Connect IT CEP-1000 Series User manual

EN BLUETOOTH EARPHONES
DE BLUETOOTH-KOPFHÖRER
CZ BLUETOOTH SLUCHÁTKA
SK BLUETOOTH SLÚCHADLÁ
HU BLUETOOTH FÜLHALLGATÓ
CEP-1000 series
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

EN
1
USER MANUAL
BLUETOOTH EARPHONES
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
Before putting this product into operation please read through the User’s Manual carefully, even if you are already familiarwith
the use of similar products. Use the product only as described in this User’s Manual.
Keep this User’s Manual for future reference. It is an integral part of the product and may contain important instructions for
commissioning this product, its operation and cleaning.
Make sure that all other people handling this product are familiar with this Manual. If you hand the product over to other people,
make sure that they read this User’s Manual, which shall be given to them togetherwith the product.
We recommend keeping the original packaging of the product, proof of purchase and the warranty card, if supplied, at least for the
warranty period. In case oftransport, we recommend packing the product in the original packaging, in which it has been delivered in,
as it protects it best against damage during transport.
Scan this QR code to get the latest version of the User’s Manual. In your smartphone, open the QR code reader application and point
the smartphone at this code – the page for downloading the latest version of the User’s Manual will open:
You can also find the latest version of the User‘s Manual on our website www.connectit-europe.com
The text and technical specifications are subject to change.
THANK YOU
FOR BUYING A CONNECT IT PRODUCT.
Do you want to be the first to know about othernews of CONNECT IT? Follow us on social media.

EN
2
USER MANUAL
BLUETOOTH EARPHONES
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
2 Technical Specifications
Bluetooth version: V5.0
Bluetooth profiles:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) … stereo music transmission
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) … music playback control
HSP (Headset Profile) … phone calls transmission
HFP (Hands-Free Profile) … phone calls control
Working frequency: 2.4 - 2.485 GHz
Range: up to 10 m
Frequency range: 20 Hz to 20 kHz
Impedance: 32 Ohm ±15%
Earphone sensitivity: 100 +- 5dB
Microphone sensitivity: -40 ±2 dB
Battery - earphones: 3,7V / 30 mAh (Li-Ion)
Battery - charging case: 3.7 V / 300 mAh (Li-Ion)
Operating time: up to 3 hours when using the earphones on their own (without the charging case)
Number of earphone charges from the fully charged case: 2×
Input parameters of the charging case: 5 V / 0.5–1 A
Output parameters of the charging case: 5 V / 100 mA
Earphone charging time: approx.2 hours
Case charging time: approx. 2.5 hours
Earphone dimensions (w × d × h): 17 x 40 x 16 mm
Earphones weight: 2 × 4 g
Charging case dimensions (w × d × h): 65 x 43 x21 mm
Weight of the charging case without the earphones: 32 g
Weight of the charging case with the earphones: 40 g
1 Important safety instructions
The use of the product limits your awareness of surrounding sounds. Therefore do not drive vehicles or operate any machines when using
the product. Clean the product using a soft damp cloth that does not give up any fluff. Do not use any aggressive agents for cleaning.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

EN
3
USER MANUAL
BLUETOOTH EARPHONES
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
3 Packaging Contents
Bluetooth earphones (1 pair)
Charging case
MicroUSB charging cable
User’s Manual
4 Description of Each Part
A
A
1Magnetic protective lid ofthe charging case
2Charging magnetic dock for an earphone
3Charging pins
4Battery status indicator
5Charging case
6Earphone
7Charging contact pads
8Microphone
9LED indicator
10 Multifunction touch sensor
11 MicroUSB charging port
2
1
3
4
97
10
8
6
5
11

EN
4
USER MANUAL
BLUETOOTH EARPHONES
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
5 Charging the Charging Case Battery
The battery of the charging case is charged by means ofthe supplied MicroUSB cable and a USB power adapter with an output of 5
V / max. 1 A (the power adapter is not included, but you can use, for example, a mobile phone adapter or the separately sold original
CONNECT IT adapter of the CONNECT IT adapter of the CWC-2015 series).
The charging case battery charging status can also be monitored with LED indicator A4.
The charging status is displayed with four LED diods (4 diods means that the case is fully charged).
Smart detection function for switch-off:
The charging case is equipped with a smart detection function that determines when both earphones are fully charged. The internal
circuit turns off after approx. 30 seconds to reduce the discharge of the charging case‘s internal battery.
Note:
The case can be charged with orwithout the earphones inside.
6 Operation and Charging of the Earphones
To charge the earphones, put them into the slots of the charging case; the slots are equipped with magnets to fix the earphones easily.
Automatic detection of the charging function:
As soon as an earphone is inserted in the charging case, the case detects it and starts charging it automatically.
Caution:
The left earphone must be inserted in the left part and the right earphone in the right part ofthe charging case. Otherwise
the fixing magnets are not correctly polarized and the earphones cannot be inserted properly.
Pairing with a phone
1. Open the charging case and take out both earphones. The earphones are switched on automatically and the pairing starts, which is
indicated by the flashing ofthe LED indicator A9alternately in blue and red.
2. Under the Bluetooth section in your mobile, find the pairing name „CONNECT IT CEP-1000-BK / CEP-1000-WH“ and have the
devices paired.

EN
5
USER MANUAL
BLUETOOTH EARPHONES
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
Earphones power-on (var. A) Take out the earphones from the charging case. When taken out, the earphones turn on automatically.
Earphones power-on (var. B) Touch the multifunction touch sensor A10 on one of the earphones for approximately
3 seconds. The LED indicator A9starts flashing in blue and red.
Earphones power-off (var. A) The earphones turn off automatically when the connection with the mobile device has been lost
for 3 minutes.
Earphones power-off (var. B) Place both earphones into the charging case.
Earphones power-off (var. C) Touch the multifunction touch sensor A10 on one of the earphones for approximately
3 seconds. The LED indicator A9starts shining in red.
Music play and pause To start playing music, touch the multifunction touch sensor A10 briefly.
To pause the music playback, touch the multifunction touch sensor A10 briefly.
Volume up Quickly tap twice on the multifunction touch sensor A10 of the right earphone
Volume down Quickly tap twice on the multifunction touch sensor A10 of the left earphone.
Skip to the next track Touch the multifunction touch sensor of the right earphone A10 for approximately 2 seconds.
Skip to the previous track Touch the multifunction touch sensor of the left earphone A10 for approximately 2 seconds.
Answering a phone call Touch the multifunction touch sensor A10 briefly.
Rejecting a phone call Touch the multifunction touch sensor A10 for approximately 1.5 seconds.
Ending a phone call Touch the multifunction touch sensor A10 briefly.
Activating the Siri and Google
voice assistants Quickly tap three times on the multifunction touch sensor A10 of the right earphone.
Note:
The support for the functions in this manual depends on the paired phone.

EN
6
USER MANUAL
BLUETOOTH EARPHONES
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
7 Notices
The use of the product limits your awareness of surrounding sounds. Therefore do not drive vehicles or operate any machines when using
the product. Clean the product using a soft damp cloth that does not give up any fluff. Do not use any aggressive agents for cleaning.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OFUSED PACKAGING MATERIALS
Packaging materials and old appliances shall preferably be recycled. The packaging materials of this product can be disposed of as sorted
waste. The same applies to the plastic bags made of polyethylene (PE) and other materials – please hand them over for recycling.
DISPOSAL OFWASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
In accordance with the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), this appliance
is labeled with this symbol on the product or its packaging to indicate that this product shall not be treated as household
waste. It must be disposed of at a collection site for recycling of waste electrical and electronic equipment. The proper
disposal of this product helps to prevent adverse impacts on the environment and human health, which could otherwise
result from improper waste disposal. The disposal shall be carried out in accordance with waste management regulations.
For more detailed information about the recycling of this product, contact the local authorities, household waste disposal
services or the shop where you have bought the product. For proper disposal, renewal and recycling, hand the products over
to the designated collection sites. Alternatively, in some EU or otherEuropean countries, you can return the products to your
local dealer when buying an equivalent new product. The proper disposal of this product helps to preserve valuable natural
resources and prevent potential adverse impacts on the environment and human health, which could result from improper
waste disposal. Fordetails, contact your local authorities or the nearest collection facility. In case of improper disposal ofthis
type of waste, fines may be imposed in accordance with national legislation.
For business entities in the EU countries
If you want to dispose of electrical and/or electronic equipment, please contact your dealer or supplier for the necessary
information.
Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is valid in the European Union. If you want to dispose of this product, contact your local authorities or your
dealer forthe necessary information about the properway of disposal.
In accordance with the law, we provide the take-back, processing and free environmentally friendly disposal of electrical
and electronic equipment through the collective system of REMA Systém, a.s. The main purpose is to protect the
environment by ensuring the efficient recycling of waste electrical and electronic equipment.
For the current list of collection sites, see the web www.rema.cloud
This product meets all the basic requirements of the applicable EU directives. It is CE marked. This mark indicates
the conformity of the product‘s technical characteristics with the applicable technical regulations. The EU Declaration
of Conformity is available at www.connectit-europe.com.

DE
1
BENUTZERHANDBUCH
BLUETOOTH-KOPFHÖRER
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes lesen Sie bitte aufmerksam die gesamte Benutzeranleitung, auch dann, wenn Sie bereits
die Verwendung von Produkten ähnlichen Typs kennen. Verwenden Sie das Produkt nur so, wie in dieser Benutzeranleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Benutzeranleitung für den künftigen Bedarf auf. Sie ist integrierter Bestandteil des Produktes und kann wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme des Produktes, zu seiner Bedienung und Reinigung enthalten.
Stellen Sie sicher, dass auch sonstige Personen, die mit dem Produkt umgehen, mit dieserAnleitung bekanntgemacht werden. Sofern
Sie das Produkt anderen Personen übergeben, achten Sie darauf, dass sie diese Benutzeranleitung gelesen haben, und übergeben
Sie sie gemeinsam mit dem Produkt.
Wir empfehlen, die Originalverpackung des Produktes, den Kaufbeleg und ggf. den Garantieschein zumindest für die Dauer der Garantie
aufzubewahren. Im Falle des Transports empfehlen wir, das Produkt in jener Originalverpackung zu verpacken, in welcher es geliefert
wurde und welche am besten gegen eine Beschädigung beim Transport schützt.
Die neueste Version dieser Benutzeranleitung erhalten Sie durch das Scannen dieses QR-Codes. Öffnen Sie im Smartphone die App
mit dem QR-Code-Leser und richten Sie es auf diesen Code (es wird jene Website geöffnet, auf welcher Sie die neueste Version dieser
Benutzeranleitung herunterladen können):
Die neueste Version dieser Benutzeranleitung finden Sie auch auf derWebsite www.connectit-europe.com
Änderungen des Textes und der technischen Spezifikation vorbehalten.
WIR DANKEN IHNEN
FÜR DEN KAUF EINES PRODUKTS VON CONNECT IT.
Wollen Sie als Erste mehrüber die Neuheiten von CONNECT ITerfahren? Folgen Sie uns in den sozialen Medien.

DE
2
BENUTZERHANDBUCH
BLUETOOTH-KOPFHÖRER
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
2 Technische Spezifikation
Bluetooth-Version: V5.0
Bluetooth-Profile:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) … Musikübertragung in Stereo-Qualität
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) … Bedienung der Musikwiedergabe
HSP (Headset Profile) … Übertragung von Telefongesprächen
HFP (Hands-Free Profile) … Bedienung der Telefongespräche
Betriebsfrequenz: 2.4 - 2.485 GHz
Maximale Reichweite: 10 m
Frequenzbereich: 20 Hz - 20 kHz
Impedanz: 32 Ohm ±15%
Empfindlichkeit der Kopfhörer: 100 +- 5dB
Empfindlichkeit des Mikrofons: -40 ±2 dB
Batterie des Headsets: 3,7V / 30 mAh (Li-Ion)
Batterie der Ladedocks: 3.7 V / 300 mAh (Li-Ion)
Betriebsdauer: eigenständige Kopfhörer bis zu 3 Stunden (ohne Verwendung des Ladedocks)
Anzahl der Ladezyklen aus dem vollständig geladenen Ladedock: 2×
Eingangsparameter des Ladedocks: 5 V / 0,5 – 1 A
Ausgangsparameter des Ladedocks: 5 V / 100 mA
Ladedauer der Kopfhörer: approx.2 hours
Ladedauer des Ladedocks: ca. 2,5 Stunden
Abmessungen des Kopfhörers mit aufgesetzten Ohrstöpseln Gr. M (B × T × H): 17 x 40 x 16 mm
Gewicht der Kopfhörer: 2 × 4 g
Abmessungen des Kopfhörers (B × T × H): 65 x 43 x21 mm
Gewicht des Ladedocks ohne Kopfhörer: 32 g
Gewicht des Ladedocks mit Kopfhörern: 40 g
1 Sicherheitsinstruktionen
Die Verwendung des Produktes schränkt Sie bei der Wahrnehmung der Umgebungsgeräusche ein. Während der Benutzung lenken Sie daher
keine Fahrzeuge bzw. bedienen Sie keine Maschinen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, angefeuchteten Tuch, welches nicht fusselt.
Verwenden Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel.
Sofern Sie einer möglichen Schädigung des Gehörs vorbeugen wollen, sollten Sie die Lautstärke auf lange Zeit angemessen gering halten.

DE
3
BENUTZERHANDBUCH
BLUETOOTH-KOPFHÖRER
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
A
A
1Magnetische Schutzkappe des Ladedocks
2Magnetisches Ladedock für den Ohrhörer
3Ladepins
4Batterie-Status-Anzeige
5Ladedock
6Kopfhörer
7Ladekontaktpunkte
8Mikrofon
9LED-Indikator
10 Multifunktions-Berührungssensor
11 MicroUSB-Ladeport
3 Inhalt der Packung
Bluetooth-Kopfhörer (1 Paar)
Ladedock
MicroUSB-Ladekabel
Bedienungsanleitung
4 Beschreibung der einzelnen Teile
2
1
3
4
97
10
8
6
5
11

DE
4
BENUTZERHANDBUCH
BLUETOOTH-KOPFHÖRER
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
5 Aufladen des Akkus des Ladedocks
Laden Sie den Akku des Ladedocks mithilfe des mitgelieferten MicroUSB und des USB-Versorgungsadapters mit einem Span-
nungsausgang von 5 V und einer Stromstärke von max. 1 A (der Adapter ist nicht Bestandteil der Lieferung, jedoch können Sie u.a. den
Smartphone-Adapter oder den eigenständig verkauften Original-Adapter CONNECT IT der Reihe CWC-2015 verwenden).
Der Ladestatus des Akkus des Ladedocks kann auch auf dem Display A4verfolgt werden.
Der Ladestatus wird in Prozent angezeigt (100 % bedeuten das volle Aufladen des Ladedocks).
Funktion Smart Detection nach demAusschalten:
Das Ladedock ist mit der Funktion Smart Detection ausgestattet, welche erkennt, wann beide Kopfhörer vollständig aufgeladen sind.
Der innere Schaltkreis schaltet sich nach ca. 30 Sekunden ab, um das Entladen des internen Akkus des Ladedocks zu vermeiden.
Anmerkung:
Das Ladedock kann sowohl ohne Kopfhörer, als auch mit den angedockten Kopfhörern aufgeladen werden.
6 Bedienung und Laden der Kopfhörer
Laden Sie die Kopfhörer mittels Andocken in den Öffnungen des Ladedocks, die mit Magneten zur leichteren Fixierung der Kopfhörer
in den Öffnungen ausgestattet sind.
Automatische Detektion der Ladefunktion:
Sobald der Kopfhörer in das Ladedock angedockt wird, beginnt das Ladedock automatisch mit dem Aufladen.
Hinweis:
Der linke Kopfhörer ist in den linken Teil des Ladedocks und der rechte Kopfhörer in den rechten einzulegen. Bei einer
Verwechslung der Kopfhörer im Ladedock erfolgt eine unkorrekte Polarisierung der Fixierungsmagneten, sodass
die Kopfhörer nicht richtig eingelegt werden können.
Paarung mit dem Smartphone
1. Öffnen Sie das Ladedock und entnehmen Sie zugleich beide Kopfhörer. Es erfolgt ihr automatisches Einschalten und der Start der
Paarung, was durch die abwechselnd blau und rot blinkende LED-Anzeige A9signalisiert wird.
2. Suchen Sie im Smartphone in der Sektion Bluetooth den Paarungstitel „CONNECT IT CEP-1000-BK / CEP-1000-WH“ und führen Sie
das Paaren durch.

DE
5
BENUTZERHANDBUCH
BLUETOOTH-KOPFHÖRER
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
Einschalten der Kopfhörer
(Variante A)
Entnehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladedock. Nach der Entnahme schalten sie sich
automatisch ein.
Einschalten der Kopfhörer
(Variante B)
Berühren Sie den Multifunktions-Berührungssensor A10 an einem der beiden Kopfhörer
für etwa 3 Sekunden. Die LED-Anzeige A9blinkt blau und rot.
Ausschalten der Kopfhörer
(Variante A)
Das Ausschalten erfolgt automatisch nach 3 Minuten derfehlenden Verbindung mit dem
Smartphone.
Ausschalten der Kopfhörer
(Variante B) Legen Sie beide Kopfhörer in das Ladedock ein.
Ausschalten der Kopfhörer
(Variante C)
Berühren Sie den Multifunktions-Berührungssensor A10 an einem der beiden Kopfhörer
für etwa 3 Sekunden. Die LED-Anzeige A9leuchtet rot auf.
Abspielen der Musik und Pause
Nach dem Start des Abspielens der Musik berühren Sie kurz den Multifunktions-Berührungs-
sensor A10 .
Zur Unterbrechung (Pause) des Abspielens der Musik berühren Sie kurz den Multifunktions-
-Berührungssensor A10 .
Erhöhung der Lautstärke Klopfen Sie zweimal schnell hintereinander auf den Multifunktions-Berührungssensor A10
des rechten Kopfhörers.
Verringerung der Lautstärke Klopfen Sie zweimal schnell hintereinander auf den Multifunktions-Berührungssensor A10
des linken Kopfhörers.
Umschalten auf den nächsten
Musiktitel
Berühren Sie den Multifunktions-Berührungssensor des rechten Kopfhörers. A10 dfür etwa
2 Sekunden.
Umschalten auf den vorherigen
Musiktitel
Berühren Sie den Multifunktions-Berührungssensor des linken Kopfhörers. A10 für etwa
2 Sekunden.
Annahme eines Telefongesprächs Berühren Sie kurz den Multifunktions-Berührungssensor A10 .
Anruf ablehnen Berühren Sie den Multifunktions-Berührungssensor A10 für etwa 1,5 Sekunden.
Beendigung eines Tele-
fongesprächs Berühren Sie kurz den Multifunktions-Berührungssensor A10 .
Aktivierung der Sprachassistent-
en Siri und Google Berühren Sie den Multifunktions-Berührungssensor A10 für etwa 2 Sekunden.
Anmerkung:
Die Unterstützung der in dieserAnleitung angeführten Funktionen ist vom gepaarten Smartphone abhängig.

DE
6
BENUTZERHANDBUCH
BLUETOOTH-KOPFHÖRER
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
7 Hinweis
Die Verwendung des Produktes schränkt Sie bei der Wahrnehmung der Umgebungsgeräusche ein. Während der Benutzung lenken Sie daher
keine Fahrzeuge bzw. bedienen Sie keine Maschinen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, angefeuchteten Tuch, welches nicht fusselt.
Verwenden Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel.
Sofern Sie einer möglichen Schädigung des Gehörs vorbeugen wollen, sollten Sie die Lautstärke auf lange Zeit angemessen gering halten.
HINWEISE UND INFORMATIONEN ZUM UMGANG MITDER GEBRAUCHTEN VERPACKUNG
Geben Sie dem Recycling der Verpackungsmaterialien und alter Geräte den Vorrang. Das Verpackungsmaterial dieses Produktes kann der
Erfassung separierten Abfalls zugeführt werden. Geben Sie ebenso die Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) und anderen Materialien in
der Annahmestelle separierten Abfalls zur Wiederverwertung ab.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrischen Abfall und elektrische Geräte /WEEE)
durch dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung gekennzeichnet und gibt an, dass dieses Produkt nicht in den
Hausmüll gehört. Es ist in die Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zu verbringen. Mit der
Gewährleistung der richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Verhinderung negativer Folgen für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, welche andernfalls durch die ungeeignete Entsorgung dieses Produktes entstünden. Die Entsorgung
hat im Einklang mit den Vorschriften für den Umgang mit Abfällen zu erfolgen. Ausführlichere Information zum Recycling dieses
Produktes erhalten Sie beim zuständigen Gemeindeamt, beim Dienst für die Entsorgung von Hausmüll oderin jenem Geschäft, wo
Sie das Produkt gekauft haben. Zur korrekten Entsorgung, Erneuerung und Wiederverwertung übergeben Sie diese Produkte an die
festgelegten Sammelstellen. Alternativ können Sie Ihre Produkte in einigen Ländern der Europäischen Union oder in anderen eu-
ropäischen Ländern beim Kauf eines äquivalenten, neuen Produktes beim lokalen Händler abgeben. Durch die richtige Entsorgung
dieses Produktes helfen Sie, wertvolle Naturrohstoffe zu bewahren und potentiellen, negativen Konsequenzen einer falschen
Entsorgung für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen. Weitere Einzelheiten können Sie beim Gemeindeamt
oder beim nächsten Sammelhof anfordern. Eine falsche Entsorgung dieser Art des Abfalls kann im Einklang mit den nationalen
Vorschriften mit einer Geldstrafe belegt werden.
Für Unternehmenspersonen in den Ländern der Europäischen Union
Sofern Sie elektrische und elektronische Geräte und Anlagen entsorgen wollen, fordern Sie bei Ihrem Händler oder Lieferanten die
erforderlichen Informationen an.
Entsorgung in den sonstigen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist in der Europäischen Union gültig. Sofern Sie dieses Produkt entsorgen wollen,fordern Sie bei den lokalen Behörden
oder bei Ihrem Händler die erforderlichen Informationen zur korrekten Art der Entsorgung an.
Gemäß dem Gesetz gewährleisten wir die Rückannahme, die Verarbeitung und die unentgeltliche, umweltfreundliche Entsorgung
elektrischer und elektronischer Geräte mittels des kollektiven Systems der Gesellschaft REMA System, a.s. Der Hauptsinn ist der
Umweltschutz durch die Gewährleistung des effektiven Recyclings der Abfälle elektrischer und elektronischer Geräte.
Die aktuelle Liste der Sammelstellen finden Sie auf der Website www.rema.cloud
Dieses Produkt erfüllt sämtliche, grundlegendenAnforderungen der EU-Richtlinien, die sich aufdieses Produkt beziehen. Es ist mit dem
Zeichen CE gekenn zeichnet. Dieses Zeichen bringt die Konformität der technischen Eigenschaften des Produktes mit den einschlä-
gigen technischen Vorschriften zumAusdruck. Die EU-Konformitätserklärung steht unterwww.connectit-europe.com zurVerfügung.

CZ
1
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLUCHÁTKA
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
Před uvedením tohoto výrobku do provozu si, prosím, pečlivě prostudujte celý uživatelský manuál, a to i v případě, že jste již
obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto uživatelském manuálu.
Tento uživatelský manuál uschovejte pro případ další potřeby, je nedílnou součástí výrobku a může obsahovat důležité pokyny
k uvedení výrobku do provozu, jeho obsluze a čištění.
Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Jestliže výrobek předáte
jiným osobám, dbejte na to, aby si tento uživatelský manuál přečetly a předejte jim ho společně s výrobkem.
Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální balení výrobku, doklad o nákupu a případně i záruční list, pokud byl dodán.
V případě přepravy doporučujeme zabalit výrobek zpět do originálního balení, ve kterém byl dodán a který jej nejlépe chrání proti poškození
při přepravě.
Nejnovějšíverzi tohoto uživatelského manuálu získáte naskenováním tohoto QR kódu.V mobilním telefonu otevřete aplikci se čtečkou QR
kódů a namiřte jej na tento kód (otevře se vám stránka, kde je možné stáhnout nejnovější verzi tohoto uživatelského manuálu):
Nejnovější verzi tohoto uživatelského manuálu najdete také na webových stránkách www.connectit-europe.com
Změna textu a technické specifikace vyhrazeny.
DĚKUJEME VÁM
ZA ZAKOUPENÍ VÝROBKU CONNECT IT.
Chcete vědět o dalších novinkách značky CONNECT IT jako první? Sledujte nás na sociálních sítích.

CZ
2
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLUCHÁTKA
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
2 Technické specifikace
Bluetooth verze: V5.0
Bluetooth profily:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) … přenos hudby ve stereo kvalitě
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) … ovládání reprodukce hudby
HSP (Headset Profile) … přenos telefonních hovorů
HFP (Hands-Free Profile) … ovládání telefonních hovorů
Pracovní frekvence: 2.4 - 2.485 GHz
Dosah: až 10 m
Frekvenční rozsah: 20 Hz - 20 kHz
Impedance: 32 Ohm ±15%
Citlivost suchátek: 100 +- 5dB
Citlivost mikrofonu: -40 ±2 dB
Baterie sluchátka: 3,7V / 30 mAh (Li-Ion)
Baterie nabíjecího pouzdro: 3,7V / 300 mAh
Provozní doba: samostatná sluchátka až 3 hodiny (bez použití nabíjecího pouzdra)
Počet nabití sluchátek z plně nabitého puzdra: 2x
Vstupní parametry nabíjecího pouzdra: 5 V / 0,5 – 1 A
Výstupní parametry nabíjecího pouzdra: 5 V / 100 mA
Doba nabíjení sluchátek: cca 2 hodiny
Doba nabíjení nabíjecího pouzdra: cca 2,5 hodiny
Rozměry sluchátka (š x h x v): 17 x 40 x 16 mm
Hmotnost sluchátek: 2x 4 g
Rozměry nabíjecího pouzdra (š x h x v): 65 x 43 x21 mm
Hmotnost nabíjecího pouzdra bez sluchátek: 32 g
Hmotnost nabíjecího pouzdra se sluchátky: 40 g
1 Důležité bezpečnostní instrukce
Používání výrobku vás omezuje při vnímání okolních zvuků. Během používání proto neovládejte vozidla nebo stroje. Zařízení čistěte
jemným navhlčeným hadříkem, který nepouští žmolky. Při čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
Chcete-li zabránit možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk.

CZ
3
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLUCHÁTKA
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
A
A
3 Obsah balení
Bluetooth sluchátka (1 pár)
Nabíjecí pouzdro
Nabíjeci MicroUSB kabel
Návod k obsluze
4 Popis jednotlivých částí
1Magnetické ochranné víčko nabíjecího pouzdra
2Nabíjecí magnetický dok na sluchátko
3Nabíjecí piny
4Indikátor stavu baterie
5Nabíjecí pouzdro
6Sluchátko
7Nabíjecí kontaktní plošky
8Mikrofon
9LED indikátor
10 Multifunkční dotykový senzor
11 MicroUSB port
2
1
3
4
97
10
8
6
5
11

CZ
4
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLUCHÁTKA
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
5 Nabíjení akumulátoru nabíjecího pouzdra
Akumulátor nabíjecího pouzdra nabíjejte pomocí dodávaného MicroUSB kabelu a napájecího USB adaptéru s výstupem
5 V a proudem max. 1 A (adaptér není součástí dodávky, ale můžete použít adaptér např. mobilního telefonu nebo originální adaptér
CONNECT IT řady CWC-2015 prodáváný samostatně).
Stav nabití akumulátoru nabíjecího pouzdra je také možno sledovat pomocí diod A4.
Stav nabití se zobrazuje pomocí diod (při plném nabití svítí všechny čtyři diody)
Funkce inteligentní detekce pro vypnutí:
Nabíjecí pouzdro je vybaveno funkcí inteligentní detekce, která rozpozná, kdy jsou obě sluchátka plně nabita. Vnitřní obvod se vypne
po cca 30 sekundách, aby se omezilo vybíjení interní baterie nabíjecího pouzdra.
Poznámka:
Pouzdro lze nabíjet bez sluchátek i s vloženými sluchátky.
6 Ovládání a nabíjení sluchátek
Sluchátka nabíjejte vložením do otvorů nabíjecího pouzdra, které jsou vybaveny magnety pro snadnou fixaci sluchátek v otvorech.
Automatická detekce nabíjecí funkce:
Jakmile je sluchátko vloženo zpět do nabíjecího pouzdra, pouzdro je automaticky rozpozná a začne je nabíjet.
Upozornění:
Levé sluchátko je nutno vložit do horní části pouzdra a pravé sluchátko do spodní části. Při záměně sluchátek
v nabíjecím pouzdře nedojde ke správné polarizaci fixačních magnetů a sluchátka nepůjdou správně vložit.
Párování s telefonem
1. Otevřete nabíjecí pouzdro a obě sluchátka současně vyjměte. Dojde k jejich automatickému zapnutí a zahájení párování
signalizovaným problikáváním LED indikátoru A9střídavě modře a červeně.
2. V mobilním telefonu vyhledejte v sekci Bluetooth párovací název „CONNECT IT CEP-1000-BK / CEP-1000-WH“ a proveďte spárování.

CZ
5
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLUCHÁTKA
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
Zapnutí sluchátek (varianta A) Vyjměte sluchátka z nabíjecího pouzdra. Po vyjmutí se automaticky zapnou.
Zapnutí sluchátek (varianta B) Dotkněte se multifunkčního dotykového senzoru A10 na jednom ze dvou sluchátek na
přibližně 3 sekundy. LED indikátor A9se rozbliká modře a červeně.
Vypnutí sluchátek (varianta A) K vypnutí dojde automaticky po 3 minutách absence spojení s mobilním telefonem.
Vypnutí sluchátek (varianta B) Vložte obě sluchátka do nabíjecího pouzdra.
Vypnutí sluchátek (varianta C) Dotkněte se multifunkčního dotykového senzoru A10 na jednom ze dvou sluchátek na
přibližně 3 sekundy. LED indikátor A9se rozsvítí červeně.
Přehrávání hudby a pauza Pro zahájení přehrávání hudby se krátce dotkněte multifunkčního dotykového senzoru A10 .
Pro pauzu v přehrávání hudby se krátce dotkněte multifunkčního dotykového senzoru A10 .
Zvýšení hlasitosti Dvakrát rychle za sebou poklepněte na multifunkční dotykový senzor A10 pravého sluchátka
Snížení hlasitosti Dvakrát rychle za sebou poklepněte na multifunkční dotykový senzor A10 levého sluchátka
Přepnutí na následující skladbu Dotkněte se multifunkčního dotykového senzoru A10 na pravém sluchátku přibližně 2 sekundy.
Přepnutí na předchozí skladbu Dotkněte se multifunkčního dotykového senzoru A10 na levém sluchátku přibližně 2 sekundy.
Přijmutí telefonního hovoru Krátce se dotkněte multifunkčního dotykového senzoru A10
Odmítnutí telefonního hovoru Dotkněte se multifunkčního dotykového senzoru A10 na přibližně 1,5 sekundy
Ukončení telefonního hovoru Krátce se dotkněte multifunkčního dotykového senzoru A10
Aktivace hlasových asistentů
Siri a Google Třikrát rychle za sebou poklepněte na multifunkční dotykový senzor A10
Poznámka:
Podpora funkcí uvedených v tomto manuálu je závislá na spárovaném telefonu.

CZ
6
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLUCHÁTKA
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
7 Upozornění
Používání výrobku vás omezuje při vnímání okolních zvuků. Během používání proto neovládejte vozidla nebo stroje. Zařízení čistěte
jemným navhlčeným hadříkem, který nepouští žmolky. Při čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
Chcete-li zabránit možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Upřednostněte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. Obalový materiál od tohoto výrobku může být dán do sběru
tříděného odpadu. Stejně tak plastové sáčky z polyetylénu (PE) a jiných materiálů odevzdejte do sběru tříděného odpadu k recyklaci.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních
(WEEE) označen tímto symbolem na výrobku nebo jeho balení a udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně vněkterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci
při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti sivyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjektyv zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Dle zákona zajišťujeme zpětný odběr, zpracování a bezplatné ekologicky šetrné odstranění elektrických a elektronických
zařízení prostřednictvím kolektivního systému společnosti REMA Systém, a.s. Hlavním smyslem je ochrana životního
prostředí zabezpečením efektivní recyklace odpadů elektrických a elektronických zařízení.
Aktuální seznam sběrných míst naleznete na webové adrese www.rema.cloud
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na nějvztahují. Je označen značkou CE. Tato značka
vyjadřuje shodu technických vlastností výrobku s příslušnými technickými předpisy. EU prohlášení o shodě je k dispozici na
www.connectit-europe.com.

SK
1
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLÚCHADLÁ
CEP-1000 series
CONNECT IT® is a registered trade mark R202103-IM
Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky si, prosím, dôkladne preštudujte používateľský manuál, a to aj v prípade, že ste sa už
s používaním výrobkov podobného typu oboznámili. Výrobok používajte iba tak, ako je opísané v tomto používateľskom manuáli.
Tento používateľský manuál si uschovajte pre prípad ďalšej potreby, je neoddeliteľnou súčasťou výrobku a môže obsahovať
dôležité pokyny na uvedenie výrobku do prevádzky, na jeho obsluhu a čistenie.
Zaistite, aby sa aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, oboznámili s týmto návodom. Ak výrobok poskytnete iným
osobám, dbajte na to, aby si tento používateľský manuál prečítali, a odovzdajte im ho spolu s výrobkom.
Minimálne počas záruky odporúčame uschovať originálne balenie výrobku, doklad o nákupe, prípadne aj záručný list, ak bol súčasťou
dodávky. V prípade prepravy odporúčame zabaliť výrobok späť do originálneho balenia, v ktorom bol dodaný a ktorý ho najlepšie chráni
proti poškodeniu pri preprave.
Najnovšiu verziu tohto používateľského manuálu získate naskenovaním tohto QR kódu. V mobilnom telefóne otvorte aplikáciu s čítačkou
QR kódov a namierte ju na tento kód (otvorí sa vám stránka, kde si môžete stiahnuť najnovšiu verziu tohto používateľského manuálu):
Najnovšiu verziu tohto používateľského manuálu nájdete aj na webových stránkach www.connectit-europe.com
Zmena textu a technické špecifikácie vyhradené.
ĎAKUJEME VÁM, ŽE
STE SI KÚPILI VÝROBOK CONNECT IT.
Chcete sa dozvedieť o ďalších novinkách značky CONNECTIT ako prví? Sledujte nás na sociálnych sieťach.
Table of contents
Languages:
Other Connect IT Headphones manuals

Connect IT
Connect IT CEP-9100-BK User manual

Connect IT
Connect IT CEP-9000-BK User manual

Connect IT
Connect IT CHP-4511-BK User manual

Connect IT
Connect IT Doodle User manual

Connect IT
Connect IT SUPERSONIC CHP-0500-BK User manual

Connect IT
Connect IT CHP-4510-BL User manual

Connect IT
Connect IT CHP-5500-RD User manual

Connect IT
Connect IT CHP-0800-DD User manual

Connect IT
Connect IT CHP-7000-BK User manual

Connect IT
Connect IT CI-1040 User manual