Conceptronic CBT56 User manual

NEDERLANDS ConceptronicCBT56
Snelstart handleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw
Conceptronic Bluetooth®56K Modem.
In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic
Bluetooth®56K Modeminstalleert.
Ingeval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar:
www.conceptronic.net en klik op ‘Support’). Hier vindt u een database met veelgestelde
vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic
website:www.conceptronic.net.
Bij software/drivers installatie: Het is mogelijk dat onderstaande installatie iets afwijkt van de
installatie op uw computer. Dit is afhankelijk van de Windows versie die u gebruikt.
1. Introductie
1.1 Inhoud van de verpakking:
-Bluetooth Modem
-Seriële RS-232 kabel (DB 9 pins)
-Telefoonkabel (RJ-11)
-Stroomadapter DC 6V 1 A
-Telefoon splitkabel
-CD-ROM met stuurprogramma (+ handleiding)
-Deze meertalige handleiding
-Reistasje

NEDERLANDS
1.2 Product behuizing en uitleg
1. Power LED indicator: licht op als de Bluetooth Modem aanstaat.
2. Link LED indicator: licht op wanneer deBluetooth Modem is verbonden
met een ander Bluetooth apparaat op afstand.
3. ACT LED indicator: Knippert wanneer er dataoverdracht plaatsvindt via de
Bluetooth verbinding.
4. OH LED indicator: Licht op wanneer de Bluetooth Modem aan het
verbinden (bellen) is.
5. TX LED indicator: Knippert wanneer de Bluetooth modemdata verstuurt.
6. RX LED indicator: Knippert wanneer de Bluetooth Modem data ontvangt.
7. Reset Button: Om de Bluetooth Modem te resetten.
8. Antenne: Bluetooth 2.4GHz antenne.
9. RJ-11 (Line) aansluiting: Telefoonlijn ingang (Line in) voor het modem.
10. Schakelaar: Omschakelen van het modem tussen generieke of Bluetooth
Modemmode.
11. RS-232 aansluiting: Voor gebruik in generieke mode voor het aansluiten
aan de ‘COM’-poort van de computer.
12. Voedingsaansluiting:Voedingsaansluiting van de voedingsadapter.

ENGLISH
3
ConceptronicCBT56
Quick Installation Guide
Congratulations on the purchase of your
Conceptronic Bluetooth®56K Modem.
The enclosed Hardware Installation Guide gives you a step-by-step explanation of how to
install the Conceptronic Bluetooth®56K Modem.
When problems occur, we advise you to go to oursupport-site (go towww.conceptronic.net
and click ‘Support’. Here you will find the Frequently Asked Questions Database.
When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, then
For more information about Conceptronic products, please visit the Conceptronic Web Site:
www.conceptronic.net
The Software installation as described below, may be slightly different from the installation on
your computer. This depends on the Windows version you are using.
1. Introduction
1.1 Package Contents
-Bluetooth Modem
-Serial RS-232 Cable (DB 9 pin)
-Phone cable (RJ-11)
-Power Supply DC 6V 1 A
-Phone Splitter cable
-Driver CD-ROM (+ Manual)
-This manual
-Carry bag

ENGLISH
4
1.2 Product Shape
1. Power LED indicator: Lights when the Bluetooth Modem powers on.
2. Link LED indicator: Lights whenBluetooth Modem is linked by a remote device.
3. ACT LED indicator: Blinks when data is transferring via Bluetooth connection.
4. OH LED indicator: Lights when Bluetooth Modem is dialing or gets connected.
5. TX LED indicator: Blinks when Bluetooth Modem is transmitting data.
6. RX LED indicator: Blinks when Bluetooth Modem is receiving data.
7. Reset Button: To reset Bluetooth Modem.
8. Antenna: Bluetooth 2.4GHz antenna.
9. RJ-11 Socket: PSTN (Telephone) Line infor Modem.
10. Switch: To select generic or Bluetooth Modem mode.
11. RS-232 connector: For use in generic mode to connect to the computers
COM.
12. Power Jack: Power source connector.

ESPAÑOL
5
Conceptronic CBT56
Guía de iniciación rápida
Enhorabuena por la compra de su
Módem Bluetooth®a 56K de Conceptronic.
La Guía de instalación del hardware incluida le ofrece una explicación paso a paso de cómo
instalar el Módem Bluetooth®a 56K de Conceptronic.
Si encuentra problemas, le aconsejamos que se dirija a nuestrapáginaweb
www.conceptronic.net y haga clic en «Support». Aquí encontrará la base de datos de las
preguntas más frecuentes o FAQ.
Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase
en contacto con nuestro servicio técnico por correo electrónico:
Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor visite el lugar
Web de Conceptronic:www.conceptronic.net
La instalación de software, tal y como se describe a continuación, puede ser algo diferente de
la instalación en su ordenador. Eso depende de la versión de Windows que esté usando.
1. Contenido del paquete:
1.1 Contenidos del paquete CBT56
-Módem Bluetooth
-Cable de serie RS-232 (DB de 9 pins)
-Cable de teléfono (RJ-11)
-Fuente de alimentación CC de 6 V 1 A
-Cable splitter telefónico (filtro)
-CD-ROM de drivers (+ manual)
-Este manual
-Bolsa de transporte

ESPAÑOL
6
1.2 Gráficos del producto
1. Indicador de alimentación: Se enciende cuando el módem Bluetooth está en
marcha.
2. Indicador de enlace: Se enciende cuando un dispositivo remoto accede al
módem Bluetooth.
3. Indicador ACT: Parpadea cuando se transfieren datos vía conexión Bluetooth.
4. Indicador OH: Se enciende cuando el módem Bluetooth está llamando o se
conecta.
5. Indicador TX: Parpadea cuando el módem Bluetooth está transmitiendo datos.
6. Indicador RX: Parpadea cuando el módem Bluetooth está recibiendo datos.
7. Botón de reinicio: Para reiniciar el módem Bluetooth.
8. Antena: Antena Bluetooth a 2,4 GHz.
9. Toma RJ-11: Línea de entrada PSTN (teléfono) para módem.
10. Interruptor: Para seleccionar el modo de módem genérico o Bluetooth.
11. Conector RS-232: En modo genérico, para conectar a los ordenadores COM.
12. Toma de alimentación: Conector para la fuente de alimentación.

DEUTSCH
7
ConceptronicCBT56
Schnellstart Anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des
Bluetooth®56K Modem von Conceptronic.
In der beigefügten Intallationsanweisung für die Hardware finden Sie schrittweise Erklärungen
für die Installation ihres Bluetooth®56K Modem von Conceptronic.
Sollten irgendwelche Probleme auftreten, empfehlen wir ihnen, auf unsere Support-Seite im
Internet zu gehen (www.conceptronic.net) und auf 'Support’ zu klicken. Dort werden sie die
"Frequently Asked Questions" Datenbank finden.
Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf unserer Website
Weitere Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der Website von
Conceptronic:www.conceptronic.net
Die nachstehend beschriebene Software-Installation kann sich bei Ihrem Rechner aufgrund
des verwendeten Windows-Version leicht unterscheiden.
1. Einführung
1.1 Das CBT56 Set enthält
-Bluetooth Modem
-Serielles RS-232 Kabel (DB 9 pin)
-Telefonkabel (RJ-11)
-Netzanschlussgerät DC 6V 1 A
-Telefon Splitter-Kabel
-Treiber-CD-ROM (+ Manual)
-Dieses Manual
-Tragetasche

DEUTSCH
8
1.2 Produktabbildung
1. LEDStromanzeige: Leuchtet, wenn das Bluetooth Modem eingeschaltet
wird.
2. LED Linkanzeige: Leuchtet, wenn dasBluetooth Modem mit einem Remote
Device verbunden ist.
3. ACT LED Anzeige: Blinkt, wenn über die Bluetooth Verbindung Daten
übertragen werden.
4. OH LED Anzeige: Leuchtet, wenn das Bluetooth Modem wählt oder eine
Verbindung herstellt.
5. TX LED Anzeige: Blinkt, wenn das Bluetooth Modem Daten überträgt.
6. RX LED Anzeige: Blinkt, wenn das Bluetooth Modem Daten empfängt.
7. Reset Knopf: Um das Bluetooth Modem zurückzusetzen.
8. Antenne: Bluetooth 2.4 GHz Antenne.
9. RJ-11 Buchse: PSTN (Telefon-) Eingang für das Modem.
10. Schalter: Zum Umschalten zwischen Bluetooth-oder allgemeinem Modem-
Modus.
11. RS-232 Verbindung: Für den Betrieb im allgemeinen Modus zum Anschluss
andenseriellen Port (COM) des Computers an.
12. Power Jack: Verbindung für den Stromanschluss.
ConceptronicCBT56

FRANÇAIS
9
Guide de démarrage rapide
Nous vous félicitons d'avoir acheté
Le modem Bluetooth®à 56K de Conceptronic.
Le Guide d'Installation du Matériel ci-joint vous expliquera pas à pas comment installer le
modem Bluetooth®à 56K de Conceptronic.
En cas de problèmes, nous vous recommandons de vous adresser à notreservice
technique (allez àwww.conceptronic.net et cliquez sur «support »). Vous trouverez dans
cette section la Base de Données des Foires Aux Questions.
Si vous avez d’autres questions concernant votre produit et que vous ne trouvez pas la
Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site Internet
Conceptronic:www.conceptronic.net
Il est possible que l’installation du matériel décrite ci-dessous diffère parfois de l’installation
sur votre ordinateur. Cela dépend de votre version Windows que vous utilisez.
1. Introduction
1.1 Contenu de l’emballage CBT56
-Modem Bluetooth
-Câble Série RS-232 (DB 9-pins)
-Câble de téléphone (RJ-11)
-Alimentation DC de 6V 1 A
-Câble Splitter téléphonique (filtre)
-CD-ROM des drivers (+ Manuel)
-Ce manuel
-Sac de transport

FRANÇAIS
10
1.2 Description du produit
1. LED indicateur d’alimentation: S’allume quandle Modem Bluetooth est en
marche.
2. LED indicateur de lien: S’allume quand un dispositif à distance accède au
modem Bluetooth.
3. LED indicateur ACT: Clignote quand les données sont transférées
moyennant connexion Bluetooth.
4. LED indicateur OH: S’allume lors de l’appel ou de la connexion du modem
Bluetooth.
5. LED indicateur TX: Clignote quand le modem Bluetooth transmet des
données.
6. LED indicateur RX: Clignote quand le modem Bluetooth reçoit des données.
7. Bouton de remise à zéro: Pour remettre à zéro le modem Bluetooth.
8. Antenne: Antenne Bluetooth de 2.4GHz.
9. Prise RJ-11: Ligne PSTN (Téléphone) pour le modem.
10. Interrupteur: Pour sélectionner le mode modem générique ou Bluetooth.
11. Connecteur RS-232: En mode générique pour connecter aux ordinateurs
COM.
12. Prise électrique:Connecteur pour la source d’alimentation.

ITALIANO
11
ConceptronicCBT56
Guida d’installazione rapida
Grazie per l’acquisto del cavo da
Modem 56K Bluetooth®Conceptronic.
La guida per l’installazione dell’hardware acclusa spiegherà passo a passo la Modem 56K
Bluetooth®Conceptronic.
Se dovessero esserci dei problemi, vi consigliamo di visitare il nostro sito di supporto (andate
suwww.conceptronic.net e cliccate ‘support’), dove potrete trovare il Database delle Risposte
alle Domande più Frequenti (FQA).
Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi
Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della
Conceptronic:www.conceptronic.net
La successiva descrizione relativa all’installazione del software potrebbe essere leggermente
diversa dall’installazione sul vostro computer. Ciò dipende della versione di Windows in uso.
1. Introduzione
1.1 Contenuto della confezione CBT56
-Modem Bluetooth
-Cavo seriale RS-232 (DB 9 pin)
-Cavo telefonico (RJ-11)
-Alimentazione DC 6V 1 A
-Cavo splitter telefonico
-Driver CD-ROM (+ Manuale)
-Il presente manuale
-Custodia da trasporto

ITALIANO
12
1.2 Aspetto del prodotto
1. LED di accensione: si accende quando il modem Bluetooth è acceso
2. LED Link: si accende quando il modem Bluetooth è collegato a un
dispositivo remoto.
3. LED ACT: lampeggia quando si stanno trasferendo dati attraverso la
connessione Bluetooth.
4. LED OH: si accende quando il modem Bluetooth sta chiamando o si sta
collegando.
5. LED TX: lampeggia quando il modem Bluetooth sta trasferendo dati.
6. LED RX: lampeggia quando il modem Bluetooth sta ricevendo dati.
7. Pulsante Reset: serve per resettare il modem Bluetooth.
8. Antenna: antenna Bluetooth 2.4GHz.
9. Presa RJ-11: PSTN Linea (telefonica) per Modem.
10. Interruttore: serveper selezionare la modalità modem generico o Bluetooth
11. Connettore RS-232: per un uso in modalità generica per collegare alla porta
COM del computer.
12. Presa Jack: connettore per l’alimentazione.

PORTUGUÊS
13
ConceptronicCBT56
Iniciação Rápida
Os nosso parabéns pela compra do seu
Modem 56K Bluetooth®Conceptronic.
O Guia de Instalação do Hardware que se inclui fornece-lhe uma explicação passo a passo
de como instalar Modem 56K Bluetooth®Conceptronic.
Se tiver algum problema, aconselhamos consultar o nossosite de assistência (vá a
www.conceptronic.net e clique em ‘assistência’ Aqui pode encontrar a Base de Dados das
Perguntas Mais Frequentes.
Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso
webiste, pode-nos contactar através do e-mail: [email protected]
Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da
Conceptronic:www.conceptronic.net
A instalação do Software conforme se encontra descrita abaixo pode ser ligeiramente
diferente da instalação do seu computador. Isso depende da versão do Windows que está a
utilizar.
1. Introdução
1.1 Conteúdo da Embalagem CBT56
-Modem Bluetooth
-Cabo de série RS-232 (DB 9 pinos)
-Cabo de telefone (RJ-11)
-Fonte de alimentação DC 6V 1 A
-Cabo Multiplicador do Telefone
-CD-ROM de controladores (+ Manual)
-Este manual
-Saco de transporte

PORTUGUÊS
14
1.2 Formato do produto
1. Indicador LED de potência: Acende quando o Modem Bluetooth está ligado.
2. Indicador LED de ligação: Acende quando ModemBluetooth é ligado por um
dispositivo remoto.
3. Indicador LED ACT: Pisca quando se transferem dados através da ligação
Bluetooth.
4. Indicador LED OH: Acende quando o Modem Bluetooth está a marcar ou
está ligado.
5. Indicador LED TX: Pisca quando o Modem Bluetooth está a transmitir dados.
6. Indicador LED RX: Pisca quando o Modem Bluetooth está a receber dados.
7. Botão Reset: Para reiniciar o Modem Bluetooth.
8. Antena: Antena de 2.4GHz Bluetooth.
9. Tomada RJ-11: Linha PSTN (Telefone) para Modem.
10. Comutador: Para seleccionar o modo de Modem genérico ou Bluetooth.
11. Ficha RS-232: Para usar no modo genérico para ligar aos computadores
COM.
12. Tomada de Potência: Conector de fonte de alimentação.

MULTILANGUAGE INSTALLATION
15
2. INSTALLATION
2.1 USING THE MODEM IN BLUETOOTH MODEM MODE
NEDERLANDS
Configureren van een inbelverbinding in Windows
U kunt de Bluetooth Modem als een normaal analoog modem. Lees hiervoor de
instructies in het hoofdstuk ‘Generic Modem Mode’
! Wees er zeker van dat uw Bluetooth product, bijvoorbeeld Conceptronic
CBTU of CBT100U goed werkt, voordat u de Bluetooth Modem gaat
gebruiken.
! Windows XP wordt verderop gebruikt als installatie referentie, voor andere
besturingssystemen adviseren wij u de handleiding op CD-ROM te
raadplegen.
In deze mode wordt de Bluetooth optie van de Bluetooth modem gebruikt .
Ga als volgt te werk:
•Zet de knop op de achterzijde van de Bluetooth modem naar ‘BT’.
•Sluit de telefoonlijn aan op de RJ-11 aansluiting.
•Sluit de stroomadapter aan op de Bluetooth modem en op de wandcontactdoos.
ENGLISH
Configuring a Dial–up connection in Windows
You can also use this Bluetooth modem as a normal analog modem.
Please read the instructions in the chapter Generic Modem mode.
! Be sure that your Bluetooth Device i.e. Conceptronic CBTU or CBT100U is
working properly, before you start using this Bluetooth Modem.
! Windows XP is used as reference installation, for the other Windows
Operating Systems (Windows 98SE/ ME/ 2000) please use the manual at the
CD-ROM.
In this mode the Bluetooth option is used of the Bluetooth modem.
Please do the following:
•Set the switch on the backside of the Bluetooth modem to ‘BT’.
•Connect the telephone line to the RJ-11socket.
•Connect the power adapter to the Bluetooth modem and to the power outlet.

MULTILANGUAGE INSTALLATION
16
ESPAÑOL
Configuración de marcado directo en Windows
También puede utilizar este módem Bluetooth como módem analógico normal.
Lea las instrucciones de la página 11.
¡ Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth (CBTU o CBT100U de
Conceptronic) funciona correctamente antes de empezar a utilizar este
módem Bluetooth.
¡ Windows XP se utiliza a modo de instalación de referencia; para los demás
sistemas operativos de Windows (Windows 98SE / ME / 2000), utilice el
manual del CD-ROM.
En este modo se utiliza la opción Bluetooth del módem Bluetooth.
Siga los pasos siguientes:
•Sitúe el interruptor de la parte trasera del módem Bluetooth en “BT”.
•Conecte la línea de teléfono a la toma RJ-11.
•Conecte el adaptador de alimentación al módem Bluetooth y a la toma de
corriente.
DEUTSCH
Wie man eine Dial–Up Verbindung in Windows konfiguriert
Sie können dieses Bluetooth Modem auch als a normales analoges Modem
betreiben.
Bitte lesen Sie die Instruktionen auf Seite 11.
! Vergewissern sie sich, dass ihr Bluetooth Gerät, also das Conceptronic
CBTU oder CBT100U richtig funktioniert, bevor sie dieses Bluetooth Modem
einsetzen.
! Windows XP wird als Beispielsinstallation für andere Windows
Betriebssysteme benutzt. (Windows 98SE/ ME/ 2000) bitte greifen sie auf das
Manual auf der CD-ROM zurück.
In diesem Modus wird die Bluetooth Option für das Bluetooth Modem benutzt.
Bitte nehmen sie folgende Einstellungen vor:
•Stellen sie den Schalter auf der Rückseite des Bluetooth Modems auf ‘BT’.
•Schließen sie das Telefonkabel an die RJ-11 Buchse an.
•Schließen sie das Netzanschlussgerät and das Bluetooth Modem und die
Steckdose an.

MULTILANGUAGE INSTALLATION
17
FRANÇAIS
Configurer la connexion Dial–up sous Windows
Vous pouvez également utiliser ce modem Bluetooth comme modem analogique.
Veuillez lire les instructions en page 11.
! Avant de commencer à utiliser le Modem Bluetooth, assurez-vous que votre
dispositif Bluetooth (par exemple Conceptronic CBTU ou CBT100U)
fonctionne correctement.
! Windows XP est utilisé comme l’installation de référence. Pour les autres
systèmes d’exploitation de Windows (Windows 98SE/ ME/ 2000) veuillez
utiliser le manuel sur le CD -ROM.
Dans ce mode on utilise l’option Bluetooth du modem Bluetooth.
Veuillez suivre les étapes suivantes:
•Situez l’interrupteur de la partie arrière du Modem Bluetooth sur la position ‘BT’.
•Connectez la ligne téléphonique à la prise RJ -11.
•Connectez l’adaptateur d’alimentation au modem Bluetooth et à la prise de courant.
ITALIANO
Come configurare una connessione remota in Windows
È anche possibile utilizzare il modem Bluetooth come un modem analogico
normale. Si prega di leggere le istruzioni a pagina 11.
! Prima di iniziare a utilizzare il modem Bluetooth, accertatevi che il vostro
dispositivo Bluetooth, (Conceptronic CBTU o CBT100U) sia correttamente
funzionante.
! Il sistema operativo di riferimento per l’installazione è Windows XP. Nel
caso di altri sistemi operativi di Windows (98SE/ ME/ 2000) si prega di
utilizzare il manuale nel CD-ROM.
In questa modalità l’opzione Bluetooth viene utilizzata dal modem Bluetooth.
Assicuratevi di realizzare le impostazioni nella seguente maniera:
•Mettere l’interruttore posto sulla parte posteriore del modem Bluetooth su “BT”.
•Collegare la linea telefonica alla presa RJ-11.
•Collegare l’adattatore di corrente al modem Bluetooth e alla presa di corrente

MULTILANGUAGE INSTALLATION
18
PORTUGUÊS
Configurar uma Ligação de acesso telefónico no Windows
Também pode usar este modem Bluetooth como um modem analógico normal.
Por favor, leia as instruções na página 11.
! Certifique-se de que o seu Dispositivo Bluetooth, i.e., CBTU ou CBT100U da
Conceptronic está a funcionar devidamente antes de começar a usar este
Modem Bluetooth!
! O Windows XP é usado como instalação de referência;para outros
Sistemas Operativos do Windows (Windows 98SE/ ME/ 2000), por favor use o
manual do CD-ROM!
Neste modo, é usada a opção Bluetooth do modem Bluetooth.
Por favor, faça a definições referidas a seguir:
•Coloque o comutador na parte de trás do modem Bluetooth em ‘BT’.
•Ligue a linha do telefone à tomada RJ-11.
•Ligue o adaptador de potência ao modem Bluetooth e à saída de potência.

MULTILANGUAGE INSTALLATION
19
NEDERLANDS:
Dubbelklik op het ‘Bluetooth Modem’
icoon op uw bureaublad.
ENGLISH:
Double click the ‘Bluetooth Modem’
icon on your desktop.
ESPAÑOL:
Haga doble clic en el icono
“Bluetooth Modem” de su escritorio .
DEUTSCH:
Doppelklicken sie auf das ‘Bluetooth
Modem’ Icon auf ihrem Desktop.
FRANÇAIS:
Faites double clic sur l’icône
“Modem Bluetooth” de votre bureau.
ITALIANO:
Fare doppio clic sull’icona del
“Modem Bluetooth” nel desktop.
PORTUGUÊS:
Faça um duplo clique no ícone
‘Bluetooth Modem’ no seu ambiente
de trabalho.
2
1

MULTILANGUAGE INSTALLATION
20
NEDERLANDS:
3. Klik op de ballon, er verschijnt
nu een nieuw scherm.
4. Geef de pincode van de
Bluetooth modem in (deze staat
op de onderkant van uw
Bluetoothmodem).
5. Klik op ‘OK’.
ENGLISH:
3. Click the balloon, a new
screen appears.
4. Enter the pincode of the
Bluetooth modem (located on
the bottom of the Bluetooth
Modem device).
5. Click ‘OK’.
ESPAÑOL:
3. Haga clic en el globo para
que aparezca una nueva
pantalla.
4. Introduzca el código pin del
módem Bluetooth (lo verá en la
parte inferior del dispositivo del
módem Bluetooth).
5. Haga clic en “Aceptar”.
DEUTSCH:
3. Klicken sie auf den Ballon.
Ein neues Fenster erscheint.
4. Geben sie den PIN Code des
Bluetooth Modems (auf dem
Boden des Bluetooth Modems
zu finden).
5. Klicken sie auf ‘OK’.
FRANÇAIS:
3. Cliquez sur le ballon, un nouvel écran
apparaîtra.
4.Saisissez le code pin du modem
Bluetooth (il se trouve sur la partie
inférieure du dispositif du modem
Bluetooth).
5. Cliquez sur “Accepter”.
ITALIANO:
3. Fare clic sul palloncino e apparirà una
nuova videata.
4. Introdurre il codice PIN del modem
Bluetooth (sito nella parte inferiore
dell’apparecchio).
5. Fare clic su “OK”.
PORTUGUÊS:
3. Clique no balão e aparece um novo
ecrã.
4. Introduza o código pin do modem
Bluetooth (que se encontra na parte de
baixo do dispositivo Modem Bluetooth).
5. Clique em ‘OK’.
3
4
5
Table of contents
Other Conceptronic Modem manuals