Conair GMT235WCHC User manual

BATTERY
SCREWS
CUTTING
POSITION
BATTERY REMOVAL
TM/MC
MC
TM
TM/MC
MC
TM
spéciale d'angle qui permet d'avoir cette allure de barbe
de 2 jours, 365 jours par année. Pour réaliser ce style,
réglez simplement la lame de la tondeuse au plus bas.
Parmi les autres superbes caractéristiques, citons
une petite tête de rasage pour le découpage précis
des favoris et des barbiches; une lame large pour poils
faciaux avec deux peignes à 5 positions pour rendre
plus rapide et plus simple, la tonte de la barbe et de la
moustache; une petite lame de découpage pour créer
des « mouches » et couper les poils de nez et d'oreille.
REMPLACEMENT
DE LA PILE
CONTIENT UNE PILE
NICKEL-CADMIUM.
DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE DE
FAÇON APPROPRIÉE. NE PAS
JETER AVEC LES ORDURES
MÉNAGÈRES
1. À l’aide d’un petit tournevis à pointe Phillips, enlevez
les vis du dos de la tondeuse.
2. Enlevez le couvercle et poussez la pile pour la faire
sortir. Déposez la pile au centre de collecte le plus
près où l’on en disposera de façon appropriée.
NE JETEZ PAS la pile avec les ordures ménagères.
sera beaucoup trop courte.)
4. Si vous voulez une tonte de
plus près, ajustez le peigne à 5
positionsàunepositionplusserrée
(13 ou 15 mm par exemple) et
reprenez la tonte jusqu’à ce que
vous ayez la barbe de la longueur voulue.
DÉGRADÉ
1. L’accessoire de dégradé vous aidera à bien tondre la
barbe sous le menton. Enclenchez l’accessoire sur
les lames, un côté à la fois, jusqu’à ce qu’il soit bien
en place.
2. Tenez la tondeuse fermement et bien droite et
amorcez la tonte
sous la ligne
de la mâchoire,
par petits coups
uniformes.
3. Une fois le dégradé obtenu, éteignez la tondeuse,
enlevez l’accessoire en le tirant doucement, un côté
à la fois.
TAILLER LA MOUSTACHE
1. Pour de meilleurs résultats,
commencez avec une moustache propre et
légèrement humide.
2. Peignez la moustache dans le
sens de la croissance.
3.
Placez le peigne à 5 positions sur
les lames et enclenchez-le. Il est
préférable de commencer avec le réglage le plus haut
(vous pouvez toujours reprendre la tonte de plus près)
.
TAILLEZ TOUJOURS LA
MOUSTACHE DE HAUT EN BAS
4. Une fois la moustache taillée à la longueur voulue,
enlevez le peigne à 5 positions et, n’utilisant que les
lames, découpez le contour inférieur de la moustache.
Cette tondeuse polyvalente vient avec 4 têtes, vous per-
mettant de changer à votre guise le style de votre barbe
ou moustache. Elle comporte aussi une commande
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free
of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below, together
with your purchase receipt and $5.50 for postage and
handling. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from province
to province.
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
10CN11824
chin. (Never attempt to trim against the natural
growth of your beard because the hair will be cut
too short.)
4.) If you decide you want a closer trim, you can now
adjust the 5-position comb attachment to a shorter
setting and go over your beard again until you achieve
the desired length.
BLENDING
THE
JAWLINE
1. The three jawline
attachments will help you to achieve a neat, finished
trim under your chin. To use one of the attachments,
press it down over the trimmer blades until it clicks
into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and begin
trimming under your jawline, using short, even
strokes.
3. After your beard is blended, turn off the trimmer and
remove the attachment by gently pulling up on tab.
TO TRIM YOUR
MUSTACHE
1. For best results, start
with a clean, slightly
damp mustache.
2. Comb through your mustache in the direction
it grows.
3. Place the 5-position comb over the trimmer blades
and snap it into position. It is a good idea to start with
the longest trim setting adjustment. (You can always
go back and cut your mustache more closely with a
shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4. After your mustache has been trimmed to the desired
length, remove the 5-position comb and, using the
blades only, define the outline of the bottom of your
mustache.
This versatile trimmer comes with 4 heads so facial
hair styles can be changed as often as you like. It
also has a special taper control feature, which allows
you to have the 2 day shave look 365 days a year. To
achieve this look, simply put your trimmer blade to the
lowest setting.
Other great features include a small shaver head for
precise facial detailing on sideburns and goatees. A
wide facial hair blade with two 5-position adjustable
combs makes beard and mustache trimming quicker
and easier.The small detailing blade works for creating
“soul patches” as well as a nose and ear hair trimmer.
Congratulations on owning a great, new professional
grade trimmer.
BATTERY REMOVAL
CONTAINS NICKEL CADMIUM
BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
1. Using a small Phillips head screwdriver, remove
the screws at the bottom of the trimmer.
2. Remove the battery cap and push the battery out.
Bring the battery to the nearest collection center
for proper disposal. DO NOT throw the battery into
the normal municipal waste system.
VIS
BATTERIE
POSITION DE
DÉCOUPAGE
DÉPLACEMENT DE BATTERIE
ALL-IN-ONE PIVOTAL GROOMING SYSTEM
MODEL GMT235WCHC
TOUTE EN UN
TROUSE DE TOILETTE AVEC TÊTE PIVOTANTE
MODÈLE GMT235WCHC
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera le produit
sans frais au cours des 24 mois sui-vant la date
d’achat, si le produit affiche un vice de matière ou de
fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, retournez
le produit défectueux au service après-vente indiquée
ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 5,50 $
pour les frais de poste et administratifs. En l’absence du
bon de caisse, la période de garantie sera de 24 mois à
compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE À
ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA
LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-
ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE
DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE
CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE
QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut
vous accorder d’autres droits qui varient d’une province
à l’autre
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbrdge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
10CN118324
IB-10432
IB-10432
Model GMT235WCHC
Instruction Booklet
Model GMT235WCHC
Livret d'utilisation
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product
experts are ready to answer ALL your
questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
Des questions?
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à
TOUTES vos questions. Veuillez com-
poser le NUMÉRO SANS FRAIS de notre
Service à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
to 5/8" (longest).
2. To use the 5-position comb,slide it over the trimmer
blades and snap it down into position (fig.A). At first,
until you become familiar with the adjustments, use
the longest trim setting (5/8"). (You can always go
back and make your beard a
little shorter.)
3. This will give you the longest
“cut”, for shorter “cuts”, place
thumb on the center of the top
of the cutting guide, pushing
forward to obtain 1/8"-5/8"
(see fig. B).
Your GMT235WCHC comes with an optional 5-posi-
tion pivoting head. This feature allows you to trim
those hard to reach facial contours. To use this
feature:
1.) Pick up your GMT235WCHC with the front of the trim-
mer facing you. Using your other hand simply push in
at the bottom of the upper head. Push in and set the
head to one of the settings (the unit comes prepack-
aged at the first setting, you then have four other
settings you can adjust your trimmer to). It will take
some time to get used to your own personal setting so
try each one until you find what works for you. As you
try these settings you will feel how comfortable this
makes trimming your beard or mustache.
2.) If you do not wish to use this
feature just leave the trimmer as
it was when it came out of the
package.
3.) Begin trimming your beard using
smooth, even strokes. Start with
your sideburns and work downward toward your
lame des poils du visage (13 à 25 mm pour des
poils de 13 mm (les plus courts) à 25 mm (les plus
longs).
2. Pour utiliser le peigne à 5 positions, insérez-le sur
les lames et enclenchez-le en place. Commencez
par utiliser la position la
plus longue jusqu’à ce que
vous soyez confortable avec
l’utilisation de la tondeuse.
(Vous pouvez toujours
reprendre la tonte un peu
plus courte.)
3. Ceci donnera la « coupe » la plus longue. Pour une
« coupe » plus courte, placez le pouce au centre
du dessus du guide, le poussant vers l'avant pour
obtenir 3-15 mm (voir ill. B).
Le GMT235WCHC vient avec une tête pivotante
à 5 positions, en option. Elle permet de découper
le long des contours faciaux difficiles à atteindre.
Pour l'utiliser :
1.) Saisissez le GMT235WCHC le devant de la tondeuse
face à vous. De l'autre main, poussez simplement
dans le bas de la tête du haut. Poussez et
ajustez la tête à l'un des réglages (l'appareil vient
ajusté au premier réglage; vous avez donc quatre
autres réglages possibles). Il faut un certain temps
pour s'habituer au réglage qui convient le mieux.
Essayez-les tous pour découvrir lequel convient
le mieux pour vous. Alors que vous essaierez
ces réglages, vous sentirez comme la tondeuse
peut être confortable pour tailler la barbe ou la
moustache.
2.) Si vous ne voulez pas utiliser cette fonciton, laissez
la tondeuse à sa position originale.
3. Commencez la tonte par mouvements doux et
uniformes, allant des favoris vers le menton. (Ne
taillez jamais votre barbe à contre-poil sinon elle
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
10-12
10-12
8-9
8-9
14
14
13
13
15
15
16
16
17
17
6
6
7
7
10
10
7
7
3
3
9
9
5
5
11
11
6
6
2
2
8
8
1
1
12
12
13
13
14
14
4
4
15
15
16
16
17
17
Multi-use Handle with Turbo
for 15% More Power
Wide Facial Hair Blade
Titanium Hair Trimming Blade
For Extreme Sharpness
Fine Detailing Blade
Foil Shaver Head
Replacement Foil
Rotary Nose & Ear Trimmer
Manche multifonction avec turbo
donnant 15% plus de puissance
Lame pour poils faciaux
Lame de tonte en titane extrême-
ment coupante
Lame de découpage fin
Tête de rasoir a grille
Grille de rechange
Tondeuse pour nez et oreilles
2 Adjustable Combs
3 Jawline Combs
Mustache Comb
Cleaning Brush
Lubricating Oil
Carry-all Storage Stand
Adapter
2 peignes adjustables
3 peignes pour la ligne de
mâchoire
Peigne à moustache
Brosse de nettoyage
Huile de lubrification
Support de rangement
Adaptateur
17
17
pièces
pieces
Trousse de ToileTTe
avec TêTe pivoTanTe
TouTe en un
pivoTal grooming
sysTem
All-In-one
PEIGNE
DEHORS
POUSSÉE
PEIGNE
DEDANS
POUSSÉE
Longueurs Réglables
- 6 mm
- 9 mm
-12 mm
-15 mm
- 6 mm
- 9 mm
-12 mm
-15 mm
Peigne I- 3 mm
Peigne II- 3 mm
POUSSÉE
fig. B
II
IIII
PUSH
Adjustable Length:
Comb I -3mm
- 6mm
- 9mm
-15mm
-12mm
- 6mm
- 9mm
-15mm
-12mm
Comb II -3mm
fig. B
Comb OUT
PUSH
PUSH
Comb IN
fig. A
II
IIII
ligne de mâchoire I ligne de mâchoire II ligne de mâchoire III

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, take basic safety
precautions, including the following::
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
DANGER–Any appliance is electrically live,
even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock.
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen in
water. Dry location use only or expose to liquid,
vapor or rain. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately after
using.
7. Never operate the adapter if the specification is
out of the rating..
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING–To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance to a
service centre for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the
blades as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See “Care
of your Trimmer”).
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocks or while on a soft sur-
face, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air open-
ings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF”
then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn the
unit off and straighten cord before operating
again.
14. Do not short the polarity (output cord), ensure
jack is plugged into the unit before plugged the
adapter into outlet.
15. This power unit is intended to be correctly
oriented in vertical floor mount position.
16. Be sure voltage is in correct voltage before
plugging in.
17. For connection to a supply not in the U.S.A.,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power outlet.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
If your cord/cordless, rechargeable trimmer does
not seem to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in
another appliance to test it.
2. Make sure the electrical plug is not connected to a
switch which turns power off when lights are turned
off.
3. Be sure you have inserted the trimmer properly into
the charging stand, that all connections are secure,
and that the trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first time, insert the
cord into the trimmer through the hole in base, then
place trimmer in base and charge it for 16 hours.
Always place the trimmer in the stand with the ON/
OFF switch in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is on when
the cord is connected to the trimmer and the unit is
not in use.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the voltage
listed on the label affixed to the adapter). Unplug the
adaptor when not in use.
4. The adapter may become warm while charging —
this is normal.
5. The battery life can be improved by periodically
allowing the trimmer to run until the motor stops.
Immediately shut the switch OFF and fully recharge.
6. This power unit is intended to be correctly orientated
in a vertical or floor mount position.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer
blades with the oil provided in your kit. It is best to
do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer
on and hold it so that the blades are pointed down-
ward. Spread one drop of oil across the blades, then
turn the trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil
your trimmer more than necessary, as that could
damage the motor. (Never attempt to oil the motor
bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling
the blades, return the trimmer and oil packet to the
trimmer storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a
very special use, they should always be handled with
care. Each time you finish using the trimmer, take the
cleaning brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then store the
trimmer in its recharging storage base to protect the
blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjusting
blades. When you have your trimmer serviced, be sure
that both blades are sharpened or replaced at the
same time.
To promote the long life of the appliance, use your
trimmer only for the purpose intended by the manu-
facturer—to trim your beard and mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost button.
When activated, this feature will provide 15% more cut-
ting power. This is especially useful for cutting through
thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the “on” position
2. Press the Turbo button
3. Continue to press the Turbo button for as long as you
need the extra power
4. Release the Turbo button to return to normal power
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make sure
the trimmer is in the OFF position. Remove the blade
set by placing thumb against the smaller cutter
and pushing forward, releasing the cutter assembly
from the trimmer housing. Replace with new cutting
system and reverse the removal procedure, only this
time place your thumb on the
large cutter and snap into place.
Make sure the taper control is set
to the longest #1 position. Note:
the pivoting head may need to
be held in place when removing/
replacing the blade.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which
beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache.
If you are unsure of the type of beard or mus-
tache that would most suit your face, speak with
a professional hair stylist and ask for an opinion
on what style would be best. Once your beard or
mustache has been styled, it is essential that you
maintain its appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be
slightly damp (NOT WET) when using your trimmer.
This will prevent the trimmer from removing more hair
than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin
with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed through your beard in the
direction it grows naturally, you will want to outline
the desired shape, beginning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under your chin
and work upward on each side of your face toward
your ears.Then define the upper outline of your beard
across your cheeks, past your sideburns and toward
your hairline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
ADJUSTABLE 3 POSITION TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the Conair taper
control is positioned at the back of the unit, so you can
hold the trimmer in your hand and adjust the lever at the
same time...while you’re clipping/trimming. This taper
control eliminates the need in some situations for an
attachment comb, because it lets you gradually adjust
the closeness of the trim. For the closest cut and the
shortest hair, push taper control up as far as it will go to
level #3. To increase cutting length, slowly push control
down.
Because a different cutting edge is used in each setting,
the taper lever lengthens the life of your blades. Packed-
in hair can slow down any clipper. To remove it without
removing the blades, take your cleaning brush and
brush the hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy hair cutting, the blades
should remain free of cut hair. If clipper stops cutting
and this action doesn’t help, try loosening the blades to
remove the hair.
Any other servicing should be performed by an autho-
rized service representative. The appliance has no user
serviceable parts. The product is for household use.
(see note).
If clipper stops cutting, check to see if there is a clump
of hair lodged between the blades. If that is the problem,
unplug the clipper and then loosen the blades to remove
the hair. If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades. For new
blades, send cheque or money order for $8.00 which
includes postage and handling to:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist or wrap the
cord around the clipper. To store your clipper, lay it fl at
with the cord coiled up, then place in cylinder.
Adjusting the Cutting Guide
1. Your trimmer includes two 5-position combs so
you can have a beard length from 1/8" (shortest)
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils ménagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
L’UTILISATION
TENIR LOIN DE L'EAU
RÉSERVÉ À L’USAGE
MÉNAGER
DANGER– Un appareil est sous tension,
même quand il est éteint. Afin de réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique :
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré
ou tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne saisissez pas un appareil tombé dans l’eau ou
exposé à un liquide, à des vapeurs ou à la pluie.
Ne l’utilisez qu’en lieu sec. Quand il n’est pas
utilisé, débranchez-le complètement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de
courant après l’avoir utilisé.
7. Ne jamais utiliser l’unité si les spécifications sont
hors limite.
NE PAS LE SAISIR
DANS L’EAU
ATTENTION– Pour réduire le risque de
brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans
surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le
fil autour de l’appareil.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le
fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec
l’appareil.
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est
endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il
a été échappé, endommagé ou échappé dans
l’eau. Le présenter à un service aprèsvente où
il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans
une ouverture.
7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors
qu’il est en marche.
8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé
ou si des dents sont cassées car on risque de
se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les
lames sont bien alignées. Voir « Entretien de la
tondeuse ».
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise
des aérosols ou administre de l’oxygène.
10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont
obstrués ou sur une surface souple comme un
lit ou un divan où les évents pourraient devenir
obstrués. Garder les évents libres de charpies,
cheveux, etc.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise.
Pour le débrancher, éteindre l’appareil puis
sortir la fiche de la prise de courant.
12. Éviter de toucher la peau avec les lames en
marche.
13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer
le cordon. Si le cordon s’emmêle, éteindre
l’appareil et détordre le cordon avant de
continuer l’utilisation.
14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S’assurer
que la fiche est branchée dans l’unité avant
de brancher l’adaptateur dans la prise de
courant.
15. Ce transformateur doit être correctement
orienté pour le montage selon la verticale ou
sur le sol.
16. S’assurer que la tension de secteur convient
avant de brancher l’unité.
17. Pour le branchement à un secteur autre que
nord-américain, utilisez une fiche adaptatrice
convenant à la prise de courant.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
MODE D'EMPLOI
DÉPISTAGE DES PROBLÈMES
Si la tondeuse rechargeable ne semble pas se recharger,
suivez les conseils ci-après avant de ramener la
tondeuse au centre de réparation.
1. Assurez-vous que la prise de courant est sous
tension en utilisant un autre appareil comme essai.
2. Assurez-vous que la prise électrique n’est pas
commandée par un interrupteur qui coupe le courant
quand les lumières sont éteintes.
3. Assurez-vous d’avoir bien inséré la tondeuse dans le
support de charge, que toutes les con¬nexions sont
bien faites et que l’interrupteur de la tondeuse est
sur « OFF ».
DIRECTIVES D'UTILISATION
1. Avant d’utiliser la tondeuse la première fois, placez-
la sur le support de charge et laissez-la charger
pendant 16 heures. Placez toujours la tondeuse sur
le socle, l’interrupteur réglé sur OFF.
2. Vérifiez toujours si le voyant de charge s’allume
quand vous placez la tondeuse sur le support de
charge. L’interrupteur doit se trouver sur le devant
pour que la tondeuse entre bien dans le support.
3. Branchez le chargeur dans une prise murale (de la
tension indiquée sur l’étiquette signalétique sur le
support). Débranchez l’adaptateur quand vous ne
l’utilisez pas.
4. Le support de charge peut chauffer pendant la
charge; cela est normal.
5. L’autonomie de la pile peut être améliorée en laissant,
à intervalle régulier, la tondeuse fonction¬ner jusqu’à
ce que le moteur s’arrête. Éteignez immédiatement la
tondeuse et rechargez-la à bloc.
6. Ce bloc d'alimentation doit être bien orienté, en posi-
tion de montage vertical ou sur le sol.
ENTRETIEN PAR
L'UTILISATEUR
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
HUILAGE DES LAMES
Huilez les lames de tonte une fois par mois avec
l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci au-dessus
d’un morceau de journal. Assurez -vous qu’il est
en marche (ON) et tenez-le de sorte que les lames
soient dirigées en bas. Étalez une goutte d’huile
à travers les lames, puis arrêtez le tondeuse et
essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux.
Faites attention à ne pas employer trop d’huile et
n’huilez pas votre tondeuse plus que nécessaire,
car ceci pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifi é à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis servant à une fi
n particulière, elle doit être manipulée avec soin. Après
chaque usage, nettoyez les lames avec la petite brosse
de nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le support
jusqu’à son usage suivant. Pour assurer la durée utile
prolongée de la tondeuse, ne l’utilisez seulement que
pour l’usage prévu par le fabricant.
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de tonte. Ceci
ést particulièrement utile pour tondre des cheveux
épais. Pour utiliser la fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de marche
(ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
3. Tenez le bouton de Turbo enfoncé tant que vous avez
besoin de la puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner à la
puissance normale.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
RETRAIT (REMPLACEMENT) DU
JEU DE LAMES
Pour enlever le jeu de lames,
assurez-vous que la ton¬deuse est
éteinte. Enlevez le jeu de lames
en plaçant le pouce contre la plus
petite lame et poussant vers le haut, séparant les
lames du boîtier de la tondeuse. Posez un nouvel
ensemble de lames et procédez à l’inverse du retrait
mais cette fois, placez le pouce sur la grosse lame
et enclenchez-les en place. Assurez-vous que la
commande d’inclinaison est à la position la plus
longue (n° 1).
FAIRE POUSSER UNE BARBE OU UNE MOUSTACHE
Il y a trois facteurs à considérer pour établir quel type de
barbe ou moustache convient le mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe ou mous-
tache qui vous conviendrait le mieux, parlez-en avec un
coiffeur et voyez quels conseils il pourrait vous donner.
Une fois que la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence.Pour ce faire, vous
pouvez utiliser la tondeuse pour tailler votre barbe ou
moustache chaque semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe devrait être
légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la
tondeuse. Vous éviterez ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD DÉCOUPAGE
1. Il est toujours plus facile de
débuter avec une barbe pro-
pre et légèrement humide.
2. Une fois la barbe peignée
dans le sens de la pousse
naturelle, découpez-la de la
forme voulue, en débutant
avec le contour de la mâchoire.
3. Découpez la forme en partant sous le menton et en
travaillant vers le haut, de part et d’autre du visage
jusqu’aux oreilles. Découpez ensuite le haut, le long
des joues, des favoris et vers la ligne des cheveux.
MAINTENANT, VOUS ÊTES PRÊT À
VOUS TONDRE LA BARBE
COMMANDE D’ANGLE À 3 POSITIONS
À la façon des tondeuses professionnelles, la commande
d’angle Conair se trouve au dos de la tondeuse et
convient pour la lame de tonte et de découpe. Vous
pouvez tenir la tondeuse d’une main et ajuster le
levier du même coup... tout en tondant/découpant. La
commande élimine la nécessité d’attacher un peigne
car elle permet d’ajuster graduellement la longueur de
coupe. Si vous voulez des cheveux courts ou à ras,
poussez le levier jusqu’à la position 3. Si vous voulez les
cheveux plus longs, abaissez le levier lentement.
Comme chaque réglage fait appel à un tranchant
différent, le levier prolonge la durée utile des lames.
L’embourbement de poils peut ralentir la tondeuse. Pour
les nettoyer sans démonter la lame. passez la brosse de
nettoyage sur les lames. En faisant ainsi après chaque
coupe, surtout si les cheveux sont épais, les lames
resteront libres de poils.
Si la tondeuse cesse de couper et que la brosse ne
remédie pas au problème, desserrez les lames. Tout
autre entretien devrait ietre fait par un représentant
agréé. L’appareil ne comporte aucune pièce réparable
par l’utilisateur. Le produit est réservé à l’usage ménager
(voir la note).
Si la tondeuse s’arrête et que cette mesure n’aide pas,
essayer de desserrer les lames pour enlever les cheveux.
Si la tondeuse fonctionne toujours mais sans couper,
vérifi ez les lames. Pour obtenir des lames neuves, faites
parvenir un chèque ou mandat-poste de 8,00 $, qui
couvrent les frais de poste et administratifs, à :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
REMARQUE :
Ne tirez jamais le fil de la tondeuse.Ne tordez ni n’enroulez
le fil autour de la tondeuse. Pour le rangement, placez-la à
plat, le fil enroulé, puis insérez-la dans le cylindre.
Réglage du guide de coupe
1. La tondeuse est fournie avec 2 peignes à cinq
positions : un peigne étroit pour la lame de tonte
des cheveux (2 à 10 mm) et un peigne large pour la
1
2
3
POUSSÉE
longueurs réglables:
1: 1,8 mm
2: 1,2 mm
3: 0,6 mm
INDICATION DE COMMANDE DE CÔNE
1
2
3
POUSSÉE
longueurs réglables:
1: 1,8 mm
2: 1,2 mm
3: 0,6 mm
INDICATION DE COMMANDE DE CÔNE

BATTERY
SCREWS
CUTTING
POSITION
BATTERY REMOVAL
TM/MC
MC
TM
TM/MC
MC
TM
spéciale d'angle qui permet d'avoir cette allure de barbe
de 2 jours, 365 jours par année. Pour réaliser ce style,
réglez simplement la lame de la tondeuse au plus bas.
Parmi les autres superbes caractéristiques, citons
une petite tête de rasage pour le découpage précis
des favoris et des barbiches; une lame large pour poils
faciaux avec deux peignes à 5 positions pour rendre
plus rapide et plus simple, la tonte de la barbe et de la
moustache; une petite lame de découpage pour créer
des « mouches » et couper les poils de nez et d'oreille.
REMPLACEMENT
DE LA PILE
CONTIENT UNE PILE
NICKEL-CADMIUM.
DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE DE
FAÇON APPROPRIÉE. NE PAS
JETER AVEC LES ORDURES
MÉNAGÈRES
1. À l’aide d’un petit tournevis à pointe Phillips, enlevez
les vis du dos de la tondeuse.
2. Enlevez le couvercle et poussez la pile pour la faire
sortir. Déposez la pile au centre de collecte le plus
près où l’on en disposera de façon appropriée.
NE JETEZ PAS la pile avec les ordures ménagères.
sera beaucoup trop courte.)
4. Si vous voulez une tonte de
plus près, ajustez le peigne à 5
positionsàunepositionplusserrée
(13 ou 15 mm par exemple) et
reprenez la tonte jusqu’à ce que
vous ayez la barbe de la longueur voulue.
DÉGRADÉ
1. L’accessoire de dégradé vous aidera à bien tondre la
barbe sous le menton. Enclenchez l’accessoire sur
les lames, un côté à la fois, jusqu’à ce qu’il soit bien
en place.
2. Tenez la tondeuse fermement et bien droite et
amorcez la tonte
sous la ligne
de la mâchoire,
par petits coups
uniformes.
3. Une fois le dégradé obtenu, éteignez la tondeuse,
enlevez l’accessoire en le tirant doucement, un côté
à la fois.
TAILLER LA MOUSTACHE
1. Pour de meilleurs résultats,
commencez avec une moustache propre et
légèrement humide.
2. Peignez la moustache dans le
sens de la croissance.
3.
Placez le peigne à 5 positions sur
les lames et enclenchez-le. Il est
préférable de commencer avec le réglage le plus haut
(vous pouvez toujours reprendre la tonte de plus près)
.
TAILLEZ TOUJOURS LA
MOUSTACHE DE HAUT EN BAS
4. Une fois la moustache taillée à la longueur voulue,
enlevez le peigne à 5 positions et, n’utilisant que les
lames, découpez le contour inférieur de la moustache.
Cette tondeuse polyvalente vient avec 4 têtes, vous per-
mettant de changer à votre guise le style de votre barbe
ou moustache. Elle comporte aussi une commande
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free
of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below, together
with your purchase receipt and $5.50 for postage and
handling. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from province
to province.
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
10CN11824
chin. (Never attempt to trim against the natural
growth of your beard because the hair will be cut
too short.)
4.) If you decide you want a closer trim, you can now
adjust the 5-position comb attachment to a shorter
setting and go over your beard again until you achieve
the desired length.
BLENDING
THE
JAWLINE
1. The three jawline
attachments will help you to achieve a neat, finished
trim under your chin. To use one of the attachments,
press it down over the trimmer blades until it clicks
into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and begin
trimming under your jawline, using short, even
strokes.
3. After your beard is blended, turn off the trimmer and
remove the attachment by gently pulling up on tab.
TO TRIM YOUR
MUSTACHE
1. For best results, start
with a clean, slightly
damp mustache.
2. Comb through your mustache in the direction
it grows.
3. Place the 5-position comb over the trimmer blades
and snap it into position. It is a good idea to start with
the longest trim setting adjustment. (You can always
go back and cut your mustache more closely with a
shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4. After your mustache has been trimmed to the desired
length, remove the 5-position comb and, using the
blades only, define the outline of the bottom of your
mustache.
This versatile trimmer comes with 4 heads so facial
hair styles can be changed as often as you like. It
also has a special taper control feature, which allows
you to have the 2 day shave look 365 days a year. To
achieve this look, simply put your trimmer blade to the
lowest setting.
Other great features include a small shaver head for
precise facial detailing on sideburns and goatees. A
wide facial hair blade with two 5-position adjustable
combs makes beard and mustache trimming quicker
and easier.The small detailing blade works for creating
“soul patches” as well as a nose and ear hair trimmer.
Congratulations on owning a great, new professional
grade trimmer.
BATTERY REMOVAL
CONTAINS NICKEL CADMIUM
BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
1. Using a small Phillips head screwdriver, remove
the screws at the bottom of the trimmer.
2. Remove the battery cap and push the battery out.
Bring the battery to the nearest collection center
for proper disposal. DO NOT throw the battery into
the normal municipal waste system.
VIS
BATTERIE
POSITION DE
DÉCOUPAGE
DÉPLACEMENT DE BATTERIE
ALL-IN-ONE PIVOTAL GROOMING SYSTEM
MODEL GMT235WCHC
TOUTE EN UN
TROUSE DE TOILETTE AVEC TÊTE PIVOTANTE
MODÈLE GMT235WCHC
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera le produit
sans frais au cours des 24 mois sui-vant la date
d’achat, si le produit affiche un vice de matière ou de
fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, retournez
le produit défectueux au service après-vente indiquée
ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 5,50 $
pour les frais de poste et administratifs. En l’absence du
bon de caisse, la période de garantie sera de 24 mois à
compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE À
ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA
LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-
ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE
DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE
CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE
QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut
vous accorder d’autres droits qui varient d’une province
à l’autre
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbrdge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
10CN118324
IB-10432
IB-10432
Model GMT235WCHC
Instruction Booklet
Model GMT235WCHC
Livret d'utilisation
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product
experts are ready to answer ALL your
questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
Des questions?
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à
TOUTES vos questions. Veuillez com-
poser le NUMÉRO SANS FRAIS de notre
Service à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
to 5/8" (longest).
2. To use the 5-position comb, slide it over the trimmer
blades and snap it down into position (fig.A). At first,
until you become familiar with the adjustments, use
the longest trim setting (5/8"). (You can always go
back and make your beard a
little shorter.)
3. This will give you the longest
“cut”, for shorter “cuts”, place
thumb on the center of the top
of the cutting guide, pushing
forward to obtain 1/8"-5/8"
(see fig. B).
Your GMT235WCHC comes with an optional 5-posi-
tion pivoting head. This feature allows you to trim
those hard to reach facial contours. To use this
feature:
1.) Pick up your GMT235WCHC with the front of the trim-
mer facing you. Using your other hand simply push in
at the bottom of the upper head. Push in and set the
head to one of the settings (the unit comes prepack-
aged at the first setting, you then have four other
settings you can adjust your trimmer to). It will take
some time to get used to your own personal setting so
try each one until you find what works for you. As you
try these settings you will feel how comfortable this
makes trimming your beard or mustache.
2.) If you do not wish to use this
feature just leave the trimmer as
it was when it came out of the
package.
3.) Begin trimming your beard using
smooth, even strokes. Start with
your sideburns and work downward toward your
lame des poils du visage (13 à 25 mm pour des
poils de 13 mm (les plus courts) à 25 mm (les plus
longs).
2. Pour utiliser le peigne à 5 positions, insérez-le sur
les lames et enclenchez-le en place. Commencez
par utiliser la position la
plus longue jusqu’à ce que
vous soyez confortable avec
l’utilisation de la tondeuse.
(Vous pouvez toujours
reprendre la tonte un peu
plus courte.)
3. Ceci donnera la « coupe » la plus longue. Pour une
« coupe » plus courte, placez le pouce au centre
du dessus du guide, le poussant vers l'avant pour
obtenir 3-15 mm (voir ill. B).
Le GMT235WCHC vient avec une tête pivotante
à 5 positions, en option. Elle permet de découper
le long des contours faciaux difficiles à atteindre.
Pour l'utiliser :
1.) Saisissez le GMT235WCHC le devant de la tondeuse
face à vous. De l'autre main, poussez simplement
dans le bas de la tête du haut. Poussez et
ajustez la tête à l'un des réglages (l'appareil vient
ajusté au premier réglage; vous avez donc quatre
autres réglages possibles). Il faut un certain temps
pour s'habituer au réglage qui convient le mieux.
Essayez-les tous pour découvrir lequel convient
le mieux pour vous. Alors que vous essaierez
ces réglages, vous sentirez comme la tondeuse
peut être confortable pour tailler la barbe ou la
moustache.
2.) Si vous ne voulez pas utiliser cette fonciton, laissez
la tondeuse à sa position originale.
3. Commencez la tonte par mouvements doux et
uniformes, allant des favoris vers le menton. (Ne
taillez jamais votre barbe à contre-poil sinon elle
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
10-12
10-12
8-9
8-9
14
14
13
13
15
15
16
16
17
17
6
6
7
7
10
10
7
7
3
3
9
9
5
5
11
11
6
6
2
2
8
8
1
1
12
12
13
13
14
14
4
4
15
15
16
16
17
17
Multi-use Handle with Turbo
for 15% More Power
Wide Facial Hair Blade
Titanium Hair Trimming Blade
For Extreme Sharpness
Fine Detailing Blade
Foil Shaver Head
Replacement Foil
Rotary Nose & Ear Trimmer
Manche multifonction avec turbo
donnant 15% plus de puissance
Lame pour poils faciaux
Lame de tonte en titane extrême-
ment coupante
Lame de découpage fin
Tête de rasoir a grille
Grille de rechange
Tondeuse pour nez et oreilles
2 Adjustable Combs
3 Jawline Combs
Mustache Comb
Cleaning Brush
Lubricating Oil
Carry-all Storage Stand
Adapter
2 peignes adjustables
3 peignes pour la ligne de
mâchoire
Peigne à moustache
Brosse de nettoyage
Huile de lubrification
Support de rangement
Adaptateur
17
17
pièces
pieces
Trousse de ToileTTe
avec TêTe pivoTanTe
TouTe en un
pivoTal grooming
sysTem
All-In-one
PEIGNE
DEHORS
POUSSÉE
PEIGNE
DEDANS
POUSSÉE
Longueurs Réglables
- 6 mm
- 9 mm
-12 mm
-15 mm
- 6 mm
- 9 mm
-12 mm
-15 mm
Peigne I- 3 mm
Peigne II- 3 mm
POUSSÉE
fig. B
II
IIII
PUSH
Adjustable Length:
Comb I -3mm
- 6mm
- 9mm
-15mm
-12mm
- 6mm
- 9mm
-15mm
-12mm
Comb II -3mm
fig. B
Comb OUT
PUSH
PUSH
Comb IN
fig. A
II
IIII
ligne de mâchoire I ligne de mâchoire II ligne de mâchoire III

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, take basic safety
precautions, including the following::
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
DANGER–Any appliance is electrically live,
even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock.
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen in
water. Dry location use only or expose to liquid,
vapor or rain. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately after
using.
7. Never operate the adapter if the specification is
out of the rating..
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING–To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance to a
service centre for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the
blades as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See “Care
of your Trimmer”).
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocks or while on a soft sur-
face, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air open-
ings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF”
then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn the
unit off and straighten cord before operating
again.
14. Do not short the polarity (output cord), ensure
jack is plugged into the unit before plugged the
adapter into outlet.
15. This power unit is intended to be correctly
oriented in vertical floor mount position.
16. Be sure voltage is in correct voltage before
plugging in.
17. For connection to a supply not in the U.S.A.,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power outlet.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
If your cord/cordless, rechargeable trimmer does
not seem to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in
another appliance to test it.
2. Make sure the electrical plug is not connected to a
switch which turns power off when lights are turned
off.
3. Be sure you have inserted the trimmer properly into
the charging stand, that all connections are secure,
and that the trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first time, insert the
cord into the trimmer through the hole in base, then
place trimmer in base and charge it for 16 hours.
Always place the trimmer in the stand with the ON/
OFF switch in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is on when
the cord is connected to the trimmer and the unit is
not in use.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the voltage
listed on the label affixed to the adapter). Unplug the
adaptor when not in use.
4. The adapter may become warm while charging —
this is normal.
5. The battery life can be improved by periodically
allowing the trimmer to run until the motor stops.
Immediately shut the switch OFF and fully recharge.
6. This power unit is intended to be correctly orientated
in a vertical or floor mount position.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer
blades with the oil provided in your kit. It is best to
do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer
on and hold it so that the blades are pointed down-
ward. Spread one drop of oil across the blades, then
turn the trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil
your trimmer more than necessary, as that could
damage the motor. (Never attempt to oil the motor
bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling
the blades, return the trimmer and oil packet to the
trimmer storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a
very special use, they should always be handled with
care. Each time you finish using the trimmer, take the
cleaning brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then store the
trimmer in its recharging storage base to protect the
blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjusting
blades. When you have your trimmer serviced, be sure
that both blades are sharpened or replaced at the
same time.
To promote the long life of the appliance, use your
trimmer only for the purpose intended by the manu-
facturer—to trim your beard and mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost button.
When activated, this feature will provide 15% more cut-
ting power. This is especially useful for cutting through
thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the “on” position
2. Press the Turbo button
3. Continue to press the Turbo button for as long as you
need the extra power
4. Release the Turbo button to return to normal power
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make sure
the trimmer is in the OFF position. Remove the blade
set by placing thumb against the smaller cutter
and pushing forward, releasing the cutter assembly
from the trimmer housing. Replace with new cutting
system and reverse the removal procedure, only this
time place your thumb on the
large cutter and snap into place.
Make sure the taper control is set
to the longest #1 position. Note:
the pivoting head may need to
be held in place when removing/
replacing the blade.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which
beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache.
If you are unsure of the type of beard or mus-
tache that would most suit your face, speak with
a professional hair stylist and ask for an opinion
on what style would be best. Once your beard or
mustache has been styled, it is essential that you
maintain its appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be
slightly damp (NOT WET) when using your trimmer.
This will prevent the trimmer from removing more hair
than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin
with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed through your beard in the
direction it grows naturally, you will want to outline
the desired shape, beginning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under your chin
and work upward on each side of your face toward
your ears.Then define the upper outline of your beard
across your cheeks, past your sideburns and toward
your hairline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
ADJUSTABLE 3 POSITION TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the Conair taper
control is positioned at the back of the unit, so you can
hold the trimmer in your hand and adjust the lever at the
same time...while you’re clipping/trimming. This taper
control eliminates the need in some situations for an
attachment comb, because it lets you gradually adjust
the closeness of the trim. For the closest cut and the
shortest hair, push taper control up as far as it will go to
level #3. To increase cutting length, slowly push control
down.
Because a different cutting edge is used in each setting,
the taper lever lengthens the life of your blades. Packed-
in hair can slow down any clipper. To remove it without
removing the blades, take your cleaning brush and
brush the hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy hair cutting, the blades
should remain free of cut hair. If clipper stops cutting
and this action doesn’t help, try loosening the blades to
remove the hair.
Any other servicing should be performed by an autho-
rized service representative. The appliance has no user
serviceable parts. The product is for household use.
(see note).
If clipper stops cutting, check to see if there is a clump
of hair lodged between the blades. If that is the problem,
unplug the clipper and then loosen the blades to remove
the hair. If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades. For new
blades, send cheque or money order for $8.00 which
includes postage and handling to:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist or wrap the
cord around the clipper. To store your clipper, lay it fl at
with the cord coiled up, then place in cylinder.
Adjusting the Cutting Guide
1. Your trimmer includes two 5-position combs so
you can have a beard length from 1/8" (shortest)
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils ménagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
L’UTILISATION
TENIR LOIN DE L'EAU
RÉSERVÉ À L’USAGE
MÉNAGER
DANGER– Un appareil est sous tension,
même quand il est éteint. Afin de réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique :
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré
ou tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne saisissez pas un appareil tombé dans l’eau ou
exposé à un liquide, à des vapeurs ou à la pluie.
Ne l’utilisez qu’en lieu sec. Quand il n’est pas
utilisé, débranchez-le complètement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de
courant après l’avoir utilisé.
7. Ne jamais utiliser l’unité si les spécifications sont
hors limite.
NE PAS LE SAISIR
DANS L’EAU
ATTENTION– Pour réduire le risque de
brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans
surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le
fil autour de l’appareil.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le
fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec
l’appareil.
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est
endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il
a été échappé, endommagé ou échappé dans
l’eau. Le présenter à un service aprèsvente où
il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans
une ouverture.
7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors
qu’il est en marche.
8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé
ou si des dents sont cassées car on risque de
se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les
lames sont bien alignées. Voir « Entretien de la
tondeuse ».
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise
des aérosols ou administre de l’oxygène.
10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont
obstrués ou sur une surface souple comme un
lit ou un divan où les évents pourraient devenir
obstrués. Garder les évents libres de charpies,
cheveux, etc.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise.
Pour le débrancher, éteindre l’appareil puis
sortir la fiche de la prise de courant.
12. Éviter de toucher la peau avec les lames en
marche.
13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer
le cordon. Si le cordon s’emmêle, éteindre
l’appareil et détordre le cordon avant de
continuer l’utilisation.
14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S’assurer
que la fiche est branchée dans l’unité avant
de brancher l’adaptateur dans la prise de
courant.
15. Ce transformateur doit être correctement
orienté pour le montage selon la verticale ou
sur le sol.
16. S’assurer que la tension de secteur convient
avant de brancher l’unité.
17. Pour le branchement à un secteur autre que
nord-américain, utilisez une fiche adaptatrice
convenant à la prise de courant.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
MODE D'EMPLOI
DÉPISTAGE DES PROBLÈMES
Si la tondeuse rechargeable ne semble pas se recharger,
suivez les conseils ci-après avant de ramener la
tondeuse au centre de réparation.
1. Assurez-vous que la prise de courant est sous
tension en utilisant un autre appareil comme essai.
2. Assurez-vous que la prise électrique n’est pas
commandée par un interrupteur qui coupe le courant
quand les lumières sont éteintes.
3. Assurez-vous d’avoir bien inséré la tondeuse dans le
support de charge, que toutes les con¬nexions sont
bien faites et que l’interrupteur de la tondeuse est
sur « OFF ».
DIRECTIVES D'UTILISATION
1. Avant d’utiliser la tondeuse la première fois, placez-
la sur le support de charge et laissez-la charger
pendant 16 heures. Placez toujours la tondeuse sur
le socle, l’interrupteur réglé sur OFF.
2. Vérifiez toujours si le voyant de charge s’allume
quand vous placez la tondeuse sur le support de
charge. L’interrupteur doit se trouver sur le devant
pour que la tondeuse entre bien dans le support.
3. Branchez le chargeur dans une prise murale (de la
tension indiquée sur l’étiquette signalétique sur le
support). Débranchez l’adaptateur quand vous ne
l’utilisez pas.
4. Le support de charge peut chauffer pendant la
charge; cela est normal.
5. L’autonomie de la pile peut être améliorée en laissant,
à intervalle régulier, la tondeuse fonction¬ner jusqu’à
ce que le moteur s’arrête. Éteignez immédiatement la
tondeuse et rechargez-la à bloc.
6. Ce bloc d'alimentation doit être bien orienté, en posi-
tion de montage vertical ou sur le sol.
ENTRETIEN PAR
L'UTILISATEUR
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
HUILAGE DES LAMES
Huilez les lames de tonte une fois par mois avec
l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci au-dessus
d’un morceau de journal. Assurez -vous qu’il est
en marche (ON) et tenez-le de sorte que les lames
soient dirigées en bas. Étalez une goutte d’huile
à travers les lames, puis arrêtez le tondeuse et
essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux.
Faites attention à ne pas employer trop d’huile et
n’huilez pas votre tondeuse plus que nécessaire,
car ceci pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifi é à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis servant à une fi
n particulière, elle doit être manipulée avec soin. Après
chaque usage, nettoyez les lames avec la petite brosse
de nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le support
jusqu’à son usage suivant. Pour assurer la durée utile
prolongée de la tondeuse, ne l’utilisez seulement que
pour l’usage prévu par le fabricant.
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de tonte. Ceci
ést particulièrement utile pour tondre des cheveux
épais. Pour utiliser la fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de marche
(ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
3. Tenez le bouton de Turbo enfoncé tant que vous avez
besoin de la puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner à la
puissance normale.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
RETRAIT (REMPLACEMENT) DU
JEU DE LAMES
Pour enlever le jeu de lames,
assurez-vous que la ton¬deuse est
éteinte. Enlevez le jeu de lames
en plaçant le pouce contre la plus
petite lame et poussant vers le haut, séparant les
lames du boîtier de la tondeuse. Posez un nouvel
ensemble de lames et procédez à l’inverse du retrait
mais cette fois, placez le pouce sur la grosse lame
et enclenchez-les en place. Assurez-vous que la
commande d’inclinaison est à la position la plus
longue (n° 1).
FAIRE POUSSER UNE BARBE OU UNE MOUSTACHE
Il y a trois facteurs à considérer pour établir quel type de
barbe ou moustache convient le mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe ou mous-
tache qui vous conviendrait le mieux, parlez-en avec un
coiffeur et voyez quels conseils il pourrait vous donner.
Une fois que la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour ce faire, vous
pouvez utiliser la tondeuse pour tailler votre barbe ou
moustache chaque semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe devrait être
légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la
tondeuse. Vous éviterez ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD DÉCOUPAGE
1. Il est toujours plus facile de
débuter avec une barbe pro-
pre et légèrement humide.
2. Une fois la barbe peignée
dans le sens de la pousse
naturelle, découpez-la de la
forme voulue, en débutant
avec le contour de la mâchoire.
3. Découpez la forme en partant sous le menton et en
travaillant vers le haut, de part et d’autre du visage
jusqu’aux oreilles. Découpez ensuite le haut, le long
des joues, des favoris et vers la ligne des cheveux.
MAINTENANT, VOUS ÊTES PRÊT À
VOUS TONDRE LA BARBE
COMMANDE D’ANGLE À 3 POSITIONS
À la façon des tondeuses professionnelles, la commande
d’angle Conair se trouve au dos de la tondeuse et
convient pour la lame de tonte et de découpe. Vous
pouvez tenir la tondeuse d’une main et ajuster le
levier du même coup... tout en tondant/découpant. La
commande élimine la nécessité d’attacher un peigne
car elle permet d’ajuster graduellement la longueur de
coupe. Si vous voulez des cheveux courts ou à ras,
poussez le levier jusqu’à la position 3. Si vous voulez les
cheveux plus longs, abaissez le levier lentement.
Comme chaque réglage fait appel à un tranchant
différent, le levier prolonge la durée utile des lames.
L’embourbement de poils peut ralentir la tondeuse. Pour
les nettoyer sans démonter la lame. passez la brosse de
nettoyage sur les lames. En faisant ainsi après chaque
coupe, surtout si les cheveux sont épais, les lames
resteront libres de poils.
Si la tondeuse cesse de couper et que la brosse ne
remédie pas au problème, desserrez les lames. Tout
autre entretien devrait ietre fait par un représentant
agréé. L’appareil ne comporte aucune pièce réparable
par l’utilisateur. Le produit est réservé à l’usage ménager
(voir la note).
Si la tondeuse s’arrête et que cette mesure n’aide pas,
essayer de desserrer les lames pour enlever les cheveux.
Si la tondeuse fonctionne toujours mais sans couper,
vérifi ez les lames. Pour obtenir des lames neuves, faites
parvenir un chèque ou mandat-poste de 8,00 $, qui
couvrent les frais de poste et administratifs, à :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
REMARQUE :
Ne tirez jamais le fil de la tondeuse.Ne tordez ni n’enroulez
le fil autour de la tondeuse. Pour le rangement, placez-la à
plat, le fil enroulé, puis insérez-la dans le cylindre.
Réglage du guide de coupe
1. La tondeuse est fournie avec 2 peignes à cinq
positions : un peigne étroit pour la lame de tonte
des cheveux (2 à 10 mm) et un peigne large pour la
1
2
3
POUSSÉE
longueurs réglables:
1: 1,8 mm
2: 1,2 mm
3: 0,6 mm
INDICATION DE COMMANDE DE CÔNE
1
2
3
POUSSÉE
longueurs réglables:
1: 1,8 mm
2: 1,2 mm
3: 0,6 mm
INDICATION DE COMMANDE DE CÔNE

BATTERY
SCREWS
CUTTING
POSITION
BATTERY REMOVAL
TM/MC
MC
TM
TM/MC
MC
TM
spéciale d'angle qui permet d'avoir cette allure de barbe
de 2 jours, 365 jours par année. Pour réaliser ce style,
réglez simplement la lame de la tondeuse au plus bas.
Parmi les autres superbes caractéristiques, citons
une petite tête de rasage pour le découpage précis
des favoris et des barbiches; une lame large pour poils
faciaux avec deux peignes à 5 positions pour rendre
plus rapide et plus simple, la tonte de la barbe et de la
moustache; une petite lame de découpage pour créer
des « mouches » et couper les poils de nez et d'oreille.
REMPLACEMENT
DE LA PILE
CONTIENT UNE PILE
NICKEL-CADMIUM.
DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE DE
FAÇON APPROPRIÉE. NE PAS
JETER AVEC LES ORDURES
MÉNAGÈRES
1. À l’aide d’un petit tournevis à pointe Phillips, enlevez
les vis du dos de la tondeuse.
2. Enlevez le couvercle et poussez la pile pour la faire
sortir. Déposez la pile au centre de collecte le plus
près où l’on en disposera de façon appropriée.
NE JETEZ PAS la pile avec les ordures ménagères.
sera beaucoup trop courte.)
4. Si vous voulez une tonte de
plus près, ajustez le peigne à 5
positionsàunepositionplusserrée
(13 ou 15 mm par exemple) et
reprenez la tonte jusqu’à ce que
vous ayez la barbe de la longueur voulue.
DÉGRADÉ
1. L’accessoire de dégradé vous aidera à bien tondre la
barbe sous le menton. Enclenchez l’accessoire sur
les lames, un côté à la fois, jusqu’à ce qu’il soit bien
en place.
2. Tenez la tondeuse fermement et bien droite et
amorcez la tonte
sous la ligne
de la mâchoire,
par petits coups
uniformes.
3. Une fois le dégradé obtenu, éteignez la tondeuse,
enlevez l’accessoire en le tirant doucement, un côté
à la fois.
TAILLER LA MOUSTACHE
1. Pour de meilleurs résultats,
commencez avec une moustache propre et
légèrement humide.
2. Peignez la moustache dans le
sens de la croissance.
3.
Placez le peigne à 5 positions sur
les lames et enclenchez-le. Il est
préférable de commencer avec le réglage le plus haut
(vous pouvez toujours reprendre la tonte de plus près)
.
TAILLEZ TOUJOURS LA
MOUSTACHE DE HAUT EN BAS
4. Une fois la moustache taillée à la longueur voulue,
enlevez le peigne à 5 positions et, n’utilisant que les
lames, découpez le contour inférieur de la moustache.
Cette tondeuse polyvalente vient avec 4 têtes, vous per-
mettant de changer à votre guise le style de votre barbe
ou moustache. Elle comporte aussi une commande
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free
of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below, together
with your purchase receipt and $5.50 for postage and
handling. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from province
to province.
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
10CN11824
chin. (Never attempt to trim against the natural
growth of your beard because the hair will be cut
too short.)
4.) If you decide you want a closer trim, you can now
adjust the 5-position comb attachment to a shorter
setting and go over your beard again until you achieve
the desired length.
BLENDING
THE
JAWLINE
1. The three jawline
attachments will help you to achieve a neat, finished
trim under your chin. To use one of the attachments,
press it down over the trimmer blades until it clicks
into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and begin
trimming under your jawline, using short, even
strokes.
3. After your beard is blended, turn off the trimmer and
remove the attachment by gently pulling up on tab.
TO TRIM YOUR
MUSTACHE
1. For best results, start
with a clean, slightly
damp mustache.
2. Comb through your mustache in the direction
it grows.
3. Place the 5-position comb over the trimmer blades
and snap it into position. It is a good idea to start with
the longest trim setting adjustment. (You can always
go back and cut your mustache more closely with a
shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4. After your mustache has been trimmed to the desired
length, remove the 5-position comb and, using the
blades only, define the outline of the bottom of your
mustache.
This versatile trimmer comes with 4 heads so facial
hair styles can be changed as often as you like. It
also has a special taper control feature, which allows
you to have the 2 day shave look 365 days a year. To
achieve this look, simply put your trimmer blade to the
lowest setting.
Other great features include a small shaver head for
precise facial detailing on sideburns and goatees. A
wide facial hair blade with two 5-position adjustable
combs makes beard and mustache trimming quicker
and easier.The small detailing blade works for creating
“soul patches” as well as a nose and ear hair trimmer.
Congratulations on owning a great, new professional
grade trimmer.
BATTERY REMOVAL
CONTAINS NICKEL CADMIUM
BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
1. Using a small Phillips head screwdriver, remove
the screws at the bottom of the trimmer.
2. Remove the battery cap and push the battery out.
Bring the battery to the nearest collection center
for proper disposal. DO NOT throw the battery into
the normal municipal waste system.
VIS
BATTERIE
POSITION DE
DÉCOUPAGE
DÉPLACEMENT DE BATTERIE
ALL-IN-ONE PIVOTAL GROOMING SYSTEM
MODEL GMT235WCHC
TOUTE EN UN
TROUSE DE TOILETTE AVEC TÊTE PIVOTANTE
MODÈLE GMT235WCHC
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera le produit
sans frais au cours des 24 mois sui-vant la date
d’achat, si le produit affiche un vice de matière ou de
fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, retournez
le produit défectueux au service après-vente indiquée
ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 5,50 $
pour les frais de poste et administratifs. En l’absence du
bon de caisse, la période de garantie sera de 24 mois à
compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE À
ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA
LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-
ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE
DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE
CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE
QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut
vous accorder d’autres droits qui varient d’une province
à l’autre
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbrdge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
10CN118324
IB-10432
IB-10432
Model GMT235WCHC
Instruction Booklet
Model GMT235WCHC
Livret d'utilisation
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product
experts are ready to answer ALL your
questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
Des questions?
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à
TOUTES vos questions. Veuillez com-
poser le NUMÉRO SANS FRAIS de notre
Service à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
to 5/8" (longest).
2. To use the 5-position comb, slide it over the trimmer
blades and snap it down into position (fig.A).At first,
until you become familiar with the adjustments, use
the longest trim setting (5/8"). (You can always go
back and make your beard a
little shorter.)
3. This will give you the longest
“cut”, for shorter “cuts”, place
thumb on the center of the top
of the cutting guide, pushing
forward to obtain 1/8"-5/8"
(see fig. B).
Your GMT235WCHC comes with an optional 5-posi-
tion pivoting head. This feature allows you to trim
those hard to reach facial contours. To use this
feature:
1.) Pick up your GMT235WCHC with the front of the trim-
mer facing you. Using your other hand simply push in
at the bottom of the upper head. Push in and set the
head to one of the settings (the unit comes prepack-
aged at the first setting, you then have four other
settings you can adjust your trimmer to). It will take
some time to get used to your own personal setting so
try each one until you find what works for you. As you
try these settings you will feel how comfortable this
makes trimming your beard or mustache.
2.) If you do not wish to use this
feature just leave the trimmer as
it was when it came out of the
package.
3.) Begin trimming your beard using
smooth, even strokes. Start with
your sideburns and work downward toward your
lame des poils du visage (13 à 25 mm pour des
poils de 13 mm (les plus courts) à 25 mm (les plus
longs).
2. Pour utiliser le peigne à 5 positions, insérez-le sur
les lames et enclenchez-le en place. Commencez
par utiliser la position la
plus longue jusqu’à ce que
vous soyez confortable avec
l’utilisation de la tondeuse.
(Vous pouvez toujours
reprendre la tonte un peu
plus courte.)
3. Ceci donnera la « coupe » la plus longue. Pour une
« coupe » plus courte, placez le pouce au centre
du dessus du guide, le poussant vers l'avant pour
obtenir 3-15 mm (voir ill. B).
Le GMT235WCHC vient avec une tête pivotante
à 5 positions, en option. Elle permet de découper
le long des contours faciaux difficiles à atteindre.
Pour l'utiliser :
1.) Saisissez le GMT235WCHC le devant de la tondeuse
face à vous. De l'autre main, poussez simplement
dans le bas de la tête du haut. Poussez et
ajustez la tête à l'un des réglages (l'appareil vient
ajusté au premier réglage; vous avez donc quatre
autres réglages possibles). Il faut un certain temps
pour s'habituer au réglage qui convient le mieux.
Essayez-les tous pour découvrir lequel convient
le mieux pour vous. Alors que vous essaierez
ces réglages, vous sentirez comme la tondeuse
peut être confortable pour tailler la barbe ou la
moustache.
2.) Si vous ne voulez pas utiliser cette fonciton, laissez
la tondeuse à sa position originale.
3. Commencez la tonte par mouvements doux et
uniformes, allant des favoris vers le menton. (Ne
taillez jamais votre barbe à contre-poil sinon elle
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
10-12
10-12
8-9
8-9
14
14
13
13
15
15
16
16
17
17
6
6
7
7
10
10
7
7
3
3
9
9
5
5
11
11
6
6
2
2
8
8
1
1
12
12
13
13
14
14
4
4
15
15
16
16
17
17
Multi-use Handle with Turbo
for 15% More Power
Wide Facial Hair Blade
Titanium Hair Trimming Blade
For Extreme Sharpness
Fine Detailing Blade
Foil Shaver Head
Replacement Foil
Rotary Nose & Ear Trimmer
Manche multifonction avec turbo
donnant 15% plus de puissance
Lame pour poils faciaux
Lame de tonte en titane extrême-
ment coupante
Lame de découpage fin
Tête de rasoir a grille
Grille de rechange
Tondeuse pour nez et oreilles
2 Adjustable Combs
3 Jawline Combs
Mustache Comb
Cleaning Brush
Lubricating Oil
Carry-all Storage Stand
Adapter
2 peignes adjustables
3 peignes pour la ligne de
mâchoire
Peigne à moustache
Brosse de nettoyage
Huile de lubrification
Support de rangement
Adaptateur
17
17
pièces
pieces
Trousse de ToileTTe
avec TêTe pivoTanTe
TouTe en un
pivoTal grooming
sysTem
All-In-one
PEIGNE
DEHORS
POUSSÉE
PEIGNE
DEDANS
POUSSÉE
Longueurs Réglables
- 6 mm
- 9 mm
-12 mm
-15 mm
- 6 mm
- 9 mm
-12 mm
-15 mm
Peigne I- 3 mm
Peigne II- 3 mm
POUSSÉE
fig. B
II
IIII
PUSH
Adjustable Length:
Comb I -3mm
- 6mm
- 9mm
-15mm
-12mm
- 6mm
- 9mm
-15mm
-12mm
Comb II -3mm
fig. B
Comb OUT
PUSH
PUSH
Comb IN
fig. A
II
IIII
ligne de mâchoire I ligne de mâchoire II ligne de mâchoire III

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, take basic safety
precautions, including the following::
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
DANGER–Any appliance is electrically live,
even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock.
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen in
water. Dry location use only or expose to liquid,
vapor or rain. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately after
using.
7. Never operate the adapter if the specification is
out of the rating..
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING–To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance to a
service centre for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the
blades as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See “Care
of your Trimmer”).
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocks or while on a soft sur-
face, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air open-
ings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF”
then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn the
unit off and straighten cord before operating
again.
14. Do not short the polarity (output cord), ensure
jack is plugged into the unit before plugged the
adapter into outlet.
15. This power unit is intended to be correctly
oriented in vertical floor mount position.
16. Be sure voltage is in correct voltage before
plugging in.
17. For connection to a supply not in the U.S.A.,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power outlet.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
If your cord/cordless, rechargeable trimmer does
not seem to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in
another appliance to test it.
2. Make sure the electrical plug is not connected to a
switch which turns power off when lights are turned
off.
3. Be sure you have inserted the trimmer properly into
the charging stand, that all connections are secure,
and that the trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first time, insert the
cord into the trimmer through the hole in base, then
place trimmer in base and charge it for 16 hours.
Always place the trimmer in the stand with the ON/
OFF switch in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is on when
the cord is connected to the trimmer and the unit is
not in use.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the voltage
listed on the label affixed to the adapter). Unplug the
adaptor when not in use.
4. The adapter may become warm while charging —
this is normal.
5. The battery life can be improved by periodically
allowing the trimmer to run until the motor stops.
Immediately shut the switch OFF and fully recharge.
6. This power unit is intended to be correctly orientated
in a vertical or floor mount position.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer
blades with the oil provided in your kit. It is best to
do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer
on and hold it so that the blades are pointed down-
ward. Spread one drop of oil across the blades, then
turn the trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil
your trimmer more than necessary, as that could
damage the motor. (Never attempt to oil the motor
bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling
the blades, return the trimmer and oil packet to the
trimmer storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a
very special use, they should always be handled with
care. Each time you finish using the trimmer, take the
cleaning brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then store the
trimmer in its recharging storage base to protect the
blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjusting
blades. When you have your trimmer serviced, be sure
that both blades are sharpened or replaced at the
same time.
To promote the long life of the appliance, use your
trimmer only for the purpose intended by the manu-
facturer—to trim your beard and mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost button.
When activated, this feature will provide 15% more cut-
ting power. This is especially useful for cutting through
thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the “on” position
2. Press the Turbo button
3. Continue to press the Turbo button for as long as you
need the extra power
4. Release the Turbo button to return to normal power
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make sure
the trimmer is in the OFF position. Remove the blade
set by placing thumb against the smaller cutter
and pushing forward, releasing the cutter assembly
from the trimmer housing. Replace with new cutting
system and reverse the removal procedure, only this
time place your thumb on the
large cutter and snap into place.
Make sure the taper control is set
to the longest #1 position. Note:
the pivoting head may need to
be held in place when removing/
replacing the blade.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which
beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache.
If you are unsure of the type of beard or mus-
tache that would most suit your face, speak with
a professional hair stylist and ask for an opinion
on what style would be best. Once your beard or
mustache has been styled, it is essential that you
maintain its appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be
slightly damp (NOT WET) when using your trimmer.
This will prevent the trimmer from removing more hair
than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin
with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed through your beard in the
direction it grows naturally, you will want to outline
the desired shape, beginning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under your chin
and work upward on each side of your face toward
your ears.Then define the upper outline of your beard
across your cheeks, past your sideburns and toward
your hairline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
ADJUSTABLE 3 POSITION TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the Conair taper
control is positioned at the back of the unit, so you can
hold the trimmer in your hand and adjust the lever at the
same time...while you’re clipping/trimming. This taper
control eliminates the need in some situations for an
attachment comb, because it lets you gradually adjust
the closeness of the trim. For the closest cut and the
shortest hair, push taper control up as far as it will go to
level #3. To increase cutting length, slowly push control
down.
Because a different cutting edge is used in each setting,
the taper lever lengthens the life of your blades. Packed-
in hair can slow down any clipper. To remove it without
removing the blades, take your cleaning brush and
brush the hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy hair cutting, the blades
should remain free of cut hair. If clipper stops cutting
and this action doesn’t help, try loosening the blades to
remove the hair.
Any other servicing should be performed by an autho-
rized service representative. The appliance has no user
serviceable parts. The product is for household use.
(see note).
If clipper stops cutting, check to see if there is a clump
of hair lodged between the blades. If that is the problem,
unplug the clipper and then loosen the blades to remove
the hair. If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades. For new
blades, send cheque or money order for $8.00 which
includes postage and handling to:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist or wrap the
cord around the clipper. To store your clipper, lay it fl at
with the cord coiled up, then place in cylinder.
Adjusting the Cutting Guide
1. Your trimmer includes two 5-position combs so
you can have a beard length from 1/8" (shortest)
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils ménagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
L’UTILISATION
TENIR LOIN DE L'EAU
RÉSERVÉ À L’USAGE
MÉNAGER
DANGER– Un appareil est sous tension,
même quand il est éteint. Afin de réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique :
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré
ou tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne saisissez pas un appareil tombé dans l’eau ou
exposé à un liquide, à des vapeurs ou à la pluie.
Ne l’utilisez qu’en lieu sec. Quand il n’est pas
utilisé, débranchez-le complètement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de
courant après l’avoir utilisé.
7. Ne jamais utiliser l’unité si les spécifications sont
hors limite.
NE PAS LE SAISIR
DANS L’EAU
ATTENTION– Pour réduire le risque de
brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans
surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le
fil autour de l’appareil.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le
fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec
l’appareil.
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est
endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il
a été échappé, endommagé ou échappé dans
l’eau. Le présenter à un service aprèsvente où
il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans
une ouverture.
7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors
qu’il est en marche.
8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé
ou si des dents sont cassées car on risque de
se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les
lames sont bien alignées. Voir « Entretien de la
tondeuse ».
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise
des aérosols ou administre de l’oxygène.
10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont
obstrués ou sur une surface souple comme un
lit ou un divan où les évents pourraient devenir
obstrués. Garder les évents libres de charpies,
cheveux, etc.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise.
Pour le débrancher, éteindre l’appareil puis
sortir la fiche de la prise de courant.
12. Éviter de toucher la peau avec les lames en
marche.
13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer
le cordon. Si le cordon s’emmêle, éteindre
l’appareil et détordre le cordon avant de
continuer l’utilisation.
14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S’assurer
que la fiche est branchée dans l’unité avant
de brancher l’adaptateur dans la prise de
courant.
15. Ce transformateur doit être correctement
orienté pour le montage selon la verticale ou
sur le sol.
16. S’assurer que la tension de secteur convient
avant de brancher l’unité.
17. Pour le branchement à un secteur autre que
nord-américain, utilisez une fiche adaptatrice
convenant à la prise de courant.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
MODE D'EMPLOI
DÉPISTAGE DES PROBLÈMES
Si la tondeuse rechargeable ne semble pas se recharger,
suivez les conseils ci-après avant de ramener la
tondeuse au centre de réparation.
1. Assurez-vous que la prise de courant est sous
tension en utilisant un autre appareil comme essai.
2. Assurez-vous que la prise électrique n’est pas
commandée par un interrupteur qui coupe le courant
quand les lumières sont éteintes.
3. Assurez-vous d’avoir bien inséré la tondeuse dans le
support de charge, que toutes les con¬nexions sont
bien faites et que l’interrupteur de la tondeuse est
sur « OFF ».
DIRECTIVES D'UTILISATION
1. Avant d’utiliser la tondeuse la première fois, placez-
la sur le support de charge et laissez-la charger
pendant 16 heures. Placez toujours la tondeuse sur
le socle, l’interrupteur réglé sur OFF.
2. Vérifiez toujours si le voyant de charge s’allume
quand vous placez la tondeuse sur le support de
charge. L’interrupteur doit se trouver sur le devant
pour que la tondeuse entre bien dans le support.
3. Branchez le chargeur dans une prise murale (de la
tension indiquée sur l’étiquette signalétique sur le
support). Débranchez l’adaptateur quand vous ne
l’utilisez pas.
4. Le support de charge peut chauffer pendant la
charge; cela est normal.
5. L’autonomie de la pile peut être améliorée en laissant,
à intervalle régulier, la tondeuse fonction¬ner jusqu’à
ce que le moteur s’arrête. Éteignez immédiatement la
tondeuse et rechargez-la à bloc.
6. Ce bloc d'alimentation doit être bien orienté, en posi-
tion de montage vertical ou sur le sol.
ENTRETIEN PAR
L'UTILISATEUR
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
HUILAGE DES LAMES
Huilez les lames de tonte une fois par mois avec
l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci au-dessus
d’un morceau de journal. Assurez -vous qu’il est
en marche (ON) et tenez-le de sorte que les lames
soient dirigées en bas. Étalez une goutte d’huile
à travers les lames, puis arrêtez le tondeuse et
essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux.
Faites attention à ne pas employer trop d’huile et
n’huilez pas votre tondeuse plus que nécessaire,
car ceci pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifi é à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis servant à une fi
n particulière, elle doit être manipulée avec soin. Après
chaque usage, nettoyez les lames avec la petite brosse
de nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le support
jusqu’à son usage suivant. Pour assurer la durée utile
prolongée de la tondeuse, ne l’utilisez seulement que
pour l’usage prévu par le fabricant.
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de tonte. Ceci
ést particulièrement utile pour tondre des cheveux
épais. Pour utiliser la fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de marche
(ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
3. Tenez le bouton de Turbo enfoncé tant que vous avez
besoin de la puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner à la
puissance normale.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
RETRAIT (REMPLACEMENT) DU
JEU DE LAMES
Pour enlever le jeu de lames,
assurez-vous que la ton¬deuse est
éteinte. Enlevez le jeu de lames
en plaçant le pouce contre la plus
petite lame et poussant vers le haut, séparant les
lames du boîtier de la tondeuse. Posez un nouvel
ensemble de lames et procédez à l’inverse du retrait
mais cette fois, placez le pouce sur la grosse lame
et enclenchez-les en place. Assurez-vous que la
commande d’inclinaison est à la position la plus
longue (n° 1).
FAIRE POUSSER UNE BARBE OU UNE MOUSTACHE
Il y a trois facteurs à considérer pour établir quel type de
barbe ou moustache convient le mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe ou mous-
tache qui vous conviendrait le mieux, parlez-en avec un
coiffeur et voyez quels conseils il pourrait vous donner.
Une fois que la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour ce faire, vous
pouvez utiliser la tondeuse pour tailler votre barbe ou
moustache chaque semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe devrait être
légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la
tondeuse. Vous éviterez ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD DÉCOUPAGE
1. Il est toujours plus facile de
débuter avec une barbe pro-
pre et légèrement humide.
2. Une fois la barbe peignée
dans le sens de la pousse
naturelle, découpez-la de la
forme voulue, en débutant
avec le contour de la mâchoire.
3. Découpez la forme en partant sous le menton et en
travaillant vers le haut, de part et d’autre du visage
jusqu’aux oreilles. Découpez ensuite le haut, le long
des joues, des favoris et vers la ligne des cheveux.
MAINTENANT, VOUS ÊTES PRÊT À
VOUS TONDRE LA BARBE
COMMANDE D’ANGLE À 3 POSITIONS
À la façon des tondeuses professionnelles, la commande
d’angle Conair se trouve au dos de la tondeuse et
convient pour la lame de tonte et de découpe. Vous
pouvez tenir la tondeuse d’une main et ajuster le
levier du même coup... tout en tondant/découpant. La
commande élimine la nécessité d’attacher un peigne
car elle permet d’ajuster graduellement la longueur de
coupe. Si vous voulez des cheveux courts ou à ras,
poussez le levier jusqu’à la position 3. Si vous voulez les
cheveux plus longs, abaissez le levier lentement.
Comme chaque réglage fait appel à un tranchant
différent, le levier prolonge la durée utile des lames.
L’embourbement de poils peut ralentir la tondeuse. Pour
les nettoyer sans démonter la lame. passez la brosse de
nettoyage sur les lames. En faisant ainsi après chaque
coupe, surtout si les cheveux sont épais, les lames
resteront libres de poils.
Si la tondeuse cesse de couper et que la brosse ne
remédie pas au problème, desserrez les lames. Tout
autre entretien devrait ietre fait par un représentant
agréé. L’appareil ne comporte aucune pièce réparable
par l’utilisateur. Le produit est réservé à l’usage ménager
(voir la note).
Si la tondeuse s’arrête et que cette mesure n’aide pas,
essayer de desserrer les lames pour enlever les cheveux.
Si la tondeuse fonctionne toujours mais sans couper,
vérifi ez les lames. Pour obtenir des lames neuves, faites
parvenir un chèque ou mandat-poste de 8,00 $, qui
couvrent les frais de poste et administratifs, à :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
REMARQUE :
Ne tirez jamais le fil de la tondeuse.Ne tordez ni n’enroulez
le fil autour de la tondeuse. Pour le rangement, placez-la à
plat, le fil enroulé, puis insérez-la dans le cylindre.
Réglage du guide de coupe
1. La tondeuse est fournie avec 2 peignes à cinq
positions : un peigne étroit pour la lame de tonte
des cheveux (2 à 10 mm) et un peigne large pour la
1
2
3
POUSSÉE
longueurs réglables:
1: 1,8 mm
2: 1,2 mm
3: 0,6 mm
INDICATION DE COMMANDE DE CÔNE
1
2
3
POUSSÉE
longueurs réglables:
1: 1,8 mm
2: 1,2 mm
3: 0,6 mm
INDICATION DE COMMANDE DE CÔNE
Table of contents
Other Conair Electric Shaver manuals

Conair
Conair MN250 User manual

Conair
Conair MN160SP User manual

Conair
Conair MN253WCSC User manual

Conair
Conair 27 PIECE HC275WC Guide

Conair
Conair 10 piece HC90JCC Guide

Conair
Conair LLT2 Manual

Conair
Conair i-stubble GMT900RC User manual

Conair
Conair GMT180ACS Guide

Conair
Conair GMT900 User manual

Conair
Conair MT256CSC User manual

Conair
Conair i-stubble User manual

Conair
Conair LWD1 User manual

Conair
Conair HC318R Guide

Conair
Conair GMT235CSV User manual

Conair
Conair HC6500 User manual

Conair
Conair STUBBLE TRIM GMT265CS User manual

Conair
Conair SHV1 User manual

Conair
Conair GMT235WGBC User manual

Conair
Conair MN160WCHCSC User manual

Conair
Conair HC241WCHC User manual