Conceptronic CLLFMBATP User manual

NEDERLANDS
1
Conceptronic CLLFMBATP
Gebruikershandleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw
Conceptronic FM transmitter.
In deze gebruikershandleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de
Conceptronic FM transmitter kunt gebruiken.
In geval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga
naar: www.conceptronic.net en klik op ‘Support’). Hier vindt u een database
met veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw
probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden,
neem dan contact met ons op via e-mail: support@conceptronic.net
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de
Conceptronic website: www.conceptronic.net.

NEDERLANDS
2
1. Inhoud van de verpakking
De verpakking van de Conceptronic FM transmitter bevat de volgende
onderdelen:
•Conceptronic FM transmitter
•Auto adapter voor gebruik zonder batterijen (3V, 150mA)
•2x AAA batterij (2x 1,5V)
•Meertalige gebruikershandleiding
2. Productkenmerken
•Zend muziek van een externe geluidsbron (MP3 Speler, I-Pod® ,
Disc-Man, etc.) naar uw (auto) radio.
•Tot 16 uur gebruik op 2 AAA batterijen.
•LCD Scherm, toont de gebruikte frequentie en de batterijstatus.
•Instelbare FM frequentie tussen 88.1 MHz ~ 107.9 MHz.
•DC aansluiting voor externe stroomvoorziening (3V).
•Geheugen (NVRAM) voor de laatst gebruikte frequentie.

NEDERLANDS
3
3. De CLLFMBATP uitgelegd
Nr Beschrijving
1 3,5 mm Line-In kabel (Voor het aansluiten van een externe
geluidsbron)
2LCD Display; toont de huidige FM frequentie en de batterij status
3 “Aan/uit” knop. Schakelt de FM transmitter in of uit.
4 “CH “ knop. Verlaagt de gebruikte FM frequentie
5 “CH ” knop. Verhoogt de gebruikte FM frequentie
6Adapter aansluiting (3Volt DC)
1
3
4
6
5
2

NEDERLANDS
4
4. De FM transmitter gebruiken
De FM transmitter maakt het mogelijk om op de FM radio naar uw eigen
muziek vanaf een externe geluidsbron te luisteren (MP3 Speler, I-Pod®,
Disc-Man, etc.) De externe geluidsbron dient aangesloten te worden via
de Line-In kabel van de FM transmitter welke vervolgens het
geluidssignaal uitzendt naar uw FM radio.
1. Verwijder het batterijklepje aan de achterzijde en plaats de 2 AAA
batterijen. Plaats het batterijklepje terug op zijn plaats.
2. Sluit de Line-In kabel aan op uw externe geluidsbron.
3. Schakel de geluidsbron en uw FM radio in.
4. Schakel de FM transmitter in door de / POWER knop op het
apparaat 2 seconden ingedrukt te houden.
5. Start het afspelen op uw externe geluidsbron.
6. Gebruik de /knoppen op de FM transmitter om af te stemmen op
een niet gebruikte FM frequentie die u kunt gebruiken.
7. Stem de FM radio af op de frequentie die op de FM transmitter is
geselecteerd. Het geluid zal worden weergegeven via de speakers
van uw FM radio.
Let op: Als de muziek gepauzeerd of gestopt wordt zal het apparaat na
ongeveer 50 seconden zichzelf uitschakelen om stroom te besparen.
Schakel het apparaat opnieuw in met de / POWER knop om deze
opnieuw te kunnen gebruiken.

NEDERLANDS
5
5. Tips en probleemoplossing
•Bij gebruik in de auto wordt geadviseerd om de meegeleverde auto
adapter te gebruiken voor een sterker signaal.
•De meegeleverde auto adapter kan alleen gebruikt worden om de FM
transmitter van stroom te voorzien. De adapter laad de batterijen in de
FM transmitter niet op!
•Als het geluid vervormt, dient u het geluid op uw geluidsbron zachter te
zetten.
•De signaalsterkte wordt beïnvloed door de batterijspanning. Bij lage
batterijspanning zal de FM transmitter minder goed werken. Vervang de
batterijen.
•Bij lage batterijspanning kan de FM transmitter de FM frequentie niet
onthouden. Vervang de batterijen.
•Verwijder de batterijen als het apparaat een langere tijd niet gebruikt
wordt.
•Het gebruik van een ander draadloos apparaat (draadloos netwerk,
mobiele telefoon, etc.) kan het signaal van de FM transmitter
beïnvloeden.

ENGLISH
6
Conceptronic CLLFMBATP
User Guide
Congratulations on the purchase of your
Conceptronic FM Transmitter.
The enclosed User Guide gives you a step-by-step explanation how-to use the
Conceptronic FM Transmitter.
When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to
www.conceptronic.net and click ‘Support’. Here you will find the Frequently
Asked Questions Database.
When you have other questions about your product and you cannot find it at
our website, then contact us by e-mail: support@conceptronic.net
For more information about Conceptronic products, please visit the
Conceptronic Web Site: www.conceptronic.net

ENGLISH
7
1. Package Contents
The following items are present in the package of the Conceptronic FM
Transmitter:
•Conceptronic FM Transmitter
•Car adapter for use without batteries (3V, 150mA)
•2x AAA Battery (2x 1,5V)
•Multilanguage User Guide
2. Product Features
•Transmit your music from an external audio player (MP3 Player, I-
Pod®, Disc-Man, etc.) to your (car) radio.
•Up to 16 hours of use on 2 AAA batteries.
•LCD Display, indicates the used FM frequency and the battery status.
•Adjustable FM frequency between 88.1 Mhz ~ 107.9 MHz.
•DC connection for external power source (3V).
•Memory (NVRAM) for the last used frequency.

ENGLISH
8
3. The CLLFMBATP explained
Nr Explanation
1 3,5 mm Line-In cable (For connecting an external audio source).
2 LCD Display, showing the current FM frequency and battery status.
3 “On/Off” Button. Turn the FM Transmitter on or off.
4 “CH “ Button. Decrease the FM frequency.
5 “CH ” Button. Increase the FM frequency.
6 Adapter connection (3Volt DC)
1
3
4
6
5
2

ENGLISH
9
4. Using the FM Transmitter
The FM transmitter enables you to enjoy the music from an external
audio source (MP3 Player, I-Pod, Disc-Man, etc.) on your FM radio. The
external audio source should be connected to the FM transmitter through
the line-in cable and the FM transmitter transmits the audio signal to
your FM radio.
1. Open the battery compartment on the back of the device and insert
the 2 AAA batteries. Close the battery compartment.
2. Connect the Line-In cable to the headphone / line-out jack of your
external audio source.
3. Turn on your audio source and your FM radio.
4. Turn on the FM transmitter by pressing the / POWER button for 2
seconds.
5. Start the playback on your audio source.
6. Press the “CH ” or “CH ” buttons on the FM transmitter to find
a free FM frequency that can be used.
7. Tune your FM radio to the frequency selected on the FM transmitter
to listen to the music through your FM radio.
Note: When the music pauses or stops for about 50 seconds, the device
will de-activate to save power. Turn on the device again with the
/ POWER button to continue the use of the device.

ENGLISH
10
5. Tips and troubleshooting
•When you use the FM transmitter in the car, it is advised to use the
delivered car adapter for a better signal reception.
•The delivered car adapter can only be used to power the FM transmitter.
The car adapter will not charge the inserted batteries!
•If the sound is unclear, turn down the volume on your audio source.
•The signal strength is effected by the battery powerlevel. When the
battery powerlevel is low, the signal quality will decrease. Replace the
batteries.
•The channel memory will not function when the battery powerlevel is
low. Replace the batteries.
•Remove the batteries from the device when it is not in use for a long
time.
•The use of other wireless devices (wireless networks, mobile phones,
etc.) can decrease the signal quality of the FM transmitter.

ESPAÑOL
11
CLLFMBATP de Conceptronic
Guía de Usuario
Felicidades por la compra de su
Transmisor FM de Conceptronic.
Esta Guía de Usuario le orientará paso a paso sobre cómo utilizar el
Transmisor FM de Conceptronic.
Si encuentra problemas, le aconsejamos que se dirija a nuestra página web
www.conceptronic.net y haga clic en «Support». Aquí encontrará la base de
datos de las preguntas más frecuentes o FAQ.
Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio
web, póngase en contacto con nuestro servicio técnico por correo electrónico:
Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor
visite el lugar Web de Conceptronic: www.conceptronic.net

ESPAÑOL
12
1. Contenido del paquete
El paquete del Transmisor FM de Conceptronic contiene los elementos
siguientes:
•Transmisor FM de Conceptronic
•Adaptador para coche para su uso sin pilas (3 V, 150 mA)
•2 pilas AAA (de 1,5 V)
•Guía del usuario multilingüe
2. Características del producto
•Transmite su música desde un reproductor de audio externo
(reproductor MP3, iPod®, Disc-Man, etc.) a la radio (de su coche).
•Hasta 16 horas de uso con 2 pilas AAA.
•La pantalla LCD indica la frecuencia FM que utiliza y el estado de las
pilas.
•Frecuencia FM ajustable entre 88.1 Mhz y 107.9 MHz.
•Conexión DC para alimentación externa (3 V).
•Memoria (NVRAM) para la última frecuencia sintonizada.

ESPAÑOL
13
3. Descripción del CLLFMBATP
Nº Explicación
1Cable de entrada de 3,5 mm (para conectar una fuente de audio
externa).
2Pantalla LCD que indica la frecuencia FM en curso y el estado de
las pilas.
3Botón “On/Off” para el encender y apagar el Transmisor FM.
4Botón “CH ”para disminuir la frecuencia FM.
5Botón “CH ”para aumentar la frecuencia FM.
6Conexión para el adaptador (DC de 3 voltios)
1
3
4
6
5
2

ESPAÑOL
14
4. Uso del Transmisor FM
El Transmisor FM le permite disfrutar de la música de una fuente de
audio externa (reproductor MP3, iPod®, Disc-Man, etc.) en su radio FM.
La fuente de audio externa debe conectarse al Transmisor FM mediante
el cable de entrada, de manera que el Transmisor FM pueda transmitir la
señal de audio a su radio FM.
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera del
dispositivo e introduzca 2 pilas AAA. A continuación, cierre el
compartimento.
2. Conecte el cable de entrada a la toma de auriculares/salida de línea
de su fuente de audio externa.
3. Encienda la fuente de audio y la radio FM.
4. Encienda el Transmisor FM pulsando el botón de encendido /
POWER durante 2 segundos.
5. Inicie la reproducción en la fuente de audio.
6. Pulse los botones “CH ” o “CH ” del Transmisor FM para
encontrar una frecuencia FM disponible que pueda utilizarse.
7. Sintonice en la radio la frecuencia FM que ha seleccionado en el
Transmisor FM para escuchar la música a través de su radio FM.
Nota:Cuando la música permanece en pausa o se detiene durante unos 50
segundos, el dispositivo se desactivará para ahorrar energía. Vuelva
a encender el dispositivo con el botón de encendido / POWER
para continuar utilizando el dispositivo.

ESPAÑOL
15
5. Consejos y resolución de problemas
•Es recomendable que, cuando utilice el Transmisor FM en su coche,
emplee el adaptador para coche que incluye el producto para obtener
mejor recepción de señal.
•El adaptador para coche que incluye el producto no carga las pilas del
dispositivo, sino que sólo puede utilizarse para cargar el Transmisor FM.
•En caso de que el sonido no sea nítido, baje el volumen de la fuente de
audio.
•La intensidad de señal depende del nivel de potencia de las pilas: si éste
es bajo, la calidad de la señal disminuirá y, por tanto, deberá cambiar
las pilas.
•La memoria de las frecuencias no funciona si el nivel de potencia de las
pilas es bajo y, por tanto, deberá cambiar las pilas.
•Retire las pilas del dispositivo si no va a utilizarlo durante un período de
tiempo prolongado.
•El uso de otros dispositivos inalámbricos (redes inalámbricas, teléfonos
móviles, etc.) puede reducir la calidad de la señal del Transmisor FM.

DEUTSCH
16
Conceptronic CLLFMBATP
Bedienungsanleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres
Conceptronic FM Transmitters.
In beiliegender Bedienungsanleitung wird Ihnen Schritt für Schritt gezeigt, wie
der Conceptronic FM Transmitters bedient werden muss.
Sollten irgendwelche Probleme auftreten, empfehlen wir ihnen, auf unsere
Support-Seite im Internet zu gehen (www.conceptronic.net) und auf 'Support’
zu klicken. Dort werden sie die "Frequently Asked Questions" Datenbank
finden.
Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf
unserer Website finden können, kontaktieren sie uns bitte per E-Mail:
Weitere Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der
Website von Conceptronic: www.conceptronic.net

DEUTSCH
17
1. Packungsinhalt
In der Verpackung des Conceptronic FM Transmitters ist Folgendes
enthalten:
•Conceptronic FM Transmitter
•Fahrzeugadapter für den batterielosen Betrieb (3V, 150mA)
•2x AAA-Batterien (2x 1,5V)
•Mehrsprachige Bedienungsanleitung
2. Produkteigenschaften
•Übertragung von Musik von einem externen Audio-Player (MP3-Player,
I-Pod®, Disc-Man usw.) auf ein (Auto-)Radio.
•Bis zu 16 Stunden Betriebsdauer mit 2 AAA-Batterien.
•LCD-Display zur Anzeige der verwendeten FM-Frequenz und des
Batteriestands.
•Wählbare FM-Frequenz zwischen 88,1 MHz und 107,9 MHz.
•Gleichstromanschluss für externe Stromquelle (3V).
•Speichern (NVRAM) der zuletzt verwendeten Frequenz.

DEUTSCH
18
3. Erläuterungen zum CLLFMBATP
Nr. Erklärung
1 3,5 mm Eingangskabel (für den Anschluss einer externen Audioquelle).
2 LCD-Display für die Anzeige der verwendete FM-Frequenz und des
Batteriestands.
3 „Ein-/Aus”-Taste. Zum Ein- und Ausschalten des FM Transmitters.
4 „CH “ -Taste. FM-Kanalrücklauf.
5 „CH “ -Taste. FM-Kanalvorlauf.
6 Adapteranschluss (3Volt Gleichstrom)
1
3
4
6
5
2

DEUTSCH
19
4. Betrieb des FM Transmitters
Mit dem FM Transmitter können Sie Musik von einer externen Audioquelle
(MP3 Player, I-Pod, Disc-Man usw.) auf einem FM-Radio hören. Sobald die
externe Audioquelle und der FM Transmitter mit dem Eingangskabel
verbunden sind, übertragt der FM Transmitter das Audiosignal an Ihr FM-
Radio.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts und legen
Sie die 2 AAA-Batterien ein. Schließen Sie das Batteriefach.
2. Schließen Sie das Eingangskabel an die Kopfhörer- / Ausgangsbuchse
Ihrer externen Audioquelle an.
3. Schalten Sie die Audioquelle und das FM-Radio ein.
4. Schalten Sie den FM Transmitter ein, indem Sie die Taste /
POWER während 2 Sekunden gedrückt halten.
5. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrer Audioquelle.
6. Drücken Sie die Taste „CH ” oder „CH ” auf dem FM
Transmitter, um eine freie, verwendbare Frequenz zu finden.
7. Stellen Sie dann Ihr FM-Radio auf die Frequenz ein, die Sie auf dem
FM Transmitter gewählt haben, und schon können Sie Ihre Musik
über das FM-Radio hören.
Hinweis: Wenn die Musik für ungefähr 50 Sekunden angehalten oder
unterbrochen wird, deaktiviert sich das Gerät, um Strom zu sparen.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, indem Sie die Taste
/ POWER betätigen.

DEUTSCH
20
5. Tipps und Fehlerbeseitigung
•Um einen optimalen Signalempfang bei der Verwendung des FM
Transmitters im Auto zu gewährleisten, empfehlen wir, den im
Lieferumfang enthaltenen Fahrzeugadapter zu benutzen.
•Dieser Fahrzeugadapter kann nur für den Betrieb des FM Transmitters
verwendet werden. Der Fahrzeugadapter lädt nicht die eingelegten
Batterien!
•Wenn der Ton undeutlich ist, drehen Sie die Lautstärke auf Ihrer
Audioquelle herunter.
•Der Batteriestand hat einen Einfluss auf die Signalstärke. Wenn der
Batteriestand niedrig ist, nimmt die Signalqualität ab. Ersetzen Sie in
diesem Fall die Batterien.
•Der Programmspeicher funktioniert nicht, wenn der Batteriestand niedrig
ist. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien.
•Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie dieses für längere
Zeit nicht verwenden.
•Die Verwendung anderer drahtloser Geräte (drahtlose Netzwerke,
Mobiltelefone usw.) kann die Signalqualität des FM Transmitters
beeinträchtigen.
Table of contents
Languages:
Other Conceptronic Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

Black Box
Black Box AC1037A user manual

DNT
DNT MusicFly SD user manual

HYDACELECTRONIC
HYDACELECTRONIC HLT 2550-L2 operating instructions

Flocorp
Flocorp TRACER 1000 LTT1 operating instructions

Green Brook
Green Brook KingShield DW070AN-C Installation/operating

AVPro Edge
AVPro Edge AC-EX40-444-KIT user manual