Connect IT CEP-1050-BK User manual

BLUETOOTH EARPHONES
BLUETOOTH KOPFHÖRER
BLUETOOTH SŁUCHAWKI
BLUETOOTH SLUCHÁTKA
BLUETOOTH SLÚCHADLÁ
CEP-1050-BK
EN
DE
PL
CZ
SK
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL

EN
USER MANUAL
BLUETOOTH EARPHONES CEP-1050-BK
Before putting this product into operation, please read carefully all the instructions, even if you are already familiar with using similar
products. Use the product only as described in this manual. Keep this manual in case you need it for future reference.
The electronic version of this user manual can be downloaded on the website
www.connectit-europe.com.
We recommend keeping the original packaging of the product, invoice and warranty certificate at least for the time the warranty is valid.
When shipping the product, we recommend using the original packaging that the product was delivered in that will provide the best
protection for it from being damaged during transport.
1Specification
Bluetooth Earphones
Control volume, playlist and phone calls using remote control
Built-in microphone for phone calls
Bluetooth V4.1 supports HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Range: up to 10 m
Frequency response: 20 Hz - 20 kHz
Impedance: 16 Ohm
Sensitivity: 93±3 dB
60 mAh Li-ion battery
Playback time: up to 6 hours
Call time: up to 4,5 hours
Charging time: approx. 1.5 hour
Weight: 13,5 g
Package contents
Bluetooth Earphones
4 pairs of in-ear plugs
microUSB cable
Manual
2Instructions
Charging
1. Make sure that the headphones are turned off before charging.
2. To charge the headphones, connect the microUSB cable. While the headphones are being charged, red diode will be lit up.
3. Charging from fully discharged battery to fully charged takes approx. 1.5 hours. After being fully charged, the red diode will turn off.
Turning on
Hold the power button. Turning on will be signalized by voice playing from the headphones and blue flashing diode.
Turning off
Hold the power button. Turning off will be signalized by voice playing from the headphones and red flashing diode.

EN
USER MANUAL
BLUETOOTH EARPHONES CEP-1050-BK
Pairing
1. When turning on the headphones, hold the power button until the diode starts flashing red and blue. Turning on the pairing mode will
also be signalized by voice playing from the headphones.
2. Search for the bluetooth headphones on your device. The headphones will show up under the name CONNECT IT CEP-1050-BK.
3. Choose the headphones for pairing. Successful pairing will be signalized by blue flashing diode. If you are prompted for a passkey,
enter 0000.
4. If the pairing fails or the time for pairing runs out, try to repeat the process.
Note: When turned off, to recover the connection, turn the headphones on. Make sure that the bluetooth is enabled on your device.
Answering phone call
Press the power button. Incoming call will be signalized by ringtone and by voice.
Rejecting phone call
Press the power button 2 times.
Hanging up phone call
Press the power button.
Re-dialing
Press the power button twice in standby mode.
Music playback
Press the power button in standby mode.
Next or previous track
Hold the +button or the -button to change the sound track.
Volume control
Press the +button or the -button to change the volume.
Note: The support of functions mentioned in this manual depends on the device the headphones are paired with.
3Warning
The use of this product reduces your perception of surrounding sounds. While using the earphones, please, do not control any vehicle
or machine. Clean the device with soft wet cloth, which does not become fuzzy. When cleaning, do not use aggressive cleaners.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

EN
USER MANUAL
BLUETOOTH EARPHONES CEP-1050-BK
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICALAND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point forthe recycling of electrical
& electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states you may
return your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product
will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and
human health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the
nearest waste collection center for further details. The improper disposal of this type of waste may fall subject to national
regulations for fines.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from local
government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
EU declaration of conformity is available on www.connectit-europe.com.

DE
BENUTZERHANDBUCH
BLUETOOH KOPFHÖRER CEP-1050-BK
Vor Inbetriebnahme dieses Produkts lesen Sie bitte sorgfältig die komplette Anleitung zu dessen Benutzung, und das auch für den Fall,
dass Sie mit der Verwendung eines Produkts ähnlicher Bauart vertraut sind. Benutzen Sie das Produkt nur auf die Art und Weise, wie in
dieser Anleitung beschrieben. Bewahren Sie diese Anleitung für den weiteren Verwendungsbedarf gut auf.
Diese Benutzungsanleitung können Sie auch in elektronischer Version herunterladen auf der Webseite: www.connectit-europe.com.
Mindestens für die Dauer der Garantielaufzeit ist die Aufbewahrung der Originalverpackung des Produkts, des Kaufbelegs sowie des
Garantieblatts (falls mitgeliefert) zu empfehlen. Beim Transport empfehlen wir das Produkt zurück in die Originalverpackung zu legen, in
der es geliefert wurde und die es am besten gegen Beschädigungen beim Transport schützt.
1Spezifikation
Bluetooth-Kopfhörer
Bedienen Sie die Lautstärke, Wiedergabeliste und Gespräche mit der Fernbedienung
Eingebautes Mikrofon für Telefongespräche
Bluetooth V4.1 mit Unterstützung HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Reichweite: bis 10 m
Frequenzbereich: 20 Hz - 20 kHz
Impedanz: 16 Ohm
Empfindlichkeit: 93±3 dB
60 mAh Li-ionl Batterie
Wiedergabezeit: bis 6 Stunden
Sprechzeit: bis 4,5 Stunden
Ladungszeit: ca 1,5 Stunde
Gewicht: 13,5 g
Verpackungsinhalt
Bluetooth-Kopfhörer
Ersatzohreinlagen in vier Größen
microUSB Kabel
Benutzerhandbuch
2Anweisungen
Ladung
1. Vor der Ladung vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer abgeschaltet ist.
2. Zur Ladung schließen Sie das Mikrokabel USB an. Im Verlauf der Ladung leuchtet die rote Leuchtdiode.
3. Die Ladung bei voll entladener Batterie in den vollen Zustand dauert annähernd 1,5 Stunde. Nach Beendigung der Ladung erlischt die
rote Leuchtdiode.
Einschaltung
Halten Sie die Taste zur Ein-/Ausschaltung des Kopfhörers gedruckt. Die Einschaltung wird mit der Stimme im Kopfhörer angezeigt und
mit der blinkenden blauen Leuchtdiode gemeldet.

DE
BENUTZERHANDBUCH
BLUETOOH KOPFHÖRER CEP-1050-BK
Ausschaltung
Halten Sie die Taste zur Ein-/Ausschaltung des Kopfhörers gedruckt. Die Ausschaltung wird mit der Stimme im Kopfhörer angezeigt und
mit der blinkenden roten Leuchtdiode gemeldet.
Paarung
1. Bei Einschaltung des Kopfhörers halten Sie die Taste zur Einschaltung gedrückt, bis die Leuchtdiode beginnt, abwechselnd blau und
rot zu blinken. Die Einschaltung der Betriebsart zur Paarung wird auch mit der Stimme im Kopfhörer angezeigt.
2. Suchen Sie den Bluetooth-Kopfhörer in Ihrem Gerät. Der Kopfhörer wird unter der Bezeichnung CONNECT IT CEP-1050-BK.
angezeigt.
3. Wählen Sie den Kopfhörer zur Paarung aus. Die erfolgreiche Paarung wird durch die blau blinkende Leuchtdiode gemeldet. Werden Sie
aufgefordert, den Paarungscode einzugeben, tragen Sie 0000 ein.
4. Gelingt die Paarung nicht oder läuft die Zeit zur Paarung ab, versuchen Sie es, den Vorgang zu wiederholen.
Hinweis: Zur Anschlusswiederherstellung bei Abschaltung genügt es, den Kopfhörer einzuschalten. Vergewissern Sie sich, dass die
Bluetooth-Funktion in Ihrem Gerät eingeschaltet ist.
Antwort auf Gespräch
Betätigen Sie die Taste zur Ein-/Ausschaltung. Das ankommende Gespräch wird mit Rufklingeln und mit der Stimme angezeigt.
Ablehnung des Gesprächs
Drücken Sie zweimal die ON/OFF-Taste.
Beendigung des Gesprächs
Betätigen Sie die Taste zur Ein-/Ausschaltung.
Wahl der letzten angerufenen Nummer
Betätigen Sie zweimal die Taste zur Ein-/Ausschaltung in der Bereitschaftsbetriebsart.
Musikwiedergabe
Betätigen Sie die Taste zur Ein-/Ausschaltung in der Bereitschaftsbetriebsart.
Weiterer oder vorhergehender Track
Halten Sie die Taste + oder - zur Änderung des Tracks gedrückt.
Bedienung der Lautstärkee
Betätigen Sie die Taste + oder - zur Änderung der Lautstärke.
Hinweis: Die Unterstützung der in diesem Handbuch angeführten Funktionen ist vom gepaarten Gerät abhängig.

DE
BENUTZERHANDBUCH
BLUETOOH KOPFHÖRER CEP-1050-BK
3Hinweis
Die Verwendung des Produktes beschränkt die Wahrnehmung der Umgebungsgeräusche. Sie sollten während der Verwendung dieses
Produktes weder Fahrzeuge noch Maschinen steuern. Reinigen Sie das Produkt mit einem befeuchteten Tuch, das nicht fusselt.
Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, setzen Sie sich nicht über längere Zeiträume hohen Lautstärken aus.
HINWEISE UND INFORMATIONEN ÜBER DIE VERWENDUNG GEBRAUCHTER VERPACKUNGSMATERIALIEN
Bringen Sie das Verpackungsmaterial an einen Ort, der von der Gemeinde zur Verbringung von Verpackungsmaterialien bestimmt ist.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
Dieses Symbol an den Produkten bzw. in den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte nicht in die üblichen Siedlungsabfälle verbracht werden dürfen. Zur richtigen und ordnungsgemäßen Entsorgung
und Verwertung übergeben Sie diese Produkte den dafür bestimmten Sammelstellen. In einigen EU-Staaten und in
anderen europäischen Ländern haben Sie alternativ die Möglichkeit, die Produkte an den lokalen Händler beim Kauf eines
ähnlichen neuen Produkts abzugeben. Mit der richtigen Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, die wertvollen
natürlichen Ressourcen zu wahren und fördern den Schutz potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit, die infolge einer falschen Entsorgung von Abfällen auftreten könnten. Für nähere Informationen
wenden Sie sich bitte an die lokalen Behörden oder an die nächste Sammelstelle. Bei falscher Entsorgung dieser Art von
Abfällen können gemäß den nationalen Vorschriften Geldbußen verhängt werden.
Für die Unternehmen in den EU-Staaten
Zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Lieferer.
Entsorgung in den übrigen Ländern außerhalb der EU
Dieses Symbol gilt in der Europäischen Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bezüglich der
Informationen über die richtige Art der Entsorgung an die lokalen Behörden oder an Ihren Fachhändler.
Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden Anforderungen der entsprechenden EU-Richtlinien.
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf www.connectit-europe.com.

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
BLUETOOTH SŁUCHAWKI CEP-1050-BK
PL
Przed użyciem tego wyrobu prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji jej użytkowania, również w przypadku, kiedy zapoznali się
Państwo z użytkowaniem wyrobu podobnego typu. Wyrobu należy używać tylko tak, jak jest opisane w niniejszej instrukcji użytkowania.
Niniejszą instrukcję użytkowania należy schować na wypadek potrzeby w przyszłości.
Niniejszą instrukcję użytkowania można pobrać w formie elektronicznej na stronach internetowych www.connectit-europe.com.
Minimalne przez okres gwarancji zalecamy zachowanie oryginalnego opakowania wyrobu, dokumentu zakupu i ewentualnie karty
gwarancyjnej, o ile została dostarczona. W razie wysyłki zalecamy zapakowanie wyrobu do oryginalnego opakowania, w którym został
dostarczony i które najlepiej chroni go przed uszkodzeniem podczas transportu.
1Specyfikacja
Słuchawki Boetooth
Obsługuj głośność, playlist i rozmowy z pomocą pilota
Wbudowany mikrofon do rozmów telefonicznych
Bluetooth V4.1 z obsługą HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Zasięg: do 10 m
Zakres częstotliwości: 20 Hz - 20 kHz
Impedancja: 16 Ohm
Czułość: 93±3 dB
Akumulator 60 mAh Li-ion
Czas odtwarzania: do 6 godzin
Czas trwania rozmowy: do 4,5 godzin
Czas trwania ładowania: ok. 1,5 godziny
Masa: 13,5 g
Zawartość opakowania
Słuchawki Boetooth
Korki cztery wielkości
Kabel microUSB
Instrukcja
2Instrukcja
Ładowanie
1. Przed ładowaniem upewnić się, że słuchawki są wyłączone.
2. W celu naładowania podłączyć kabel microUSB. Podczas ładowania będzie świecić czerwona dioda.
3. Ładowanie z całkowicie rozładowanego akumulatora do pełnego stanu trwa w przybliżeniu 1,5 godziny. Po dokończeniu ładowania
czerwona dioda zgaśnie.
Włączenie
Przytrzymać przycisk włączenia/wyłączenia słuchawek. Włączenie jest sygnalizowane głosem w słuchawkach i sygnalizowane
migającą niebieską diodą.

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
BLUETOOTH SŁUCHAWKI CEP-1050-BK
PL
Wyłączenie
Przytrzymać przycisk włączenia/wyłączenia słuchawek. Wyłączenie jest sygnalizowane głosem w słuchawkach i sygnalizowane
migającą czerwoną diodą.
Parowanie
1. Włączając słuchawki trzymać przycisk włączania, dopóki nie zacznie dioda migać na przemian niebiesko i czerwono. Włączenie trybu
parowania jest też sygnalizowane głosem w słuchawkach.
2. Znaleźć słuchawki bluetooth w Twoim urządzeniu. Słuchawki pojawią się pod nazwą CONNECT IT CEP-1050-BK.
3. Wybrać słuchawki do sparowania. Pomyślne sparowanie będzie sygnalizować niebiesko migająca dioda. Po wezwaniu do zadania
kodu do sparowania zadać 0000.
4. Jeżeli sparowanie nie udaje się lub upłynie czas na sparowanie, spróbować powtórzyć procedurę.
Uwaga: W celu wznowienia połączenia, w razie wyłączenia, wystarczy włączyć słuchawki. Upewnić się, że jest włączona funkcja
bluetooth w urządzeniu.
Przyjęcie rozmowy
Nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia. Rozmowa przychodząca będzie sygnalizowana dzwonieniem i głosem.
Odrzucenie rozmowy
Naciśnij dwukrotnie przycisk ON/OFF.
Ukończenie rozmowy
Nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia.
Wybieranie ostatniego połączonego numeru
Nacisnąć dwukrotnie przycisk włączania/wyłączania w trybie standby
Odtwarzanie muzyki
Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania w trybie standby.
Następna lub poprzednia ścieżka dźwiękowa
Przytrzymać przycisk +ub -w celu zmiany ścieżki dźwiękowej.
Regulacja głośności
Przytrzymać przycisk +lub -w celu zmiany głośności.
Uwaga: Obsługa funkcji podanych w niniejszej instrukcji zależy od sparowanego urządzenia.

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
BLUETOOTH SŁUCHAWKI CEP-1050-BK
PL
3Uwaga
Używanie wyrobu ogranicza słyszenie dźwięków z otoczenia. Dlatego nie wolno używać prowadząc samochód lub obsługując maszynę.
Urządzenie czyścić delikatną nawilżoną szmatką, która nie puszcza włókien. Nie używać do czyszczenia agresywnych środków
czyszczących.
Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE OBCHODZENIA SIĘ Z OPAKOWANIEM
Zużyty materiał opakowaniowy odłożyć na miejsce wyznaczone przez władze lokalne do układania odpadu.
LIKWIDACJAZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol na produktach lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne
nie mogą być wyrzucane do zwykłego odpadu komunalnego. Do prawidłowej likwidacji, odnowy lub recyklingu oddać te
wyroby w wyznaczonych zbiornicach. Alternatywnie w rozwiniętych krajach Unii Europejskiej lub w innych krajach euro-
pejskich można zwrócić swoje wyroby lokalnemu sprzedawcy kupując odpowiedni nowy produkt. Prawidłowa likwidacja
tego produktu pomoże w zachowaniu cennych zasobów naturalnych i w prewencji potencjalnego negatywnego wpływu
na środowisko i zdrowie ludzi w wyniku nieprawidłowej likwidacji odpadów. Bliższe informacje można uzyskać w lokalnych
urzędach lub najbliższej zbiornicy odpadu. W razie nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadu, zgodnie z międzynaro-
dowymi przepisami, może zostać udzielona karta.
Dla podmiotów gospodarczych w państwach Unii Europejskiej
W razie zamiaru likwidacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych należy zasięgnąć potrzebnych informacji u swojego
sprzedawcy lub dostawcy.
Likwidacja w pozostałych krajach poza Unią Europejską
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Chcąc zlikwidować ten wyrób należy zasięgnąć potrzebnych informacji o pra-
widłowym sposobie likwidacji w lokalnych urzędach lub u swojego sprzedawcy.
Ten wyrób spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.
Deklaracja zgodności UE jest do dyspozycji na www.connectit-europe.com.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLUCHÁTKA CEP-1050-BK
CZ
Před uvedením tohoto výrobku do provozu si, prosím, pečlivě prostudujte celý návod k jeho použití, a to i v případě, že jste již obeznáme-
ni s používáním výrobků podobného typu. Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Tento návod k použití
uschovejte pro případ další potřeby.
V elektronické podobě si tento návod k použití můžete stáhnout na webové stránce www.connectit-europe.com.
Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální balení výrobku, doklad o nákupu a případně i záruční list, pokud byl dodán.
V případě přepravy doporučujeme zabalit výrobek zpět do originálního balení, ve kterém byl dodán a který jej nejlépe chrání proti
poškození při přepravě.
1Specifikace
Bluetooth sluchátka
Ovládejte hlasitost, playlist a hovory pomocí dálkového ovládání
Vestavěný mikrofon pro telefonní hovory
Bluetooth V4.1 s podporou HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Dosah: až 10 m
Frekvenční rozsah: 20 Hz - 20 kHz
Impedance: 16 Ohm
Citlivost: 93±3 dB
60 mAh Li-ion baterie
Doba přehrávání: až 6 hodin
Doba hovoru: až 4,5 hodin
Doba nabíjení: cca 1,5 hodiny
Hmotnost: 13,5 g
Obsah balení
Bluetooth sluchátka
Špunty ve čtyřech velikostech
microUSB kabel
Manuál
2Instrukce
Nabíjení
1. Před nabíjením se ujistěte, že jsou sluchátka vypnuta.
2. Pro nabití připojte microUSB kabel. Během nabíjení bude svítit červená dioda.
3. Nabíjení z úplně vybité baterie do plného stavu trvá přibližně 1,5 hodiny. Po dokončení nabíjení červená dioda zhasne.
Zapnutí
Podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí sluchátek. Zapnutí bude oznámeno hlasem ve sluchátkách a signalizováno blikající modrou diodou.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLUCHÁTKA CEP-1050-BK
CZ
Vypnutí
Podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí sluchátek. Vypnutí bude oznámeno hlasem ve sluchátkách a signalizováno blikající červenou
diodou.
Párování
1. Při zapínání sluchátek držte tlačítko pro zapnutí dokud nezačne dioda blikat střídavě modře a červeně. Zapnutí párovacího režimu také
oznámeno hlasem ve sluchátkách.
2. Vyhledejte bluetooth sluchátka ve vašem zařízení. Sluchátka se zobrazí pod názvem CONNECT IT CEP-1050-BK.
3. Vyberte sluchátka pro spárování. Úspěšné spárování bude signalizovat modře blikající dioda. Pokud budete vyzváni k zadání párova-
cího kódu, zadejte 0000.
4. Pokud se párování nezdaří nebo vyprší doba pro spárování, zkuste postup opakovat.
Poznámka: Pro obnovení přípojení, v případě vypnutí, stačí sluchátka zapnout. Ujistěte se, že je zapnuta funkce bluetooth ve vašem
zařízení.
Přijmutí hovoru
Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí. Příchozí hovor bude signalizovan vyzvánením a hlasem.
Odmítnutí hovoru
Dvakrát stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí.
Zavěšení hovoru
Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí.
Vytočení posledníhovolaného čísla
Stiskněte dvakrát tlačítko pro zapnutí/vypnutí v režimu standby.
Přehrávání hudby
Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí v režimu standby.
Další nebo předchozí zvuková stopa
Podržte tlačítko +nebo -pro změnu zvukové stopy.
Ovládání hlasitosti
Stiskněte tlačítko +nebo -pro změnu hlasitosti.
Poznámka: Podpora funkcí uvedených v tomto manuálu je závislá na spárovaném zařízení.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLUCHÁTKA CEP-1050-BK
CZ
3Upozornění
Používání výrobku vás omezuje při vnímání okolních zvuků. Během používání proto neovládejte vozidla nebo stroje. Zařízení čistěte
jemným navhlčeným hadříkem, který nepouští žmolky. Při čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
Chcete-li zabránit možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky ne-
smí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená
sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného
místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjektyv zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
EU prohlášení o shodě je k dispozici na www.connectit-europe.com.

UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLÚCHADLÁ CEP-1050-BK
SK
Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky, si prosím starostlivo prečítajte celý návod na použitie, a to aj v prípade, že ste už obozná-
mený s používaním výrobku podobného typu. Výrobok používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na používanie. Tento návod
k použitiu uchovajte pre prípad ďalšej potreby.
V elektronickej podobe si tento návod na použitie môžete stiahnuť na webovej stránke www.connectit-europe.com
Minimálne po dobu záruky odporúčame uchovať originálne balenie výrobku, doklad o nákupe a prípadne aj záručný list, pokiaľ bol
dodaný. V prípade prepravy odporúčame zabaliť výrobok späť do originálneho balenia, v ktorom bol dodaný, a ktorý ho najlepšie ochráni
proti poškodeniu pri preprave.
1Špecifikácia
Bluetooth slúchadlá
Ovládajte hlasitosť, playlist a hovory pomocou diaľkového ovládania
Vstavaný mikrofón pre telefónne hovory
Bluetooth V4.1 s podporou HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Dosah: až 10 m
Frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 kHz
Impedancia: 16 Ohm
Citlivosť: 93±3 dB
110 mAh Li-ion batéria
Doba prehrávania: až 6 hodín
Doba hovoru: až 4,5 hodín
Doba nabíjania: cca 1,5 hodiny
Hmotnosť: 13,5 g
Obsah balenia
Bluetooth slúchadlá
Špunty v štyroch veľkostiach
microUSB kábel
Manuál
2Inštrukcie
Nabíjanie
1. Pred nabíjaním sa uistite, že sú slúchadlá vypnuté.
2. Pre nabíjanie pripojte microUSB kábel. V priebehu nabíjania bude svietiť červená dióda.
3. Nabíjanie z úplne vybitej batérie do plného stavu trvá približne 1,5 hodiny. Po dokončení nabíjania červená dióda zhasne.
Zapnutie
Podržte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie slúchadiel. Zapnutie bude oznámené hlasom v slúchadlách a signalizované blikajúcou červenou
diódou.

UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLÚCHADLÁ CEP-1050-BK
SK
Vypnutie
Podržte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie slúchadiel. Vypnutie bude oznámené hlasom v slúchadlách a signalizované blikajúcou červenou
diódou.
Párovanie
1. Pri zapínaní slúchadiel držte tlačidlo pre zapnutie pokiaľ nezačne dióda blikať striedavo modro a červeno. Zapnutie párovacieho režimu
je tiež oznámené hlasom v slúchadlách.
2. Vyhľadajte bluetooth slúchadlá vo vašom zariadení. Slúchadlá sa zobrazujú pod názvom CONNECT IT CEP-1050-BK.
3. Vyberte slúchadlá pre spárovanie. Úspešné spárovanie bude signalizovať modro blikajúca dióda. Pokiaľ budete vyzvaný k zadaniu
párovacieho kódu, zadajte 0000.
4. Pokiaľ sa párovanie nepodarí alebo vyprší doba pre spárovanie, skúste postup opakovať.
Poznámka: Pre obnovenie pripojenia, v prípade vypnutia, stačí slúchadlá zapnúť. Uistite sa, že je zapnutá funkcia bluetooth vo vašom
zariadení.
Prijatie hovoru
Stlačte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie. Prichádzajúci hovor bude signalizovaný vyzváňaním a hlasom.
Odmietnutie hovoru
Dvakrát stlačte tlačidlo ON/OFF.
Zloženie hovoru
Stlačte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie.
Vytáčanie poslednéhovolaného čísla
Stlačte dvakrát tlačidlo pre zapnutie/vypnutie v režime standby.
Prehrávanie hudby
Stlačte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie v režime standby.
Ďalšia alebo predchádzajúca zvuková stopa
Podržte tlačidlo +alebo -pre zmenu zvukovej stopy.
Ovládanie hlasitosti
Stlačte tlačidlo +alebo -pre zmenu hlasitosti.
Poznámka: Podpora funkcií uvedených v tomto manuáli je závislá na spárovanom zariadení.

UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
BLUETOOTH SLÚCHADLÁ CEP-1050-BK
SK
3Upozornenie
Pri používaní výrobku je obmedzené vnímanie hlukov z okolia. Počas jeho používania preto neobsluhujte žiadne vozidlá alebo stroje.
Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky. Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
Ak chcete predísť možnému poškodeniu sluchu, vyhnite sa dlhodobému počúvaniu zariadenia pri vysokej hlasitosti.
POKYNY A INFORMÁCIE O NARÁBANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obci k uloženiu odpadov.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky
nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. K správnej likvidácií, obnove a recyklácií predajte tieto výrobky na
určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých zemiach Európskej únie alebo iných európskych zemiach môžete vrátiť
svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu po-
môžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencií potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
a ľudské zdravie, čo by mohlo mať dôsledky z nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho
úradu alebo od najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácií tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými
predpismi udelené pokuty.
Pre podnikové subjektyv zemiach Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu alebo
dodávateľa.
Likvidácia v ostatných zemiach mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únií. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom
spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Tento výrobok splňuje všetky základné požiadavky a smernice EÚ, ktoré sa k nemu vzťahujú.
EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícií na www.connectit-europe.com.

NOTES

NOTES

NOTES

MANUFACTURER
HERSTELLER
PRODUCENT
VÝROBCE
VÝROBCA
IT TRADE, a.s.
Poděbradská 65a
198 00 Praha 9
Czech Republic
tel.: +420 734 777 444
service@connectit-europe.com
www.connectit-europe.com
Table of contents
Languages:
Other Connect IT Headphones manuals

Connect IT
Connect IT CHP-5500-RD User manual

Connect IT
Connect IT CEP-1000 Series User manual

Connect IT
Connect IT CHP-4511-BK User manual

Connect IT
Connect IT CI-1040 User manual

Connect IT
Connect IT CEP-9100-BK User manual

Connect IT
Connect IT CHP-1010-BK User manual

Connect IT
Connect IT CHP-3595-WH User manual

Connect IT
Connect IT Doodle User manual

Connect IT
Connect IT CHP-7000-BK User manual

Connect IT
Connect IT SUPERSONIC CHP-0500-BK User manual