humides comme des sous-sols inondés, des garages, etc. ou tout endroit où
l’appareil pourrait entrer en contact avec l’eau.
10. Ne pas utiliser cet appareil chauffant sur des lieux surélevés comme des tablettes, des plates-formes surélevées, etc.
11. Ne pas acheminer le cordon d’alimentation sous les tapis. Ne pas couvrir le cordon d’alimentation avec des carpettes,
des rails ou couvertures similaires. Faire passer le cordon à l’écart des zones de circulation où il ne constitue pas un
risque de trébuchement.
12. Pour déconnecter l’appareil chauffant, mettre d’abord les contrôles en position hors tension, puis retirer la fiche de la
prise. Toujours débrancher l’appareil chauffant lorsqu’il n’est pas utilisé.
13. Connecter seulement à une prise avec dispositif de mise à la terre approprié.
14. Cet appareil, lorsqu’installé, doit être muni d’un dispositif de mise à la terre conformément aux codes locaux, au
code électrique canadien CSA C22.0 ou pour les installations aux États-Unis, suivez les codes locaux et le National
Electric code ANSI/NFPA No. 70.
15. Ne pas insérer ou laisser pénétrer des objets étrangers dans aucune ouverture de ventilation ou d’échappement
puisque cela pourrait causer des décharges électriques ou des dommages à l’appareil chauffant.
16. Afin de prévenir un possible incendie, ne pas bloquer les entrées d’air ou les sorties d’échappement d’aucune
manière. Ne pas utiliser sur des surfaces tendres, comme un lit, où les ouvertures pourraient être bloquées.
17. Cet appareil ne comporte aucune pièce chaude ou produisant des arcs électriques ou des étincelles. Ne pas utiliser
dans des zones où de l’essence, de la peinture ou autres liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. Cet appareil
ne doit pas être utilisé comme support de séchage pour les vêtements et aucune décoration ni aucun bas de Noël ne doit
être suspendu sur l’appareil ou à proximité.
18. Utiliser cet appareil chauffant seulement comme c’est décrit dans ce manuel. Tout autre usage recommandé par le
fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
19. Toujours brancher des appareils chauffants directement dans une prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge
électrique ou une barre d’alimentation portative.
20. « CONSERVER CES INSTRUCTIONS »

INDICATEUR LUMINEUX D’ALIMENTATION:
Cet appareil chauffant est équipé d’un indicateur lumineux d’alimentation. Cet indicateur s’allume lorsque l’appareil est
branché dans une prise de courant.
FONCTION DE SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHAUFFE:
Cet appareil de chauffage est équipé d'un dispositif de protection automatique contre la surchauffe. Si la grille du
radiateur est obstruée ou si le radiateur devient trop chaud pour une raison quelconque, le dispositif de surchauffe
automatique éteindra le radiateur. Pour réinitialiser le radiateur, éteignez simplement l'alimentation et débranchez le
radiateur, retirez toute obstruction, laissez débranché pendant 10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse complètement.
Ensuite, rebranchez le radiateur dans la prise et allumez l'appareil.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE BASCULEMENT
Cet appareil chauffant est équipé d’un dispositif de sécurité en cas de basculement. Lorsque l’appareil chauffant bascule,
une interrupteur externe situé sur le bas de l’appareil chauffant éteint automatiquement l’appareil. Une fois l’appareil
replacé en position verticale, il se réinitialise.
INSTRUCTIONS POUR L’ALIMENTATION
MISE EN GARDE: Avant de faire réparer cet appareil chauffant, assurez-vous de le débrancher de la prise
murale. Ne pas éteindre l’appareil avec l’interrupteur « ON/OFF » principal, assurez-vous de le débrancher.
MISE EN GARDE : RISQUE D'INCENDIE
Utilisez votre chauffage uniquement dans des
environnements secs. Cet appareil de chauffage
n’est pas destiné à être utilisé dans une salle de
bain, une buanderie ou des endroits similaires,
ou près de lavabos, machines à laver, piscines
ou autres sources d’eau. Ne jamais placer le
réchauffeur à un endroit où il pourrait tomber
dans une baignoire ou un autre contenant
d’eau. Ne pas utiliser l'appareil de chauffage à
l’extérieur. Ne pas utiliser dans des
environnements humides comme les sous-sols
inondés.
MISE EN GARDE : RISQUE D'INCENDIE
L’appareil de chauffage contient des pièces
chaudes, des arcs électriques ou des étincelles.
Ne pas utiliser à proximité de matières
combustibles, de gaz inflammables ou de
sources de chaleur. NE PAS UTILISER dans les
endroits où de l’essence, de la peinture ou des
matériaux inflammables sont utilisés ou
entreposés. Gardez les matériaux combustibles
comme les meubles, les oreillers, la literie, les
papiers, les vêtements et les rideaux à au moins
0,9 mètre (3 pieds) de l’avant de l’appareil de
chauffage et tenez-les éloignés des côtés et de
l’arrière. Pour prévenir un éventuel incendie,
ne pas bloquer les prises d’air ou les sorties
d’air de quelque façon que ce soit. Ne pas
utiliser sur des surfaces molles, comme un lit,
où les ouvertures peuvent se bloquer.
Ne pas insérer ou laisser des corps étrangers
pénétrer dans une ouverture de ventilation ou
d’échappement, car cela peut provoquer un
choc électrique, un incendie ou endommager
l'appareil de chauffage.
MISE EN GARDE : SURFACES CHAUDES
Ne pas toucher le boîtier de l'appareil de
chauffage lorsqu’il est utilisé. Ce appareil de
chauffage est chaud lorsqu’il est utilisé, pour
éviter les brûlures, ne pas laisser la peau
toucher les surfaces chaudes. Si elles sont
fournies, utiliser les poignées lors du
déplacement de cet appareil de chauffage.

METTRE L'APPAREIL CHAUFFANT SOUS TENSION:
Pour démarrer l’élément chauffant, mettre la commande de niveau de puissance ON/OFF de la position OFF au
réglage LOW ou HIGH. Tourner ensuite la commande du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position HIGH THERMOSTAT décrite ci-dessous. (Lors de l’utilisation initiale des appareils de chauffage, vous
pourriez détecter une légère odeur ou de la fumée. C’est le résultat de la «combustion » de la lubrification de
l’élément chauffant. Ceci est normal et disparaîtra après quelques minutes d’utilisation.)
PANNEAU DE CONTRÔLE
MISE EN GARDE : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagés.
Utiliser un système électrique adéquat et conforme aux
normes. Le cordon d’alimentation a une fiche polarisée. À
titre de dispositif de sécurité, cette fiche s'insérera
seulement dans un sens dans une prise polarisée. Pour
éviter les décharges électriques, faire correspondre la
lame large de la fiche à la fente large et insérer
complètement la fiche. Si la fiche ne peut être insérée,
contacter un électricien qualifié.
REMARQUE POUR LES PARENTS D'ANIMAUX
DOMESTIQUES :
La santé des oiseaux et de certains petits animaux
de compagnie est extrêmement sensible aux
vapeurs dégagées lors de l’utilisation initiale de
nombreux appareils. Bien que ces vapeurs ne
soient pas nocives pour les humains, il est
recommandé de ne pas utiliser cet appareil de
chauffage autour des oiseaux et des petits
animaux de compagnie pendant son utilisation
initiale jusqu’à ce que les revêtements de
corrosion de fabrication brûlent.
MOLETTE DU
THERMOSTAT
COMMANDE DE
NIVEAU
MARCHE/ARRÊT
Voyant d'alimentation

COMMUTATEUR DE NIVEAU D'ALIMENTATION: Ce chauffage comporte deux réglages de chaleur : ÉLEVÉ et FAIBLE.
Utiliser le réglage plus élevé (1500 watts) pour augmenter rapidement la température ambiante. Lorsque la température
souhaitée est atteinte, utiliser le réglage bas. C'est généralement suffisant pour maintenir une température confortable.
RÉGLAGE DU THERMOSTAT: Après avoir mis l'appareil de chauffage en marche et que la pièce a atteint la température
désirée, tournez lentement le bouton du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l'appareil
de chauffage s’éteigne (vous devriez entendre un léger « clic »). En laissant le thermostat à ce réglage, il maintiendra
automatiquement cette température. Pour abaisser la température, tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (vers la position LOW). Pour augmenter la température, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre (vers la position HIGH).
MISE SOUS TENSION: Mettre la molette de contrôle de niveau d’alimentation en position OFF avant de débrancher ou
de brancher l'appareil de chauffage. L'appareil de chauffage doit être débranché lorsqu'il n'est pas utilisé.
POUR UTILISER LE VENTILATEUR SEULEMENT: Tourner la molette de contrôle de niveau d’alimentation ON/OFF pour le
mettre en position FAN. Tourner le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre afin que le ventilateur fonctionne en
continu.
CONTRÔLE DE L'OSCILLATION: Vous pouvez contrôler la fonction OSCILLATION de l'appareil de chauffage en utilisant
n’importe quel mode de puissance en tournant le bouton de commande de niveau de puissance dans le sens horaire (vers la
position LOW OSC ou HIGH OSC).
ENTRETIEN : AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE CORDON AVANT DE LE DÉPLACER OU DE LE SERVIR. NE PAS
IMMERGER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS L’EAU!
NETTOYAGE : IMPORTANT! NE PAS IMMERGER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS L’EAU!
Nettoyer la grille chauffante à l’aide de la brosse de votre aspirateur. Cela permettra d’éliminer les peluches et la saleté de
l’intérieur de l'appareil de chauffage.
NE PAS TENTER DE DÉMONTER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE. NE PAS RETIRER LA GRILLE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.
Nettoyer le boîtier de l'appareil de chauffage avec un chiffon doux.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’essence, de benzène, de diluant à peinture, de nettoyants durs, etc. car ils endommageront
l'appareil de chauffage.
NE JAMAIS UTILISER D’ALCOOL OU DE SOLVANTS.
RÉPARATION : NE PAS UTILISER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE SANS LA GRILLE EN PLACE. NE PAS UTILISER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE S’IL EST DÉFECTUEUX OU S’IL EST ENDOMMAGÉ DE QUELQUE FAÇON.
ENTREPOSAGE: Conserver le carton d’origine pour l'entreposage de l'appareil de chauffage. Enrouler et attacher le cordon
d’alimentation pour éviter tout dommage pendant l'entreposage.
DÉGAGEMENT REQUIS PAR RAPPORT
À DES MATIÈRES COMBUSTIBLES
Arrière...................................... 6 po
Côtés...........................…………6 po
Dessus...................................... 24 po
Avant................................... 36 po

MISE EN GARDE
Utiliser cet appareil de chauffage uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant pourrait causer un INCENDIE, une DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ou des blessures.
DÉPANNAGE
Si votre appareil chauffant ne fonctionne pas, veuillez suivre les étapes suivantes :
Passer ces instructions en revue pour vous assurer de comprendre les opérations et fonctionnalités
de base de votreappareil chauffant. (Exemple : protection contre la surchauffe.) Vérifier le
disjoncteur ou le fusible pour assurer un fonctionnement approprié. S’assurer qu’il n’y a aucune
obstruction. Débrancher l’appareil chauffant pendant 10 minutes, dégager toute obstruction et
redémarrer l’appareil chauffant.
ENTRETIEN
1. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
2. Pour maintenir l’appareil propre, le boîtier externe peut être nettoyé avec un chiffon doux et
humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux si nécessaire. Après l’avoir nettoyé, sécher
l’appareil avec un chiffon doux. MISE EN GARDE : NE PAS laisser de liquide pénétrer dans le
produit.
3. NE PAS UTILISER d’alcool, d’essence, de poudres abrasives, de poli à meubles ou des brosses
dures pour nettoyer le produit. Cela pourrait endommager ou détériorer la surface du produit.
4. NE PAS immerger le produit dans l’eau.
5. Attendre jusqu’à ce que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
GARANTIE DE L’APPAREIL CHAUFFANT ÉLECTRIQUE PORTATIF
GARANTIE LIMITÉE:
Une garantie limitée est fournie à l'acheteur d'origine du produit et couvre les défaillances dues à des défauts
de fabrication pendant une période de un (90) quatre-vingt-dix jours à compter de la date d'achat. Veuillez lire
et observer toutes les informations ci-dessous.
LES RÉCLAMATIONS SONT GÉRÉES COMME SUIT:
1. JUSQU’À 30 JOURS APRÈS LA DATE D’ACHAT:
•Retourner au lieu d’achat.
2. APRÈS 30 JOURS ET PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE D'UN (90) JOURS:
•Contactez notre équipe du service à la clientèle au 1-800-776-9425.
•Vous devez avoir en main le numéro de modèle, le numéro de série et la preuve d’achat.
•On vous fournira des instructions supplémentaires qui incluront la réparation ou le
remplacement, à notre discrétion.
APPELEZ LE 1-800-776-9425 POUR LE SERVICE (9 AM-5PM MON. - VEN.) OU ENVOYEZ-NOUS UN E-MAIL À
info@worldmkting.com
Table of contents
Languages:
Other Comfort Glow Heater manuals

Comfort Glow
Comfort Glow QDE1340 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow QTH6000 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow CGP150 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow QTH350 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow QWH2100 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow CGR18P Quick start guide

Comfort Glow
Comfort Glow EUH341 User manual

Comfort Glow
Comfort Glow GCH480 Manual

Comfort Glow
Comfort Glow KWP210 User manual